• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Trabajar lenguas de manera integrada en la web 2.0 : Una experiencia de trabajo colaborativo
 

Trabajar lenguas de manera integrada en la web 2.0 : Una experiencia de trabajo colaborativo

on

  • 2,208 views

Presentacion realizada para el III Congreso Escuela 2.0.

Presentacion realizada para el III Congreso Escuela 2.0.

Statistics

Views

Total Views
2,208
Views on SlideShare
823
Embed Views
1,385

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

5 Embeds 1,385

http://irmadel.wordpress.com 1191
http://egunerokoak-zallabhi.blogspot.com.es 105
http://egunerokoak-zallabhi.blogspot.com 76
http://egunerokoak-zallabhi.blogspot.ru 9
http://trestizas.blogspot.com 4

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • Sig
  • CONCEPTOS GRAMATICALES TAMBIÉN
  • actividades enlazadas, evaluación, producción final
  •  
  • LINEA DEL TIEMPO, (mural y dipity) Grabadora, Aviary.... Jugar con la transicion
  • Explicar: textos narrativos, fabula, cuento y moraleja. Producción final: carta con una moraleja

Trabajar lenguas de manera integrada en la web 2.0 : Una experiencia de trabajo colaborativo Trabajar lenguas de manera integrada en la web 2.0 : Una experiencia de trabajo colaborativo Presentation Transcript

  • TRABAJAR LAS LENGUAS DE MANERA INTEGRADA EN LA WEB 2.0: UNA EXPERIENCIA DE TRABAJO COLABORATIVO III Congreso Escuela 2.0 Granada 6-8 Octubre 2011 Seminario de tratamiento integrado de lenguas Getxo (Bizkaia)
  • ¿Quiénes somos? Roberto Fernández Begoña Cabezas María Jesús Domínguez Teresa Ruíz Patxi García Cristina Sierra Mari Cruz Colmenero y Adela Fernández (Asesora Berritzegune)
  • ¿Qué hacemos? TRABAJAMOS CON LO QUE NOS UNE Creación de material didáctico para las aulas de lenguas
  • ¿Por qué TIL? TRASFERIR APRENDIZAJES LINGÜÍSTICOS
  •   ¿Por qué TIL? Trabajar lo propio y compartir lo común
  • Enfoque comunicativo de la enseñanza de las lenguas
  • ¿Cómo lo hacemos ?   Unidades didácticas integradas:  TRABAJO POR PROYECTOS  
  • El uso del entorno de la web 2.0 para su aplicación didáctica
  • Fácil integración de herramientas
  • Por su rentabilidad didáctica
  • Funcionalidad de los aprendizajes
  • Sencilla difusión de las producciones del alumnado
  • Aprendizajes activos y colaborativos
  • NUESTROS PROYECTOS DE TRABAJO
  • LÁPIZ PAPEL DE LO ANALÓGICO A LO DIGITAL Tipo texto : Narrativo Género : noticia y reportaje Producto final : periódico escolar
  •     Curso 2006/07
  • Curso 2007/09
  • 0 Curso 2008/09
  • Curso 2009/10
  •     Curso 2010/11
  • EN… GRACIAS…
  • Cristina Sierra : [email_address] Mari Cruz Colmenero : [email_address] Berritzegune de Getxo : [email_address]
    • http://sites.google.com/site/htbmintegia/
    • Nuestras direcciones
    • Links a nuestros materiales
  • Fotos tomadas de Flickrcc