Your SlideShare is downloading. ×
Cocentrador de Oxígeno Portatil
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Cocentrador de Oxígeno Portatil

291
views

Published on

Manual en Español

Manual en Español


0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
291
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Modelo 1000 Manual del Usuario
  • 2. ÍNDICEINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............................................................................2 Símbolos utilizados en el Manual del Usuario y en el Sistema de Oxígeno .................2INDICACIONES PARA SU USO .........................................................................................................4CONTRAINDICACIONES ..................................................................................................................4PAUTAS DE SEGURIDAD ................................................................................................................5 Seguridad en la Terapia con Oxígeno ..........................................................................5 Seguridad en el Funcionamiento ..................................................................................6 Seguridad para el Cartucho de Alimentación................................................................7INTRODUCCIÓN A SU SISTEMA DE OXÍGENO ECLIPSE...................................................................8CONOZCA LOS CONTROLES Y EL PANEL DELANTERO ....................................................................9 Descripción del Sistema ECLIPSE..................................................................................9 Características del Panel de Control...............................................................................10 Controles del Usuario......................................................................................................11 ICONOS del Panel Delantero .........................................................................................11 Indicadores de Estado del Sistema ................................................................................11ENTORNOS DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADOS .......................................................................13 El Emplazamiento Idóneo ...............................................................................................13INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........................................................................................15 Antes de Hacer Funcionar...............................................................................................15 Para Alimentar su Sistema ECLIPSE..............................................................................16 Cómo Operar su Sistema ECLIPSE................................................................................23CONDICIONES DE ALARMA Y SOLUCIÓN DE FALLOS .......................................................................26ACCESORIOS ................................................................................................................................28LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE RUTINA ........................................................................31DATOS TÉCNICOS .........................................................................................................................33RESUMEN DE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ..........................................................35COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA .........................................................................................41ELIMINACIÓN DE EQUIPO Y ACCESORIOS .......................................................................................42
  • 3. Instrucciones Importantes de SeguridadLas Instrucciones Importantes de Seguridad se muestran bajo los siguientesencabezamientos:SeQual® Technologies Inc. (SeQual) recomienda que este Manual del Usuario sea dado acada paciente que reciba un Sistema de Oxígeno Eclipse™. El Manual del Usuario describetoda la información necesaria para que un paciente o la(s) persona(s) que lo/la atiendenpuedan operar la unidad Eclipse.ADVERTENCIA Importante información de seguridad para peligros que pueden causar lesiones graves.PRECAUCIÓN Importante información para prevenir daños al Sistema de Oxígeno ECLIPSE.NO: Información a la que le debe prestar atención especial.¡Importante! Aclaraciones, instrucciones específicas, comentarios, datos complementarios o notas de interés.Símbolos Utilizados en el Manual del Usuario y en el Sistema de OxígenoConsulte esta sección para una explicación de los símbolos y advertencias correspondientes. "Lea las instrucciones": Este símbolo, al usarse solo o conjuntamente con cualquiera de los siguientes símbolos, señala la necesidad de consultar las instrucciones de uso suministradas con el producto. Existe un peligro potencial si no se observan. "Atención o precaución": Consulte los documentos correspondientes. Este símbolo indica que hay información importante que requiere que el usuario tome precauciones especiales al prevalecer ciertas condiciones. "Prohibido fumar o mantener llama abierta": La terapia mediante oxígeno requiere de cuidados muy especiales para reducir el riesgo de incendio. El material inflamable en el aire y aún material no inflamable puede encenderse fácil y rápidamente ante elevadas concentraciones de oxígeno. Como medida de seguridad, mantenga alejada del concentrador toda posible fuente de inflamación y, preferentemente, fuera de la habitación donde se encuentra el oxígeno. Fumar en la proximidad de un concentrador de oxígeno en servicio es peligroso. Podría dañar el aparato en forma permanente y nulificar la garantía. "No use aceite o grasa": Indica que existe importante información sobre una posible violenta y espontánea combustión si aceite, grasa o cualquier otra sustancia extraída del petróleo entra en contacto con el oxígeno bajo presión. Equipo a Prueba de Goteo-IPX0 El recinto de la unidad ECLIPSE noIPX0 proporciona protección contra los efectos dañinos de la entrada de líquidos. (IPX0, según IEC 60529) TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 2
  • 4. Equipo a Prueba de Goteo-IPX1 Las Fuentes de Alimentación CA y CC del Sistema ECLIPSE proporcionan protección contra los efectos dañinos de la entrada de líquidos. (IPX1, según IEC 60529) Icono de la IEC para Corriente Eléctrica CC (Entrada) "Equipo Tipo B": Equipo que proporciona un grado específico de protección contra descargas eléctricas, especialmente con respecto a: - CORRIENTE DE FUGA permitida; - Fiabilidad de la conexión a tierra física protectora. "Amperes"A "Corriente Alterna" "Alarma Audible": Se proporciona un indicador audible para anunciar una reducción en la concentración de oxígeno o cuando se ha perdido o interrumpido la alimentación eléctrica. "ENCENDIDO/APAGADO": ENCIENDE y APAGA la unidad pero no desconecta directamente la alimentación principal. "Ajuste para Incrementar el Flujo": Incrementa el ajuste del flujo en incrementos de 0,5 l/min cada vez que se pulsa el botón. "Ajuste para Disminuir el Flujo": Disminuye el ajuste del flujo en decrementos de 0,5 l/min cada vez que se pulsa el botón. "Modo de Flujo": Activa ya sea el funcionamiento en Modo Continuo o en Modo de Pulso. "Indicador de Alimentación Externa Presente": Indica la presencia de alimentación externa para hacer funcionar el concentrador. "Estado de la Carga en el Cartucho de Alimentación": Muestra la cantidad de carga que contiene el Cartucho de Alimentación. "Símbolo del Cartucho de Alimentación": El símbolo en el equipo del Cartucho de Alimentación. "Salida de Oxígeno": El Puerto a través del cual fluye el oxígenoO2 hacia fuera y donde se inserta el tubo. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 3
  • 5. INDICACIONES PARA SU USOEL SISTEMA DE OXÍGENO ECLIPSE SE INDICA PARA EL SUMINISTRO DE OXÍGENOSUPLEMENTARIO. EL DISPOSITIVO NO DEBE UTILIZARSE PARA SOPORTE DE LA VIDA, Y TAMPOCOPROPORCIONA CAPACIDAD ALGUNA DE MONITORIZACIÓN DEL PACIENTE.SU MÉDICO HA RECETADO UN AJUSTE ESPECÍFICO DE DOSIFICACIÓN DE FLUJO DE OXÍGENO PARASATISFACER SUS NECESIDADES PERSONALES.LAS DOSIFICACIONES DE FLUJO DE OXÍGENO DEBEN SER AJUSTADAS ÚNICAMENTE BAJO LA ORDEN DEUN MÉDICO.ADVERTENCIA LA LEGISLACIÓN FEDERAL LIMITA LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO A MÉDICOS O POR ORDEN DE UN MÉDICO.CONTRAINDICACIONESADVERTENCIA EL SISTEMA ECLIPSE NO DEBE UTILIZARSE EN APLICACIONES DE SOPORTE O DE SUSTENTACIÓN DE LA VIDA, Y NO PROVEE NINGUNA CAPACIDAD PARA MONITORIZAR AL PACIENTE.ADVERTENCIA EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS, PUEDE SER PELIGROSO EL USO DE OXÍGENO NO RECETADO. ESTE APARATO DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE BAJO RECETA MÉDICA.ADVERTENCIA PARA USO EN ADULTOS ÚNICAMENTE. NO REÚNE LOS REQUISITOS PARA USO EN PACIENTES PEDIÁTRICOS.ADVERTENCIA NO DEBE UTILIZARSE EN PRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES.ADVERTENCIA AL IGUAL QUE CON CUALQUIER DISPOSITIVO DE ENERGÍA ELÉCTRICA, EL USUARIO PUEDE EXPERIMENTAR PERÍODOS CON INTERRUPCIONES DE ENERGÍA ELÉCTRICA O LA NECESI- DAD DE QUE UN TÉCNICO LE PRESTE SERVICIO AL CONCEN- TRADOR DE OXÍGENO. NO ES RECOMENDABLE EL USO DE UN CONCENTRADOR DE OXÍGENO PARA PACIENTES QUE PUDIE- RAN SUFRIR CONSECUENCIAS ADVERSAS EN SU SALUD COMO RESULTADO DE TAL INTERRUPCIÓN TEMPORAL. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 4
  • 6. PAUTAS DE SEGURIDADEsta sección del manual proporciona advertencias y precauciones que corresponden a peligroso practicas inseguras que pueden resultar en lesiones o daños a bienes.SEGURIDAD EN LA TERAPIA CON OXÍGENO "Lea el Manual de Instrucciones": NO opere este sistema de oxígeno sin antes leer y entender este manual. Si usted no entiende las advertencias e instrucciones, contacte a su distribuidor/proveedor SeQual antes de intentar usar este sistema de oxígeno. "Precaución o Atención": Bajo ciertas circunstancias, la terapia con oxígeno puede ser peligrosa; por lo tanto es aconsejable obtener asesoría médica antes de utilizar el sistema de oxígeno. NO se aparte de las dosificaciones de flujo recetadas. Ajuste el flujo únicamente hasta la dosificación de flujo recetado para usted, a menos que le indique lo contrario su médico.ADVERTENCIA Advertencia: "No Fumar ni Mantener Llamas Abiertas". El uso de la terapia de oxígeno requiere cuidados especiales para reducir el riesgo de incendio. El oxígeno incrementa la combustión de materiales inflamables. Para mayor seguridad, todas las posibles fuentes de ignición deben mantenerse alejadas del sistema de oxígeno y preferiblemente fuera de la habitación donde éste se utiliza. Es peligroso fumar cerca de un concentrador de oxígeno en funcionamiento, y puede dañar al dispositivo y anular la garantía.ADVERTENCIA "No Use Aceite ni Grasa": Puede ocurrir una ignición espontánea y violenta si hay contacto de aceite, grasa u otras sustancias de petróleo con el oxígeno bajo presión. Mantenga estas sustancias alejadas del sistema de oxígeno, de la tubería y de las conexiones y de cualquier otra fuente de oxígeno. NO use ningún lubricante hecho de petróleo o de cualquier otra base. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 5
  • 7. SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Mantenga el sistema de oxígeno y el cordón eléctrico alejado de superficies calientes. NO use el sistema de oxígeno si tiene un cordón eléctrico o enchufe dañados; contacte a su distribuidor/proveedor. Su sistema de oxígeno debe situarse en una área bien ventilada para permitir la entrada adecuada de aire y evitar la entrada de contaminantes y gases transportados por el aire. Utilice este dispositivo únicamente con accesorios designados o recomendados por SeQual Technologies Inc. Si su sistema de oxígeno se ha dejado caer, se ha dañado o ha sido expuesto al agua, contacte a su distribuidor/proveedor para que lo examine o repare. NO deje caer ni inserte ningún tipo de objeto en cualquier abertura. NO bloquee la entrada de aire ni el respiradero del escape del concentrador de oxígeno cuando se coloca sobre una superficie blanda, por ejemplo, una cama o sofá o asiento de vehículo. NO cubra la unidad con una manta, toalla, edredón, etc. NO llene el humidificador hasta desbordar, en caso de usarse. Llene con agua únicamente hasta el nivel indicado por el fabricante. Al usar la unidad ECLIPSE en un vehículo, asegúrese que está firmemente sujetado.ADVERTENCIA NO quite la cubierta; no hay piezas en el interior que puedan necesitar servicio. Únicamente personal calificado debe quitar la cubierta.ADVERTENCIA NO opere el dispositivo ni sus accesorios sobre superficies húmedas o en agua estancada y NO los sumerja ni los exponga a agua. El recinto del sistema ECLIPSE no proporciona protección contra los efectos dañinos de agua que pudiera entra. Pueden ocurrir descargas eléctricas o daños a la unidad.ADVERTENCIA Proteja los cordones eléctricos de aristas filosas. Pueden ocurrir descargas eléctricas y causar lesiones graves.ADVERTENCIA Utilice únicamente la Fuente de Alimentación CA y la Fuente de Alimentación CC provistas con su Sistema de Oxígeno ECLIPSE. El uso de una Fuente de Alimentación que no sea provista por SeQual puede ser peligroso, causar daños a su sistema de oxígeno y anulará la garantía.PRECAUCIÓN Se recomienda la disponibilidad de una fuente alterna de oxígeno en caso de una interrupción de energía eléctrica o de fallo mecánico.PRECAUCIÓN NO exponga la unidad a temperaturas fuera de la gama de temperaturas de funcionamiento y de almacenamiento especificadas ya que la unidad puede sufrir daños. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 6
  • 8. PRECAUCIÓN Sitúe el tubo de oxígeno y los cordones de las Fuentes de Alimentación para evitar los peligros de tropiezos.PRECAUCIÓN NO sitúe la unidad ECLIPSE en un espacio cerrado pequeño, por ejemplo un cuarto de baño o closet, con la cánula saliendo del espacio cerrado.SEGURIDAD PARA EL CARTUCHO DE ALIMENTACIÓNADVERTENCIA Este Cartucho de Alimentación puede explotar y causar lesiones potenciales si se expone al fuego o se elimina mediante incineración.ADVERTENCIA NO haga cortocircuito de los contactos de metal del Cartucho de Alimentación con objetos metálicos, tales como llaves o monedas. Se pueden generar chispas o calor excesivo.ADVERTENCIA NO desmonte ni punce ni aplaste el Cartucho de Alimentación. Los electrolitos pueden ser tóxicos si se tragan y pueden ser dañinos para la piel y los ojos. No deje que los niños tengan acceso al Cartucho de Alimentación.ADVERTENCIA El uso de un Cartucho de Alimentación dañado puede causar lesiones al usuario.ADVERTENCIA El hecho de exponer el Cartucho de Alimentación a agua u otros líquidos puede causar lesiones.PRECAUCIÓN NO exponga el Cartucho de Alimentación a temperaturas superiores a los 60° C (140° F), tales como en un vehículo aparcado en el sol o en un día cálido.PRECAUCIÓN El hecho de cargar el Cartucho de Alimentación a temperaturas infe- riores a 10° C (50° F) o superiores a 40° C (104° F) puede degradar su rendimiento.PRECAUCIÓN NO deje caer el Cartucho de Alimentación ni lo exponga a impactos mecánicos.PRECAUCIÓN Utilice el Cartucho de Alimentación únicamente para su objetivo indicado. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 7
  • 9. INTRODUCCIÓN A SU SISTEMA DE OXÍGENO ECLIPSE Este Manual del Usuario le informará sobre el uso y cuidado del Sistema de Oxígeno ECLIPSE y sus accesorios. Lea cuidadosamente toda la información en este manual antes de hacer funcionar su unidad ECLIPSE. Contacte a su distribui-dor/proveedor para la capacitación correc-ta sobre el uso de este dispositivo. SU MÉDICO HA RECETADO OXÍGENO SUPLEMEN- TARIO COMO PARTE DE UN PLAN DE TRATAMIENTO. LA TERAPIA DE OXÍGENO A LARGO PLAZO EN LA ACTUALIDAD SE ACEP-TA COMO EL TRATAMIENTO ESTÁNDAR PARA LA HIPOXIA CRÓNICA CAUSADA POR LA ENFERMEDAD PULMONAR OBSTRUCTIVA CRÓNICA. LA TERAPIA DE OXÍGENO HA VENIDO A SER EN LOS ÚLTIMOS AÑOS MÁS VERSÁTIL DEBIDO AL DESARROLLO DE CONCENTRADORES DE OXÍGENO. EL SISTEMA ECLIPSE LES FACILITA A LOS MÉDICOS SELECCIONAR UNA MODALIDAD DE TERAPIA DE OXÍGENO QUE SATISFACE EL ESTILO DE VIDA DEL PACIENTE.EL SISTEMA ECLIPSE PUEDE SER UTILIZADO EN EL HOGAR, INSTITUCIÓN Y EN VEHÍCULOSMOTORIZADOS.EL USO DEL SISTEMA ECLIPSE EN HOSPITALES DEBE INCLUIR EL USO DE UN CORDÓN ELÉCTRICODE ALIMENTACIÓN "GRADO HOSPITAL".SU MÉDICO HA RECETADO UNA DOSIFICACIÓN DE FLUJO DE OXÍGENO ESPECÍFICA PARA SATISFACERSUS NECESIDADES PERSONALES. ESTA DOSIFICACIÓN DE FLUJO SE DETER-MINA POR LA CANTIDADDE OXÍGENO QUE USTED REQUIERE. LAS DOSIFICACIONES DE FLUJO DE OXÍGENO DEBEN SERAJUSTADAS ÚNICAMENTE BAJO ORDEN DE UN MÉDICO. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 8
  • 10. CONOZCA LOS CONTROLES Y EL PANEL DELANTERODESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ECLIPSELas características claves del Sistema de Oxígeno ECLIPSE y del panel de control son puntosimportantes con los que debe familiarizarse. Asa Panel de Control Puerto de Servicio Puerto de Salida de Oxígeno (No es para uso del paciente) Instrucciones del Usuario Simplificadas Filtro de Entrada (bajo la base) Tornillo de Inserción de Entrada de Carretilla Alimentación Respiradero del Externa Escape Seguro del Cartucho de Alimentación Etiqueta Principal/ PARTE DELANTERA Capacidad (bajo la base) Cartucho de Alimentación PARTE POSTERIORConexiones de Entrada/SalidaPuerto de Salida de La tubería de extensión o cánula se conecta a este puerto.OxígenoFiltro de Entrada de Se aspira aire ambiental al interior de la unidad a través de laAire entrada de aire situada en la parte superior/posterior de la unidad. Este filtro impide la entrada de polvo y basura al interior de la unidad Eclipse y debe limpiarse periódicamente.Puerto de Servicio Esta conexión le permite al personal de servicio diagnosticar y monitorizar el rendimiento del sistema Eclipse. No es para uso del paciente.Entrada de Tanto los cordones de salida de los adaptadores de CA comoAlimentación Externa de CC pueden ser conectados a esta entrada.Respiradero del El aire de escape del Sistema Eclipse sale a través de esteEscape respiradero. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 9
  • 11. Características del Panel de ControlLa unidad ECLIPSE presenta información de funcionamiento importante mediante el uso deiconos, números e indicadores visuales en el panel de control. Esta sección le ayudará aentender estas características. Icono de No Fumar Botón de ENCENDIDO/APAGADO Indicador de ENCENDIDO/APAGADO (verde) Indicador de Alerta (amarillo) Ajuste de Dosificación de Flujo (2 dígitos) (verde) Indicador de Alarma (rojo) Botón de Incrementar Ajuste de Dosificación de Flujo Botón de Disminuir Ajuste de Dosificación de Flujo Indicador de Estado del Cartucho de Alimentación (verde) Indicador de Alimentación Externa Presente (verde) Indicador de Modo de Flujo de Pulso (verde) Botón de Modo de Flujo TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 10
  • 12. Controles del UsuarioEsta sección describe los botones y funciones de control para su Sistema de OxígenoECLIPSE.Iconos del Panel Delantero Botón e Indicador de ENCENDIDO/APAGADO: Este botón ENCIENDE o APAGA el sistema. El Indicador Verde se ilumina cuando la unidad está ENCENDIDA. Botones de Incrementar o Disminuir la Dosificación de Flujo: Utilice estos botones para fijar la dosificación de flujo hasta su nivel recetado. Botón e Indicador de Modo de Flujo: La unidad ECLIPSE incluye un botón para transferir entre los modos de Flujo Continuo y de Flujo de Pulso. El modo de Flujo de Pulso permite un incremento significante en el período de tiempo en que el sistema puede funcionar mediante el Cartucho de Alimentación. Cuando se activa el Modo de Flujo de Pulso, se ilumina el indicador verde de Modo de Flujo y se entrega un pulso de oxígeno al ocurrir la inhalación o aspiración. Cuando el pulso de oxígeno se entrega, el indicador se apaga brevemente. Cambie sus dosificaciones de flujo únicamente bajo recomendación de su médico.Indicadores de Estado del SistemaEl panel de control de la unidad ECLIPSE presenta importante información de funcionamiento.Esta sección le ayudará a entender estas características.Los indicadores de color Verde, Amarillo y Rojo en el panel delantero indican la condición defuncionamiento del sistema. Para mayor información sobre los indicadores, vea las Condicionesde Alarma y la tabla de Solución de Fallos. Indicador de ENCENDIDO/APAGADO (Verde) – Sistema en Funciona- miento Correcto Indica que la unidad ECLIPSE está ENCENDIDA y que funciona correctamente. Indicador de ALERTA (Amarillo) – Alertas de Prioridad Baja y Mediana Cuando se ilumina constantemente, el indicador indica una condición de baja prioridad para su conocimiento o Precaución. Continúe utilizando su sistema y consulte la respuesta correcta en la sección sobre Solución de Fallos. Una indicación amarilla parpadeante indica una alerta de mediana prioridad. Es necesaria una respuesta rápida para contrarrestar esta condición. Consulte la sección sobre Solución de Fallos. Indicador de ALARMA (Rojo) – Alarmas de Alta Prioridad Indica una condición de alarma de alta prioridad. Es necesaria una respuesta inmediata para contrarrestar esta condición. Consulte la Sección de Solución de Fallos y contacte a su distribuidor/proveedor. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 11
  • 13. Timbre: Se utiliza una alarma sonora (o timbre) para alertarlo de la condición de la unidad, ya sea una advertencia o fallo, y para confirmar haber pulsado un botón válido. Indicador de Ajuste de la Dosificación del Flujo (Verde): Este es el principal punto de enfoque en su panel de control. Su distribuidor/2.0 proveedor configurará las dosificaciones de flujo recetadas para los ajustes de los Modos de Flujo Continuo (l/min) y de Flujo de Pulso, en caso de haberse recetado el flujo de pulso. NO cambie estos ajustes a menos que sea bajo orden de su médico. Se utilizará el último ajuste de flujo y de modo de flujo al encenderse la unidad. Indicador de Estado del Cartucho de Alimentación: Este indicador presenta la carga que se mantiene en el Cartucho de Alimentación. Cuando el Cartucho de Alimentación está completamente cargado, se iluminan todas las 10 barras. Cada barra representa aproximadamente el 10 por ciento del total de la carga del Cartucho de Alimentación. Mientras se carga el Cartucho de Alimentación, las barras del indicador de carga parpadearán en forma de cascada. Si no se tiene instalado el Cartucho de Alimentación, o si se tiene instalado de manera incorrecta, el Indicador de Estado no se iluminará. Indicador de Alimentación Externa Presente: Cuando el sistema ECLIPSE está conectado correctamente para utilizar las Fuentes de Alimentación CA o CC, este indicador se iluminará en el Panel de Control. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 12
  • 14. ENTORNOS DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADOSLa siguiente información recomienda ciertos límites que permitirán al Sistema de OxígenoECLIPSE funcionar a su máximo potencial. Temperatura de 10º C a 40º C (50º F a 104º F) Funcionamiento Humedad de 10% - 95% a una temperatura de punto de rocío de 28° C (82,4° F) Funcionamiento Temperatura de -20º C a 60º C (-4º F a 140º F) Transporte/ Humedad: Hasta 95 por ciento no condensante Almacenamiento Eléctrico No utilice ningún cordón eléctrico de extensión o tomacorrientes controlado por un interruptor. Altitud 4.000 metros (0 a 13.123 pies) NO bloquee la entrada de aire ni el respiradero del escape del Dónde Situar fondo (mantenga cuando menos 7,6 cm (3 pulgadas) alejado de las paredes, cortinas, muebles, etc.). Entorno Sin humo, contaminantes ni gases. Período de Hasta 24 horas al día cuando está conectado a una alimentación Operación externa.Al desplazar la unidad ECLIPSE de un entorno extremo, permita que su unidad ECLIPSE seajuste al entorno de funcionamiento recomendado.ADVERTENCIA El hecho de hacer funcionar su unidad ECLIPSE fuera del entorno de funcionamiento recomendado puede impactar el rendimiento, causar daños y anulará la garantía.PRECAUCIÓN Sitúe la unidad en una habitación bien ventilada que proporciona un flujo de aire adecuado y verifique si los muebles, cortinas, la ropa de cama, la ropa o las mascotas impiden la entrada o salida de aire del sistema.El Emplazamiento IdóneoSeleccione un emplazamiento que evita los gases y contaminantes y permite al sistema deoxígeno aspirar aire de la habitación a través del filtro de entrada en la parte posterior de launidad y al aire de escape salir por el respiradero en el fondo de la carcasa sin restricciónalguna.Emplace la unidad de manera tal que se puedan oír las alarmas. Maniobre la tubería de oxígeno de manera tal que no tenga dobleces o que sufra algunaoclusión.NO cubra la unidad con una manta, toalla, edredón, o cubierta de alguna otra índole, ya que launidad se puede sobrecalentar. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 13
  • 15. NO emplace la unidad cerca de materiales inflamables o de sustancias para la limpieza o en eltrayecto directo de cualquier fuente de calor, por ejemplo un registro de calefacción o uncalefactor de automóvil.Mantenga el sistema de oxígeno cuando menos a 1,5 m (cinco (5) pies) de cualesquier objetoscalientes, que producen chispas o de fuentes de llamas abiertas. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 14
  • 16. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOANTES DE HACER FUNCIONARSu distribuidor/proveedor o representante de servicio autorizado de SeQual le mostrará cómohacer funcionar el sistema de oxígeno. Este manual sirve como una referencia suplementariapara ayudarle a hacer funcionar y mantener la unidad. Si tiene cualquier otra pregunta oproblemas llame a su distribuidor/proveedor o representante de servicio autorizado de SeQual.¡Importante! NO intente hacer funcionar el Sistema ECLIPSE sin antes haber leído las lasección de “Pautas de Seguridad” en este manual. Siga todas las instrucciones defuncionamiento. Tome nota de todas las advertencias en el producto y en las instrucciones defuncionamiento. Para reducir el riesgo de incendio, lesiones, y daños al sistema de oxígeno,siga todas las precauciones de seguridad.ADVERTENCIA Proteja a la unidad ECLIPSE y a las Fuentes de Alimentación AC/CC contra derrames de fluidos o goteos para evitar el posible peligro de descargas eléctricas.PRECAUCIÓN Verifique siempre si la Entrada de Aire y el respiradero del escape no están bloqueados y que el filtro de aire está limpio antes de usar su sistema. Entrada de Aire y Filtro Respiradero del de la Entrada de Aire Escape TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 15
  • 17. PARA ALIMENTAR A SU SISTEMA ECLIPSEEl ECLIPSE es un sistema de oxígeno liviano y portátil con capacidad para ser alimentado apartir de tres diferentes fuentes de alimentación: (1) una Fuente de Alimentación CA, (2) unaFuente de Alimentación CC, o (3) un Cartucho de Alimentación recargable. (1) Fuente de Alimentación CA (3) Cartucho de Alimentación Recargable (2) Fuente de Alimentación CC El sistema ECLIPSE carga el Cartucho de Alimentación opcional cuando se tiene presentealimentación externa (CA o CC) y cuando la temperatura del Cartucho de Alimentacióndisminuye por debajo de una temperatura de cargado segura. Cuando se desconecta laalimentación externa, el sistema automáticamente conmuta al Cartucho de Alimentación, encaso de tenerse instalado. Cuando se restaura la alimentación externa (al enchufar el sistemaen una toma de corriente CA o CC), el sistema aceptará la alimentación externa y recargará elCartucho de Alimentación mientras funciona, si se dispone de alimentación adecuada.Conecte la Fuente de Alimentación CA o CC al alinear la flecha en el aro de trabado delenchufe con el punto en la entrada de la unidad. Empuje hasta que el aro de trabado giraligeramente en sentido contrario a las manecillas del reloj, y luego salta de regreso hastaalinearse con el punto en la entrada. Desconecte al tomar el enchufe para luego girarlo ensentido contrario a las manecillas del reloj y enseguida jalarse. Conecte el Cordón deAlimentación CA a una toma de corriente conectada a tierra. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 16
  • 18. ADVERTENCIA NO use ningún cordón eléctrico que pudiera está dañado. El uso incorrecto del cordón eléctrico puede resultar en un incendio o peligro de descarga eléctrica.ADVERTENCIA NO toque los conectores de la cavidad del Cartucho de Alimentación con el Cartucho de Alimentación desconectado mientras la unidad está conectada a una fuente de alimentación externa. Esto puede generar una descarga eléctrica.(1) FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA: El Sistema ECLIPSE incluye una Fuente de Alimentación CA universal para usarse en casa o donde se disponga de alimentación CA estándar. Para conectar a la corriente CA, asegúrese que el cordón de la Fuente de Alimentación CA ha sido insertado firmemente en la entrada de alimentación en el lado de la unidad, y enchufe el Suministro de Alimentación CA en una toma de corriente CA. Cuando se ha enchufado la unidad correctamente, se iluminará un indicador de Fuente de Alimentación CA y el Indicador de Alimentación Externa Presente aparecerá en el panel de control.PRECAUCIÓN El cordón eléctrico CA utilizado con el Sistema de Oxígeno ECLIPSE debe cumplir con los requisitos del país donde se utilice el producto.PRECAUCIÓN Utilice en una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra. NO desmonte la clavija de puesta a tierra del cordón. Utilice únicamente con los cordones provistos por SeQual.PRECAUCIÓN NO conecte el ECLIPSE a un cordón de extensión o toma de corriente controlada por interruptor.(2) FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC: Una Fuente de Alimentación CC le permite al sistema funcionar con tomas de corriente CC para accesorios, por ejemplo, las que se encuentran en los automóviles. Es necesario que usted determine la capacidad del Fusible en su automóvil, ya sea de 15 amperes o de 20 amperes. Consulte en su Manual del Conductor de su automóvil o vea la caja de fusibles en su automóvil. Fije el conmutador en la Fuente de Alimentación CC a la capacidad correspondiente. Utilice la posición de 10 amperes para un fusible de vehículo de 15 amperes y la posición de 15 amperes para un fusible de 20 amperes o superior. Arranque su vehículo. Inserte el cordón CC en la entrada correspondiente situada en el lado de la unidad. Luego inserte la Fuente de Alimentación CC en la toma de corriente CC para accesorios en su vehículo. Cuando el sistema ha sido conectado correctamente y recibe alimentación de la fuente CC, se iluminará una lámpara indicadora verde en la Fuente de Alimentación y el indicador de Alimentación Externa , aparecerá en el panel de control.ADVERTENCIA Afiance el ECLIPSE y la Fuente de Alimentación CC en su vehículo para asegurar que el flujo de aire de la entrada de aire y del escape no están bloqueados. Esto puede afectar el rendimiento.ADVERTENCIA NO deje enchufado el ECLIPSE ni la Fuente de Alimentación CC en el vehículo con el motor apagado ni intente encender el vehículo mientras que la Fuente de Alimentación está conectada al vehículo. Esto puede consumir la energía de la batería del vehículo. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 17
  • 19. Un timbre en la Fuente de Alimentación CC tiene como objetivo avisarle al usuario que se tienebaja alimentación en el vehículo. Desconecte inmediatamente la Fuente de Alimenta-ción CCdel vehículo debido a las condiciones de alarma de baja tensión.ADVERTENCIA Si la fuente de alimentación del vehículo (conector para accesorios del vehículo) cae a menos de 11,5 Volts (fallo de alimentación), la unidd ECLIPSE revertirá a funcionamiento con el Cartucho de Alimentación (en caso de tenerse presente). El Indicador de Alimentación Externa Presente permanece iluminado.DOSIFICACIONES TÍPICAS DE FLUJO DISPONIBLES PARA CADA AJUSTE DE FUSIBLE 10 AMPERES 15 AMPERES Ajuste Continuo Pulso Continuo Pulso 0.5 Sí - Sí - 1.0 Sí Sí Sí Sí 1.5 Sí Sí Sí Sí 2.0 Sí Sí Sí Sí 2.5 NO Sí Sí Sí 3.0 NO Sí Sí Sí 3.5 - Sí - Sí 4.0 - Sí - Sí 4.5 - Sí - Sí 5.0 - Sí - Sí 5.5 - Sí - Sí 6.0 - Sí - SíEl rendimiento real podrá variar dependiendo de las condiciones de uso y del vehículo.Al operar con el conmutador en la posición de 10 amperes, los ajustes de dosificación de flujosuperiores a 2,0 l/min de flujo continuo se conmutarán automáticamente a 2,0 l/min de flujocontinuo cuando se conecta la Fuente de Alimentación CC.Si suena una alarma de baja tensión, desconecte inmediatamente la Fuente de AlimentaciónCC de la toma de corriente para accesorios del vehículo de motor.(3) CARTUCHO DE ALIMENTACIÓN RECARGABLE: El sistema ECLIPSE puede también ser alimentado mediante un Cartucho de Alimentación recargable.Cómo instalar el Cartucho de Alimentación: Alinee el Cartucho de Alimentación de maneratal que se deslice hacia el interior del Compartimento de Alimentación. Empuje el Cartucho deAlimentación hacia el interior del Compartimento de Alimentación hasta que quede firmementesituado y al ras de la parte posterior del sistema. Cuando se inserta correctamente el Cartuchode Alimentación, el Indicador de Estado del Cartucho de Alimentación aparecerá enel Panel de Control. (Si usted NO tiene un Cartucho de Alimentación instalado, no se iluminaráel Indicador de Estado del Cartucho).Para desmontar el Cartucho de Alimentación, empuje hacia arriba la palanca de desmontaje enel Cartucho de Alimentación. El Cartucho de Alimentación se deslizará hacia fuera de talmanera que usted lo pueda agarrar para desmontarlo. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 18
  • 20. Capacidad del Cartucho de Alimentación: La capacidad del Cartucho de Alimentación seilumina en el panel de control. Una variedad de factores, tales como la dosificación de flujo y elfuncionamiento en Modo de Flujo Continuo o de Pulso determinan la duración del período defuncionamiento. La siguiente tabla proporciona estimados del tiempo que la unidad ECLIPSEpuede funcionar a partir de un Cartucho de Alimentación totalmente cargado según la cantidadde dosificaciones de flujo y condiciones de funcionamiento. Cartucho de Alimentación SeguroTIEMPOS TÍPICOS DE FUNCIONAMIENTO DE UN CARTUCHO DE ALIMENTACIÓNNUEVO Cartucho de Alimentación ( ) AJUSTE DE Modo de Flujo de DOSIFICACIÓN DE Modo de Flujo Continuo Pulso FLUJO (l/min) (Ajuste) 0,5 4,4 horas - 1,0 3,7 horas 4,4 horas 2,0 2,4 horas 3,6 horas 3,0 1,3 horas 3,0 horas 4,0 - 2,6 horas 5,0 - 2,3 horas 6,0 - 2,1 horasEl tiempo de funcionamiento disminuirá con el uso y longevidad del Cartucho de Potencia.PRECAUCIÓN Guarde su Cartucho de Alimentación en un sitio fresco y seco. Esto ayudará a mantener una larga vida de servicio de su Cartucho de Alimentación.PRECAUCIÓN Los Reglamentos DOT/NNUU estipulan desconectar el Cartucho de Alimentación para viajes internacionales. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 19
  • 21. PRECAUCIÓN El Cartucho de Alimentación no incluye piezas a las que se les pueda dar servicio. NO lo abra.PRECAUCIÓN Reemplace el Cartucho de Alimentación únicamente con un Cartucho de Alimentación aprobado por SeQual.PRECAUCIÓN El Cartucho de Alimentación utilizado en este dispositivo puede presentar un peligro de incendio o de quemaduras químicas si se utiliza de manera errónea. NO desmonte, incinere, ni caliente el Cartucho a temperaturas superiores a 60° C (140° F).PRECAUCIÓN Devuelva su Cartucho de Alimentación a su distribuidor/proveedor para su eliminación correcta.PRECAUCIÓN Mantenga a los niños alejados de su Cartucho de Alimentación.TIEMPOS TÍPICOS DE RECARGA PARA CARTUCHOS DE ALIMENTACIÓNEl tiempo típico para recargar su Cartucho de Alimentación y lograr la capacidad de 80por ciento a partir de un Cartucho de Alimentación totalmente descargado es de 1,4 horasa 5,0 horas, dependiendo del ajuste de flujo.Si el Cartucho está demasiado caliente, la carga se iniciará hasta que se enfríe lo suficiente.El Cartucho de Alimentación podrá no cargar o el período de carga puede incrementarseal funcionar con una Fuente de Alimentación CC fijada en la posición de 10 amperes.FUNCIONAMIENTO INICIAL DEL CARTUCHO DE ALIMENTACIÓN:El nuevo Cartucho de Alimentación embalado junto con su Sistema de Oxígeno ECLIPSE noestá totalmente cargado. Antes de utilizar su Sistema de Oxígeno ECLIPSE por vez primera,usted debe descargar el Cartucho de Alimentación. 1. ENCIENDA su sistema ECLIPSE para permitir que el Cartucho de Alimentación se descargue completamente. La unidad dará una señal sonora de alerta de Cartucho de Alimentación con baja tensión hasta que la unidad se para totalmente. Esto puede continuar por hasta aproximadamente 20 minutos. 2. Conecte la Fuente de Alimentación CA y enchufe el Cordón de Alimentación CA para cargar completamente el Cartucho de Alimentación. Se pueden requerir hasta cinco horas de carga constante. Esto completa la calibración del Cartucho de Alimentación. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 20
  • 22. ADVERTENCIA NO toque, desmonte, aplaste o caliente el Cartucho de Alimentación a una temperatura superior a los 60° C (140° F). El Cartucho de Alimentación puede presentar un riesgo de incendio o explosión y anulará la garantía.PRECAUCIÓN Guarde el Cartucho de Alimentación en un sitio fresco y seco cuando no está en uso.PRECAUCIÓN NO deje su unidad ECLIPSE ni su Cartucho de Alimentación en el interior de su vehículo ni en el maletero durante un día cálido.PRECAUCIÓN El sistema ECLIPSE únicamente puede funcionar con un Cartucho de Alimentación SeQual. El hecho de utilizar cualquier otro Cartucho de Alimentación o Batería puede dañar la unidad, presentar el peligro de incendio o explosión y anulará la garantía.En caso de una interrupción de la alimentación eléctrica, el Sistema de Oxígeno ECLIPSEautomáticamente conmutará al funcionamiento con el Cartucho de Alimentación. Cuando serestaura la alimentación, el Cartucho de Alimentación automáticamente empezará a cargarse.Si no se tiene instalado un Cartucho de Alimentación durante una interrupción de laalimentación, el Sistema de Oxígeno ECLIPSE dejará de funcionar. Al restaurarse laalimentación, vuelva a ENCENDER el sistema para reiniciar la producción de oxígeno. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 21
  • 23. Cómo Operar su Sistema ECLIPSEPaso 1: Dónde emplazar su unidad ECLIPSE. Sitúe la unidad ECLIPSE en un sitio bien ventilado para que tanto la entrada de aire como el escape tengan acceso despejado. Sitúe la unidad ECLIPSE en forma que se puedan oír todas las alarmas. Verifique si se tiene instalado el filtro de aire antes de usar. Si el filtro de entrada de aire necesita limpieza, lave con agua jabonosa y deje secar antes de usar. Si corresponde, reemplace con un filtro de entrada de aire nuevo. Conecte la unidad a la Alimentación CA, Alimentación CC, o asegúrese de que se tiene instalado un Cartucho de Alimentación.Paso 2: Encienda la unidad y permita que se caliente. Pulse y mantenga pulsado el Botón de ENCENDIDO/APAGADO durante un (1) segundo para ENCENDER su ECLIPSE. Ocurrirá una breve autoprueba. Verifique que todos los indicadores están iluminados y que suena el timbre de 3 segundos, lo cual indica que el sistema funciona correctamente. Período de calentamiento Monitorización del Oxígeno – El Sistema de Oxígeno ECLIPSE incluye un sistema de monitorización de oxígeno con un timbre e indicadores visuales amarillo (de alerta) y rojo (de alarma). El timbre se activará en caso de un fallo interno o de la interrupción de la alimentación (alimentación externa sin Cartucho de Alimentación instalado). Los indicadores rojo, amarillo y verde (todo funciona correctamente) se iluminarán TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 22
  • 24. inicialmente y luego los indicadores rojo y amarillo se apagarán en secuencia cuando la pureza del oxígeno llega a la gama de la especificación. Después de ENCENDER inicialmente la unidad, deje transcurrir hasta cinco (5) minutos para que la unidad alcance el rendimiento especificado. El panel de control indicará que la unidad se está calentando. Cuando el indicador verde de ENCENDIDO se ilumina, el sistema está listo para su uso. Luz Verde Luz Luz Roja (lista) Amarilla (alarma) (alerta)Paso 3: Conecte la tubería de Salida del Oxígeno y la cánula de acuerdo con las instrucciones de su Distribuidor/proveedor. Reemplace la cánula y tubería de manera periódica. Consulte con su distribuidor/proveedor sobre cómo limpiar la cánula y la tubería e información sobre su reemplazo. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 23
  • 25. Paso 4: Seleccione el Modo de Flujo. Pulse el botón de Modo de Flujo para seleccionar el modo de entrega de flujo. Funcionamiento en Modo de Flujo Continuo Al funcionar en Modo de Flujo Continuo, fluirá un suministro continuo de oxígeno por su tubería y cánula nasal.ADVERTENCIA Al funcionar en el Modo de Flujo Continuo, y para asegurar un flujo adecuado, NO use una tubería/extensión de cánula de longitud mayor de 15,2 m (50 pies). Funcionamiento en Modo de Flujo de Pulso: El Modo de Flujo de Pulso debe utilizarse únicamente bajo las instrucciones de un médico o clínico calificado. Al funcionar en el Modo de Flujo de Pulso, una alarma sonará después de 15 segundos si no se detecta la aspiración. Si transcurren otros 15 segundos y no se detecta la aspiración, la unidad conmutará al Modo de Flujo Continuo con el último ajuste de dosificación de Modo de Flujo Continuo utilizado.ADVERTENCIA Se deben determinar de manera individual los ajustes de Flujo de Pulso para cada paciente. Los ajustes de las aplicaciones de Flujo Continuo podrán no ser aplicables al Modo de Flujo de Pulso.ADVERTENCIA Al funcionar en el Modo de Flujo de Pulso, y para asegurar una detección de respiración adecuada, la longitud de la tubería/cánula no debe exceder 2,1 m (7 pies).ADVERTENCIA Al igual que otros dispositivos conservadores, el ECLIPSE puede no detectar algunos esfuerzos respiratorios.Paso 5: Ajuste la dosificación de flujo al nivel recetado. Mediante el uso de los botones de Ajuste de Dosificación de Flujo, ajuste la dosificación de flujo hasta el ajuste recetado provisto por su médico.ADVERTENCIA NO cambie el ajuste de suministro de flujo sin antes consultar un clínico calificado. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 24
  • 26. Paso 6: Inicie el uso. Respire normalmente a través de la cánula. Usted obtendrá un período de funcionamiento más largo de su Cartucho de Alimentación si usted hace funcionar su unidad ECLIPSE en Modo de Flujo de Pulso.Paso 7: Operación de la carretilla.______________________________________________________________________ La Carretilla está diseñada para usarse en superficies para peatones. Alinee los orificios de localización en el fondo de la unidad con las proyecciones en la carretilla. Alinee el tornillo con el inserto en la parte superior del ECLIPSE y apriete la perilla en la carretilla con la mano. Pulse el botón en la manija de la carretilla para ajustar la altura.Paso 8: APAGUE la unidad y guarde en un sitio seco y fresco. Pulse y mantenga el Botón de ENCENDIDO/APAGADO durante dos (2) segundos para APAGAR su unidad ECLIPSE. Guarde la unidad ECLIPSE en un sitio fresco y seco. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 25
  • 27. CONDICIONES DE ALARMA Y SOLUCIÓN DE FALLOS La tabla muestra las posibles condiciones de alarma y sugiere las respuestas correspondientes. Si ocurre cualquier otra alarma, llame a su distribuidor/proveedor SeQual. Indicador Indicador Indicador Alarma Qué hacer Condición Verde Amarillo Rojo Audible Espere. El sistema generalmente CONDICIONES “Calentándose. Favor toma de 3 a 5 minutos para Encendido Encendido Encendido No hay TÍPICAS de Esperar”. alcanzar el rendimiento especificado. Nada. El sistema funciona “2.0” (o ajuste de flujo) Encendido Apagado Apagado No hay correctamente en la dosificación de flujo especificada. Enchufe a alimentación externa o “Batería con Baja Encendido Parpadea Apagado Suena reemplace con un Cartucho de Tensión o Caliente” Alimentación cargado. Continúe el Uso. Revise o limpie “Concentración de O2 el filtro de entrada de aire. Si la Apagado Parpadea Apagado No hay < 85%” condición persiste, contacte a su Distribuidor/Proveedor. Continúe el Uso. Revise o limpie LA UNIDAD NECESITA ATENCIÓN “Concentración de O2 Apagado el filtro de entrada de aire. Si la Apagado Parpadea Suena < 70%” condición persiste, contacte a su Distribuidor/Proveedor. Revise si hay obstrucciones en la tubería y/o humidificador. “Error de Dosificación Revise/ limpie el filtro de entrada de Flujo/Flujo Apagado Parpadea Apagado Suena de aire. Si la condición persiste Bloqueado” durante 10 minutos, contacte a su Distribuidor/Proveedor. Asegúrese de que la tubería no sobrepase los 2,1 m (7 pies) al usar el Modo de Flujo de Pulso. La alarma audible sonará al “No se Detecta transcurrir 15 segundos si no se Aspiración” (en Modo Encendido Encendido Apagado Suena detecta ninguna aspiración. Si de Flujo de Pulso después de otros 15 segundos únicamente) aún no se detecta una aspira- ción, el sistema ECLIPSE automáticamente conmutará al Modo de Flujo Continuo. “Paro de Cartucho de Busque una fuente de alimen- Alimentación o tación externa. Si el fallo del Cartucho de Apagado Apagado Parpadea Encendido Cartucho de Alimentación Alimentación Caliente” persiste, contacte a su (sin alimentación Distribuidor/Proveedor.CONDICIONES externa presente) DE PARO “Pérdida de Busque un suministro alterno de Alimentación Externa” oxígeno hasta que se restaure la (sin tener instalado el Apagado Apagado Parpadea Encendido alimentación o se instale un Cartucho de Cartucho de Alimentación Alimentación cargado) cargado. Contacte a su Distribuidor/ “Fallo del Sistema” Apagado Apagado Encendido Encendido Proveedor. Utilice un suministro de oxígeno de refuerzo. SE RECOMIENDA LA DISPONIBILIDAD DE UNA FUENTE ALTERNA DE OXÍGENO EN CASO DEADVERTENCIA INTERRUPCIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA O DE FALLO MECÁNICO. CONSULTE CON SU MÉDICO EL TIPO DE SISTEMA DE REFUERZO REQUERIDO. NO IGNORE LAS ALARMAS. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 26
  • 28. CONDICIONES DE ALARMA Y SOLUCIÓN DE FALLOS (CONTINUACIÓN) SÍNTOMA CAUSA PROBABLE REMEDIOLa unidad ECLIPSE no se No se tiene instalado un Instale el Cartucho deenciende al pulsarse el Cartucho de Alimentación Alimentación o conecte abotón de una alimentación externaENCENDIDO/APAGADO El Cartucho de Alimenta- Conecte a alimentación ción está descargado externa Fallo Contacte a su distribuidor/proveedorNo hay oxígeno Tubería bloqueada o con Revise la tubería o dobleces reemplácela Filtro bloqueado Limpie el filtro de entrada de aire Humidificador Revise la conexión y la tubería del humidificador La unidad ECLIPSE no ENCIENDA la unidad está ENCENDIDA ECLIPSE La tubería o la cánula no Revise la tubería, la cánula está conectada correcta- y la conexiones mente o tiene dobleces El Cartucho de Alimenta- Instale un Cartucho de ción está descargado o no Alimentación cargado o se tiene alimentación conecte a una alimentación externa externa Fallo Contacte a su distribuidor/ proveedorBaja concentración de Obstrucción en la tubería o Repare o reemplace laoxígeno humidificador tubería o el humidificador Filtro obstruido Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire Fallo Contacte a su distribuidor/ proveedorBajo flujo de oxígeno Obstrucción en la tubería o Repare o reemplace la humidificador tubería o el humidificador Filtro bloqueado Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire Fallo Contacte a su distribuidor/ proveedorNo hay entrega de oxígeno La tubería/cánula tiene una Conecte una tubería/cánulaen el Modo de Flujo de longitud superior a de 2,1 m (7 pies) de largoPulso 2,1 m (7 pies) Humidificador conectado Desmonte el humidificador No se detecta aspiración Contacte a su distribuidor/ proveedorEl Indicador de Estado del El Cartucho de Alimenta- Descargue completamenteCartucho de Alimentación ción requiere calibración el Cartucho de Alimenta-nunca indica carga ción y vuelva a cargarlocompleta TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 27
  • 29. ACCESORIOS El uso de ciertos accesorios para la administración de oxígeno no ADVERTENCIA especificados para utilizarse con este sistema de oxígeno puede perjudicar su rendimiento. Use ÚNICAMENTE los accesorios de entrega de oxígeno recomendados. ECLIPSE Carretilla Modelo 1000 Fuente de Alimentación CC Modelo 6105Fuente de Cartucho deAlimentación CA AlimentaciónModelo 6104 Modelo 2400 Hay muchos y diversos tipos de tuberías, cánulas y humidificadores para oxígeno. Los siguientes accesorios se recomiendan para utilizarse con su Sistema de Oxígeno ECLIPSE. Consulte la sección de “Mantenimiento” de este manual para ver las instrucciones de mantenimiento de accesorios. Humidificador – Humidificador de Burbuja Salter Labs®, Número de Pieza 7600 o equivalente: Si su médico le ha recetado un humidificador, siga las instrucciones del fabricante sobre su uso. Conecte el humidificador al puerto de salida de oxígeno del concentrador de oxígeno. El símbolo O2 indica el Puerto de salida de oxígeno en el concentrador. El uso de humidificadores no especificados para este sistema de oxígeno puede perjudicar el rendimiento y anular la garantía. NO use un humidificador en el Modo de Flujo de Pulso. El sistema ECLIPSE no detectará una aspiración y conmutará al Modo de Flujo Continuo. Adaptador de Humidificador – Número de Pieza SeQual 3509: Si su médico le ha recetado un humidificador, usted podrá necesitar utilizar el Adaptador SeQual para Humidificadores. Siga las instrucciones para su uso. Conecte el Adaptador de Humidificador al puerto de salida de oxígeno del sistema de oxígeno y luego al humidificador. Tubería de Oxígeno – Tubería Salter Labs® Serie 2000 o equivalente (el diámetro interno de la tubería no debe ser inferior a 0,48 cm (3/16 de pulgada): Conecte la tubería de oxígeno al puerto de salida del humidificador o directamente al puerto de salida de oxígeno si usted no utiliza un humidificador. Conecte el otro extremo del tubo a la cánula nasal, en caso de no estar ya conectado. La tubería no especificada para su uso con este sistema de oxígeno puede perjudicar el rendimiento. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 28
  • 30. ADVERTENCIA El ajuste del tubo puede estar apretado – NO use aceite o grasa para lubricarlo.ADVERTENCIA Si la tubería se desconecta durante el funcionamiento, el ECLIPSE no da la alarma. Revise el flujo en la cánula para verificar la entrega oxígeno.PRECAUCIÓN Para asegurar que hay un flujo adecuado de entrega de oxígeno, la longitud de la tubería no debe ser superior a 15,2 m (50 pies) al usar el Modo de Flujo Continuo, y no debe ser superior a 2,1 m (7 pies) al operar en Modo de Flujo de Pulso para obtener una detección de respiración adecuada.Cánula –Número de Pieza Serie 1600 de Salter Labs® o equivalente: Su médico debehaber recetado una cánula para entregar oxígeno. En la mayoría de los casos las cánulas yaestán conectadas a la tubería de oxígeno. En caso de no estar conectada, siga lasinstrucciones provistas con la cánula para conectarla a la tubería de oxígeno. El uso de cánulasno especificadas para utilizarse con este sistema de oxígeno puede perjudicar el rendimiento.Opciones de Alimentación – Usted tiene varias opciones para proporcionar alimentaciónpara su ECLIPSE. Un Cartucho de Alimentación, Fuente de Alimentación CA y Fuente deAlimentación CC.Cartucho de Alimentación, Modelo 2400 – El Cartucho de Alimentación recargable provistocon su sistema ECLIPSE es capaz de proporcionarle a usted el funcionamiento mediantebatería dependiendo de su dosificación de flujo recetada.Su Cartucho de Alimentación será recargado cuando el sistema ECLIPSE se conecta a laFuente de Alimentación CA o a la Fuente de Alimentación CC, si se dispone de alimentaciónadecuada. El Cartucho de Alimentación tomará más tiempo para recargar cuando se conecta ala Fuente de Alimentación CC y dependerá del ajuste de flujo y del ajuste del conmutador deamperaje.Compartimento de Alimentación – Se dispone del Compartimento de Alimentación cuandono se requiere el funcionamiento con el Cartucho de Alimentación. Al usar el Compartimento deAlimentación, su unidad ECLIPSE funcionará con las Fuentes de Alimentación CA y CC. .Fuente de Alimentación CA, Modelo 6104 – Su Fuente de Alimentación CA permite que elsistema ECLIPSE sea conectado a una toma de corriente conectada a tierra mediante elcordón de alimentación específico a su país. Contacte a su distribuidor/proveedor para obtenerel cordón de alimentación específico a su país.Fuente de Alimentación CC, Modelo 6105 – Su Fuente de Alimentación CC permite que elsistema ECLIPSE funcione en un automóvil o vehículo de otra índole que incluya una toma decorriente para accesorios. Contacte a su distribuidor/proveedor para configurar su Fuente deAlimentación CC para funcionar correctamente en su propio automóvil.El indicador en las Fuentes de Alimentación CA y CC se iluminará de color verde o rojo. Verdeindica funcionamiento normal y rojo indica funcionamiento anormal. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 29
  • 31. ADVERTENCIA NO exponga las Fuentes de Alimentación CA y CC al agua; puede resultar en descargas eléctricas o lesiones graves.Carretilla – Su Sistema de Oxígeno ECLIPSE puede ser transportado fácilmente mientraspermanezca fijado a la Carretilla. La carretilla tiene ruedas y manija telescópica para facilitar eltransporte.ADVERTENCIA NO gotee, derrame ni exponga el ECLIPSE a agua durante su uso como unidad portátil. El recinto del ECLIPSE no protege contra los efectos dañinos por entrada de agua. Puede resultar en descargas eléctricas o daños a la unidad.PRECAUCIÓN Al operar el ECLIPSE en la carretilla, NO golpee, ni deje caer o sacuda la unidad durante el transporte. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 30
  • 32. LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE RUTINAMantenimiento de RutinaUn técnico experimentado llevará a cabo toda el mantenimiento de rutina cuando menos unavez a año o según corresponda.Su distribuidor/proveedor llevará a cabo inspecciones y mantenimiento del compresor, filtros,alarmas, batería de 9 V, Cartucho de Alimentación y otras piezas internas según corresponda. NO desmonte el ECLIPSE ni intente realizar ningún mantenimiento deADVERTENCIA rutina que no sea el mantenimiento descrito en la sección de Limpieza y Cuidado por el Paciente dada más adelante. El hecho de desmontar el sistema de oxígeno puede crear el peligro de descarga eléctrica y anular su garantía. Contacte a su distribuidor/proveedor para realizar cualquier mantenimiento necesario.Limpieza y Cuidado por el PacienteReemplazo de la Cánula – Reemplace su tubería y cánula de manera periódica según lorecomiende su distribuidor/proveedor.Filtro de Entrada de Aire – Aire ambiental se aspira al interior de la unidad a través de laentrada de aire situada en la parte superior/posterior de la unidad. La limpieza del filtro deentrada de aire es la actividad más importante que usted desempeñara para mantener susistema de oxígeno funcionando correctamente. Revise el filtro de aire diariamente y límpielocuando menos una vez a la semana. 1. Desmonte el filtro. 2. Lave el filtro en agua tibia; utilice una solución detergente suave. 3. Enjuague el filtro minuciosamente y exprima firmemente para quitar toda el agua. 4. Permita que el filtro se seque al aire. 5. Reinserte el filtro en la carcasa.PRECAUCIÓN El filtro no debe contener agua líquida y debe sentirse seco al tocarse antes de ser instalado nuevamente, ya que la humedad excesiva puede perjudicar el funcionamiento correcto del concentrador de oxígeno.PRECAUCIÓN Al desmontarse el filtro queda expuesto el Puerto de Datos. NO CONECTE ningún cable a este Puerto de Datos. Sirve ÚNICAMENTE para Servicio.PRECAUCIÓN NO introduzca objetos por los orificios de ventilación. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 31
  • 33. El filtro de entrada de aire debe ser reemplazado según corresponda. Si el sistema de oxígenose utiliza en un entorno polvoriento, el filtro puede debe ser reemplazado según corresponda.Usted no debe hacer funcionar el sistema ECLIPSE por más de 30 minutos sin tener instaladoun filtro.Carcasa, Fuente de Alimentación CA, Fuente de Alimentación CC y Cordón deAlimentación – APAGUE la unidad Eclipse y desconecte de la alimentación AC o CC antes dellevar a cabo cualquier limpieza o actividad de desinfección. Utilice una esponja o trapo húmedo(más no empapado) y una solución detergente suave para limpiar la carcasa y las fuentes dealimentación. Para desinfectar la unidad Eclipse utilice un desinfectante tipo II marca Lysol®.Siga las instrucciones del fabricante.ADVERTENCIA Desenchufe los Cordones Eléctricos, y las Fuentes de Alimentación AC o DC antes de limpiar la carcasa exterior. NO use alcohol desnaturalizado ni use limpiadores de aerosol o pulverizadores líquidos.Humidificador – En caso de utilizarse, limpie su humidificador diariamente para reducir laposibilidad de contaminación. Reemplace el humidificador cada mes o según indique elfabricante o su distribuidor/proveedor.Carretilla – Antes de limpiar la carretilla, desmonte la unidad ECLIPSE. Utilice una esponja otrapo húmedo (no empapado) y una solución detergente suave para limpiar la Carretilla.Limpieza, Cuidado y Mantenimiento del Cartucho de AlimentaciónEl Cartucho de Alimentación en el Sistema de Oxígeno ECLIPSE requiere cuidado especialpara asegurar una vida de servicio de mayor duración y un mayor rendimiento. El Cartucho deAlimentación SeQual es el único Cartucho de Alimentación aprobado para usarse.Una vez al mes descargue completamente su Cartucho de Alimentación y recárguelocompletamente para calibrar el Cartucho de Alimentación.Utilice una esponja o trapo húmedo y un detergente suave para limpiar la caja del Cartucho deAlimentación y el seguro.ADVERTENCIA NO altere ni intente reparar el Cartucho de Alimentación. No hay piezas internas que requieran servicio.Eliminación del Cartucho de Alimentación – Su Cartucho de Alimentación es recargable ypuede ser reciclado. Devuelva siempre su cartucho a su distribuidor/proveedor para sueliminación correcta.Almacenamiento del Cartucho de Alimentación – Su Cartucho de Alimentación debeguardarse en un sitio fresco y seco.ADVERTENCIA El hecho de exponer el Cartucho de Alimentación a agua u otros líquidos puede causar lesiones. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 32
  • 34. DATOS TÉCNICOSAjustes de Dosificación de Flujo Ajuste de 1 a 6 en el Modo de Flujo de Pulso 0,5 a 3,0 l/min en Modo de Flujo ContinuoConcentración de Oxígeno 90% ± 3% para todos los ajustes de flujoIndicador de Concentración de Luz Verde = Funcionamiento NormalOxígeno Luz Amarilla = ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN, menos de 85% ± 3% Luz Roja Parpadeante = Funcionamiento Anormal, menos de 70% ± 5%Máxima Presión del Sistema 103,5 kPa (15 psig)Presión de Salida de Oxígeno 34,5 kPa (5.0 psig) nominalAlimentación Eléctrica: Funcionamiento con AC 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Funcionamiento con CC 12 V Cartucho de Alimentación 195 Watt horasFuente de Alimentación CA 200 Watts MáximoFuente de Alimentación CC 150 Watts MáximoTemperatura de Funcionamiento 10° C a 40° C (50° F a 104° F)Humedad de Funcionamiento 10%-95% a temperatura de punto de rocío 28°C (82,4° F)Nivel Nominal de Ruido 48 dBA a 3,0 l/min en Modo de Flujo Continuo 40 dBA a 3,0 l/min en Modo de Flujo de PulsoDimensiones (Altura x Ancho x 49,0 cm x 31,2 cm x 18,0 cmProfundidad) (19,3 pulg. x 12,3 pulg. x 7,1 pulg.Peso 8,1 kg (17,9 lb) con Cartucho de Alimentación 6,6 kg (14,5 lb) sin Cartucho de AlimentaciónIndicación de Flujo Continuo Expresado en litros por minuto (l/min)Indicadores de Alarma Audible Cartucho de Alimentación: Caliente/Pérdida de alimentación Cartucho de Alimentación: Tibio/Baja tensión en batería Bajo volumen de salida de oxígeno Flujo de O2 fuera de los límites normales No se detecta aspiración en Modo de Flujo de Pulso Fallo de la unidadAlimentación de Refuerzo para Batería Interna de 9 VAlarmasFiltros Entrada de Aire, HEPA TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 33
  • 35. Clasificación del Dispositivo IEC Clase I, Tipo B Parte Aplicada, IPX0Requisitos de Transporte/ Temperatura: -20° C (-4° F) a +60° C (+140° F)Almacenamiento Humedad: hasta 95% No condensanteEfecto de la contrapresión en el NingunoIndicador de FlujoAltitud 0 a 4000 metros (0 a 13.123 pies)Modo de Flujo de Pulso • Principio de Funcionamiento El Modo de Flujo de Pulso está diseñado para entregar bolos de 16 ml de oxígeno por cada incremento de ajuste de flujo para cada aspiración detectada en el paciente. El volumen del bolo se mantiene constante sin tomar en cuenta la tasa de respiración dentro de un ajuste dado. La entrega del bolo se dispara por la detección del final de la aspiración seguida por el inicio de la siguiente aspiración. Su distribuidor/proveedor puede ajustar la sensibilidad. Basándose en esta señal de disparo por aspiración, una válvula de flujo controlada electrónicamente descarga un “pulso” de oxígeno al paciente. No hay mezcla del oxígeno con el aire en la habitación. • Gama de Funcionamiento - Incrementos of 1-6 por (x) el bolo de 16 ml (16 a 96 ml de Ajustes oxígeno por aspiración) • Precisión del Bolo Entregado ± 15% • Gama de frecuencia de 6 a 25 aspiraciones por minuto en promedio, sustentable respiración • Período mínimo entre 1,25 segundos (máximo de 3 aspiraciones consecutivas) aspiraciones • Respuesta a falta de La unidad Eclipse conmuta a Modo de Flujo Continuo después aspiraciones de 30 segundos sin detección de aspiración. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 34
  • 36. RESUMEN DE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONESADVERTENCIA LA LEGISLACIÓN FEDERAL LIMITA LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO A MÉDICOS O POR ORDEN DE UN MÉDICO.ADVERTENCIA EL SISTEMA ECLIPSE NO DEBE UTILIZARSE EN APLICACIONES DE SOPORTE O DE SUSTENTACIÓN DE LA VIDA, Y NO PROVEE NINGUNA CAPACIDAD PARA MONITORIZAR AL PACIENTE.ADVERTENCIA EN CIERTAS CIRCUNSTANCIAS, PUEDE SER PELIGROSO EL USO DE OXÍGENO NO RECETADO. ESTE APARATO DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE BAJO RECETA MÉDICA.ADVERTENCIA PARA USO EN ADULTOS ÚNICAMENTE. NO REÚNE LOS REQUISITOS PARA USO EN PACIENTES PEDIÁTRICOS.ADVERTENCIA NO DEBE UTILIZARSE EN PRESENCIA DE ANESTÉSICOS INFLAMABLES.ADVERTENCIA AL IGUAL QUE CON CUALQUIER DISPOSITIVO DE ENERGÍA ELÉCTRICA, EL USUARIO PUEDE EXPERIMENTAR PERÍODOS CON INTERRUPCIONES DE ENERGÍA ELÉCTRICA O LA NECESI-DAD DE QUE UN TÉCNICO LE PRESTE SERVICIO AL CONCEN-TRADOR DE OXÍGENO. NO ES RECOMENDABLE EL USO DE UN CONCENTRADOR DE OXÍGENO PARA PACIENTES QUE PUDIE- RAN SUFRIR CONSECUENCIAS ADVERSAS EN SU SALUD COMO RESULTADO DE TAL INTERRUPCIÓN TEMPORAL.ADVERTENCIA "No Fumar ni Mantener Llamas Abiertas”. El uso de la terapia de oxígeno requiere cuidados especiales para reducir el riesgo de incendio. El oxígeno incrementa la combustión de materiales inflamables. Para mayor seguridad, todas las posibles fuentes de ignición deben mantenerse alejadas del sistema de oxígeno y preferiblemente fuera de la habitación donde éste se utiliza. Es peligroso fumar cerca de un concentrador de oxígeno en funcionamiento, y puede dañar al dispositivo y anular la garantía.ADVERTENCIA "No Use Aceite ni Grasa": Puede ocurrir una ignición espontánea y violenta si hay contacto de aceite, grasa u otras sustancias de petróleo con el oxígeno presurizado. Mantenga estas sustancias alejadas del sistema de oxígeno, la tubería y las conexiones y cualquier otra fuente de oxígeno. NO use ningún lubricante hecho de petróleo o de cualquier otra base.ADVERTENCIA NO quite la cubierta; no hay piezas en el interior que puedan necesitar servicio. Únicamente personal calificado debe quitar la cubierta.ADVERTENCIA NO opere el dispositivo ni sus accesorios sobre superficies húmedas o en agua estancada y NO los sumerja ni los exponga aI agua. El recinto del sistema ECLIPSE no proporciona protección contra los efectos dañinos de agua que pudiera entra. Pueden ocurrir daños o descargas eléctricas a la unidad. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 35
  • 37. ADVERTENCIA Proteja los cordones eléctricos de aristas vivas. Pueden ocurrir descargas eléctricas y lesionarse gravemente.ADVERTENCIA Utilice únicamente la Fuente de Alimentación CA y la Fuente de Alimentación CC provistas con su Sistema de Oxígeno ECLIPSE. El uso de una Fuente de Alimentación que no sea provista por SeQual puede ser peligroso, causar daños a su sistema de oxígeno y anulará la garantía.ADVERTENCIA Este Cartucho de Alimentación puede explotar y causar lesiones potenciales si se expone al fuego o se desecha mediante incineración.ADVERTENCIA NO haga cortocircuito de los contactos de metal del Cartucho de Alimentación con objetos metálicos, tales como llaves o monedas. Se pueden generar chispas o calor excesivo.ADVERTENCIA NO desmonte ni punce ni aplaste el Cartucho de Alimentación. Los electrolitos pueden ser tóxicos si se tragan y pueden ser dañinos para la piel y los ojos. No deje que los niños tengan acceso al Cartucho de Alimentación.ADVERTENCIA El uso de un Cartucho de Alimentación dañado puede causar lesiones al usuario.ADVERTENCIA El hecho de exponer el Cartucho de Alimentación a agua u otros líquidos puede causar lesiones.ADVERTENCIA Proteja al dispositivo ECLIPSE y a las Fuentes de Alimentación AC/CC contra derrames de fluidos o goteos para evitar el posible peligro de descargas eléctricas.ADVERTENCIA NO use ningún cordón eléctrico que pudiera está dañado. El uso incorrecto del cordón eléctrico puede resultar en un incendio o peligro de descarga eléctrica.ADVERTENCIA NO toque los conectores de la cavidad del Cartucho de Alimentación con el Cartucho de Alimentación desconectado mientras la unidad está conectada a una fuente de alimentación externa. Esto puede generar una descarga eléctrica.ADVERTENCIA Afiance el ECLIPSE y la Fuente de Alimentación CC en su vehículo para asegurar que el flujo de aire de la entrada de aire y del escape no están bloqueados. Esto puede afectar el rendimiento.ADVERTENCIA NO deje enchufado el ECLIPSE ni la Fuente de Alimentación CC en el vehículo con el motor apagado ni intente encender el vehículo mientras que la Fuente de Alimentación está conectada al vehículo. Esto puede consumir la energía de la batería del vehículo. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 36
  • 38. ADVERTENCIA Si la fuente de alimentación del vehículo (conector de accesorios del vehículo) cae a menos de 11,5 Volts (fallo de alimentación), el ECLIPSE revertirá a funcionamiento con el Cartucho de Alimentación (en caso de tenerse presente). El Indicador de Alimentación Externa Presente permanece iluminado.ADVERTENCIA Al funcionar en el Modo de Flujo Continuo, y para asegurar un flujo adecuado, NO use una tubería/extensión de cánula de longitud mayor de 15,2 m (50 pies).PRECAUCIÓN El hecho de hacer funcionar su unidad ECLIPSE fuera del entorno de funcionamiento recomendado puede impactar el rendimiento, causar daños y anulará la garantía.ADVERTENCIA Se deben determinar de manera individual los ajustes de Flujo de Pulso para cada paciente. Los ajustes de las aplicaciones de Flujo Continuo podrán no ser aplicables al Modo de Flujo de Pulso.ADVERTENCIA Al funcionar en el Modo de Flujo de Pulso, y para asegurar una detección de respiración adecuada, la longitud de la tubería/cánula no debe exceder 2,1 m (7 pies).ADVERTENCIA Al igual que otros dispositivos conservadores, el ECLIPSE puede no detectar algunos esfuerzos respiratorios.ADVERTENCIA NO cambie el ajuste de suministro de flujo sin antes consultar un clínico calificado.ADVERTENCIA SE RECOMIENDA LA DISPONIBILIDAD DE UNA FUENTE ALTERNA DE OXÍGENO EN CASO DE INTERRUPCIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA O DE FALLO MECÁNICO. CONSULTE CON SU MÉDICO EL TIPO DE SISTEMA DE REFUERZO REQUERIDO. NO IGNORE LAS ALARMAS.ADVERTENCIA El uso de ciertos accesorios para la administración de oxígeno no especificados para utilizarse con este sistema de oxígeno puede perjudicar su rendimiento. Use ÚNICAMENTE los accesorios de entrega de oxígeno recomendados.ADVERTENCIA El ajuste del tubo puede estar apretado – NO use aceite o grasa para lubricarlo.ADVERTENCIA Si la tubería se desconecta durante el funcionamiento, el ECLIPSE no da la alarma. Verifique el flujo en la cánula para verificar la entrega oxígeno.ADVERTENCIA NO toque, desmonte, aplaste o caliente el Cartucho de Alimentación a una temperatura superior a los 60° C (140° F). El Cartucho de Alimentación puede presentar un riesgo de incendio o explosión y anulará la garantía. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 37
  • 39. ADVERTENCIA NO exponga las Fuentes de Alimentación CA y CC al agua; puede resultar en descargas eléctricas o lesiones graves.ADVERTENCIA NO desmonte el ECLIPSE ni intente realizar ningún mantenimiento de rutina que no sea el mantenimiento descrito en la sección de Limpieza y Cuidado por el Paciente dada más adelante. El hecho de desmontar el sistema de oxígeno puede crear el peligro de descarga eléctrica y anular su garantía. Contacte a su distribuidor/proveedor para realizar cualquier mantenimiento necesario.ADVERTENCIA Desenchufe los Cordones Eléctricos, y las Fuentes de Alimentación AC o DC antes de limpiar la carcasa exterior. NO use alcohol desnaturalizado ni use limpiadores de aerosol o pulverizadores líquidos.ADVERTENCIA NO altere ni intente reparar el Cartucho de Alimentación. No hay piezas internas que requieran servicio.ADVERTENCIA El hecho de exponer el Cartucho de Alimentación a agua u otros líquidos puede causar lesiones.ADVERTENCIA NO gotee, derrame ni exponga el ECLIPSE a agua durante su uso como unidad portátil. El recinto del ECLIPSE no protege contra los efectos dañinos por entrada de agua. Puede resultar en descargas eléctricas o daños a la unidad.PRECAUCIÓN Se recomienda la disponibilidad de una fuente alterna de oxígeno en caso de una interrupción de energía eléctrica o de fallo mecánico.PRECAUCIÓN NO exponga la unidad a temperaturas fuera de la gama de temperaturas de funcionamiento y de almacenamiento especificadas ya que la unidad puede sufrir daños.PRECAUCIÓN Sitúe el tubo de oxígeno y los cordones de las Fuentes de Alimentación para evitar los peligros de tropiezos.PRECAUCIÓN NO sitúe la unidad ECLIPSE en un espacio cerrado pequeño, por ejemplo un cuarto de baño o closet, con la cánula saliendo del espacio cerrado.PRECAUCIÓN NO exponga el Cartucho de Alimentación a temperaturas superiores a los 60° C (140° F), tales como en un vehículo aparcado en el sol o en un día cálido.PRECAUCIÓN El hecho de cargar el Cartucho de Alimentación a temperaturas inferiores a 10° C (50° F) o superiores a 40° C (104° F) puede distorsionar su rendimiento.PRECAUCIÓN NO deje caer el Cartucho de Alimentación ni lo exponga a impactos mecánicos. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 38
  • 40. PRECAUCIÓN Utilice el Cartucho de Alimentación únicamente para su objetivo indicado.PRECAUCIÓN Sitúe la unidad en una habitación bien ventilada que proporciona un flujo de aire adecuado y verifique si los muebles, cortinas, la ropa de cama, la ropa o las mascotas impiden la entrada o salida de aire del sistema.PRECAUCIÓN Verifique siempre si la Entrada de Aire y el respiradero del escape no están bloqueados y que el filtro de aire está limpio antes de usar su sistema.PRECAUCIÓN El cordón eléctrico CA utilizado con el Sistema de Oxígeno ECLIPSE debe cumplir con los requisitos del país donde se utilice el producto.PRECAUCIÓN Utilice en una toma de corriente de 3 clavijas puesto a tierra. NO desmonte la clavija de puesta a tierra del cordón. Utilice únicamente con los cordones provistos por SeQual.PRECAUCIÓN NO conecte el ECLIPSE a un cordón eléctrico de extensión o toma de corriente controlada por interruptor.PRECAUCIÓN Guarde su Cartucho de Alimentación en un sitio fresco y seco. Esto ayudará a asegurar la larga vida de servicio de su Cartucho de Alimentación.PRECAUCIÓN Los Reglamentos DOT/NNUU estipulan desconectar el Cartucho de Alimentación para viajes internacionales.PRECAUCIÓN El Cartucho de Alimentación no incluye piezas a las que se les pueda dar servicio. NO lo abra.PRECAUCIÓN Reemplace el Cartucho de Alimentación únicamente con un Cartucho de Alimentación aprobado por SeQual.PRECAUCIÓN El Cartucho de Alimentación utilizado en este dispositivo puede presentar un peligro de incendio o de quemaduras químicas si se utiliza de manera errónea. NO desmonte, incinere, ni caliente el Cartucho a temperaturas superiores a 60° C (140° F).PRECAUCIÓN Devuelva su Cartucho de Alimentación a su distribuidor/proveedor para su eliminación correcta.PRECAUCIÓN Mantenga a los niños alejados de su Cartucho de Alimentación.PRECAUCIÓN Guarde el Cartucho de Alimentación en un sitio fresco y seco cuando no está en uso. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 39
  • 41. PRECAUCIÓN NO deje su unidad ECLIPSE ni su Cartucho de Alimentación en el interior de su vehículo ni en el maletero durante un día cálido.PRECAUCIÓN El sistema ECLIPSE únicamente puede funcionar con un Cartucho de Alimentación SeQual. El hecho de utilizar cualquier otro Cartucho o Pila de Alimentación puede dañar la unidad, presentar el peligro de incendio o explosión y anulará la garantía.PRECAUCIÓN Para asegurar que hay un flujo adecuado de entrega de oxígeno, la longitud de la tubería no debe ser superior a 15,2 m (50 pies) al usar el Modo de Flujo Continuo, y no debe ser superior a 2,1 m (7 pies) al operar en Modo de Flujo de Pulso para obtener una detección de respiración adecuada.PRECAUCIÓN Al operar el ECLIPSE en la carretilla, NO golpee, ni deje caer o sacuda la unidad durante el transporte.PRECAUCIÓN El filtro no debe contener agua líquida y debe sentirse seco al tocarse antes de ser instalado nuevamente, ya que la humedad excesiva puede perjudicar el funcionamiento correcto del concentrador de oxígeno.PRECAUCIÓN Al desmontarse el filtro queda expuesto el Puerto de Datos. NO CONECTE ningún cable a este Puerto de Datos. Sirve ÚNICAMENTE para Servicio.PRECAUCIÓN NO INTRODUZCA objetos por los orificios de ventilación. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 40
  • 42. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este equipo ha sido probado, comprobándose que cumple con las normas de compatibilidad electromagnética IEC60601-1-2: 2001-09, en lo que respecta a limita-ciones para dispositivos médicos. Se han establecido estas limitaciones para asegurar una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación médica típica. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala de acuerdo con las instrucciones, podría provocar una interferencia perjudicial a otros dispositivos cercanos. Sin embargo, no existe ninguna garantía que no ocurra interfe-rencia en determinada instalación. Si este equipo interfiere negativa-mente en otros dispositivos, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: Reorientar o cambiar el emplazamiento del aparato receptor. Aumentar la distancia entre los aparatos. Conectar el equipo a una toma de corriente en circuito distinto al que se encuentren conectados los otros aparatos. Si necesita ayuda, consulte con el fabricante o técnico de servicio.Indicaciones y declaración del Fabricante – emisiones electromagnéticasEl Sistema de Oxígeno Eclipse de SeQual Technologies está diseñado para utilizarse en el entornoelectromagnético descrito a continuación. El cliente o usuario del Sistema de Oxígeno Eclipse deSeQual Technologies debe asegurar que se utiliza en tal entorno.Prueba de Emisiones Conformidad Entorno electromagnético - IndicacionesEmisiones RF CISPR 11 Grupo 1 El Sistema de Oxígeno Eclipse de SeQual Technologies utiliza la energía de radiofrecuencia (RF) únicamente para su funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones RF son muy tenues y no tienen muchas probabilidades de causar interferencia alguna en equipo electrónico cercano.Emisiones RF CISPR 11 Clase B El Sistema de Oxígeno Eclipse de SeQual Technologies puede utilizarse en todos los estable- cimientos, incluso en establecimientos domésticos yEmisiones armónicas IEC Clase A aquellos conectados directamente a la red pública de61000-3-2 suministro de energía eléctrica de baja tensión que seFluctuaciones de tensión/ Cumple con suministra a edificios para usos domésticos.emisiones de parpadeo los requisitosIEC 61000-3-3 TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 41
  • 43. ELIMINACIÓN DE EQUIPO Y ACCESORIOSSiga las ordenanzas locales y los planes de reciclado para la eliminación de los componentesdel dispositivo. NO elimine el Cartucho de Alimentación en la basura. Devuelva los Cartuchosde Alimentación a su distribuidor/proveedor.Fabricado por:SeQual Technologies Inc.11436 Sorrento Valley RoadSan Diego, CA 92121 USA(858) 202-3100(800) 826-4610www.sequal.comDistribuidor Autorizado para la Unión Europea:MeddiQuest LimitedBusiness & Technology CentreBessemer DriveStevenage SG1 2DXUnited KingdomTel: + 44 1763 222505Fax: + 44 1763 222049Nombre y Dirección deDistribuidor/Proveedor:Nombre y Direccióndel Médico:SeQual® y ECLIPSE™ son marcas registradas de SeQual Technologies Inc., SanDiego, CA 92121Salter Labs® es una marca registrada de Salter Labs, Arvin, CA 92303Lysol® es una marca registrada de Reckitt Benckiser, UK. TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 42
  • 44. ECLIPSETMModelo 1000 - Manual del Usarrio6112-3 Spanish 09/06 TM ECLIPSE Modelo 1000 - Manual del Usarrio 43

×