SlideShare a Scribd company logo
1 of 292
Download to read offline
Respirador LTV® 1200 
Manual del Operador 
P/N 18928-001, Rev. G
Document Revision History 
Document Revision Level Revision Date 
Rev A, ECO 4151 August 2006 
Rev B, ECO 4225 January 2007 
Rev C, ECO 4523 March 2007 
Rev D, ECO 5407 July 2008 
Rev E, ECO 5462 May 2009 
Rev F, ECO 6002 July 2009 
Rev. G, ECO 6082 August 2009 
Información de contacto 
Pulmonetic Systems 
17400 Medina Rd., Suite 100 
Minneapolis, Minnesota 55447-1341 
Teléfono: (763) 398-8300 
Centro de Atención al cliente: (800) 754-1914 
Fax: (763) 398-8400 
Correo electrónico: info@pulmonetic.com 
Página Web: http://www.pulmonetic.com 
LTV® 1200 es una marca registrada que pertenece a Pulmonetic Systems. 
Copyright © 2009 Pulmonetic Systems, Minneapolis, Minnesota. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página i 
p/n 18928-001, Rev. G
Garantía 
Pulmonetic Systems garantiza que el respirador LTV® 1200 estará libre de defectos de materiales y 
mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío u 8800 horas, 
determinadas con el medidor de uso, lo que suceda primero, con las siguientes limitaciones: 
1) Se garantiza la batería interna por noventa (90) días desde la fecha de envío. 
Pulmonetic Systems, a su opción, reparará, reemplazará o emitirá una nota de crédito por los 
productos que probaran ser defectuosos durante el período de validez de la garantía. 
Para el servicio o la reparación por la garantía, el producto debe ser regresado a Pulmonetic Systems 
o enviado a un establecimiento de servicio técnico designado por Pulmonetic Systems, con los gastos 
de envío pagados por el comprador. 
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA 
Conforme con la garantía mencionada no se cubre el mantenimiento regular, como se especifica en el 
Manual del Operador y el Manual de Servicio técnico del respirador LTV® 1200. 
Esta garantía no se aplica a defectos de la unidad o a daños resultantes de: 
• Uso incorrecto o manipulación indebida 
• Mantenimiento incorrecto o inadecuado 
• Modificaciones o reparaciones no autorizadas 
• Utilización de la unidad con accesorios no autorizados, por ejemplo, batería externa o 
Página ii Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
transformador de CA 
• Utilización o almacenamiento fuera del ambiente especificado 
SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS 
Esta garantía es excluyente. No se otorgan otras garantías explícitas o implícitas. 
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 
No se considerará a Pulmonetic Systems responsable por lucro cesante, pérdida de uso, daños 
indirectos o de cualquier otro reclamo por incumplimiento de la garantía. La responsabilidad de 
Pulmonetic Systems por daños de cualquier tipo está limitada al precio de compra de la unidad 
defectuosa.
Avisos 
El respirador LTV® 1200 cumple las limitaciones especificadas en las normas IEC 601-1-2 para 
productos médicos. Sin embargo, utiliza y emite energía de radiofrecuencia. 
El funcionamiento de esta máquina puede resultar afectado adversamente por la operación de 
equipos próximos a ella, por ejemplo aparatos de diatermina quirúrgicos de alta frecuencia, aparatos 
de terapia de onda corta, desfibriladores o equipos de imágenes por resonancia magnética (MRI). 
El respirador LTV® 1200 puede emitir y recibir interferencia electromagnética. Se recomienda evitar 
esta exposición siempre que sea posible. 
Requisitos reglamentarios europeos según las directivas para dispositivos médicos 93/42/EEC 
El representante en Europa de Pulmonetic Systems para los informes de vigilancia en la Comunidad 
europea es: 
MediMark® Europe Sarl. 
11, rue Emile Zola. BP 2332 
F-38033 Grenoble Cedex 2. Francia 
Tel.: +33 (0)4 76 86 43 22 
Fax: +33 (0)4 76 17 19 82 
Correo electrónico: info@medimark-europe.com 
Todos los problemas por funcionamiento defectuoso de productos conforme a los requisitos 
fundamentales de las directivas para dispositivos médicos deben comunicarse a MediMark. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página iii 
p/n 18928-001, Rev. G
Página iv Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Aviso a los operadores 
Operación peligrosa – La operación del respirador LTV® 1200 sin haber comprendido 
completamente y a fondo sus atributos es peligrosa y puede causar daño al paciente. Es importante 
que lea y comprenda este manual íntegramente antes de operar el respirador. 
Sección de Advertencias y Precauciones – Lea con cuidado la sección Advertencias y 
Precauciones antes de operar el respirador LTV® 1200. 
Uso y mantenimiento – Todas las preguntas con respecto a la instalación, la operación o el 
mantenimiento del respirador LTV® 1200 deben dirigirse a un técnico certificado de Pulmonetic 
Systems o a Pulmonetic Systems.
Contenido 
Garantía...............................................................................................................................................ii 
Avisos .................................................................................................................................................iii 
Capítulo 1 - Introducción ......................................................................................1-1 
Información de seguridad para el operador .................................................................................... 1-2 
Advertencias....................................................................................................................................1-3 
Precauciones...................................................................................................................................1-7 
Símbolos........................................................................................................................................1-10 
Capítulo 2 - Reseña del respirador ......................................................................2-1 
Indicaciones de uso.........................................................................................................................2-1 
Alimentación y materiales requeridos .............................................................................................2-2 
Información y asistencia..................................................................................................................2-3 
Capítulo 3 - Tipos de respiración.........................................................................3-1 
Tipos de respiración ........................................................................................................................3-1 
Respiraciones con control de volumen..............................................................................................3-2 
Respiraciones con control de presión................................................................................................3-3 
Respiraciones con soporte de presión ..............................................................................................3-5 
Respiraciones espontáneas...............................................................................................................3-7 
Capítulo 4 - Modos de respiración.......................................................................4-1 
Modo de control...............................................................................................................................4-1 
Modo de asistencia y control...........................................................................................................4-1 
Modo SIMV......................................................................................................................................4-2 
Modo CPAP.....................................................................................................................................4-3 
Modo VPPN.....................................................................................................................................4-4 
Refuerzo por apnea.........................................................................................................................4-5 
Respiración con presión de volumen ..............................................................................................4-6 
Flujo de polarización........................................................................................................................4-6 
Capítulo 5 - Uso de controles e indicadores.......................................................5-1 
Controles del respirador ..................................................................................................................5-1 
Definición de un control...................................................................................................................5-2 
Controles variables..........................................................................................................................5-2 
Botones ...........................................................................................................................................5-3 
Perilla de definición de valores........................................................................................................5-3 
Funciones adicionales.....................................................................................................................5-3 
Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco ..................................................................5-4 
Controles que destellan...................................................................................................................5-5 
Guiones ...........................................................................................................................................5-5 
Limitación de controles....................................................................................................................5-5 
Bloqueo de controles.......................................................................................................................5-6 
Retención de controles....................................................................................................................5-6 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página v 
p/n 18928-001, Rev. G
Capítulo 6 - Controles...........................................................................................6-1 
Asistencia/Control - SIMV/CPAP - VPPN ....................................................................................... 6-1 
Frecuencia Respiratoria .................................................................................................................. 6-2 
Bloqueo de Control ......................................................................................................................... 6-3 
Limite de Alta Presión ..................................................................................................................... 6-4 
Inspiración / Expiración Pausa........................................................................................................ 6-5 
Inspiración Pausa ...............................................................................................................................6-6 
Expiración Pausa................................................................................................................................6-8 
Tiempo de Inspiratoria .................................................................................................................. 6-10 
Volumen por minuto ...................................................................................................................... 6-11 
Baja Presión .................................................................................................................................. 6-12 
Presión Baja en Fuente de O2 ...................................................................................................... 6-13 
Respiración Manual ...................................................................................................................... 6-17 
O2 % (Flujo de O2)......................................................................................................................... 6-18 
Conectado/Desconectado............................................................................................................. 6-20 
PEEP Control ................................................................................................................................ 6-21 
PEEP Control en el modo VPPN.....................................................................................................6-21 
Presión Controlada ....................................................................................................................... 6-22 
Presión de Soporte ....................................................................................................................... 6-23 
Presión de Soporte en el modo VPPN ............................................................................................6-23 
Seleccionar.................................................................................................................................... 6-24 
Sensibilidad ................................................................................................................................... 6-25 
Perilla de definición de valores ..................................................................................................... 6-26 
Borrar Alarma................................................................................................................................ 6-27 
Volumen Corriente ........................................................................................................................ 6-28 
Modo Volumen Presión................................................................................................................. 6-29 
Capítulo 7 - Pantallas e indicadores....................................................................7-1 
Presión de las vías respiratorias ..................................................................................................... 7-1 
Visor ................................................................................................................................................ 7-1 
Indicadores...................................................................................................................................... 7-1 
Nivel de batería ............................................................................................................................... 7-2 
Estado de carga .............................................................................................................................. 7-4 
Alimentación externa....................................................................................................................... 7-5 
VPPN............................................................................................................................................... 7-6 
Esfuerzo del paciente...................................................................................................................... 7-6 
No operativo .................................................................................................................................... 7-6 
Capítulo 8 - Datos monitoreados .........................................................................8-1 
Desplazamiento automático o manual de los datos en la pantalla................................................. 8-2 
PIP xxx cmH2O ..................................................................................................................................8-3 
MAP xx cmH2O..................................................................................................................................8-3 
PEEP xx cmH2O ................................................................................................................................8-3 
FTR xxx bpm.......................................................................................................................................8-3 
Vte xxx ml............................................................................................................................................8-3 
VM xx.x L ............................................................................................................................................8-3 
Página vi Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
I/E xx:xx...............................................................................................................................................8-3 
I:Ecalc xx:xx ........................................................................................................................................8-4 
Fcalc xxx Lpm.....................................................................................................................................8-4 
PRE xxx min .......................................................................................................................................8-4 
xxx f/Vt xx f..........................................................................................................................................8-4 
Capítulo 9 - Alarmas del respirador.....................................................................9-1 
Alarmas ...........................................................................................................................................9-2 
APNEA, APNEA xx bpm ....................................................................................................................9-2 
BAT DESCARG..................................................................................................................................9-3 
BATERÍA BAJA ..................................................................................................................................9-5 
PREDETERMIN..................................................................................................................................9-7 
PREDETERMINADO .........................................................................................................................9-9 
SENSOR DESC ...............................................................................................................................9-10 
f ALTA ...............................................................................................................................................9-11 
PRES O2 ALTA ................................................................................................................................9-12 
ALTA PEEP ......................................................................................................................................9-13 
ALTA PRESIÓN................................................................................................................................9-14 
FALLA HARD....................................................................................................................................9-16 
INOP..................................................................................................................................................9-17 
MÍNIMO V/M.....................................................................................................................................9-18 
PRES O2 BAJA................................................................................................................................9-19 
LOW PEEP .......................................................................................................................................9-20 
BAJA PRESIÓN................................................................................................................................9-21 
Visor DATO NO CAL., NO CAL.......................................................................................................9-22 
DESCONEXIÓN...............................................................................................................................9-23 
BAJA ALIM........................................................................................................................................9-24 
DESCONEC PAC.............................................................................................................................9-25 
REINICIALIZ ό REINICIO 1 .............................................................................................................9-26 
f > PRE..............................................................................................................................................9-27 
f < PRE..............................................................................................................................................9-28 
f/Vt > PRE .........................................................................................................................................9-29 
f/Vt < PRE .........................................................................................................................................9-30 
PRE NO ............................................................................................................................................9-31 
FALLA TRANSD...............................................................................................................................9-32 
Mensajes de estado de las alarmas..............................................................................................9-33 
f PEEP NO........................................................................................................................................9-33 
f/Vt ALTA NO....................................................................................................................................9-33 
ALTA PEEP NO................................................................................................................................9-33 
H&L PEEP NO..................................................................................................................................9-34 
f ALTA NO.........................................................................................................................................9-34 
SIN BVM LPPS.................................................................................................................................9-34 
SIN VBM ...........................................................................................................................................9-35 
LO PEEP NO....................................................................................................................................9-35 
BLOQUEADO...................................................................................................................................9-35 
BAJA f/Vt NO ....................................................................................................................................9-36 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página vii 
p/n 18928-001, Rev. G
SIN LPPS..........................................................................................................................................9-36 
f PRE NO ..........................................................................................................................................9-36 
f/Vt PRE NO......................................................................................................................................9-37 
ALT f PRE NO ..................................................................................................................................9-37 
BAJ f PRE NO ..................................................................................................................................9-37 
TIEMPO PRE....................................................................................................................................9-38 
CALENTAM. xx.................................................................................................................................9-38 
Capítulo 10 - Funciones adicionales .................................................................10-1 
Cómo recorrer los menús de funciones adicionales ..................................................................... 10-2 
Operaciones de alarma................................................................................................................. 10-3 
Volumen de la alarma.......................................................................................................................10-3 
Intervalo de apnea............................................................................................................................10-4 
Demorada de las alarmas de alta presión.......................................................................................10-4 
Alarma baja pico presión..................................................................................................................10-4 
f Alta ..................................................................................................................................................10-5 
Alta PEEP .........................................................................................................................................10-5 
Low PEEP.........................................................................................................................................10-5 
Asistencia al paciente.......................................................................................................................10-6 
Salida ................................................................................................................................................10-6 
Operaciones del respirador........................................................................................................... 10-7 
Tiempo de elevación variable ..........................................................................................................10-8 
Terminación de flujo variable ...........................................................................................................10-9 
Terminación de tiempo variable.....................................................................................................10-10 
Terminación de flujo con control de presión..................................................................................10-11 
Compensación de perdidas ...........................................................................................................10-12 
Conserva O2...................................................................................................................................10-13 
Flujo de O2 ......................................................................................................................................10-14 
Desbloqueo.....................................................................................................................................10-15 
Seleccionar el idioma .....................................................................................................................10-15 
Versión de software........................................................................................................................10-16 
Medidor de uso...............................................................................................................................10-16 
Protocolo de comunicaciones ........................................................................................................10-16 
Fecha ..............................................................................................................................................10-17 
Hora.................................................................................................................................................10-18 
Format fecha...................................................................................................................................10-18 
LED PPI ..........................................................................................................................................10-19 
Número de modelo / Número de serie...........................................................................................10-19 
Posición inicial de la válvula...........................................................................................................10-20 
Predeterminar .................................................................................................................................10-20 
Duración cilindro de O2 externo .....................................................................................................10-21 
Pre-ajuste .................................................................................................................................... 10-23 
Activación y desactivación de Tipo Paciente.................................................................................10-23 
Selección del tipo de paciente .......................................................................................................10-23 
Tabla de valores predeterminados del respirador LTV® 1200......................................................10-24 
Operaciones PRE (Prueba de respiración espontánea)............................................................. 10-25 
Página viii Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Alarmas PRE...............................................................................................................................10-27 
Autoceros del transductor ...........................................................................................................10-28 
Autocero del transductor de presión de vías respiratorias............................................................10-28 
Autocero diferencial del transductor de flujo bidireccional............................................................10-29 
Autocero diferencial del transductor de flujo de exhalación - estrecho ........................................10-30 
Autocero diferencial del transductor de flujo de exhalación - ancho ............................................10-31 
Transductor en tiempo real .........................................................................................................10-32 
Capítulo 11 - Pruebas de comprobación del respirador ..................................11-1 
Prueba de la alarma ......................................................................................................................11-3 
Prueba de pantallas.......................................................................................................................11-4 
Prueba de controles ......................................................................................................................11-6 
Prueba de filtración........................................................................................................................11-8 
Prueba de la alarma No operativo...............................................................................................11-10 
SALIDA........................................................................................................................................11-12 
Capítulo 12 - Procedimientos operativos..........................................................12-1 
Para encender el respirador..........................................................................................................12-1 
Antes de conectar el respirador al paciente..................................................................................12-2 
Procedimiento de definición del modo de control .........................................................................12-4 
Procedimiento de definición del modo Asistencia/Control ............................................................12-5 
Procedimiento de definición del modo SIMV ................................................................................12-6 
Procedimiento de definición del modo CPAP ...............................................................................12-7 
Procedimiento de definición del modo VPPN ...............................................................................12-8 
Para apagar el respirador..............................................................................................................12-9 
Lista de comprobación de las definiciones del respirador LTV®................................................12-10 
Capítulo 13 - Limpieza, desinfección y esterilización ......................................13-1 
Limpieza del respirador .................................................................................................................13-1 
Limpieza o cambio del filtro del ventilador ....................................................................................13-2 
Limpieza o cambio del filtro de entrada.........................................................................................13-3 
Limpieza o cambio del filtro de entrada de O2 ..............................................................................13-4 
Limpieza de la válvula de exhalación y el circuito reutilizable del paciente..................................13-6 
Capítulo 14 - Alimentación eléctrica y operación con batería.........................14-1 
Uso del transformador de CA........................................................................................................14-2 
Uso de una batería externa...........................................................................................................14-3 
Uso del adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil ...................................................14-6 
Cambio del fusible del adaptador para automóviles .....................................................................14-10 
Fuente de alimentación universal (UPS).....................................................................................14-10 
Sistema de batería portátil (TBS) ................................................................................................14-10 
Sistema de alimentación de ion de litio SprintPack ....................................................................14-11 
Cuidado de la batería interna ......................................................................................................14-12 
Cambio de la batería ......................................................................................................................14-12 
Desecho de la batería ....................................................................................................................14-12 
Capítulo 15 - Solución de problemas ................................................................15-1 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página ix 
p/n 18928-001, Rev. G
Pantallas y botones....................................................................................................................... 15-2 
Funcionamiento del respirador...................................................................................................... 15-6 
Alimentación eléctrica y operación con batería .......................................................................... 15-15 
Alarmas ....................................................................................................................................... 15-17 
Pruebas de comprobación fallidas.............................................................................................. 15-26 
Operaciones del pulmón de prueba............................................................................................ 15-29 
Apéndice A - Especificaciones del respirador ................................................... A-1 
Apéndice B - Configuración y mantenimiento.................................................... B-1 
Programa de mantenimiento recomendado....................................................................................B-1 
Asistencia técnica............................................................................................................................B-2 
Apéndice C - Instalación y comprobación .......................................................... C-1 
Instalación y configuración..............................................................................................................C-1 
Respirador – Instrucciones para desempacarlo............................................................................... C-1 
Cubiertas de protección .................................................................................................................... C-2 
Extracción de las cubiertas de protección ........................................................................................ C-3 
Instalación de la cubierta de protección ........................................................................................... C-6 
Circuito de respiración del paciente – Instrucciones de conexión................................................. C-10 
Líneas de oxígeno – Instrucciones de conexión ............................................................................ C-12 
Sistema de llamada de asistencia al paciente – Instrucciones de conexión................................. C-14 
Puerto de comunicaciones.............................................................................................................. C-15 
Monitor gráfico LTM™..................................................................................................................... C-15 
Utilización del cable de la alarma remota.......................................................................................C-16 
Comprobación del funcionamiento adecuado del respirador .......................................................C-18 
Planilla de operación correcta del respirador .................................................................................C-21 
Apéndice D - Principios de operación................................................................. D-1 
Reseña ............................................................................................................................................D-1 
Apéndice E - Rastreo de sucesos.........................................................................E-1 
Códigos de sucesos........................................................................................................................E-3 
Códigos de sucesos por número de código ..................................................................................... E-3 
Códigos de sucesos por nombre de suceso .................................................................................... E-7 
Apéndice F - Glosario ............................................................................................F-1 
Apéndice G - Índice............................................................................................... G-1 
Página x Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Capítulo 1 - INTRODUCCIÓN 
Este Manual del Operador contiene información detallada e instrucciones que, si se respetan, 
aseguran la configuración, el uso y el mantenimiento simple seguros y efectivos del respirador LTV® 
1200. 
Fue diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal calificado y 
capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales 
vigentes. Contiene lo siguiente: 
• Reseña del respirador 
• Instalación y comprobación 
• Uso de los controles e indicadores 
• Datos monitoreados 
• Alarmas del respirador 
• Funciones adicionales 
• Pruebas de comprobación del respirador 
• Procedimientos operativos 
• Solución de problemas 
• Limpieza, desinfección y esterilización 
• Configuración y mantenimiento 
• Alimentación eléctrica y operación con batería 
Las pruebas de servicio, la calibración y las operaciones de mantenimiento más importantes se 
detallan en el Manual de Servicio técnico del respirador LTV® 1200 (P/N 18603-001). 
AVISO 
Las respiraciones con soporte de presión y con control de presión de la unidad LTV® 1200 compensan 
la presión PEEP. La presión suministrada se controla con la definición de soporte de presión o de 
control de presión y depende de la definición PEEP. Por ejemplo, una definición de soporte de presión 
de 20 cmH2O y una definición de presión PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración 
pico (PIP) de 30 cmH2O. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-1 
p/n 18928-001, Rev. G
Información de seguridad para el operador 
Todos los operadores deben leer y comprender la siguiente información sobre declaraciones de 
Advertencia, Precaución y Avisos antes de operar el respirador LTV® 1200. 
ADVERTENCIA 
Las declaraciones de “ADVERTENCIA” alertan al lector sobre situaciones posiblemente peligrosas 
que, si no se evitan, podrían resultar en lesiones graves o fatales. 
PRECAUCIÓN 
Las declaraciones de “PRECAUCIÓN” alertan al lector sobre situaciones posiblemente peligrosas 
que, si no se evitan, podrían resultar en daño al equipo. 
AVISO 
Las declaraciones de “AVISO” contienen información adicional para facilitar la operación apropiada 
del respirador LTV® 1200. 
Página 1-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Advertencias 
ADVERTENCIA 
Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente 
capacitado. El respirador LTV® 1200 es un dispositivo médico de uso restringido diseñado para ser 
utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal correctamente calificado y capacitado, 
con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. 
Prueba de filtración del circuito de respiración del paciente – Se debe probar el circuito del 
paciente en el modo VERIF. VENTIL para evitar filtraciones antes de conectarlo al paciente. Además, 
se debe utilizar el modo de comprobación del respirador para verificar la operación correcta de la 
alarma, las pantallas y los controles del equipo. El paciente podría lesionarse o su respiración podría 
resultar ineficaz si no se realiza la prueba de filtración del circuito de respiración antes de conectar el 
equipo al paciente. Cuando se utiliza un humidificador térmico, conéctelo al circuito antes de realizar 
la prueba de filtración. 
Alarmas regulables y críticas – Por motivos de seguridad, se deben comprobar todas las alarmas 
regulables y críticas para asegurar su funcionamiento adecuado. 
Verificación del funcionamiento de las alarmas – Se debe verificar diariamente el funcionamiento 
adecuado de todas las alarmas. En caso de funcionamiento defectuoso, comuníquese 
inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. 
Monitoreo del paciente – Los pacientes que dependen de un respirador deben ser monitoreados 
constantemente por personal calificado. El personal debe estar preparado para reaccionar ante 
desperfectos del equipo y cuando el equipo deja de funcionar. Todos los pacientes que dependen del 
respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y el personal calificado debe 
estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. 
Respiración alternativa – Se recomienda disponer en todo momento de un medio alternativo de 
respiración para el paciente y todos los operadores del respirador deben estar completamente al tanto 
de los procedimientos de respiración de emergencia. 
Incendio o explosión – La operación del respirador LTV® 1200 en presencia de gases inflamables 
podría causar un incendio o una explosión. En ninguna circunstancia debe operarse el respirador 
cuando hay gases explosivos en el ambiente. La presencia de óxido nitroso o productos anestésicos 
inflamables constituye un peligro para el paciente y el operador. 
Desconexión del circuito de respiración del paciente – La desconexión inadvertida del circuito de 
respiración del paciente puede ser peligrosa. 
Alarmas críticas – Si no se conectan las alarmas críticas, como las de poco volumen por minuto y de 
poca presión, es posible que no se detecte (no se active la alarma) cuando se desconecta el cable 
sensor inferior o el cable de transmisión de la válvula de exhalación. 
Diafragma de la válvula de exhalación – El paciente puede recibir respiración ineficiente o peligrosa 
si el diafragma de la válvula de exhalación está dañado o gastado. Esta válvula debe inspeccionarse 
diariamente y reemplazarse cuando sea necesario. 
Alarma HIGH PRES sostenida – Durante un estado de alarma de alta presión sostenida (ALTA 
PRESIÓN), la turbina del respirador se detiene y no se suministra gas al paciente. Desconecte el 
respirador del paciente y utilice un método alternativo de respiración. Vea el Capítulo 15 - Solución de 
problemas, Alarmas donde encontrará información adicional sobre la alarma ALTA PRESIÓN. 
Alarma BAT DESCARG – La alarma BAT DESCARG indica que la batería interna está casi agotada. 
Conecte inmediatamente el respirador a una fuente de alimentación externa. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-3 
p/n 18928-001, Rev. G
ADVERTENCIA 
Funcionamiento continuo de la batería – Cuando la batería alcanza el nivel BATERÍA BAJA, el 
respirador sólo funcionará por aproximadamente 10 minutos y generará una alarma de batería 
agotada (BAT DESCARG). El tiempo aproximado que se muestra se basa en pruebas con 
definiciones normales, una batería nueva y un ciclo de carga completo de 8 horas, como se especifica 
en el Apéndice A - Especificaciones del respirador. El tiempo de funcionamiento continuo real puede 
ser superior o inferior según las definiciones del respirador, la demanda del paciente y la antigüedad o 
el estado de la batería. Recomendamos enfáticamente conectar una fuente de alimentación 
alternativa ANTES de que el respirador llegue al estado de alarma BAT DESCARG a fin de asegurar 
la respiración continua e ininterrumpida del paciente. 
Alarma INOP – Si se activa una alarma INOP cuando el respirador está funcionando, utilice un 
método alternativo para hacer respirar al paciente, desconecte el respirador y comuníquese 
inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. 
Estado NO CAL – El funcionamiento del respirador LTV® 1200 en el estado NO CAL puede resultar 
en medidas inexactas de presión y volumen. Si se activa este estado, desconecte el respirador del 
paciente, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente y comuníquese inmediatamente 
con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. 
Alarma FALLA TRANSD – El funcionamiento continuo del respirador LTV® 1200 con la alarma 
FALLA TRANSD activada puede resultar en medidas inexactas de presión y volumen. Si se activa 
este estado, desconecte el respirador del paciente, utilice un método alternativo para hacer respirar al 
paciente y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con 
Pulmonetic Systems. 
Lesiones personales y descarga eléctrica – La operación del respirador LTV® 1200 cuando se quitó 
alguno de sus paneles puede resultar en descarga eléctrica al paciente o el operador. Todas las 
tareas de servicio técnico debe estar a cargo de un técnico certificado de Pulmonetic Systems. 
Alarmas audibles – Si no se identifican y corrigen inmediatamente las situaciones que activan 
alarmas audibles, el paciente podría resultar severamente lesionado. 
Funcionamiento defectuoso o fallas – El respirador LTV® 1200 tiene alarmas para notificar a los 
operadores sobre determinados estados y para dejar de operar si detectan un posible peligro. En caso 
de falla del equipo, los operadores del respirador deben tener disponible un método alternativo de 
respiración y estar perfectamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. 
Respirador de funcionamiento incorrecto – La operación de un respirador que aparentemente no 
funciona correctamente puede ser peligrosa. Si el respirador está dañado, no supera las pruebas de 
comprobación o tiene algún desperfecto, deje de usarlo y comuníquese inmediatamente con un 
técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. 
Pruebas de comprobación del respirador – Tenga presente que no se suministra gas al paciente 
durante estas pruebas. Desconecte el respirador del paciente y utilice un método alternativo de 
respiración antes de procesar las pruebas de comprobación del respirador. 
Modos de comprobación y mantenimiento del respirador – El respirador LTV® 1200 no suministra 
gas cuando está en el modo de comprobación (VERIF. VENTIL) o de mantenimiento (MANT. VENTIL) 
y, durante estas pruebas, no se debe utilizar en el paciente. 
Concentración de oxígeno inspirado (FIO2) – Si el ritmo respiratorio del paciente es variable, 
fluctuará su respiración por minuto. Si se deben suministrar al paciente concentraciones exactas de 
oxígeno inspirado (FIO2), recomendamos utilizar un analizador de oxígeno exacto con alarmas. 
Información sobre la duración del tubo de O2 – La exactitud de los datos mostrados de la cantidad 
de oxígeno restante en un tubo de O2 externo (O2 DUR hh:mm) depende de la exactitud del 
manómetro del tubo de O2 y de la exactitud de la información especificada por el operador en las 
definiciones del menú O2 CYL DUR. La información sobre la cantidad restante calculada y mostrada 
de oxígeno debe utilizarse sólo como referencia. 
Página 1-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
ADVERTENCIA 
Variables de respiración y consumo de O2 – Las variaciones en la respiración por minuto del paciente, el 
índice I/E y/o los cambios en las definiciones del respirador o el estado del equipo (por ejemplo, filtraciones 
en el circuito) afectan el consumo de oxígeno. Cuando el estado de los pacientes lo justifica, 
recomendamos disponer en todo momento de un tubo de repuesto o una fuente alternativa de oxígeno. 
Antes de utilizar el encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes del automóvil – Antes de utilizar el 
encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes del automóvil como fuente de alimentación para el respirador 
LTV® 1200, asegúrese de que la batería interna del equipo esté en buen estado y con carga completa. Las 
conexiones deficientes del encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes, los defectos en el sistema 
eléctrico (batería, sistema de carga, etc.) o la utilización de los accesorios del automóvil (aire 
acondicionado, iluminación de gran consumo, equipos de audio de alta potencia, etc.) podrían resultar en 
tensión inferior a la necesaria para alimentar el respirador, activación de la alarma de pérdida de 
alimentación y cambio de la fuente de alimentación del respirador por la batería interna. 
Piezas o accesorios no autorizados – La utilización de piezas o accesorios no autorizados podría resultar 
en daño grave al paciente. Sólo se pueden utilizar con los respiradores LTV® 1200 los artículos 
expresamente aprobados por Pulmonetic Systems. 
Adaptadores no aprobados – Sólo se deben utilizar accesorios Pulmonetic Systems para conectar el 
respirador a sistemas de llamada de asistencia al paciente. Estos accesorios tienen incorporadas funciones 
de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. No trate de modificar estos accesorios de 
ninguna manera. 
Conector de llamada de asistencia al paciente – No aplique más de 25 V rms o 32 V CC al conector de 
llamada de asistencia al paciente. 
Servicio técnico y reparación del respirador – Todas las reparaciones y actividades de servicio técnico 
necesarias en el respirador LTV® 1200 deben estar únicamente a cargo de un técnico certificado por 
Pulmonetic Systems. 
Circuitos del paciente – Los circuitos del paciente, los conjuntos de la válvula de exhalación y los sifones 
de agua Pulmonetic Systems se envían limpios, no esterilizados. 
Sensibilidad a la luz ultravioleta – El material utilizado en los tubos de los circuitos reutilizables del 
paciente carece de estabilidad UV. Evite la exposición de los tubos a la luz UV. 
Tornillos de montaje – Consulte la información en el kit de tornillos de reemplazo de Pulmonetic Systems, 
P/N 11149, para determinar cuáles son los tornillos apropiados para los accesorios o la ubicación, el tipo y 
la longitud de los tornillos para reemplazar accesorios cuando quita o cambia accesorios externos del 
respirador LTV®. 
Utilización del tornillo de montaje – Puede provocar daño interno al respirador si utiliza tornillos de 
montaje de la longitud incorrecta al instalar o quitar accesorios externos. 
Lugar específico del tornillo de reemplazo de la cubierta – Una pata de la cubierta de protección 
superior tiene un orificio adicional para el tornillo (el más alejado del extremo de la pata); en versiones 
anteriores de respiradores (el tornillo estaba situado en el orificio superior de la pata de la cubierta) se debe 
utilizar un tornillo de montaje de 3/16”. En los respiradores actuales (el tornillo está situado en el orificio 
inferior de la pata de la cubierta) se debe utilizar un tornillo de montaje de 1/4”. 
Lugar específico del tornillo de instalación de la cubierta – Una pata de la cubierta de protección 
superior tiene un orificio adicional para el tornillo (el más alejado del extremo de la pata); en versiones 
anteriores de respiradores, el orificio del tornillo se alinea con el orificio superior de la cubierta y se debe 
utilizar el tornillo de montaje de 1/4”. En los respiradores actuales, el orificio del tornillo se alinea con el 
orificio inferior de la cubierta y se debe utilizar el tornillo de montaje de 3/8”. 
Accesorios del circuito del paciente – El uso de accesorios, tales como válvulas para hablar, 
intercambiadores y filtros térmicos y de humedad, crean resistencia adicional en el circuito del paciente y, 
en el caso de desconexión, pueden impedir que se active la alarma de poca presión. Asegúrese de que las 
definiciones de la alarma de poca presión tienen en cuenta estos tipos de accesorios cuando se utilizan en 
circuitos del paciente. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-5 
p/n 18928-001, Rev. G
ADVERTENCIA 
Definiciones de control de poco volumen por minuto – El control Volumen mínimo bajo debe 
definirse con el valor más alto clínicamente apropiado. Si es necesario definir la alarma de poco 
volumen por minuto con un valor inferior o desactivarla (“- - -“), realice una evaluación clínica para 
determinar si se debería emplear un monitor alternativo (por ejemplo, un oxímetro de pulso o un 
monitor cardiorrespiratorio). 
Página 1-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Precauciones 
PRECAUCIÓN 
Esterilización del respirador – Para no provocar daños irreparables en el respirador LTV® 1200, no 
trate de esterilizarlo. 
Agentes limpiadores – Para no dañar los componentes de plástico del respirador y el panel frontal, 
no utilice agentes limpiadores con cloruro de amonio, otros compuestos de cloruro o limpiadores con 
más de 2% de glutaraldehído, fenoles o abrasivos. 
Inmersión del respirador – No sumerja el respirador. 
Componentes reutilizables del circuito del paciente – Para evitar la degradación de los 
componentes reutilizables del circuito del paciente, no exceda los siguientes límites: 
• 50 ciclos de limpieza o 1 año (cualquiera que suceda primero) 
Autoclave por vapor: 
• Presión: 20 PSIG 
• Temperatura: 135 °C (275 °F) 
• Tiempo: 6 minutos 
Agentes líquidos de esterilización: 
No utilice ninguna de las siguientes soluciones para limpiar, desinfectar o esterilizar el circuito del 
paciente: 
• Cetona • Soluciones cloradas 
• Fenol (>5%) • Hidrocarburos clorados 
• Ácidos inorgánicos • Hidrocarburos aromáticos 
• Formaldehído • Hipoclorito 
• Agentes líquidos que contengan 
más del 2% de glutaraldehído 
. 
Pasteurización: 
• Ciclo de 30 minutos en una solución caliente con detergente y 30 minutos en agua caliente a 74 °C (165 °F). 
• Secar en un secador estéril por más de 1 hora o 59 °C (140 °F). 
Gas (ETO): 
• Temperatura: 55 °C ( 131 °F) 
Puertos de presión diferencial – Para limpiar los puertos de presión diferencial se debe utilizar una 
boquilla de aire a baja presión de menos de 10 litros por minuto. 
Limpieza de la válvula de exhalación – No vierta o pulverice limpiadores líquidos en la válvula de 
exhalación. 
Colocación de la Y del paciente – Después de limpiarla, coloque la Y del paciente en el circuito de 
modo que, cuando está operando, los cables sensores proximales estén orientados hacia arriba. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-7 
p/n 18928-001, Rev. G
PRECAUCIÓN 
Cuidado de la válvula de exhalación – La válvula de exhalación es delicada y puede dañarse si; 
• No se manipula o limpia con mucho cuidado. 
• Se le introducen instrumentos de limpieza o cuerpos extraños. 
• Se utilizan boquillas de gas a alta presión para secarla. 
Limpieza del panel frontal – No vierta o pulverice limpiadores líquidos en el panel frontal. 
Cuidado de los filtros de bacterias – Si se utilizan filtros de bacterias con el respirador LTV® 1200, 
respete todos los procedimientos especificados por el fabricante del filtro. 
Filtros húmedos o mojados – No coloque un filtro húmedo o mojado en el respirador LTV® 1200. Podría 
dañar el equipo. 
Contaminación de la fuente de oxígeno – La exactitud del suministro de oxígeno del respirador LTV® 
1200 puede alterarse si el sistema de provisión de oxígeno se contamina con materias extrañas. Para 
reducir el riesgo de que ingresen en el respirador sustancias contaminantes del aire, asegúrese de que el 
suministro de oxígeno conectado al respirador sea limpio, esté correctamente filtrado1 y que la tapa del 
puerto de entrada de O2 del respirador esté bien colocada cuando el respirador no está conectado a una 
fuente de oxígeno externa. 
Cables sensores proximales – No quite los cables sensores proximales de la Y del paciente. 
Tomacorrientes del encendedor de cigarrillos o de alimentación del automóvil – Normalmente los 
tomacorrientes del encendedor de cigarrillos o de alimentación del automóvil están cableados con un 
contacto positivo central y un manguito de descarga a tierra. Si se conecta el respirador a un 
tomacorrientes mal cableado, el fusible del adaptador se quemará y podría dañarse el adaptador o el 
respirador. 
Potencia nominal del tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil – La operación del 
respirador enchufado en el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil con la potencia 
nominal incorrecta (menos de 20 amperios) podría quemar un fusible del automóvil y, tanto el respirador 
como otros accesorios del automóvil podrían dejar de funcionar. 
Adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil – No opere el respirador enchufado al adaptador 
del encendedor de cigarrillos del automóvil cuando da arranque al vehículo o hace un puente con la batería 
del automóvil. Si lo hace, podría dañar el respirador. 
Punta del adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil – Tenga precaución cuando 
desconecte el adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil después de usarlo ya que la punta 
puede estar caliente. 
Tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil – Según el estado de la batería del 
automóvil, ya sea que el vehículo esté apagado, le esté dando arranque o esté en marcha, los 
tomacorrientes del encendedor de cigarrillos pueden transmitir diversos niveles de tensión (en algunos 
vehículos, estos tomacorrientes sólo funcionan cuando el automóvil está en marcha). Para verificar la 
fuente de alimentación que está utilizando el respirador, compruebe el estado del indicador LED 
Alimentación externa. 
Alarma remota – Verifique siempre que la alarma remota informe correctamente las alarmas del respirador 
LTV® 1200 antes de usarlo. 
Alarma remota – Respete siempre los requisitos de uso y mantenimiento del fabricante de la alarma 
remota para garantizar el funcionamiento apropiado del dispositivo. 
1 Además del filtro de entrada de O2 interno existente, P/N 14313, Pulmonetic Systems dispone de un filtro de 
oxígeno en línea, externo (P/N 14470). 
Página 1-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
PRECAUCIÓN 
Paquete de baterías externo – El paquete de baterías externo sólo debe conectarse al respirador LTV® 
1200 utilizando el cable para batería externa Pulmonetic Systems (P/N 10802). Este cable se entrega 
cableado y con las terminaciones correctas para asegurar la conexión segura del paquete de baterías 
externo al respirador. 
Conexión a tierra – En caso de pérdida de protección de conexión a tierra, si toca el respirador podría 
recibir una descarga eléctrica. Para asegurar la conexión a tierra y evitar este peligro, utilice con el 
respirador LTV® 1200 sólo el cable de alimentación sin modificar como se provee originalmente, 
manténgalo en buen estado y conéctelo bien a un tomacorriente correctamente cableado y con descarga a 
tierra. 
No cubra el respirador – Para evitar que se dañe el respirador, no lo cubra mientras está operando y no lo 
coloque entre otros objetos de modo que afecten adversamente la operación o el rendimiento del 
respirador. Asegúrese de contar con suficiente espacio alrededor del respirador cuando se está usando 
para permitir la libre circulación de gases. 
Descarga electroestática – No se recomienda utilizar mangueras y tuberías conductoras de la 
electricidad. El empleo de tales materiales podría resultar en daño al respirador por descarga 
electroestática. 
Fuente de alimentación de CC externa o batería externa – Cuando conecte el respirador LTV® 
1200 a una fuente de alimentación de CC externa o a una batería externa utilice sólo el método y los 
conectores aprobados que se especifican en el Capítulo 14 - Alimentación eléctrica y operación con 
batería. 
Fuente de alimentación de CA – Cuando conecte el respirador a una fuente de alimentación de CA, 
utilice sólo el transformador de alimentación de CA LTV® aprobado. 
Validez de la descarga a tierra de la alimentación de CA – Si duda de la validez de la conexión de 
la descarga a tierra de la alimentación de CA, utilice la batería interna, una batería externa o una 
fuente de alimentación de CC externa para operar el respirador LTV® 1200. 
Peligro de incendio del fusible – El reemplazo de los fusibles existentes por fusibles de tensión o 
potencia nominal diferentes puede causar un incendio. 
Temperatura de almacenamiento – El almacenamiento del respirador LTV® 1200 a temperaturas 
que exceden los 60 °C (140 °F) durante períodos prolongados puede dañar la batería interna y reducir 
su duración esperada. 
Conector de llamada de asistencia al paciente – No aplique más de 25 V rms o 32 V CC al 
conector de llamada de asistencia al paciente. 
Pruebas de comprobación del respirador – Antes de usar el equipo deben realizarse siempre las 
pruebas de comprobación del respirador LTV® 1200. Vuelva a realizar las pruebas siempre que surja 
alguna duda con respecto al funcionamiento del respirador. 
Botón de liberación – Para no dañar el respirador o el conector de alimentación, oprima el botón de 
liberación en el conector antes de separarlo del puerto de alimentación o del conector flexible del 
puerto de alimentación. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-9 
p/n 18928-001, Rev. G
Página 1-10 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Símbolos 
Símbolo Conformidad2 
Título Aplicación 
ISO 3864 
(IEC anterior 348) 
Nro. de símbolo 
B.3.1 
Precaución 
(consulte los 
documentos 
adjuntos) 
Se utiliza para indicar al usuario que 
consulte el manual de instrucciones 
porque debe respetar determinadas 
instrucciones de seguridad. 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5016 
Fusible Para identificar las cajas de fusibles, por 
ejemplo, y dónde están. 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5035 
Tomacorriente Para identificar un terminal de salida 
cuando es necesario diferenciar las 
entradas de las salidas. 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5019 
Descarga de 
protección 
(conexión a tierra) 
Para identificar un terminal diseñado 
para conectar un conductor de 
protección externo contra descargas 
eléctricas en caso de una falla o el 
terminal de un electrodo de descarga de 
protección (conexión a tierra). 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5333 
Tipo BF de equipo Para marcar un tipo BF de equipo que 
cumple la norma de la publicación 601 
de la IEC. 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5031 
Corriente continua Para indicar en la placa de potencia 
nominal que el equipo es apto sólo para 
corriente continua; para identificar los 
terminales correspondientes. 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5032 
Corriente alterna Para indicar en la placa de potencia 
nominal que el equipo es apto sólo para 
corriente alterna; para identificar los 
terminales correspondientes. 
IEC 417 
Nro. de símbolo 
417-IEC-5172 
Equipo clase II Para identificar equipos que cumplen los 
requisitos de seguridad especificados 
para equipos clase II. 
IEC 60417 
Nro. de símbolo 
5182 
Sonido; audio Para identificar controles o terminales 
relacionados con señales de audio. 
Directiva 
2002/96/EC 
Contenedor de 
Residuos 
Para identificar Desechos de Aparatos 
Eléctricos y Electrónicos (RAEE por sus 
siglas en inglés) que no deban ser 
desechados como residuos municipales 
no clasificados y deban ser recolectados 
por separado. 
2 Consulte equipos eléctricos médicos de IEC, 2.° Edición, 1988
Capítulo 2 - RESEÑA DEL RESPIRADOR 
El respirador LTV® 1200 es un equipo liviano de alto rendimiento, diseñado para brindar máxima 
funcionalidad en la unidad más pequeña posible. El respirador LTV® 1200 tiene las siguientes 
características: 
• Respirador de alto rendimiento en una unidad pequeña y liviana 
(26.6 x 34.3 x 8.3 cm y 6.6 kg – 10.5 x 13.5 x 3.25 pulgadas y 14.5 libras). 
• Tecnología de turbina que permite hacer funcionar el respirador sin una fuente externa de gas 
comprimido. 
• Modos de respiración CPAP3, SIMV4, de control, de asistencia y control y de refuerzo por apnea. 
• Respiración en modo NPPV5 con alarma apta para respiración con máscara. 
• Control de volumen, control de presión y respiración con soporte de presión. 
• Prueba de respiración espontánea (PRE) para facilitar el retiro y la suspensión de la ayuda 
respiratoria. 
• Definiciones de alarmas variables, como presión pico máxima, presión pico mínima, poco volumen 
por minuto, apnea, ritmo de respiración alto, presión PEEP alta y PEEP baja. 
• Mezcla de oxígeno desde una fuente de oxígeno a alta presión, incorporación paulatina de oxígeno a 
baja presión, aumento de O2 y monitoreo de la duración del tubo de O2. 
• Controles en el panel frontal que se pueden bloquear. 
• Monitores de ritmo de respiración (f), índice I/E, MAP, respiración por minuto (VM), presión PEEP, PIP 
y volumen de exhalación (Vte). 
• Visualización de la presión en el circuito del paciente en tiempo real con indicador de presión de 
inspiración pico. 
• Condiciones de terminación variables para respiraciones con soporte de presión, incluidas terminación 
de tiempo de inspiración máximo y porcentaje de flujo pico. 
• Porcentaje seleccionable de terminación de flujo pico para respiraciones con control de presión. 
• Valores predefinidos para facilitar la configuración rápida para pacientes. 
• Compensación de filtración para mejorar los disparos cuando el circuito tiene una filtración. 
• Capacidad de salida de tono simple o doble. 
• Operación con una variedad de fuentes de alimentación, como CA, batería interna y fuentes de CC 
externas. 
Indicaciones de uso 
El respirador LTV 1200 fue diseñado para brindar soporte de respiración continua o intermitente a 
personas que necesitan respiración mecánica. El respirador es un dispositivo médico de uso 
restringido, diseñado para ser utilizado por personal calificado y capacitado con la supervisión de un 
médico. Específicamente, el respirador se puede utilizar en pacientes adultos y pediátricos que pesan 
al menos 5 kg (11 libras) y que necesitan los siguientes tipos de asistencia respiratoria: 
• Respiración con presión positiva suministrada en forma invasiva (a través de un tubo ET) o no 
invasiva (con máscara). 
• Modos de respiración de asistencia y control, SIMV, CPAP o VPPN. 
El respirador es apto para uso institucional, residencial o móvil. 
PRECAUCIÓN: La ley federal restringe la venta de este equipo a los médicos o por orden de un 
médico. 
3 Respiración con presión positiva continua 
4 Respiración obligatoria intermitente sincronizada 
5 Respiración con presión positiva no invasiva 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 2-1 
p/n 18928-001, Rev. G
Página 2-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Alimentación y materiales requeridos 
Para operar el respirador LTV® 1200 necesitará lo siguiente: 
• Fuente de alimentación: Fuente de alimentación de 110 ó 220 V CA o fuente de 
alimentación de 11 a 15 V CC, P/N 10537, 11537 ó 18053-001 de 
Pulmonetic Systems. Puede ser una batería externa o un sistema 
de alimentación de CC6. 
• Para FIO2 enriquecido: Fuente de oxígeno a alta presión que provea entre 40 y 80 PSIG o 
bien, fuente de oxígeno a baja presión con poco flujo que provea 
menos de 10 PSIG. 
ADVERTENCIA 
Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente 
capacitado. El respirador LTV® 1200 es un dispositivo médico de uso restringido, diseñado para ser 
utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal correctamente calificado y capacitado, 
con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. 
Monitoreo del paciente – Los pacientes que dependen de un respirador deben ser monitoreados 
constantemente por personal calificado. El personal debe estar preparado para reaccionar ante 
desperfectos del equipo y cuando éste deja de funcionar. Todos los pacientes que dependen del 
respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y el personal calificado debe 
estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. 
6 Las compañías de transporte aéreo habitualmente permiten sólo baterías secas a bordo de la nave. Sin 
embarbo, algunas líneas aéreas pueden permitir la conexión de un cable de alimentación si esto se organiza 
con anticipación. Pulmonetic Systems recomienda consultar con anticipación a la compañía aérea antes de 
viajar.
Información y asistencia 
Si necesita información adicional o asistencia para resolver problemas con respecto a la operación del 
respirador LTV® 1200, comuníquese con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o bien, con: 
Pulmonetic Systems 
17400 Medina Rd., Suite 100 
Minneapolis, Minnesota 55447-1341 
Teléfono: (763) 398-8300 
Centro de Atención al cliente: (800) 754-1914 
Fax: (763) 398-8400 
Correo electrónico: info@pulmonetic.com 
Página Web: http://www.pulmonetic.com 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 2-3 
p/n 18928-001, Rev. G
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. 
Página 2-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Capítulo 3 - TIPOS DE RESPIRACIÓN 
En este capítulo se ofrece información con respecto a los tipos de respiración disponibles con el 
respirador LTV® 1200. Explica cómo se inician, limitan y organizan las respiraciones y cuando se 
suministra cada tipo de respiración. 
En esta explicación se utilizan los siguientes términos: 
Iniciar Lo que causa que se suministre una respiración. Las respiraciones pueden 
ser iniciadas por un disparo del paciente, oprimiendo el botón de respiración 
manual Respiración manual o bien, por el mismo respirador, según el ritmo 
de respiración y el modo del respirador. 
Límite De qué modo se controla la respiración. Las respiraciones pueden limitarse a 
una presión o a un flujo máximos en el circuito. 
Conmutación 
automática 
Lo que causa el paso de la respiración de la fase de inspiración a la de 
exhalación. El respirador puede conmutar las respiraciones cuando se llega a 
la hora definida o al volumen suministrado o bien, cuando se produce una 
alarma, como cuando se llega a un límite de alta presión. 
Tipos de respiración 
Las respiraciones se definen por el modo en que se inician, limitan y conmutan. Los tipos de 
respiración son de máquina, asistencia y paciente. 
Máquina Asistencia Paciente7 
Iniciada por: Respirador Paciente Paciente 
Limitada por: Respirador Respirador Respirador 
Conmutada por: Respirador Respirador Paciente 
Las respiraciones se suministran de las siguientes formas: control de volumen, control de presión, 
soporte de presión y espontánea. Estas respiraciones se suministran como se describe en las 
siguientes secciones. 
Además, a todas las respiraciones se aplican los siguientes parámetros: 
• El tiempo de inspiración mínimo es de 300 ms. 
• El tiempo de exhalación mínimo es de 346 ms. 
• Cuando están habilitados los disparos del paciente, éstos se detectan después de transcurrido el 
tiempo de exhalación mínimo. 
7 Soporte de presión o espontánea 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-1 
p/n 18928-001, Rev. G
Respiraciones con control de volumen 
Para las respiraciones con control de volumen, se suministra el valor definido del volumen de 
exhalación durante el tiempo de inspiración definido y se suministra el flujo con una forma de onda de 
flujo cónica desacelerada. El flujo pico se calcula sobre la base del volumen de exhalación y el tiempo 
de inspiración y el flujo final es 50% del flujo pico. Las respiraciones con volumen pueden ser de la 
máquina o asistidas. 
Cuando la combinación del tiempo de inspiración y el volumen de exhalación resultan en un flujo 
inicial de <20 Lpm, el flujo final se mantiene en 10 lpm y la forma de onda se aplana. 
El flujo inicial es 
>20 Lpm 
El flujo final es 
50% del flujo 
inicial 
El flujo inicial es 
<20 Lpm 
Página 3-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Flujo suministrado en 
forma de onda cónica 
Ciclos de respiración 
en Tiempo de Insp 
Flujo pico 
(Vcalc) 
50% de flujo 
pico 
Tiempo 
de Insp 
Tiempo 
de Insp 
Respiraciones con control de volumen 
Tiempo 
de Insp 
Tiempo 
de Insp 
Respiraciones con control de volumen 
El flujo final es 
0 Lpm
Respiraciones con control de presión 
Para las respiraciones con control de presión8, se suministra el flujo para aumentar la presión en el 
circuito al valor definido para control de presión y se la mantiene a esa presión durante el tiempo de 
inspiración establecido. Las respiraciones con control de presión pueden ser de la máquina o 
asistidas. 
Flujo suministrado para 
responder a la presión definida 
Tiempo 
de Insp 
Flujo suministrado 
para responder a la 
presión definida 
Tiempo 
de Insp 
Ciclos de 
respiración en 
Tiempo Insp 
Respiraciones con control de presión 
Ciclos de 
respiración en 
Tiempo Insp 
definido 
Presión 
definida 
Ilustración con ejemplo de modelos de flujo para dos condiciones diferentes del paciente 
Si se regula el perfil del tiempo de elevación se cambian las formas de ondas de flujo y presión para las 
respiraciones con control de presión. 
Tiempo de elevación más rápido 
Perfil 9 
Tiempo de elevación más lento 
Regulación del tiempo de elevación en 
respiraciones con control de presión 
Perfil 2 
Presión 
definida 
8 Las respiraciones con control de presión y con soporte de presión tienen compensación PEEP. Por ejemplo, 
una definición de control de presión de 20 cmH2O y una definición PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión 
de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O (20 cmH20 por encima de la presión PEEP definida). 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-3 
p/n 18928-001, Rev. G
Respiraciones con control de presión (continuación) 
Las respiraciones con control de presión tienen un criterio de terminación de flujo opcional. Si la 
terminación de flujo con control de presión está activada, las respiraciones con control de presión 
pueden terminarse por tiempo o por flujo. Si el flujo cae al nivel definido de TERMIN FLUJO antes de 
transcurrido el tiempo de inspiración, la inspiración se conmuta automáticamente. 
Página 3-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
La presión definida 
se mantiene y el 
flujo de inspiración 
desciende a cero 
Flujo 
pico 
La 
respiración 
termina en 
Tiempo de 
Insp definido 
Presión 
definida 
Tiempo de 
Insp 
TERM FLUJ CP definido en NO 
La respiración con control de presión termina 
normalmente 
La respiración termina 
en el porcentaje 
definido del flujo pico 
Flujo 
pico 
Presión definida 
Tiempo de 
Insp 
TERM FLUJ CP definido en SI 
La respiración con control de presión termina en el mismo 
porcentaje de flujo pico que las respiraciones con soporte 
de presión
Respiraciones con soporte de presión 
Para las respiraciones con soporte de presión9, se suministra el flujo para aumentar la presión en el 
circuito al valor definido de soporte de presión y se lo mantiene a esa presión hasta que el flujo cae 
por debajo de un porcentaje variable del flujo pico. Las respiraciones con soporte de presión también 
pueden conmutarse por un límite de tiempo variable o bien, si se exceden 2 periodos de respiración. 
Las respiraciones con soporte de presión son respiraciones del paciente. 
Para algunos pacientes puede resultar útil regular el porcentaje de terminación del flujo variable. Si se 
Flujo suministrado para 
responder a la presión definida 
Ciclos de respiración 
en el porcentaje 
definido del flujo pico 
(Termin Flujo ) 
Cuando no se alcanza el % de flujo 
pico definido, la respiración conmuta 
en el Termin Tiempo definido 
Respiraciones con soporte de presión 
Flujo pico 
medido 
Presión 
definida 
regula la definición de Termin Flujo entre 10 y 40% se cambiará la duración, el volumen y la 
comodidad de la inspiración. 
9 Las respiraciones con control de presión y con soporte de presión tienen compensación PEEP. Por ejemplo, 
una definición de control de presión de 20 cmH2O y una definición de presión PEEP de 10 cmH2O resultan en 
una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O (20 cmH20 por encima de la presión PEEP definida). 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-5 
p/n 18928-001, Rev. G
Porcentaje superior 
de flujo pico (40%) 
Porcentaje inferior 
de flujo pico (10%) 
Página 3-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Tiempo de Insp 
más prolongado 
Flujo pico 
medido 
Presión 
definida 
Regulación de Termin Flujo en respiraciones con soporte de presión
Respiraciones espontáneas 
Para las respiraciones espontáneas, se suministra el flujo según la demanda del paciente y se 
mantiene la presión en el circuito en la presión PEEP medida de la respiración anterior. Se repite el 
ciclo de la respiración cuando el flujo cae por debajo de la definición de terminación del flujo de 
soporte de presión o bien, por debajo de 3 lpm. Las respiraciones espontáneas también se pueden 
terminar cuando se exceden 2 períodos de respiración. Las respiraciones espontáneas son 
respiraciones del paciente. 
Flujo pico medido 
Flujo suministrado para responder 
a la demanda del paciente 
definida y para mantener PEEP 
Ciclos de respiración 
en la definición de 
terminación del flujo 
con soporte de presión 
Respiraciones espontáneas 
Ciclos de 
respiración en 
<3 Lpm 
Presión mantenida 
en PEEP 
Ilustración con ejemplo de flujo para dos condiciones diferentes del paciente 
PEEP 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-7 
p/n 18928-001, Rev. G
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. 
Página 3-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Capítulo 4 -MODOS DE RESPIRACIÓN 
El respirador LTV® 1200 suministra los siguientes modos de respiración: 
• Control 
• Asistencia y control 
• SIMV (respiración obligatoria intermitente sincronizada) 
• CPAP (presión de vías respiratorias positiva continua) 
• Respiración de refuerzo por apnea 
• NPPV (respiración con presión positiva no invasiva) 
Cada uno de estos modos se describe a continuación. 
Modo de control 
Esta respiración se selecciona cuando se elige Asistencia/Control y Sensibilidad se define con un 
guión “-”. En este modo, las respiraciones de la máquina con control de volumen o de presión se 
suministran al ritmo especificado en la definición de Frecuencia respiratoria y no se permiten 
Período de 
respiración 
Respiraciones de máquina con control de presión 
respiraciones disparadas. 
Modo de asistencia y control 
La respiración de asistencia y control se selecciona cuando se elige Asistencia/Control y 
Sensibilidad está activada. En este modo, el respirador garantiza que se suministre una cantidad 
mínima de respiraciones con volumen o presión. El paciente puede disparar respiraciones de 
asistencia controlada con volumen o presión adicionales. 
Respiración 
de máquina 
Período de 
respiración 
Respiración 
de máquina 
Disparo del 
paciente 
Respiración 
de asistencia 
Período de 
respiración 
Respiración 
de máquina 
Respiraciones de máquina con control de presión y de asistencia 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-1 
p/n 18928-001, Rev. G
Máquina Soporte 
Máquina Asistencia Soporte de 
presión 
Asistencia Asistencia 
de presión 
Soporte de 
presión 
Disparos del paciente 
Respiraciones de máquina con control de presión y de asistencia y 
respiraciones con soporte de presión 
Página 4-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Modo SIMV 
El modo SIMV se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se configura 
entre 1 y 80. En este modo, se pueden suministrar respiraciones de máquina, asistencia y paciente. 
Se suministra una respiración de asistencia cuando se detecta el primer disparo del paciente en un 
período de respiración. Para todos los disparos subsiguientes del paciente en el mismo período de 
respiración, se proporcionan respiraciones del paciente espontáneas o con soporte de presión, si 
fueron definidas. 
Al comenzar un período de respiración, si no se suministraron respiraciones disparadas en el período 
de respiración anterior, se suministra una respiración de máquina. Si hubo un disparo del paciente en 
el ciclo de respiración anterior, el respirador no suministra una respiración de máquina en el período 
de respiración actual a menos que se exceda el intervalo de apnea definido. 
AVISO 
Los respiradores LTV® cuentan con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Cuando se 
excede el intervalo de apnea definido (el tiempo máximo permitido entre el inicio de una respiración y 
el inicio de la siguiente), se genera la alarma por APNEA y el respirador pasa al modo de respiración 
de refuerzo por apnea.
Modo CPAP 
El modo CPAP se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se define con 
guiones “- -”. En este modo, cuando se detecta un disparo del paciente, se suministra una respiración 
al paciente. Las respiraciones serán con soporte de presión o espontáneas, según la definición de 
soporte de presión. 
Soporte 
de presión 
Soporte de 
presión 
Disparos del 
paciente 
Soporte de 
presión 
Soporte 
de presión 
Soporte de 
presión 
Respiraciones del paciente con soporte de presión 
Soporte de 
presión 
Soporte de 
presión 
PEEP Respiraciones 
espontáneas 
Respiraciones del paciente espontáneas 
AVISO 
Los respiradores LTV® cuentan con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Cuando se 
excede el intervalo de apnea definido (el tiempo máximo permitido entre el inicio de una respiración y 
el inicio de la siguiente), se genera la alarma por APNEA y el respirador pasa al modo de respiración 
de refuerzo por apnea. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-3 
p/n 18928-001, Rev. G
Modo VPPN 
La respiración con presión positiva no invasiva (VPPN) se puede seleccionar como el modo de 
respiración primario. En el modo VPPN, el respirador conmuta de IPAP (soporte de presión) a EPAP 
(PEEP). Cuando se detecta un disparo del paciente, se suministra al paciente una respiración con 
soporte de presión. 
ADVERTENCIA 
Las máscaras utilizadas con el LTV® 1200 deben ser no-ventiladas (sin orificios o ventilaciones de 
fuga). Con una máscara ventilada, el aire exhalado por el paciente se escapa a través de los orificios 
o ventilaciones de la máscara, del conector en forma de codo o del conector giratorio. Con una 
máscara no ventilada, el aire exhalado por el paciente se escapa a través de la válvula de exhalación 
del respirador. Usar una máscara ventilada agotará el suministro de oxígeno más rápidamente, y 
puede llevar a causar una asincronía entre el respirador y el paciente. 
Respiraciones 
con soporte de 
Disparos del 
paciente 
Página 4-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
PEEP 
Respiraciones del paciente IPAP/EPAP
Refuerzo por apnea 
El respirador LTV® 1200 cuenta con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Esta respiración 
comienza cuando el período transcurrido desde que comenzó la última respiración excede el intervalo 
de apnea definido. 
Cuando se produce una alarma por apnea: 
• Si ya comenzó una inspiración, el respirador conmuta a exhalación. 
• El respirador comienza la respiración de refuerzo por apnea en el modo de asistencia y control 
según las definiciones de control actuales. Los controles activos se muestran con toda intensidad 
y se atenúa el resto de los controles. 
El ritmo de la respiración en el modo de refuerzo por apnea se determina de la siguiente manera: 
• Si el ritmo de respiración definido es ≥ = 12 bpm, el ritmo de respiración de apnea es el ritmo de 
respiración definido. 
• Si el ritmo de respiración definido es < 12 bpm y el ritmo de respiración definido no está limitado 
por otros controles, el ritmo de respiración de apnea es 12 bpm. 
• Si el ritmo de respiración definido está limitado a <12 bpm, el ritmo de respiración de apnea es el 
ritmo más alto permitido. 
El respirador sale del modo de refuerzo por apnea y regresa al modo de respiración anterior cuando el 
operador restaura la alarma de apnea o cuando se producen dos respiraciones consecutivas iniciadas 
por el paciente. 
El intervalo de apnea puede cambiarse utilizando el menú de funciones adicionales. 
Inicio de 
respiración 
Disparo 
del 
paciente 
Sin respiración 
Inicio de actividad 
Sin respiración 
Inicio de actividad 
Comienza modo 
refuerzo por 
Sin 
respiración 
Inicio de 
actividad 
Ritmo de máquina 9 bpm 
Tiempo de inspiración 0.3 segundos, intervalo por apnea 10 segundos 
Inicio de 
respiración 
Disparo 
del 
paciente 
Sin respiración 
Inicio de actividad 
Sin respiración 
Inicio de actividad 
Respiración 
de máquina 
Sin respiración 
Inicio de actividad 
Ritmo de máquina 12 bpm 
Tiempo de inspiración 0.3 segundos, intervalo por apnea 10 segundos 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-5 
p/n 18928-001, Rev. G
Respiración con presión de volumen 
El respirador LTV® 1200 ofrece respiración tanto con volumen como con presión. 
Cuando se selecciona Volumen, todas las respiraciones de la máquina y asistidas se suministran con 
control de volumen. Las respiraciones se suministran conforme a los controles Volumen corriente e 
Tiempo de inspiratoria. Si necesita información adicional sobre respiraciones con control de 
volumen, vea el Capítulo 6 - Controles, Volumen corriente. 
Cuando se selecciona Presión, todas las respiraciones de la máquina y asistidas se suministran con 
control de volumen. Las respiraciones se suministran conforme a los controles Presión controlada e 
Tiempo de inspiratoria. Si necesita información adicional sobre respiraciones con control de presión, 
vea el Capítulo 6 -Controles, Presión controlada. 
Flujo de polarización 
El respirador LTV® 1200 cuenta con un flujo de polarización constante de 10 Lpm durante la 
exhalación para asistir los disparos del paciente. Cuando la opción Conserva O2 está activada, el flujo 
de polarización es 0 Lpm y se reduce la asistencia necesaria para el disparo del paciente. Por más 
información acerca del flujo de polarización al usar la opción Conserva O2, vea el Capítulo 10 – 
Funciones adicionales, Conserva O2. 
ADVERTENCIA 
Conserva O2 - Al seleccionar CONSERVA ON, el LTV® 1200 fija automáticamente el flujo de 
polarización a 0 Lpm y selecciona el disparo por presión. A algunos pacientes les puede resultar difícil 
disparar una respiración con un flujo de polarización de 0 Lpm. 
Página 4-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G
Capítulo 5 - USO DE CONTROLES E INDICADORES 
Controles del respirador 
En el siguiente diagrama se ilustra la disposición de los controles y las pantallas en el panel frontal. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-1 
p/n 18928-001, Rev. G
Página 5-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Definición de un control 
El respirador LTV® 1200 tiene 5 tipos de controles. Son los siguientes: 
Controles variables Controles y alarmas con pantallas en el panel frontal. 
Botones Botones que se pulsan para seleccionar una opción o llevar a 
cabo una función. 
Perilla de definición de 
valores 
Se emplea para definir valores de control y recorrer los menús de 
funciones adicionales. 
Funciones adicionales Opciones de respiración que no tienen controles en el panel 
frontal pero están disponibles en un menú especial. 
Controles mecánicos Controles, como el de alivio de sobrepresión, que se regulan en 
el equipo y no puede ajustar el operador. 
En las siguientes secciones se describe cómo definir cada tipo de control. 
Controles variables 
Para definir un control variable: 
1) Seleccione el control pulsando el botón asociado a él. Se mostrará la pantalla para el control 
seleccionado con brillo normal pero el resto de los controles se muestran atenuados. 
2) Para cambiar el valor del control, gire la perilla de definición de valores. Gírela en sentido horario 
para aumentar el valor y en sentido antihorario para reducirlo. Gire la perilla de control lentamente 
para cambiar ligeramente el valor. Gire la perilla de control más rápidamente para cambiar el valor 
un poco más. 
3) Para quitar la selección del control: 
• Espere 5 segundos o 
• Pulse el botón seleccionado una vez más o 
• Seleccione otro control o 
• Pulse el botón Bloqueo de control. 
Cuando quita la selección del control, todas las pantallas adquieren el brillo normal. Tan pronto 
como quita la selección del control, el nuevo valor del control comienza a ser el vigente.
Botones 
Los controles de botones tienen las siguientes funciones: 
• Activan o desactivan una característica, como bloquear un control. 
• Conmutan entre dos funciones, como respiración con volumen o con presión. 
• Llevan a cabo una función, como respiración manual. 
Pulse el botón para activar una característica o cambiar el estado de la función. Cuando una función 
está activa se ilumina el indicador LED de color verde junto al botón. 
En el caso de los botones de modo, se debe pulsar el botón por segunda vez como confirmación. 
Para conmutar entre modos: 
1) Pulse el botón de modo. El indicador LED asociado destellará durante 5 segundos. 
2) Para confirmar el cambio de modo, pulse el botón una vez más mientras está destellando el 
indicador LED. El respirador comenzará a funcionar en el nuevo modo. 
Para evitar el apagado accidental del equipo, el respirador necesita que se pulse el botón 
Conectado/Desconectado durante más tiempo para pasar al modo En espera. Para llevar el 
respirador a En espera, mantenga pulsado el botón Conectado/Desconectado durante 3 segundos. 
Perilla de definición de valores 
Utilice esta perilla para definir valores de control y recorrer los menús de funciones adicionales. 
Para cambiar la definición de un control variable, seleccione el control y luego gire la perilla en sentido 
horario o antihorario hasta alcanzar el valor deseado. 
Si necesita información sobre cómo usar la perilla de definición de valores para recorrer los menús de 
funciones adicionales, vea el Capítulo 10 - Funciones adicionales. 
Funciones adicionales 
Los menús de funciones adicionales le permiten definir parámetros del respirador que no tienen 
controles dedicados en el panel frontal. Si necesita información sobre cómo usar la perilla de 
definición de valores para recorrer los menús de funciones adicionales vea el Capítulo 10 - Funciones 
adicionales. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-3 
p/n 18928-001, Rev. G
Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco 
Los controles variables se visualizan con intensidad normal o atenuados e, incluso, pueden estar en 
blanco. Una pantalla se visualizará con intensidad normal: 
• Cuando la seleccionó para realizar un cambio. El resto de las pantallas se atenúa. 
• Cuando es activa en el modo de respiración actual. Las pantallas atenuadas no están activas en 
el modo actual. 
AVISO 
Asegúrese de definir todos los controles que se pueden utilizar en la respiración de refuerzo por 
apnea con los valores apropiados. Aunque estos controles aparezcan atenuados, se utilizarán en 
caso de que se produzca una apnea. 
Página 5-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador 
p/n 18928-001, Rev. G 
Una pantalla se visualizará con intensidad atenuada: 
• Cuando se selecciona otro control para cambiarlo. 
• Cuando no está activa en el modo de respiración actual. 
Una pantalla se visualiza en blanco: 
• Para ahorrar carga de la batería mientras el equipo funciona a batería: 
• Si no se pulsan botones o no hay actividad con la perilla de control durante 60 segundos, las 
pantallas se apagan. El visor, las pantallas de control de 7 segmentos y los indicadores LED 
se apagan. Cuando se activa una alarma o si ya se está mostrando un mensaje de alarma, el 
visor permanecerá activo. La pantalla Presión de las vías aéreas está siempre activa. 
• Para activar nuevamente las pantallas, pulse cualquier botón o gire la perilla de control. 
• Cuando una opción, como la mezcla de oxígeno, no está instalada. 
• Cuando una función de control no está disponible, como durante las pruebas de comprobación del 
respirador.
Controles que destellan 
Los controles variables y las alarmas se muestran fijas o destellando. Si un control destella es por 
alguno de los siguientes motivos: 
• Si se está cambiando la definición de un control y la pantalla destella, se ha llegado al valor límite 
del control. Más adelante, en esta sección, se explica cómo limitar un control. 
• Si destella la pantalla de una alarma, se produjo o se está produciendo una alarma. Vea el 
Capítulo 9 - Alarmas del respirador si necesita información adicional sobre este tema. 
• Si destella la pantalla de un control, se produjo una condición especial, como finalización del 
tiempo de una respiración con soporte de presión. Si necesita información adicional, vea el 
Capítulo 6 - Controles. 
• Si destella el indicador LED Bloqueo de control, intentó cambiar las definiciones del control pero 
los controles del panel frontal están bloqueados. Si necesita información adicional, vea el Capítulo 
6 -Controles, Bloqueo de control. 
Guiones 
Si una pantalla de control está definida con guiones “ - - ”, indica que el control está apagado o no 
está disponible en el modo de respiración actual. 
Limitación de controles 
Las definiciones de control variable pueden limitarse a menos de su margen especificado por 
cualquiera de las siguientes razones: 
• Para evitar índices I:E inversos mayores que 4:1 
• Para asegurar un tiempo de inspiración mínimo de 300 ms 
• Para asegurar un tiempo de exhalación mínimo de 346 ms 
• Para asegurar un flujo inicial mínimo de 10 lpm para respiraciones con volumen controlado 
• Para asegurar un flujo inicial máximo de 100 lpm para respiraciones con volumen controlado 
Cuando actualiza un control y llega a una condición límite, sucede lo siguiente: 
• El control deja de actualizarse y permanece fijo en el valor más alto (o más bajo) permitido. 
• Destella la pantalla del control. 
• Destellan las pantallas de los otros controles que forman parte de la condición limitada. 
Para definir el control en un valor que está fuera del margen limitado necesitará cambiar las 
definiciones de los otros controles que participan en la condición limitada. Por ejemplo, si Frecuencia 
respiratoria se define en 12, el tiempo de inspiración máximo permitido es 4.0 segundos. Para definir 
el tiempo de inspiración en más de 4.0 segundos, primero debe reducir el ritmo de respiración. 
Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-5 
p/n 18928-001, Rev. G
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic
 Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic

More Related Content

What's hot

Circuitos electronicos
Circuitos electronicosCircuitos electronicos
Circuitos electronicosMilton Fosado
 
Dispositivos de administración oxigenoterapia
Dispositivos de administración   oxigenoterapiaDispositivos de administración   oxigenoterapia
Dispositivos de administración oxigenoterapiakacm20
 
Maquinas de anestesia
Maquinas de anestesiaMaquinas de anestesia
Maquinas de anestesiaguayacan87
 
(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT
(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT
(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPTUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Mantenimiento preventivo del electrocardiógrafo
Mantenimiento preventivo del electrocardiógrafoMantenimiento preventivo del electrocardiógrafo
Mantenimiento preventivo del electrocardiógrafoDayana Alvarez
 
Bioinstrumentacion iii manual lab
Bioinstrumentacion iii manual labBioinstrumentacion iii manual lab
Bioinstrumentacion iii manual labDiego Morales
 
RCP & Manejo de la via aerea
RCP & Manejo de la via aerea RCP & Manejo de la via aerea
RCP & Manejo de la via aerea Laura DelToro
 
Manual de usuario ventilador drager perseus a500
Manual de usuario ventilador drager perseus a500Manual de usuario ventilador drager perseus a500
Manual de usuario ventilador drager perseus a500TETRAMERIX IMS
 
Bi level ventilation support
Bi level ventilation supportBi level ventilation support
Bi level ventilation supportgabeta29
 
manual de uso incubadora natal care
manual de uso incubadora natal caremanual de uso incubadora natal care
manual de uso incubadora natal careTETRAMERIX IMS
 

What's hot (20)

Ventilación mecánica invasiva
Ventilación mecánica invasivaVentilación mecánica invasiva
Ventilación mecánica invasiva
 
Circuitos electronicos
Circuitos electronicosCircuitos electronicos
Circuitos electronicos
 
Rodríguez Campuzano, Francisco "Redes de distribución en BT"
Rodríguez Campuzano, Francisco "Redes de distribución en BT"Rodríguez Campuzano, Francisco "Redes de distribución en BT"
Rodríguez Campuzano, Francisco "Redes de distribución en BT"
 
Dispositivos de administración oxigenoterapia
Dispositivos de administración   oxigenoterapiaDispositivos de administración   oxigenoterapia
Dispositivos de administración oxigenoterapia
 
Transmisor de AM
Transmisor de AM Transmisor de AM
Transmisor de AM
 
Tema 6. ventiladores mecanicos
Tema 6. ventiladores mecanicosTema 6. ventiladores mecanicos
Tema 6. ventiladores mecanicos
 
Maquinas de anestesia
Maquinas de anestesiaMaquinas de anestesia
Maquinas de anestesia
 
(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT
(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT
(2018 01-08) VENTILACION MECANICA NO INVASIVA Y OXIGENOTERAPIA EN URGENCIAS.PPT
 
VENTILACIÓN MECÁNICA INGENIERÍA BIOMEDICA UCB
VENTILACIÓN MECÁNICA INGENIERÍA BIOMEDICA UCBVENTILACIÓN MECÁNICA INGENIERÍA BIOMEDICA UCB
VENTILACIÓN MECÁNICA INGENIERÍA BIOMEDICA UCB
 
Tema 1.4 cto equivalente motor de induccion
Tema 1.4  cto equivalente motor de induccionTema 1.4  cto equivalente motor de induccion
Tema 1.4 cto equivalente motor de induccion
 
Ventilacion mecanica.
Ventilacion mecanica.Ventilacion mecanica.
Ventilacion mecanica.
 
Mantenimiento preventivo del electrocardiógrafo
Mantenimiento preventivo del electrocardiógrafoMantenimiento preventivo del electrocardiógrafo
Mantenimiento preventivo del electrocardiógrafo
 
Bioinstrumentacion iii manual lab
Bioinstrumentacion iii manual labBioinstrumentacion iii manual lab
Bioinstrumentacion iii manual lab
 
RCP & Manejo de la via aerea
RCP & Manejo de la via aerea RCP & Manejo de la via aerea
RCP & Manejo de la via aerea
 
Manual de usuario ventilador drager perseus a500
Manual de usuario ventilador drager perseus a500Manual de usuario ventilador drager perseus a500
Manual de usuario ventilador drager perseus a500
 
Bi level ventilation support
Bi level ventilation supportBi level ventilation support
Bi level ventilation support
 
Bobinado del motor trifasico
Bobinado del motor trifasicoBobinado del motor trifasico
Bobinado del motor trifasico
 
manual de uso incubadora natal care
manual de uso incubadora natal caremanual de uso incubadora natal care
manual de uso incubadora natal care
 
Arrancadores
ArrancadoresArrancadores
Arrancadores
 
Montaje de respirador Servo-i
Montaje  de respirador Servo-iMontaje  de respirador Servo-i
Montaje de respirador Servo-i
 

Viewers also liked

Ventilacion mecanica-fisiologia
Ventilacion mecanica-fisiologiaVentilacion mecanica-fisiologia
Ventilacion mecanica-fisiologiasteven1055
 
Capnografia y pulsioximetria
Capnografia y pulsioximetriaCapnografia y pulsioximetria
Capnografia y pulsioximetriaaog1113
 
Capnography in ems.ppt
Capnography in ems.pptCapnography in ems.ppt
Capnography in ems.pptDo Harm
 
Armado De Ventiladores
Armado De VentiladoresArmado De Ventiladores
Armado De Ventiladoresguestaf3c660
 
Principios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No Invasiva
Principios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No InvasivaPrincipios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No Invasiva
Principios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No InvasivaClaudio Coveñas
 
Ventilación mecánica invasiva capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUD
Ventilación mecánica invasiva   capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUDVentilación mecánica invasiva   capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUD
Ventilación mecánica invasiva capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUDCICAT SALUD
 
Cuidados al paciente con ventilación mecánica
Cuidados al paciente con ventilación mecánicaCuidados al paciente con ventilación mecánica
Cuidados al paciente con ventilación mecánicaJairo Contreras
 
Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13
Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13
Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13unlobitoferoz
 
Oximetría de pulso y capnografía
Oximetría de pulso y capnografíaOximetría de pulso y capnografía
Oximetría de pulso y capnografíaNydia Báez
 
Paginas de matematicas
Paginas de matematicasPaginas de matematicas
Paginas de matematicasespanol
 

Viewers also liked (15)

Ventilacion mecanica
Ventilacion mecanicaVentilacion mecanica
Ventilacion mecanica
 
Ventilacion mecanica-fisiologia
Ventilacion mecanica-fisiologiaVentilacion mecanica-fisiologia
Ventilacion mecanica-fisiologia
 
Capnografia y pulsioximetria
Capnografia y pulsioximetriaCapnografia y pulsioximetria
Capnografia y pulsioximetria
 
Capnography in ems.ppt
Capnography in ems.pptCapnography in ems.ppt
Capnography in ems.ppt
 
Armado De Ventiladores
Armado De VentiladoresArmado De Ventiladores
Armado De Ventiladores
 
Principios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No Invasiva
Principios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No InvasivaPrincipios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No Invasiva
Principios de Ventilacion Mecanica Invasiva y No Invasiva
 
Ventilación mecánica invasiva capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUD
Ventilación mecánica invasiva   capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUDVentilación mecánica invasiva   capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUD
Ventilación mecánica invasiva capnografia e interpretación ondas - CICAT-SALUD
 
Anestesiologia monitorizacion
Anestesiologia monitorizacionAnestesiologia monitorizacion
Anestesiologia monitorizacion
 
Introduccion a la Ventilacion Mecanica
Introduccion a la Ventilacion MecanicaIntroduccion a la Ventilacion Mecanica
Introduccion a la Ventilacion Mecanica
 
Oximetria de pulso
Oximetria de pulsoOximetria de pulso
Oximetria de pulso
 
Cuidados al paciente con ventilación mecánica
Cuidados al paciente con ventilación mecánicaCuidados al paciente con ventilación mecánica
Cuidados al paciente con ventilación mecánica
 
Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13
Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13
Monitoreo de ventilacion mecanica lobitoferoz13
 
Capnografia
CapnografiaCapnografia
Capnografia
 
Oximetría de pulso y capnografía
Oximetría de pulso y capnografíaOximetría de pulso y capnografía
Oximetría de pulso y capnografía
 
Paginas de matematicas
Paginas de matematicasPaginas de matematicas
Paginas de matematicas
 

Similar to Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic

31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)
31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)
31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)Frank Arias Beltran
 
Krohne ufm 3030(2 cuerpos)
  Krohne ufm 3030(2 cuerpos)  Krohne ufm 3030(2 cuerpos)
Krohne ufm 3030(2 cuerpos)biotech666
 
070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a
070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a
070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev aJornadas De Dos Mil Quince
 
Manual Router Yota Vigor fly200
Manual Router Yota Vigor fly200 Manual Router Yota Vigor fly200
Manual Router Yota Vigor fly200 Arnold Salgado
 
Ds k1 t804ef manual-espanol
Ds k1 t804ef manual-espanolDs k1 t804ef manual-espanol
Ds k1 t804ef manual-espanolJAV_999
 
Audiómetro sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09
Audiómetro  sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09Audiómetro  sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09
Audiómetro sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09Juan Jose
 
Multímetro agilent
Multímetro agilentMultímetro agilent
Multímetro agilentghildamm
 
Mindray ba 88-a-manual-de-usuariopdf
Mindray ba 88-a-manual-de-usuariopdfMindray ba 88-a-manual-de-usuariopdf
Mindray ba 88-a-manual-de-usuariopdfpercy hilares
 
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Benza
 
Thermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es ab
Thermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es abThermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es ab
Thermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es abjutilo
 
CPC-100-USER MANUAL.pdf
CPC-100-USER MANUAL.pdfCPC-100-USER MANUAL.pdf
CPC-100-USER MANUAL.pdfFelipevidaurre
 
Manual ni kon nivo 5c 1c
Manual ni kon nivo 5c 1cManual ni kon nivo 5c 1c
Manual ni kon nivo 5c 1cALEX MENDOZA
 

Similar to Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic (20)

31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)
31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)
31951451 analizador-de-flujo-de-gases (1)
 
Krohne ufm 3030(2 cuerpos)
  Krohne ufm 3030(2 cuerpos)  Krohne ufm 3030(2 cuerpos)
Krohne ufm 3030(2 cuerpos)
 
Descarga 1
Descarga 1Descarga 1
Descarga 1
 
070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a
070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a
070 2294-00 cardio express sl3 user manual esp rev a
 
Manual Router Yota Vigor fly200
Manual Router Yota Vigor fly200 Manual Router Yota Vigor fly200
Manual Router Yota Vigor fly200
 
Ds k1 t804ef manual-espanol
Ds k1 t804ef manual-espanolDs k1 t804ef manual-espanol
Ds k1 t804ef manual-espanol
 
Audiómetro sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09
Audiómetro  sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09Audiómetro  sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09
Audiómetro sibel sound 400- manual de uso- ver1.02- ago-09
 
C1 d us15hps
C1 d us15hpsC1 d us15hps
C1 d us15hps
 
Multímetro agilent
Multímetro agilentMultímetro agilent
Multímetro agilent
 
Mindray ba 88-a-manual-de-usuariopdf
Mindray ba 88-a-manual-de-usuariopdfMindray ba 88-a-manual-de-usuariopdf
Mindray ba 88-a-manual-de-usuariopdf
 
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
1600185-09-021-05 MANUAL DE OPERACIÓN Y SERVICIO .pdf
 
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
Manual de Instrucciones Hidrolimpiadora BENZA BZ 140
 
Thermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es ab
Thermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es abThermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es ab
Thermal dynamics icnc performance cnc controller 0 5399es ab
 
M98203201 01
M98203201 01M98203201 01
M98203201 01
 
CPC-100-USER MANUAL.pdf
CPC-100-USER MANUAL.pdfCPC-100-USER MANUAL.pdf
CPC-100-USER MANUAL.pdf
 
Mndt722 40 40-l
Mndt722 40 40-lMndt722 40 40-l
Mndt722 40 40-l
 
Lg catalogo tarifa 2014
Lg catalogo tarifa 2014Lg catalogo tarifa 2014
Lg catalogo tarifa 2014
 
Manual ni kon nivo 5c 1c
Manual ni kon nivo 5c 1cManual ni kon nivo 5c 1c
Manual ni kon nivo 5c 1c
 
Manual de operacion mixer vertical
Manual de operacion mixer verticalManual de operacion mixer vertical
Manual de operacion mixer vertical
 
Posicionador burkert
Posicionador burkertPosicionador burkert
Posicionador burkert
 

More from Andrés Dante Podestá

Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares
Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares
Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares Andrés Dante Podestá
 
Percentilos pacientes neurologicos mujeres G3
Percentilos pacientes neurologicos  mujeres G3Percentilos pacientes neurologicos  mujeres G3
Percentilos pacientes neurologicos mujeres G3Andrés Dante Podestá
 

More from Andrés Dante Podestá (20)

Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares
Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares
Ventilación mecánica en pediatría pacientes neuromusculares
 
PC pacientes neurologicos mujeres G5
PC pacientes neurologicos mujeres G5PC pacientes neurologicos mujeres G5
PC pacientes neurologicos mujeres G5
 
PC pacientes neurologicos mujeres G4
PC pacientes neurologicos mujeres G4PC pacientes neurologicos mujeres G4
PC pacientes neurologicos mujeres G4
 
Percentilos pacientes neurologicos mujeres G3
Percentilos pacientes neurologicos  mujeres G3Percentilos pacientes neurologicos  mujeres G3
Percentilos pacientes neurologicos mujeres G3
 
PC pacientes neurologicos mujeres G2
PC pacientes neurologicos mujeres G2PC pacientes neurologicos mujeres G2
PC pacientes neurologicos mujeres G2
 
PC pacientes neurologicos mujeres G1
PC pacientes neurologicos mujeres G1PC pacientes neurologicos mujeres G1
PC pacientes neurologicos mujeres G1
 
PC pacientes neurologicos Varones B5
PC pacientes neurologicos Varones B5PC pacientes neurologicos Varones B5
PC pacientes neurologicos Varones B5
 
PC pacientes neurologicos Varones B4
PC pacientes neurologicos Varones B4PC pacientes neurologicos Varones B4
PC pacientes neurologicos Varones B4
 
PC pacientes neurologicos Varones B3
PC pacientes neurologicos Varones B3PC pacientes neurologicos Varones B3
PC pacientes neurologicos Varones B3
 
PC pacientes neurologicos Varones B1
PC pacientes neurologicos Varones B1PC pacientes neurologicos Varones B1
PC pacientes neurologicos Varones B1
 
PC pacientes neurologicos Varones B2
PC pacientes neurologicos Varones B2PC pacientes neurologicos Varones B2
PC pacientes neurologicos Varones B2
 
Guia de traqueotomía niños
Guia de traqueotomía niñosGuia de traqueotomía niños
Guia de traqueotomía niños
 
Guia traqueotomía adultos
Guia traqueotomía adultosGuia traqueotomía adultos
Guia traqueotomía adultos
 
Estenosis de traquea Stening catalogo
Estenosis de traquea Stening catalogoEstenosis de traquea Stening catalogo
Estenosis de traquea Stening catalogo
 
Ventilador Puritan bennett lp 10
Ventilador Puritan bennett lp 10Ventilador Puritan bennett lp 10
Ventilador Puritan bennett lp 10
 
HME y Filters
HME y Filters HME y Filters
HME y Filters
 
HME y Filtros humid vent de Hudson
HME y Filtros  humid vent de HudsonHME y Filtros  humid vent de Hudson
HME y Filtros humid vent de Hudson
 
Ventilador Plv 100 manual completo
Ventilador Plv 100 manual completoVentilador Plv 100 manual completo
Ventilador Plv 100 manual completo
 
Bear 33 ventilador portátil
Bear 33 ventilador portátilBear 33 ventilador portátil
Bear 33 ventilador portátil
 
Respirador Achieva manual clinico
Respirador Achieva manual clinicoRespirador Achieva manual clinico
Respirador Achieva manual clinico
 

Recently uploaded

Fistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
FistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaFistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Fistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaagaby752170
 
ANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptx
ANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptxANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptx
ANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptxgerenciasalud106
 
Triptico sobre que son y como PrevencionITS.pptx
Triptico sobre que son y como PrevencionITS.pptxTriptico sobre que son y como PrevencionITS.pptx
Triptico sobre que son y como PrevencionITS.pptxLysMedina
 
MEP Cirugía General 1 - Estudios MyC.pdf
MEP Cirugía General  1 - Estudios MyC.pdfMEP Cirugía General  1 - Estudios MyC.pdf
MEP Cirugía General 1 - Estudios MyC.pdfgabrielfernandezcarr
 
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptxEmergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptxMediNeumo
 
circulacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjx
circulacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjxcirculacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjx
circulacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjxEsgarAdrianVilchezMu
 
Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024
Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024
Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024Miguel Yan Garcia
 
INFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTES
INFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTESINFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTES
INFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTESangelojosue
 
Manuel para el his cancer essalud .pptx
Manuel para el his cancer essalud  .pptxManuel para el his cancer essalud  .pptx
Manuel para el his cancer essalud .pptxluciana824458
 
Como se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdf
Como se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdfComo se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdf
Como se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 
La salud y sus determinantes, mapa conceptual
La salud y sus determinantes, mapa conceptualLa salud y sus determinantes, mapa conceptual
La salud y sus determinantes, mapa conceptualABIGAILESTRELLA8
 
Taller Si te drogas te dañas, sesión de información escolar
Taller Si te drogas te dañas, sesión de información escolarTaller Si te drogas te dañas, sesión de información escolar
Taller Si te drogas te dañas, sesión de información escolarJuanCarlosRodrguezGa9
 
ABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptx
ABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptxABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptx
ABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptxNikolaiChoqueAlarcn
 
EJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptx
EJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptxEJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptx
EJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptxMaria969948
 
caso clinico relacionado con cancer gastrico.pptx
caso clinico relacionado con cancer gastrico.pptxcaso clinico relacionado con cancer gastrico.pptx
caso clinico relacionado con cancer gastrico.pptxkimperezsaucedo
 
CLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptx
CLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptxCLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptx
CLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptxMairimCampos1
 
Avance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptx
Avance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptxAvance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptx
Avance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptxangelicacardales1
 
Guía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdf
Guía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdfGuía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdf
Guía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdfcpimperiumsac
 
escalas para evaluación de desarrollo psicomotor
escalas para evaluación de desarrollo psicomotorescalas para evaluación de desarrollo psicomotor
escalas para evaluación de desarrollo psicomotorJessica Valda
 
fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....
fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....
fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....kelyacerovaldez
 

Recently uploaded (20)

Fistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
FistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaFistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Fistulogramaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
ANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptx
ANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptxANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptx
ANATOMIA Y FISIOLOGIA DE LAS UÑAS, RECOPILACIONES.pptx
 
Triptico sobre que son y como PrevencionITS.pptx
Triptico sobre que son y como PrevencionITS.pptxTriptico sobre que son y como PrevencionITS.pptx
Triptico sobre que son y como PrevencionITS.pptx
 
MEP Cirugía General 1 - Estudios MyC.pdf
MEP Cirugía General  1 - Estudios MyC.pdfMEP Cirugía General  1 - Estudios MyC.pdf
MEP Cirugía General 1 - Estudios MyC.pdf
 
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptxEmergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
Emergencia Neumológica: Crisis asmática.pptx
 
circulacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjx
circulacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjxcirculacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjx
circulacion-fetal-y-neonatal (1).pptjsjjsjjsjsjjsjjsjsjjsjjsjsjsjsjsjjx
 
Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024
Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024
Sala Situacional Nacional - MINSA Perú 2024
 
INFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTES
INFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTESINFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTES
INFECCION DE TRACTO URINARIO (ITU) EN GESTANTES
 
Manuel para el his cancer essalud .pptx
Manuel para el his cancer essalud  .pptxManuel para el his cancer essalud  .pptx
Manuel para el his cancer essalud .pptx
 
Como se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdf
Como se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdfComo se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdf
Como se produjo la Penicilina de forma massiva en la II Guerra Mundial.pdf
 
La salud y sus determinantes, mapa conceptual
La salud y sus determinantes, mapa conceptualLa salud y sus determinantes, mapa conceptual
La salud y sus determinantes, mapa conceptual
 
Taller Si te drogas te dañas, sesión de información escolar
Taller Si te drogas te dañas, sesión de información escolarTaller Si te drogas te dañas, sesión de información escolar
Taller Si te drogas te dañas, sesión de información escolar
 
ABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptx
ABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptxABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptx
ABDOMEN AGUDO Quirúrgico, etiologia.pptx
 
EJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptx
EJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptxEJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptx
EJERCICIOS DE BUERGUER ALLEN FISIOTERAPIApptx
 
caso clinico relacionado con cancer gastrico.pptx
caso clinico relacionado con cancer gastrico.pptxcaso clinico relacionado con cancer gastrico.pptx
caso clinico relacionado con cancer gastrico.pptx
 
CLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptx
CLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptxCLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptx
CLASIFICACION DEL RECIEN NACIDO NIÑO.pptx
 
Avance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptx
Avance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptxAvance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptx
Avance Tarea-3-Cuidados-Basicos de enfermeria.pptx
 
Guía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdf
Guía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdfGuía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdf
Guía para superar los pensamientos atemorizantes, obsesivos o inquietantes.pdf
 
escalas para evaluación de desarrollo psicomotor
escalas para evaluación de desarrollo psicomotorescalas para evaluación de desarrollo psicomotor
escalas para evaluación de desarrollo psicomotor
 
fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....
fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....
fisiologia aparato digestivo-MEDICINA.....
 

Ltv 1200 operators_manual_spanish Pulmonetic

  • 1. Respirador LTV® 1200 Manual del Operador P/N 18928-001, Rev. G
  • 2.
  • 3. Document Revision History Document Revision Level Revision Date Rev A, ECO 4151 August 2006 Rev B, ECO 4225 January 2007 Rev C, ECO 4523 March 2007 Rev D, ECO 5407 July 2008 Rev E, ECO 5462 May 2009 Rev F, ECO 6002 July 2009 Rev. G, ECO 6082 August 2009 Información de contacto Pulmonetic Systems 17400 Medina Rd., Suite 100 Minneapolis, Minnesota 55447-1341 Teléfono: (763) 398-8300 Centro de Atención al cliente: (800) 754-1914 Fax: (763) 398-8400 Correo electrónico: info@pulmonetic.com Página Web: http://www.pulmonetic.com LTV® 1200 es una marca registrada que pertenece a Pulmonetic Systems. Copyright © 2009 Pulmonetic Systems, Minneapolis, Minnesota. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página i p/n 18928-001, Rev. G
  • 4. Garantía Pulmonetic Systems garantiza que el respirador LTV® 1200 estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío u 8800 horas, determinadas con el medidor de uso, lo que suceda primero, con las siguientes limitaciones: 1) Se garantiza la batería interna por noventa (90) días desde la fecha de envío. Pulmonetic Systems, a su opción, reparará, reemplazará o emitirá una nota de crédito por los productos que probaran ser defectuosos durante el período de validez de la garantía. Para el servicio o la reparación por la garantía, el producto debe ser regresado a Pulmonetic Systems o enviado a un establecimiento de servicio técnico designado por Pulmonetic Systems, con los gastos de envío pagados por el comprador. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Conforme con la garantía mencionada no se cubre el mantenimiento regular, como se especifica en el Manual del Operador y el Manual de Servicio técnico del respirador LTV® 1200. Esta garantía no se aplica a defectos de la unidad o a daños resultantes de: • Uso incorrecto o manipulación indebida • Mantenimiento incorrecto o inadecuado • Modificaciones o reparaciones no autorizadas • Utilización de la unidad con accesorios no autorizados, por ejemplo, batería externa o Página ii Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G transformador de CA • Utilización o almacenamiento fuera del ambiente especificado SIN GARANTÍAS IMPLÍCITAS Esta garantía es excluyente. No se otorgan otras garantías explícitas o implícitas. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD No se considerará a Pulmonetic Systems responsable por lucro cesante, pérdida de uso, daños indirectos o de cualquier otro reclamo por incumplimiento de la garantía. La responsabilidad de Pulmonetic Systems por daños de cualquier tipo está limitada al precio de compra de la unidad defectuosa.
  • 5. Avisos El respirador LTV® 1200 cumple las limitaciones especificadas en las normas IEC 601-1-2 para productos médicos. Sin embargo, utiliza y emite energía de radiofrecuencia. El funcionamiento de esta máquina puede resultar afectado adversamente por la operación de equipos próximos a ella, por ejemplo aparatos de diatermina quirúrgicos de alta frecuencia, aparatos de terapia de onda corta, desfibriladores o equipos de imágenes por resonancia magnética (MRI). El respirador LTV® 1200 puede emitir y recibir interferencia electromagnética. Se recomienda evitar esta exposición siempre que sea posible. Requisitos reglamentarios europeos según las directivas para dispositivos médicos 93/42/EEC El representante en Europa de Pulmonetic Systems para los informes de vigilancia en la Comunidad europea es: MediMark® Europe Sarl. 11, rue Emile Zola. BP 2332 F-38033 Grenoble Cedex 2. Francia Tel.: +33 (0)4 76 86 43 22 Fax: +33 (0)4 76 17 19 82 Correo electrónico: info@medimark-europe.com Todos los problemas por funcionamiento defectuoso de productos conforme a los requisitos fundamentales de las directivas para dispositivos médicos deben comunicarse a MediMark. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página iii p/n 18928-001, Rev. G
  • 6. Página iv Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Aviso a los operadores Operación peligrosa – La operación del respirador LTV® 1200 sin haber comprendido completamente y a fondo sus atributos es peligrosa y puede causar daño al paciente. Es importante que lea y comprenda este manual íntegramente antes de operar el respirador. Sección de Advertencias y Precauciones – Lea con cuidado la sección Advertencias y Precauciones antes de operar el respirador LTV® 1200. Uso y mantenimiento – Todas las preguntas con respecto a la instalación, la operación o el mantenimiento del respirador LTV® 1200 deben dirigirse a un técnico certificado de Pulmonetic Systems o a Pulmonetic Systems.
  • 7. Contenido Garantía...............................................................................................................................................ii Avisos .................................................................................................................................................iii Capítulo 1 - Introducción ......................................................................................1-1 Información de seguridad para el operador .................................................................................... 1-2 Advertencias....................................................................................................................................1-3 Precauciones...................................................................................................................................1-7 Símbolos........................................................................................................................................1-10 Capítulo 2 - Reseña del respirador ......................................................................2-1 Indicaciones de uso.........................................................................................................................2-1 Alimentación y materiales requeridos .............................................................................................2-2 Información y asistencia..................................................................................................................2-3 Capítulo 3 - Tipos de respiración.........................................................................3-1 Tipos de respiración ........................................................................................................................3-1 Respiraciones con control de volumen..............................................................................................3-2 Respiraciones con control de presión................................................................................................3-3 Respiraciones con soporte de presión ..............................................................................................3-5 Respiraciones espontáneas...............................................................................................................3-7 Capítulo 4 - Modos de respiración.......................................................................4-1 Modo de control...............................................................................................................................4-1 Modo de asistencia y control...........................................................................................................4-1 Modo SIMV......................................................................................................................................4-2 Modo CPAP.....................................................................................................................................4-3 Modo VPPN.....................................................................................................................................4-4 Refuerzo por apnea.........................................................................................................................4-5 Respiración con presión de volumen ..............................................................................................4-6 Flujo de polarización........................................................................................................................4-6 Capítulo 5 - Uso de controles e indicadores.......................................................5-1 Controles del respirador ..................................................................................................................5-1 Definición de un control...................................................................................................................5-2 Controles variables..........................................................................................................................5-2 Botones ...........................................................................................................................................5-3 Perilla de definición de valores........................................................................................................5-3 Funciones adicionales.....................................................................................................................5-3 Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco ..................................................................5-4 Controles que destellan...................................................................................................................5-5 Guiones ...........................................................................................................................................5-5 Limitación de controles....................................................................................................................5-5 Bloqueo de controles.......................................................................................................................5-6 Retención de controles....................................................................................................................5-6 Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página v p/n 18928-001, Rev. G
  • 8. Capítulo 6 - Controles...........................................................................................6-1 Asistencia/Control - SIMV/CPAP - VPPN ....................................................................................... 6-1 Frecuencia Respiratoria .................................................................................................................. 6-2 Bloqueo de Control ......................................................................................................................... 6-3 Limite de Alta Presión ..................................................................................................................... 6-4 Inspiración / Expiración Pausa........................................................................................................ 6-5 Inspiración Pausa ...............................................................................................................................6-6 Expiración Pausa................................................................................................................................6-8 Tiempo de Inspiratoria .................................................................................................................. 6-10 Volumen por minuto ...................................................................................................................... 6-11 Baja Presión .................................................................................................................................. 6-12 Presión Baja en Fuente de O2 ...................................................................................................... 6-13 Respiración Manual ...................................................................................................................... 6-17 O2 % (Flujo de O2)......................................................................................................................... 6-18 Conectado/Desconectado............................................................................................................. 6-20 PEEP Control ................................................................................................................................ 6-21 PEEP Control en el modo VPPN.....................................................................................................6-21 Presión Controlada ....................................................................................................................... 6-22 Presión de Soporte ....................................................................................................................... 6-23 Presión de Soporte en el modo VPPN ............................................................................................6-23 Seleccionar.................................................................................................................................... 6-24 Sensibilidad ................................................................................................................................... 6-25 Perilla de definición de valores ..................................................................................................... 6-26 Borrar Alarma................................................................................................................................ 6-27 Volumen Corriente ........................................................................................................................ 6-28 Modo Volumen Presión................................................................................................................. 6-29 Capítulo 7 - Pantallas e indicadores....................................................................7-1 Presión de las vías respiratorias ..................................................................................................... 7-1 Visor ................................................................................................................................................ 7-1 Indicadores...................................................................................................................................... 7-1 Nivel de batería ............................................................................................................................... 7-2 Estado de carga .............................................................................................................................. 7-4 Alimentación externa....................................................................................................................... 7-5 VPPN............................................................................................................................................... 7-6 Esfuerzo del paciente...................................................................................................................... 7-6 No operativo .................................................................................................................................... 7-6 Capítulo 8 - Datos monitoreados .........................................................................8-1 Desplazamiento automático o manual de los datos en la pantalla................................................. 8-2 PIP xxx cmH2O ..................................................................................................................................8-3 MAP xx cmH2O..................................................................................................................................8-3 PEEP xx cmH2O ................................................................................................................................8-3 FTR xxx bpm.......................................................................................................................................8-3 Vte xxx ml............................................................................................................................................8-3 VM xx.x L ............................................................................................................................................8-3 Página vi Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 9. I/E xx:xx...............................................................................................................................................8-3 I:Ecalc xx:xx ........................................................................................................................................8-4 Fcalc xxx Lpm.....................................................................................................................................8-4 PRE xxx min .......................................................................................................................................8-4 xxx f/Vt xx f..........................................................................................................................................8-4 Capítulo 9 - Alarmas del respirador.....................................................................9-1 Alarmas ...........................................................................................................................................9-2 APNEA, APNEA xx bpm ....................................................................................................................9-2 BAT DESCARG..................................................................................................................................9-3 BATERÍA BAJA ..................................................................................................................................9-5 PREDETERMIN..................................................................................................................................9-7 PREDETERMINADO .........................................................................................................................9-9 SENSOR DESC ...............................................................................................................................9-10 f ALTA ...............................................................................................................................................9-11 PRES O2 ALTA ................................................................................................................................9-12 ALTA PEEP ......................................................................................................................................9-13 ALTA PRESIÓN................................................................................................................................9-14 FALLA HARD....................................................................................................................................9-16 INOP..................................................................................................................................................9-17 MÍNIMO V/M.....................................................................................................................................9-18 PRES O2 BAJA................................................................................................................................9-19 LOW PEEP .......................................................................................................................................9-20 BAJA PRESIÓN................................................................................................................................9-21 Visor DATO NO CAL., NO CAL.......................................................................................................9-22 DESCONEXIÓN...............................................................................................................................9-23 BAJA ALIM........................................................................................................................................9-24 DESCONEC PAC.............................................................................................................................9-25 REINICIALIZ ό REINICIO 1 .............................................................................................................9-26 f > PRE..............................................................................................................................................9-27 f < PRE..............................................................................................................................................9-28 f/Vt > PRE .........................................................................................................................................9-29 f/Vt < PRE .........................................................................................................................................9-30 PRE NO ............................................................................................................................................9-31 FALLA TRANSD...............................................................................................................................9-32 Mensajes de estado de las alarmas..............................................................................................9-33 f PEEP NO........................................................................................................................................9-33 f/Vt ALTA NO....................................................................................................................................9-33 ALTA PEEP NO................................................................................................................................9-33 H&L PEEP NO..................................................................................................................................9-34 f ALTA NO.........................................................................................................................................9-34 SIN BVM LPPS.................................................................................................................................9-34 SIN VBM ...........................................................................................................................................9-35 LO PEEP NO....................................................................................................................................9-35 BLOQUEADO...................................................................................................................................9-35 BAJA f/Vt NO ....................................................................................................................................9-36 Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página vii p/n 18928-001, Rev. G
  • 10. SIN LPPS..........................................................................................................................................9-36 f PRE NO ..........................................................................................................................................9-36 f/Vt PRE NO......................................................................................................................................9-37 ALT f PRE NO ..................................................................................................................................9-37 BAJ f PRE NO ..................................................................................................................................9-37 TIEMPO PRE....................................................................................................................................9-38 CALENTAM. xx.................................................................................................................................9-38 Capítulo 10 - Funciones adicionales .................................................................10-1 Cómo recorrer los menús de funciones adicionales ..................................................................... 10-2 Operaciones de alarma................................................................................................................. 10-3 Volumen de la alarma.......................................................................................................................10-3 Intervalo de apnea............................................................................................................................10-4 Demorada de las alarmas de alta presión.......................................................................................10-4 Alarma baja pico presión..................................................................................................................10-4 f Alta ..................................................................................................................................................10-5 Alta PEEP .........................................................................................................................................10-5 Low PEEP.........................................................................................................................................10-5 Asistencia al paciente.......................................................................................................................10-6 Salida ................................................................................................................................................10-6 Operaciones del respirador........................................................................................................... 10-7 Tiempo de elevación variable ..........................................................................................................10-8 Terminación de flujo variable ...........................................................................................................10-9 Terminación de tiempo variable.....................................................................................................10-10 Terminación de flujo con control de presión..................................................................................10-11 Compensación de perdidas ...........................................................................................................10-12 Conserva O2...................................................................................................................................10-13 Flujo de O2 ......................................................................................................................................10-14 Desbloqueo.....................................................................................................................................10-15 Seleccionar el idioma .....................................................................................................................10-15 Versión de software........................................................................................................................10-16 Medidor de uso...............................................................................................................................10-16 Protocolo de comunicaciones ........................................................................................................10-16 Fecha ..............................................................................................................................................10-17 Hora.................................................................................................................................................10-18 Format fecha...................................................................................................................................10-18 LED PPI ..........................................................................................................................................10-19 Número de modelo / Número de serie...........................................................................................10-19 Posición inicial de la válvula...........................................................................................................10-20 Predeterminar .................................................................................................................................10-20 Duración cilindro de O2 externo .....................................................................................................10-21 Pre-ajuste .................................................................................................................................... 10-23 Activación y desactivación de Tipo Paciente.................................................................................10-23 Selección del tipo de paciente .......................................................................................................10-23 Tabla de valores predeterminados del respirador LTV® 1200......................................................10-24 Operaciones PRE (Prueba de respiración espontánea)............................................................. 10-25 Página viii Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 11. Alarmas PRE...............................................................................................................................10-27 Autoceros del transductor ...........................................................................................................10-28 Autocero del transductor de presión de vías respiratorias............................................................10-28 Autocero diferencial del transductor de flujo bidireccional............................................................10-29 Autocero diferencial del transductor de flujo de exhalación - estrecho ........................................10-30 Autocero diferencial del transductor de flujo de exhalación - ancho ............................................10-31 Transductor en tiempo real .........................................................................................................10-32 Capítulo 11 - Pruebas de comprobación del respirador ..................................11-1 Prueba de la alarma ......................................................................................................................11-3 Prueba de pantallas.......................................................................................................................11-4 Prueba de controles ......................................................................................................................11-6 Prueba de filtración........................................................................................................................11-8 Prueba de la alarma No operativo...............................................................................................11-10 SALIDA........................................................................................................................................11-12 Capítulo 12 - Procedimientos operativos..........................................................12-1 Para encender el respirador..........................................................................................................12-1 Antes de conectar el respirador al paciente..................................................................................12-2 Procedimiento de definición del modo de control .........................................................................12-4 Procedimiento de definición del modo Asistencia/Control ............................................................12-5 Procedimiento de definición del modo SIMV ................................................................................12-6 Procedimiento de definición del modo CPAP ...............................................................................12-7 Procedimiento de definición del modo VPPN ...............................................................................12-8 Para apagar el respirador..............................................................................................................12-9 Lista de comprobación de las definiciones del respirador LTV®................................................12-10 Capítulo 13 - Limpieza, desinfección y esterilización ......................................13-1 Limpieza del respirador .................................................................................................................13-1 Limpieza o cambio del filtro del ventilador ....................................................................................13-2 Limpieza o cambio del filtro de entrada.........................................................................................13-3 Limpieza o cambio del filtro de entrada de O2 ..............................................................................13-4 Limpieza de la válvula de exhalación y el circuito reutilizable del paciente..................................13-6 Capítulo 14 - Alimentación eléctrica y operación con batería.........................14-1 Uso del transformador de CA........................................................................................................14-2 Uso de una batería externa...........................................................................................................14-3 Uso del adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil ...................................................14-6 Cambio del fusible del adaptador para automóviles .....................................................................14-10 Fuente de alimentación universal (UPS).....................................................................................14-10 Sistema de batería portátil (TBS) ................................................................................................14-10 Sistema de alimentación de ion de litio SprintPack ....................................................................14-11 Cuidado de la batería interna ......................................................................................................14-12 Cambio de la batería ......................................................................................................................14-12 Desecho de la batería ....................................................................................................................14-12 Capítulo 15 - Solución de problemas ................................................................15-1 Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página ix p/n 18928-001, Rev. G
  • 12. Pantallas y botones....................................................................................................................... 15-2 Funcionamiento del respirador...................................................................................................... 15-6 Alimentación eléctrica y operación con batería .......................................................................... 15-15 Alarmas ....................................................................................................................................... 15-17 Pruebas de comprobación fallidas.............................................................................................. 15-26 Operaciones del pulmón de prueba............................................................................................ 15-29 Apéndice A - Especificaciones del respirador ................................................... A-1 Apéndice B - Configuración y mantenimiento.................................................... B-1 Programa de mantenimiento recomendado....................................................................................B-1 Asistencia técnica............................................................................................................................B-2 Apéndice C - Instalación y comprobación .......................................................... C-1 Instalación y configuración..............................................................................................................C-1 Respirador – Instrucciones para desempacarlo............................................................................... C-1 Cubiertas de protección .................................................................................................................... C-2 Extracción de las cubiertas de protección ........................................................................................ C-3 Instalación de la cubierta de protección ........................................................................................... C-6 Circuito de respiración del paciente – Instrucciones de conexión................................................. C-10 Líneas de oxígeno – Instrucciones de conexión ............................................................................ C-12 Sistema de llamada de asistencia al paciente – Instrucciones de conexión................................. C-14 Puerto de comunicaciones.............................................................................................................. C-15 Monitor gráfico LTM™..................................................................................................................... C-15 Utilización del cable de la alarma remota.......................................................................................C-16 Comprobación del funcionamiento adecuado del respirador .......................................................C-18 Planilla de operación correcta del respirador .................................................................................C-21 Apéndice D - Principios de operación................................................................. D-1 Reseña ............................................................................................................................................D-1 Apéndice E - Rastreo de sucesos.........................................................................E-1 Códigos de sucesos........................................................................................................................E-3 Códigos de sucesos por número de código ..................................................................................... E-3 Códigos de sucesos por nombre de suceso .................................................................................... E-7 Apéndice F - Glosario ............................................................................................F-1 Apéndice G - Índice............................................................................................... G-1 Página x Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 13. Capítulo 1 - INTRODUCCIÓN Este Manual del Operador contiene información detallada e instrucciones que, si se respetan, aseguran la configuración, el uso y el mantenimiento simple seguros y efectivos del respirador LTV® 1200. Fue diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal calificado y capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. Contiene lo siguiente: • Reseña del respirador • Instalación y comprobación • Uso de los controles e indicadores • Datos monitoreados • Alarmas del respirador • Funciones adicionales • Pruebas de comprobación del respirador • Procedimientos operativos • Solución de problemas • Limpieza, desinfección y esterilización • Configuración y mantenimiento • Alimentación eléctrica y operación con batería Las pruebas de servicio, la calibración y las operaciones de mantenimiento más importantes se detallan en el Manual de Servicio técnico del respirador LTV® 1200 (P/N 18603-001). AVISO Las respiraciones con soporte de presión y con control de presión de la unidad LTV® 1200 compensan la presión PEEP. La presión suministrada se controla con la definición de soporte de presión o de control de presión y depende de la definición PEEP. Por ejemplo, una definición de soporte de presión de 20 cmH2O y una definición de presión PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-1 p/n 18928-001, Rev. G
  • 14. Información de seguridad para el operador Todos los operadores deben leer y comprender la siguiente información sobre declaraciones de Advertencia, Precaución y Avisos antes de operar el respirador LTV® 1200. ADVERTENCIA Las declaraciones de “ADVERTENCIA” alertan al lector sobre situaciones posiblemente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en lesiones graves o fatales. PRECAUCIÓN Las declaraciones de “PRECAUCIÓN” alertan al lector sobre situaciones posiblemente peligrosas que, si no se evitan, podrían resultar en daño al equipo. AVISO Las declaraciones de “AVISO” contienen información adicional para facilitar la operación apropiada del respirador LTV® 1200. Página 1-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 15. Advertencias ADVERTENCIA Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente capacitado. El respirador LTV® 1200 es un dispositivo médico de uso restringido diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal correctamente calificado y capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. Prueba de filtración del circuito de respiración del paciente – Se debe probar el circuito del paciente en el modo VERIF. VENTIL para evitar filtraciones antes de conectarlo al paciente. Además, se debe utilizar el modo de comprobación del respirador para verificar la operación correcta de la alarma, las pantallas y los controles del equipo. El paciente podría lesionarse o su respiración podría resultar ineficaz si no se realiza la prueba de filtración del circuito de respiración antes de conectar el equipo al paciente. Cuando se utiliza un humidificador térmico, conéctelo al circuito antes de realizar la prueba de filtración. Alarmas regulables y críticas – Por motivos de seguridad, se deben comprobar todas las alarmas regulables y críticas para asegurar su funcionamiento adecuado. Verificación del funcionamiento de las alarmas – Se debe verificar diariamente el funcionamiento adecuado de todas las alarmas. En caso de funcionamiento defectuoso, comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Monitoreo del paciente – Los pacientes que dependen de un respirador deben ser monitoreados constantemente por personal calificado. El personal debe estar preparado para reaccionar ante desperfectos del equipo y cuando el equipo deja de funcionar. Todos los pacientes que dependen del respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y el personal calificado debe estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. Respiración alternativa – Se recomienda disponer en todo momento de un medio alternativo de respiración para el paciente y todos los operadores del respirador deben estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. Incendio o explosión – La operación del respirador LTV® 1200 en presencia de gases inflamables podría causar un incendio o una explosión. En ninguna circunstancia debe operarse el respirador cuando hay gases explosivos en el ambiente. La presencia de óxido nitroso o productos anestésicos inflamables constituye un peligro para el paciente y el operador. Desconexión del circuito de respiración del paciente – La desconexión inadvertida del circuito de respiración del paciente puede ser peligrosa. Alarmas críticas – Si no se conectan las alarmas críticas, como las de poco volumen por minuto y de poca presión, es posible que no se detecte (no se active la alarma) cuando se desconecta el cable sensor inferior o el cable de transmisión de la válvula de exhalación. Diafragma de la válvula de exhalación – El paciente puede recibir respiración ineficiente o peligrosa si el diafragma de la válvula de exhalación está dañado o gastado. Esta válvula debe inspeccionarse diariamente y reemplazarse cuando sea necesario. Alarma HIGH PRES sostenida – Durante un estado de alarma de alta presión sostenida (ALTA PRESIÓN), la turbina del respirador se detiene y no se suministra gas al paciente. Desconecte el respirador del paciente y utilice un método alternativo de respiración. Vea el Capítulo 15 - Solución de problemas, Alarmas donde encontrará información adicional sobre la alarma ALTA PRESIÓN. Alarma BAT DESCARG – La alarma BAT DESCARG indica que la batería interna está casi agotada. Conecte inmediatamente el respirador a una fuente de alimentación externa. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-3 p/n 18928-001, Rev. G
  • 16. ADVERTENCIA Funcionamiento continuo de la batería – Cuando la batería alcanza el nivel BATERÍA BAJA, el respirador sólo funcionará por aproximadamente 10 minutos y generará una alarma de batería agotada (BAT DESCARG). El tiempo aproximado que se muestra se basa en pruebas con definiciones normales, una batería nueva y un ciclo de carga completo de 8 horas, como se especifica en el Apéndice A - Especificaciones del respirador. El tiempo de funcionamiento continuo real puede ser superior o inferior según las definiciones del respirador, la demanda del paciente y la antigüedad o el estado de la batería. Recomendamos enfáticamente conectar una fuente de alimentación alternativa ANTES de que el respirador llegue al estado de alarma BAT DESCARG a fin de asegurar la respiración continua e ininterrumpida del paciente. Alarma INOP – Si se activa una alarma INOP cuando el respirador está funcionando, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente, desconecte el respirador y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Estado NO CAL – El funcionamiento del respirador LTV® 1200 en el estado NO CAL puede resultar en medidas inexactas de presión y volumen. Si se activa este estado, desconecte el respirador del paciente, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Alarma FALLA TRANSD – El funcionamiento continuo del respirador LTV® 1200 con la alarma FALLA TRANSD activada puede resultar en medidas inexactas de presión y volumen. Si se activa este estado, desconecte el respirador del paciente, utilice un método alternativo para hacer respirar al paciente y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Lesiones personales y descarga eléctrica – La operación del respirador LTV® 1200 cuando se quitó alguno de sus paneles puede resultar en descarga eléctrica al paciente o el operador. Todas las tareas de servicio técnico debe estar a cargo de un técnico certificado de Pulmonetic Systems. Alarmas audibles – Si no se identifican y corrigen inmediatamente las situaciones que activan alarmas audibles, el paciente podría resultar severamente lesionado. Funcionamiento defectuoso o fallas – El respirador LTV® 1200 tiene alarmas para notificar a los operadores sobre determinados estados y para dejar de operar si detectan un posible peligro. En caso de falla del equipo, los operadores del respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y estar perfectamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. Respirador de funcionamiento incorrecto – La operación de un respirador que aparentemente no funciona correctamente puede ser peligrosa. Si el respirador está dañado, no supera las pruebas de comprobación o tiene algún desperfecto, deje de usarlo y comuníquese inmediatamente con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o con Pulmonetic Systems. Pruebas de comprobación del respirador – Tenga presente que no se suministra gas al paciente durante estas pruebas. Desconecte el respirador del paciente y utilice un método alternativo de respiración antes de procesar las pruebas de comprobación del respirador. Modos de comprobación y mantenimiento del respirador – El respirador LTV® 1200 no suministra gas cuando está en el modo de comprobación (VERIF. VENTIL) o de mantenimiento (MANT. VENTIL) y, durante estas pruebas, no se debe utilizar en el paciente. Concentración de oxígeno inspirado (FIO2) – Si el ritmo respiratorio del paciente es variable, fluctuará su respiración por minuto. Si se deben suministrar al paciente concentraciones exactas de oxígeno inspirado (FIO2), recomendamos utilizar un analizador de oxígeno exacto con alarmas. Información sobre la duración del tubo de O2 – La exactitud de los datos mostrados de la cantidad de oxígeno restante en un tubo de O2 externo (O2 DUR hh:mm) depende de la exactitud del manómetro del tubo de O2 y de la exactitud de la información especificada por el operador en las definiciones del menú O2 CYL DUR. La información sobre la cantidad restante calculada y mostrada de oxígeno debe utilizarse sólo como referencia. Página 1-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 17. ADVERTENCIA Variables de respiración y consumo de O2 – Las variaciones en la respiración por minuto del paciente, el índice I/E y/o los cambios en las definiciones del respirador o el estado del equipo (por ejemplo, filtraciones en el circuito) afectan el consumo de oxígeno. Cuando el estado de los pacientes lo justifica, recomendamos disponer en todo momento de un tubo de repuesto o una fuente alternativa de oxígeno. Antes de utilizar el encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes del automóvil – Antes de utilizar el encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes del automóvil como fuente de alimentación para el respirador LTV® 1200, asegúrese de que la batería interna del equipo esté en buen estado y con carga completa. Las conexiones deficientes del encendedor de cigarrillos o los tomacorrientes, los defectos en el sistema eléctrico (batería, sistema de carga, etc.) o la utilización de los accesorios del automóvil (aire acondicionado, iluminación de gran consumo, equipos de audio de alta potencia, etc.) podrían resultar en tensión inferior a la necesaria para alimentar el respirador, activación de la alarma de pérdida de alimentación y cambio de la fuente de alimentación del respirador por la batería interna. Piezas o accesorios no autorizados – La utilización de piezas o accesorios no autorizados podría resultar en daño grave al paciente. Sólo se pueden utilizar con los respiradores LTV® 1200 los artículos expresamente aprobados por Pulmonetic Systems. Adaptadores no aprobados – Sólo se deben utilizar accesorios Pulmonetic Systems para conectar el respirador a sistemas de llamada de asistencia al paciente. Estos accesorios tienen incorporadas funciones de seguridad para reducir el riesgo de descargas eléctricas. No trate de modificar estos accesorios de ninguna manera. Conector de llamada de asistencia al paciente – No aplique más de 25 V rms o 32 V CC al conector de llamada de asistencia al paciente. Servicio técnico y reparación del respirador – Todas las reparaciones y actividades de servicio técnico necesarias en el respirador LTV® 1200 deben estar únicamente a cargo de un técnico certificado por Pulmonetic Systems. Circuitos del paciente – Los circuitos del paciente, los conjuntos de la válvula de exhalación y los sifones de agua Pulmonetic Systems se envían limpios, no esterilizados. Sensibilidad a la luz ultravioleta – El material utilizado en los tubos de los circuitos reutilizables del paciente carece de estabilidad UV. Evite la exposición de los tubos a la luz UV. Tornillos de montaje – Consulte la información en el kit de tornillos de reemplazo de Pulmonetic Systems, P/N 11149, para determinar cuáles son los tornillos apropiados para los accesorios o la ubicación, el tipo y la longitud de los tornillos para reemplazar accesorios cuando quita o cambia accesorios externos del respirador LTV®. Utilización del tornillo de montaje – Puede provocar daño interno al respirador si utiliza tornillos de montaje de la longitud incorrecta al instalar o quitar accesorios externos. Lugar específico del tornillo de reemplazo de la cubierta – Una pata de la cubierta de protección superior tiene un orificio adicional para el tornillo (el más alejado del extremo de la pata); en versiones anteriores de respiradores (el tornillo estaba situado en el orificio superior de la pata de la cubierta) se debe utilizar un tornillo de montaje de 3/16”. En los respiradores actuales (el tornillo está situado en el orificio inferior de la pata de la cubierta) se debe utilizar un tornillo de montaje de 1/4”. Lugar específico del tornillo de instalación de la cubierta – Una pata de la cubierta de protección superior tiene un orificio adicional para el tornillo (el más alejado del extremo de la pata); en versiones anteriores de respiradores, el orificio del tornillo se alinea con el orificio superior de la cubierta y se debe utilizar el tornillo de montaje de 1/4”. En los respiradores actuales, el orificio del tornillo se alinea con el orificio inferior de la cubierta y se debe utilizar el tornillo de montaje de 3/8”. Accesorios del circuito del paciente – El uso de accesorios, tales como válvulas para hablar, intercambiadores y filtros térmicos y de humedad, crean resistencia adicional en el circuito del paciente y, en el caso de desconexión, pueden impedir que se active la alarma de poca presión. Asegúrese de que las definiciones de la alarma de poca presión tienen en cuenta estos tipos de accesorios cuando se utilizan en circuitos del paciente. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-5 p/n 18928-001, Rev. G
  • 18. ADVERTENCIA Definiciones de control de poco volumen por minuto – El control Volumen mínimo bajo debe definirse con el valor más alto clínicamente apropiado. Si es necesario definir la alarma de poco volumen por minuto con un valor inferior o desactivarla (“- - -“), realice una evaluación clínica para determinar si se debería emplear un monitor alternativo (por ejemplo, un oxímetro de pulso o un monitor cardiorrespiratorio). Página 1-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 19. Precauciones PRECAUCIÓN Esterilización del respirador – Para no provocar daños irreparables en el respirador LTV® 1200, no trate de esterilizarlo. Agentes limpiadores – Para no dañar los componentes de plástico del respirador y el panel frontal, no utilice agentes limpiadores con cloruro de amonio, otros compuestos de cloruro o limpiadores con más de 2% de glutaraldehído, fenoles o abrasivos. Inmersión del respirador – No sumerja el respirador. Componentes reutilizables del circuito del paciente – Para evitar la degradación de los componentes reutilizables del circuito del paciente, no exceda los siguientes límites: • 50 ciclos de limpieza o 1 año (cualquiera que suceda primero) Autoclave por vapor: • Presión: 20 PSIG • Temperatura: 135 °C (275 °F) • Tiempo: 6 minutos Agentes líquidos de esterilización: No utilice ninguna de las siguientes soluciones para limpiar, desinfectar o esterilizar el circuito del paciente: • Cetona • Soluciones cloradas • Fenol (>5%) • Hidrocarburos clorados • Ácidos inorgánicos • Hidrocarburos aromáticos • Formaldehído • Hipoclorito • Agentes líquidos que contengan más del 2% de glutaraldehído . Pasteurización: • Ciclo de 30 minutos en una solución caliente con detergente y 30 minutos en agua caliente a 74 °C (165 °F). • Secar en un secador estéril por más de 1 hora o 59 °C (140 °F). Gas (ETO): • Temperatura: 55 °C ( 131 °F) Puertos de presión diferencial – Para limpiar los puertos de presión diferencial se debe utilizar una boquilla de aire a baja presión de menos de 10 litros por minuto. Limpieza de la válvula de exhalación – No vierta o pulverice limpiadores líquidos en la válvula de exhalación. Colocación de la Y del paciente – Después de limpiarla, coloque la Y del paciente en el circuito de modo que, cuando está operando, los cables sensores proximales estén orientados hacia arriba. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-7 p/n 18928-001, Rev. G
  • 20. PRECAUCIÓN Cuidado de la válvula de exhalación – La válvula de exhalación es delicada y puede dañarse si; • No se manipula o limpia con mucho cuidado. • Se le introducen instrumentos de limpieza o cuerpos extraños. • Se utilizan boquillas de gas a alta presión para secarla. Limpieza del panel frontal – No vierta o pulverice limpiadores líquidos en el panel frontal. Cuidado de los filtros de bacterias – Si se utilizan filtros de bacterias con el respirador LTV® 1200, respete todos los procedimientos especificados por el fabricante del filtro. Filtros húmedos o mojados – No coloque un filtro húmedo o mojado en el respirador LTV® 1200. Podría dañar el equipo. Contaminación de la fuente de oxígeno – La exactitud del suministro de oxígeno del respirador LTV® 1200 puede alterarse si el sistema de provisión de oxígeno se contamina con materias extrañas. Para reducir el riesgo de que ingresen en el respirador sustancias contaminantes del aire, asegúrese de que el suministro de oxígeno conectado al respirador sea limpio, esté correctamente filtrado1 y que la tapa del puerto de entrada de O2 del respirador esté bien colocada cuando el respirador no está conectado a una fuente de oxígeno externa. Cables sensores proximales – No quite los cables sensores proximales de la Y del paciente. Tomacorrientes del encendedor de cigarrillos o de alimentación del automóvil – Normalmente los tomacorrientes del encendedor de cigarrillos o de alimentación del automóvil están cableados con un contacto positivo central y un manguito de descarga a tierra. Si se conecta el respirador a un tomacorrientes mal cableado, el fusible del adaptador se quemará y podría dañarse el adaptador o el respirador. Potencia nominal del tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil – La operación del respirador enchufado en el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil con la potencia nominal incorrecta (menos de 20 amperios) podría quemar un fusible del automóvil y, tanto el respirador como otros accesorios del automóvil podrían dejar de funcionar. Adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil – No opere el respirador enchufado al adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil cuando da arranque al vehículo o hace un puente con la batería del automóvil. Si lo hace, podría dañar el respirador. Punta del adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil – Tenga precaución cuando desconecte el adaptador del encendedor de cigarrillos del automóvil después de usarlo ya que la punta puede estar caliente. Tomacorrientes del encendedor de cigarrillos del automóvil – Según el estado de la batería del automóvil, ya sea que el vehículo esté apagado, le esté dando arranque o esté en marcha, los tomacorrientes del encendedor de cigarrillos pueden transmitir diversos niveles de tensión (en algunos vehículos, estos tomacorrientes sólo funcionan cuando el automóvil está en marcha). Para verificar la fuente de alimentación que está utilizando el respirador, compruebe el estado del indicador LED Alimentación externa. Alarma remota – Verifique siempre que la alarma remota informe correctamente las alarmas del respirador LTV® 1200 antes de usarlo. Alarma remota – Respete siempre los requisitos de uso y mantenimiento del fabricante de la alarma remota para garantizar el funcionamiento apropiado del dispositivo. 1 Además del filtro de entrada de O2 interno existente, P/N 14313, Pulmonetic Systems dispone de un filtro de oxígeno en línea, externo (P/N 14470). Página 1-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 21. PRECAUCIÓN Paquete de baterías externo – El paquete de baterías externo sólo debe conectarse al respirador LTV® 1200 utilizando el cable para batería externa Pulmonetic Systems (P/N 10802). Este cable se entrega cableado y con las terminaciones correctas para asegurar la conexión segura del paquete de baterías externo al respirador. Conexión a tierra – En caso de pérdida de protección de conexión a tierra, si toca el respirador podría recibir una descarga eléctrica. Para asegurar la conexión a tierra y evitar este peligro, utilice con el respirador LTV® 1200 sólo el cable de alimentación sin modificar como se provee originalmente, manténgalo en buen estado y conéctelo bien a un tomacorriente correctamente cableado y con descarga a tierra. No cubra el respirador – Para evitar que se dañe el respirador, no lo cubra mientras está operando y no lo coloque entre otros objetos de modo que afecten adversamente la operación o el rendimiento del respirador. Asegúrese de contar con suficiente espacio alrededor del respirador cuando se está usando para permitir la libre circulación de gases. Descarga electroestática – No se recomienda utilizar mangueras y tuberías conductoras de la electricidad. El empleo de tales materiales podría resultar en daño al respirador por descarga electroestática. Fuente de alimentación de CC externa o batería externa – Cuando conecte el respirador LTV® 1200 a una fuente de alimentación de CC externa o a una batería externa utilice sólo el método y los conectores aprobados que se especifican en el Capítulo 14 - Alimentación eléctrica y operación con batería. Fuente de alimentación de CA – Cuando conecte el respirador a una fuente de alimentación de CA, utilice sólo el transformador de alimentación de CA LTV® aprobado. Validez de la descarga a tierra de la alimentación de CA – Si duda de la validez de la conexión de la descarga a tierra de la alimentación de CA, utilice la batería interna, una batería externa o una fuente de alimentación de CC externa para operar el respirador LTV® 1200. Peligro de incendio del fusible – El reemplazo de los fusibles existentes por fusibles de tensión o potencia nominal diferentes puede causar un incendio. Temperatura de almacenamiento – El almacenamiento del respirador LTV® 1200 a temperaturas que exceden los 60 °C (140 °F) durante períodos prolongados puede dañar la batería interna y reducir su duración esperada. Conector de llamada de asistencia al paciente – No aplique más de 25 V rms o 32 V CC al conector de llamada de asistencia al paciente. Pruebas de comprobación del respirador – Antes de usar el equipo deben realizarse siempre las pruebas de comprobación del respirador LTV® 1200. Vuelva a realizar las pruebas siempre que surja alguna duda con respecto al funcionamiento del respirador. Botón de liberación – Para no dañar el respirador o el conector de alimentación, oprima el botón de liberación en el conector antes de separarlo del puerto de alimentación o del conector flexible del puerto de alimentación. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 1-9 p/n 18928-001, Rev. G
  • 22. Página 1-10 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Símbolos Símbolo Conformidad2 Título Aplicación ISO 3864 (IEC anterior 348) Nro. de símbolo B.3.1 Precaución (consulte los documentos adjuntos) Se utiliza para indicar al usuario que consulte el manual de instrucciones porque debe respetar determinadas instrucciones de seguridad. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5016 Fusible Para identificar las cajas de fusibles, por ejemplo, y dónde están. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5035 Tomacorriente Para identificar un terminal de salida cuando es necesario diferenciar las entradas de las salidas. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5019 Descarga de protección (conexión a tierra) Para identificar un terminal diseñado para conectar un conductor de protección externo contra descargas eléctricas en caso de una falla o el terminal de un electrodo de descarga de protección (conexión a tierra). IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5333 Tipo BF de equipo Para marcar un tipo BF de equipo que cumple la norma de la publicación 601 de la IEC. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5031 Corriente continua Para indicar en la placa de potencia nominal que el equipo es apto sólo para corriente continua; para identificar los terminales correspondientes. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5032 Corriente alterna Para indicar en la placa de potencia nominal que el equipo es apto sólo para corriente alterna; para identificar los terminales correspondientes. IEC 417 Nro. de símbolo 417-IEC-5172 Equipo clase II Para identificar equipos que cumplen los requisitos de seguridad especificados para equipos clase II. IEC 60417 Nro. de símbolo 5182 Sonido; audio Para identificar controles o terminales relacionados con señales de audio. Directiva 2002/96/EC Contenedor de Residuos Para identificar Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE por sus siglas en inglés) que no deban ser desechados como residuos municipales no clasificados y deban ser recolectados por separado. 2 Consulte equipos eléctricos médicos de IEC, 2.° Edición, 1988
  • 23. Capítulo 2 - RESEÑA DEL RESPIRADOR El respirador LTV® 1200 es un equipo liviano de alto rendimiento, diseñado para brindar máxima funcionalidad en la unidad más pequeña posible. El respirador LTV® 1200 tiene las siguientes características: • Respirador de alto rendimiento en una unidad pequeña y liviana (26.6 x 34.3 x 8.3 cm y 6.6 kg – 10.5 x 13.5 x 3.25 pulgadas y 14.5 libras). • Tecnología de turbina que permite hacer funcionar el respirador sin una fuente externa de gas comprimido. • Modos de respiración CPAP3, SIMV4, de control, de asistencia y control y de refuerzo por apnea. • Respiración en modo NPPV5 con alarma apta para respiración con máscara. • Control de volumen, control de presión y respiración con soporte de presión. • Prueba de respiración espontánea (PRE) para facilitar el retiro y la suspensión de la ayuda respiratoria. • Definiciones de alarmas variables, como presión pico máxima, presión pico mínima, poco volumen por minuto, apnea, ritmo de respiración alto, presión PEEP alta y PEEP baja. • Mezcla de oxígeno desde una fuente de oxígeno a alta presión, incorporación paulatina de oxígeno a baja presión, aumento de O2 y monitoreo de la duración del tubo de O2. • Controles en el panel frontal que se pueden bloquear. • Monitores de ritmo de respiración (f), índice I/E, MAP, respiración por minuto (VM), presión PEEP, PIP y volumen de exhalación (Vte). • Visualización de la presión en el circuito del paciente en tiempo real con indicador de presión de inspiración pico. • Condiciones de terminación variables para respiraciones con soporte de presión, incluidas terminación de tiempo de inspiración máximo y porcentaje de flujo pico. • Porcentaje seleccionable de terminación de flujo pico para respiraciones con control de presión. • Valores predefinidos para facilitar la configuración rápida para pacientes. • Compensación de filtración para mejorar los disparos cuando el circuito tiene una filtración. • Capacidad de salida de tono simple o doble. • Operación con una variedad de fuentes de alimentación, como CA, batería interna y fuentes de CC externas. Indicaciones de uso El respirador LTV 1200 fue diseñado para brindar soporte de respiración continua o intermitente a personas que necesitan respiración mecánica. El respirador es un dispositivo médico de uso restringido, diseñado para ser utilizado por personal calificado y capacitado con la supervisión de un médico. Específicamente, el respirador se puede utilizar en pacientes adultos y pediátricos que pesan al menos 5 kg (11 libras) y que necesitan los siguientes tipos de asistencia respiratoria: • Respiración con presión positiva suministrada en forma invasiva (a través de un tubo ET) o no invasiva (con máscara). • Modos de respiración de asistencia y control, SIMV, CPAP o VPPN. El respirador es apto para uso institucional, residencial o móvil. PRECAUCIÓN: La ley federal restringe la venta de este equipo a los médicos o por orden de un médico. 3 Respiración con presión positiva continua 4 Respiración obligatoria intermitente sincronizada 5 Respiración con presión positiva no invasiva Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 2-1 p/n 18928-001, Rev. G
  • 24. Página 2-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Alimentación y materiales requeridos Para operar el respirador LTV® 1200 necesitará lo siguiente: • Fuente de alimentación: Fuente de alimentación de 110 ó 220 V CA o fuente de alimentación de 11 a 15 V CC, P/N 10537, 11537 ó 18053-001 de Pulmonetic Systems. Puede ser una batería externa o un sistema de alimentación de CC6. • Para FIO2 enriquecido: Fuente de oxígeno a alta presión que provea entre 40 y 80 PSIG o bien, fuente de oxígeno a baja presión con poco flujo que provea menos de 10 PSIG. ADVERTENCIA Personal no capacitado – El respirador debe ser operado únicamente por personal correctamente capacitado. El respirador LTV® 1200 es un dispositivo médico de uso restringido, diseñado para ser utilizado por terapeutas respiratorios u otro tipo de personal correctamente calificado y capacitado, con la supervisión de un médico y conforme con las leyes y reglamentaciones estatales vigentes. Monitoreo del paciente – Los pacientes que dependen de un respirador deben ser monitoreados constantemente por personal calificado. El personal debe estar preparado para reaccionar ante desperfectos del equipo y cuando éste deja de funcionar. Todos los pacientes que dependen del respirador deben tener disponible un método alternativo de respiración y el personal calificado debe estar completamente al tanto de los procedimientos de respiración de emergencia. 6 Las compañías de transporte aéreo habitualmente permiten sólo baterías secas a bordo de la nave. Sin embarbo, algunas líneas aéreas pueden permitir la conexión de un cable de alimentación si esto se organiza con anticipación. Pulmonetic Systems recomienda consultar con anticipación a la compañía aérea antes de viajar.
  • 25. Información y asistencia Si necesita información adicional o asistencia para resolver problemas con respecto a la operación del respirador LTV® 1200, comuníquese con un técnico certificado de Pulmonetic Systems o bien, con: Pulmonetic Systems 17400 Medina Rd., Suite 100 Minneapolis, Minnesota 55447-1341 Teléfono: (763) 398-8300 Centro de Atención al cliente: (800) 754-1914 Fax: (763) 398-8400 Correo electrónico: info@pulmonetic.com Página Web: http://www.pulmonetic.com Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 2-3 p/n 18928-001, Rev. G
  • 26. Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Página 2-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 27. Capítulo 3 - TIPOS DE RESPIRACIÓN En este capítulo se ofrece información con respecto a los tipos de respiración disponibles con el respirador LTV® 1200. Explica cómo se inician, limitan y organizan las respiraciones y cuando se suministra cada tipo de respiración. En esta explicación se utilizan los siguientes términos: Iniciar Lo que causa que se suministre una respiración. Las respiraciones pueden ser iniciadas por un disparo del paciente, oprimiendo el botón de respiración manual Respiración manual o bien, por el mismo respirador, según el ritmo de respiración y el modo del respirador. Límite De qué modo se controla la respiración. Las respiraciones pueden limitarse a una presión o a un flujo máximos en el circuito. Conmutación automática Lo que causa el paso de la respiración de la fase de inspiración a la de exhalación. El respirador puede conmutar las respiraciones cuando se llega a la hora definida o al volumen suministrado o bien, cuando se produce una alarma, como cuando se llega a un límite de alta presión. Tipos de respiración Las respiraciones se definen por el modo en que se inician, limitan y conmutan. Los tipos de respiración son de máquina, asistencia y paciente. Máquina Asistencia Paciente7 Iniciada por: Respirador Paciente Paciente Limitada por: Respirador Respirador Respirador Conmutada por: Respirador Respirador Paciente Las respiraciones se suministran de las siguientes formas: control de volumen, control de presión, soporte de presión y espontánea. Estas respiraciones se suministran como se describe en las siguientes secciones. Además, a todas las respiraciones se aplican los siguientes parámetros: • El tiempo de inspiración mínimo es de 300 ms. • El tiempo de exhalación mínimo es de 346 ms. • Cuando están habilitados los disparos del paciente, éstos se detectan después de transcurrido el tiempo de exhalación mínimo. 7 Soporte de presión o espontánea Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-1 p/n 18928-001, Rev. G
  • 28. Respiraciones con control de volumen Para las respiraciones con control de volumen, se suministra el valor definido del volumen de exhalación durante el tiempo de inspiración definido y se suministra el flujo con una forma de onda de flujo cónica desacelerada. El flujo pico se calcula sobre la base del volumen de exhalación y el tiempo de inspiración y el flujo final es 50% del flujo pico. Las respiraciones con volumen pueden ser de la máquina o asistidas. Cuando la combinación del tiempo de inspiración y el volumen de exhalación resultan en un flujo inicial de <20 Lpm, el flujo final se mantiene en 10 lpm y la forma de onda se aplana. El flujo inicial es >20 Lpm El flujo final es 50% del flujo inicial El flujo inicial es <20 Lpm Página 3-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Flujo suministrado en forma de onda cónica Ciclos de respiración en Tiempo de Insp Flujo pico (Vcalc) 50% de flujo pico Tiempo de Insp Tiempo de Insp Respiraciones con control de volumen Tiempo de Insp Tiempo de Insp Respiraciones con control de volumen El flujo final es 0 Lpm
  • 29. Respiraciones con control de presión Para las respiraciones con control de presión8, se suministra el flujo para aumentar la presión en el circuito al valor definido para control de presión y se la mantiene a esa presión durante el tiempo de inspiración establecido. Las respiraciones con control de presión pueden ser de la máquina o asistidas. Flujo suministrado para responder a la presión definida Tiempo de Insp Flujo suministrado para responder a la presión definida Tiempo de Insp Ciclos de respiración en Tiempo Insp Respiraciones con control de presión Ciclos de respiración en Tiempo Insp definido Presión definida Ilustración con ejemplo de modelos de flujo para dos condiciones diferentes del paciente Si se regula el perfil del tiempo de elevación se cambian las formas de ondas de flujo y presión para las respiraciones con control de presión. Tiempo de elevación más rápido Perfil 9 Tiempo de elevación más lento Regulación del tiempo de elevación en respiraciones con control de presión Perfil 2 Presión definida 8 Las respiraciones con control de presión y con soporte de presión tienen compensación PEEP. Por ejemplo, una definición de control de presión de 20 cmH2O y una definición PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O (20 cmH20 por encima de la presión PEEP definida). Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-3 p/n 18928-001, Rev. G
  • 30. Respiraciones con control de presión (continuación) Las respiraciones con control de presión tienen un criterio de terminación de flujo opcional. Si la terminación de flujo con control de presión está activada, las respiraciones con control de presión pueden terminarse por tiempo o por flujo. Si el flujo cae al nivel definido de TERMIN FLUJO antes de transcurrido el tiempo de inspiración, la inspiración se conmuta automáticamente. Página 3-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G La presión definida se mantiene y el flujo de inspiración desciende a cero Flujo pico La respiración termina en Tiempo de Insp definido Presión definida Tiempo de Insp TERM FLUJ CP definido en NO La respiración con control de presión termina normalmente La respiración termina en el porcentaje definido del flujo pico Flujo pico Presión definida Tiempo de Insp TERM FLUJ CP definido en SI La respiración con control de presión termina en el mismo porcentaje de flujo pico que las respiraciones con soporte de presión
  • 31. Respiraciones con soporte de presión Para las respiraciones con soporte de presión9, se suministra el flujo para aumentar la presión en el circuito al valor definido de soporte de presión y se lo mantiene a esa presión hasta que el flujo cae por debajo de un porcentaje variable del flujo pico. Las respiraciones con soporte de presión también pueden conmutarse por un límite de tiempo variable o bien, si se exceden 2 periodos de respiración. Las respiraciones con soporte de presión son respiraciones del paciente. Para algunos pacientes puede resultar útil regular el porcentaje de terminación del flujo variable. Si se Flujo suministrado para responder a la presión definida Ciclos de respiración en el porcentaje definido del flujo pico (Termin Flujo ) Cuando no se alcanza el % de flujo pico definido, la respiración conmuta en el Termin Tiempo definido Respiraciones con soporte de presión Flujo pico medido Presión definida regula la definición de Termin Flujo entre 10 y 40% se cambiará la duración, el volumen y la comodidad de la inspiración. 9 Las respiraciones con control de presión y con soporte de presión tienen compensación PEEP. Por ejemplo, una definición de control de presión de 20 cmH2O y una definición de presión PEEP de 10 cmH2O resultan en una presión de inspiración pico (PIP) de 30 cmH2O (20 cmH20 por encima de la presión PEEP definida). Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-5 p/n 18928-001, Rev. G
  • 32. Porcentaje superior de flujo pico (40%) Porcentaje inferior de flujo pico (10%) Página 3-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Tiempo de Insp más prolongado Flujo pico medido Presión definida Regulación de Termin Flujo en respiraciones con soporte de presión
  • 33. Respiraciones espontáneas Para las respiraciones espontáneas, se suministra el flujo según la demanda del paciente y se mantiene la presión en el circuito en la presión PEEP medida de la respiración anterior. Se repite el ciclo de la respiración cuando el flujo cae por debajo de la definición de terminación del flujo de soporte de presión o bien, por debajo de 3 lpm. Las respiraciones espontáneas también se pueden terminar cuando se exceden 2 períodos de respiración. Las respiraciones espontáneas son respiraciones del paciente. Flujo pico medido Flujo suministrado para responder a la demanda del paciente definida y para mantener PEEP Ciclos de respiración en la definición de terminación del flujo con soporte de presión Respiraciones espontáneas Ciclos de respiración en <3 Lpm Presión mantenida en PEEP Ilustración con ejemplo de flujo para dos condiciones diferentes del paciente PEEP Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 3-7 p/n 18928-001, Rev. G
  • 34. Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Página 3-8 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 35. Capítulo 4 -MODOS DE RESPIRACIÓN El respirador LTV® 1200 suministra los siguientes modos de respiración: • Control • Asistencia y control • SIMV (respiración obligatoria intermitente sincronizada) • CPAP (presión de vías respiratorias positiva continua) • Respiración de refuerzo por apnea • NPPV (respiración con presión positiva no invasiva) Cada uno de estos modos se describe a continuación. Modo de control Esta respiración se selecciona cuando se elige Asistencia/Control y Sensibilidad se define con un guión “-”. En este modo, las respiraciones de la máquina con control de volumen o de presión se suministran al ritmo especificado en la definición de Frecuencia respiratoria y no se permiten Período de respiración Respiraciones de máquina con control de presión respiraciones disparadas. Modo de asistencia y control La respiración de asistencia y control se selecciona cuando se elige Asistencia/Control y Sensibilidad está activada. En este modo, el respirador garantiza que se suministre una cantidad mínima de respiraciones con volumen o presión. El paciente puede disparar respiraciones de asistencia controlada con volumen o presión adicionales. Respiración de máquina Período de respiración Respiración de máquina Disparo del paciente Respiración de asistencia Período de respiración Respiración de máquina Respiraciones de máquina con control de presión y de asistencia Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-1 p/n 18928-001, Rev. G
  • 36. Máquina Soporte Máquina Asistencia Soporte de presión Asistencia Asistencia de presión Soporte de presión Disparos del paciente Respiraciones de máquina con control de presión y de asistencia y respiraciones con soporte de presión Página 4-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Modo SIMV El modo SIMV se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se configura entre 1 y 80. En este modo, se pueden suministrar respiraciones de máquina, asistencia y paciente. Se suministra una respiración de asistencia cuando se detecta el primer disparo del paciente en un período de respiración. Para todos los disparos subsiguientes del paciente en el mismo período de respiración, se proporcionan respiraciones del paciente espontáneas o con soporte de presión, si fueron definidas. Al comenzar un período de respiración, si no se suministraron respiraciones disparadas en el período de respiración anterior, se suministra una respiración de máquina. Si hubo un disparo del paciente en el ciclo de respiración anterior, el respirador no suministra una respiración de máquina en el período de respiración actual a menos que se exceda el intervalo de apnea definido. AVISO Los respiradores LTV® cuentan con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Cuando se excede el intervalo de apnea definido (el tiempo máximo permitido entre el inicio de una respiración y el inicio de la siguiente), se genera la alarma por APNEA y el respirador pasa al modo de respiración de refuerzo por apnea.
  • 37. Modo CPAP El modo CPAP se selecciona cuando se elige SIMV/CPAP y Frecuencia respiratoria se define con guiones “- -”. En este modo, cuando se detecta un disparo del paciente, se suministra una respiración al paciente. Las respiraciones serán con soporte de presión o espontáneas, según la definición de soporte de presión. Soporte de presión Soporte de presión Disparos del paciente Soporte de presión Soporte de presión Soporte de presión Respiraciones del paciente con soporte de presión Soporte de presión Soporte de presión PEEP Respiraciones espontáneas Respiraciones del paciente espontáneas AVISO Los respiradores LTV® cuentan con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Cuando se excede el intervalo de apnea definido (el tiempo máximo permitido entre el inicio de una respiración y el inicio de la siguiente), se genera la alarma por APNEA y el respirador pasa al modo de respiración de refuerzo por apnea. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-3 p/n 18928-001, Rev. G
  • 38. Modo VPPN La respiración con presión positiva no invasiva (VPPN) se puede seleccionar como el modo de respiración primario. En el modo VPPN, el respirador conmuta de IPAP (soporte de presión) a EPAP (PEEP). Cuando se detecta un disparo del paciente, se suministra al paciente una respiración con soporte de presión. ADVERTENCIA Las máscaras utilizadas con el LTV® 1200 deben ser no-ventiladas (sin orificios o ventilaciones de fuga). Con una máscara ventilada, el aire exhalado por el paciente se escapa a través de los orificios o ventilaciones de la máscara, del conector en forma de codo o del conector giratorio. Con una máscara no ventilada, el aire exhalado por el paciente se escapa a través de la válvula de exhalación del respirador. Usar una máscara ventilada agotará el suministro de oxígeno más rápidamente, y puede llevar a causar una asincronía entre el respirador y el paciente. Respiraciones con soporte de Disparos del paciente Página 4-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G PEEP Respiraciones del paciente IPAP/EPAP
  • 39. Refuerzo por apnea El respirador LTV® 1200 cuenta con un modo de respiración con refuerzo por apnea. Esta respiración comienza cuando el período transcurrido desde que comenzó la última respiración excede el intervalo de apnea definido. Cuando se produce una alarma por apnea: • Si ya comenzó una inspiración, el respirador conmuta a exhalación. • El respirador comienza la respiración de refuerzo por apnea en el modo de asistencia y control según las definiciones de control actuales. Los controles activos se muestran con toda intensidad y se atenúa el resto de los controles. El ritmo de la respiración en el modo de refuerzo por apnea se determina de la siguiente manera: • Si el ritmo de respiración definido es ≥ = 12 bpm, el ritmo de respiración de apnea es el ritmo de respiración definido. • Si el ritmo de respiración definido es < 12 bpm y el ritmo de respiración definido no está limitado por otros controles, el ritmo de respiración de apnea es 12 bpm. • Si el ritmo de respiración definido está limitado a <12 bpm, el ritmo de respiración de apnea es el ritmo más alto permitido. El respirador sale del modo de refuerzo por apnea y regresa al modo de respiración anterior cuando el operador restaura la alarma de apnea o cuando se producen dos respiraciones consecutivas iniciadas por el paciente. El intervalo de apnea puede cambiarse utilizando el menú de funciones adicionales. Inicio de respiración Disparo del paciente Sin respiración Inicio de actividad Sin respiración Inicio de actividad Comienza modo refuerzo por Sin respiración Inicio de actividad Ritmo de máquina 9 bpm Tiempo de inspiración 0.3 segundos, intervalo por apnea 10 segundos Inicio de respiración Disparo del paciente Sin respiración Inicio de actividad Sin respiración Inicio de actividad Respiración de máquina Sin respiración Inicio de actividad Ritmo de máquina 12 bpm Tiempo de inspiración 0.3 segundos, intervalo por apnea 10 segundos Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 4-5 p/n 18928-001, Rev. G
  • 40. Respiración con presión de volumen El respirador LTV® 1200 ofrece respiración tanto con volumen como con presión. Cuando se selecciona Volumen, todas las respiraciones de la máquina y asistidas se suministran con control de volumen. Las respiraciones se suministran conforme a los controles Volumen corriente e Tiempo de inspiratoria. Si necesita información adicional sobre respiraciones con control de volumen, vea el Capítulo 6 - Controles, Volumen corriente. Cuando se selecciona Presión, todas las respiraciones de la máquina y asistidas se suministran con control de volumen. Las respiraciones se suministran conforme a los controles Presión controlada e Tiempo de inspiratoria. Si necesita información adicional sobre respiraciones con control de presión, vea el Capítulo 6 -Controles, Presión controlada. Flujo de polarización El respirador LTV® 1200 cuenta con un flujo de polarización constante de 10 Lpm durante la exhalación para asistir los disparos del paciente. Cuando la opción Conserva O2 está activada, el flujo de polarización es 0 Lpm y se reduce la asistencia necesaria para el disparo del paciente. Por más información acerca del flujo de polarización al usar la opción Conserva O2, vea el Capítulo 10 – Funciones adicionales, Conserva O2. ADVERTENCIA Conserva O2 - Al seleccionar CONSERVA ON, el LTV® 1200 fija automáticamente el flujo de polarización a 0 Lpm y selecciona el disparo por presión. A algunos pacientes les puede resultar difícil disparar una respiración con un flujo de polarización de 0 Lpm. Página 4-6 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G
  • 41. Capítulo 5 - USO DE CONTROLES E INDICADORES Controles del respirador En el siguiente diagrama se ilustra la disposición de los controles y las pantallas en el panel frontal. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-1 p/n 18928-001, Rev. G
  • 42. Página 5-2 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Definición de un control El respirador LTV® 1200 tiene 5 tipos de controles. Son los siguientes: Controles variables Controles y alarmas con pantallas en el panel frontal. Botones Botones que se pulsan para seleccionar una opción o llevar a cabo una función. Perilla de definición de valores Se emplea para definir valores de control y recorrer los menús de funciones adicionales. Funciones adicionales Opciones de respiración que no tienen controles en el panel frontal pero están disponibles en un menú especial. Controles mecánicos Controles, como el de alivio de sobrepresión, que se regulan en el equipo y no puede ajustar el operador. En las siguientes secciones se describe cómo definir cada tipo de control. Controles variables Para definir un control variable: 1) Seleccione el control pulsando el botón asociado a él. Se mostrará la pantalla para el control seleccionado con brillo normal pero el resto de los controles se muestran atenuados. 2) Para cambiar el valor del control, gire la perilla de definición de valores. Gírela en sentido horario para aumentar el valor y en sentido antihorario para reducirlo. Gire la perilla de control lentamente para cambiar ligeramente el valor. Gire la perilla de control más rápidamente para cambiar el valor un poco más. 3) Para quitar la selección del control: • Espere 5 segundos o • Pulse el botón seleccionado una vez más o • Seleccione otro control o • Pulse el botón Bloqueo de control. Cuando quita la selección del control, todas las pantallas adquieren el brillo normal. Tan pronto como quita la selección del control, el nuevo valor del control comienza a ser el vigente.
  • 43. Botones Los controles de botones tienen las siguientes funciones: • Activan o desactivan una característica, como bloquear un control. • Conmutan entre dos funciones, como respiración con volumen o con presión. • Llevan a cabo una función, como respiración manual. Pulse el botón para activar una característica o cambiar el estado de la función. Cuando una función está activa se ilumina el indicador LED de color verde junto al botón. En el caso de los botones de modo, se debe pulsar el botón por segunda vez como confirmación. Para conmutar entre modos: 1) Pulse el botón de modo. El indicador LED asociado destellará durante 5 segundos. 2) Para confirmar el cambio de modo, pulse el botón una vez más mientras está destellando el indicador LED. El respirador comenzará a funcionar en el nuevo modo. Para evitar el apagado accidental del equipo, el respirador necesita que se pulse el botón Conectado/Desconectado durante más tiempo para pasar al modo En espera. Para llevar el respirador a En espera, mantenga pulsado el botón Conectado/Desconectado durante 3 segundos. Perilla de definición de valores Utilice esta perilla para definir valores de control y recorrer los menús de funciones adicionales. Para cambiar la definición de un control variable, seleccione el control y luego gire la perilla en sentido horario o antihorario hasta alcanzar el valor deseado. Si necesita información sobre cómo usar la perilla de definición de valores para recorrer los menús de funciones adicionales, vea el Capítulo 10 - Funciones adicionales. Funciones adicionales Los menús de funciones adicionales le permiten definir parámetros del respirador que no tienen controles dedicados en el panel frontal. Si necesita información sobre cómo usar la perilla de definición de valores para recorrer los menús de funciones adicionales vea el Capítulo 10 - Funciones adicionales. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-3 p/n 18928-001, Rev. G
  • 44. Pantallas de control brilla ntes, atenuadas y en blanco Los controles variables se visualizan con intensidad normal o atenuados e, incluso, pueden estar en blanco. Una pantalla se visualizará con intensidad normal: • Cuando la seleccionó para realizar un cambio. El resto de las pantallas se atenúa. • Cuando es activa en el modo de respiración actual. Las pantallas atenuadas no están activas en el modo actual. AVISO Asegúrese de definir todos los controles que se pueden utilizar en la respiración de refuerzo por apnea con los valores apropiados. Aunque estos controles aparezcan atenuados, se utilizarán en caso de que se produzca una apnea. Página 5-4 Respirador LTV® 1200 Manual del Operador p/n 18928-001, Rev. G Una pantalla se visualizará con intensidad atenuada: • Cuando se selecciona otro control para cambiarlo. • Cuando no está activa en el modo de respiración actual. Una pantalla se visualiza en blanco: • Para ahorrar carga de la batería mientras el equipo funciona a batería: • Si no se pulsan botones o no hay actividad con la perilla de control durante 60 segundos, las pantallas se apagan. El visor, las pantallas de control de 7 segmentos y los indicadores LED se apagan. Cuando se activa una alarma o si ya se está mostrando un mensaje de alarma, el visor permanecerá activo. La pantalla Presión de las vías aéreas está siempre activa. • Para activar nuevamente las pantallas, pulse cualquier botón o gire la perilla de control. • Cuando una opción, como la mezcla de oxígeno, no está instalada. • Cuando una función de control no está disponible, como durante las pruebas de comprobación del respirador.
  • 45. Controles que destellan Los controles variables y las alarmas se muestran fijas o destellando. Si un control destella es por alguno de los siguientes motivos: • Si se está cambiando la definición de un control y la pantalla destella, se ha llegado al valor límite del control. Más adelante, en esta sección, se explica cómo limitar un control. • Si destella la pantalla de una alarma, se produjo o se está produciendo una alarma. Vea el Capítulo 9 - Alarmas del respirador si necesita información adicional sobre este tema. • Si destella la pantalla de un control, se produjo una condición especial, como finalización del tiempo de una respiración con soporte de presión. Si necesita información adicional, vea el Capítulo 6 - Controles. • Si destella el indicador LED Bloqueo de control, intentó cambiar las definiciones del control pero los controles del panel frontal están bloqueados. Si necesita información adicional, vea el Capítulo 6 -Controles, Bloqueo de control. Guiones Si una pantalla de control está definida con guiones “ - - ”, indica que el control está apagado o no está disponible en el modo de respiración actual. Limitación de controles Las definiciones de control variable pueden limitarse a menos de su margen especificado por cualquiera de las siguientes razones: • Para evitar índices I:E inversos mayores que 4:1 • Para asegurar un tiempo de inspiración mínimo de 300 ms • Para asegurar un tiempo de exhalación mínimo de 346 ms • Para asegurar un flujo inicial mínimo de 10 lpm para respiraciones con volumen controlado • Para asegurar un flujo inicial máximo de 100 lpm para respiraciones con volumen controlado Cuando actualiza un control y llega a una condición límite, sucede lo siguiente: • El control deja de actualizarse y permanece fijo en el valor más alto (o más bajo) permitido. • Destella la pantalla del control. • Destellan las pantallas de los otros controles que forman parte de la condición limitada. Para definir el control en un valor que está fuera del margen limitado necesitará cambiar las definiciones de los otros controles que participan en la condición limitada. Por ejemplo, si Frecuencia respiratoria se define en 12, el tiempo de inspiración máximo permitido es 4.0 segundos. Para definir el tiempo de inspiración en más de 4.0 segundos, primero debe reducir el ritmo de respiración. Manual del Operador Respirador LTV® 1200 Página 5-5 p/n 18928-001, Rev. G