SlideShare a Scribd company logo
1 of 64
 
 
Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus. Le Titanic appareilla pour son voyage inaugural et nul n’aurait pu imaginer qu’on ne le reverrait jamais plus.
 
 
 
Final moments Of Titanic…………….. Les derniers instants du navire Les derniers instants du navire
Titanic hit the starboard side with the ice berg. Le Titanic heurta l’iceberg par tribord
The under compartments of the bow started to flood. Les soutes de l’étrave furent les premières à être inondées
Due to the flooding the bow commenced  to go down causing the stern to rise L’inondation des compartiments avant provoqua l’enfoncement de l’étrave et le soulèvement de l’arrière.
 
 
Initially the sinking was somewhat slower……. Le navire commença lentement à sombrer
Yet the later part of the sinking was sort of faster  and the golden funnels of Titanic stared to lose one by one Mais peu à peu le naufrage s’accéléra et les cheminées dorées du Titanic commencèrent à s’effondrer une à une.
Titanic continued to lose her funnels while the stern  was rising nearly 60 degrees from the ocean level Pendant que le Titanic continuait à perdre ses cheminées, l’arrière du navire se soulevait à 60° par rapport au niveau de la mer.
She was out of electrical power and the stress concentration had reached the maximum @ the 2nd expansion joint of the ship  which lied in between the 3 rd  and 4 th  funnels……. Le navire n’avait plus d’alimentation électrique et la coque subissait un maximum de tension au niveau du second joint de dilatation situé entre la 3 ème  et la 4 ème  cheminée.
… .caused the Titanic to splint into two from the 2 nd  expansion joint… Il se fractura depuis le pont supérieur jusqu’à la quille.
… right down to the keel of the vessel and the Stern fell back. Et l’arrière retomba dans l’eau.
The Bow submerged completely by pulling down the Stern vertically and then finally detached L’avant qui sombrait releva verticalement l’arrière puis se détacha alors.
The Stern floated a couple of minutes perpendicular to the ocean level. L’arrière flotta encore deux minutes perpendiculairement au niveau de la mer
Then the stern flooded and foundered completely leaving no trace of  Titanic. Puis l’arrière s’emplit d’eau et s’enfonça entièrement, ne laissant plus aucune trace du Titanic.
The Bow traveled nearly 3km down the Atlantic ocean L’avant parcourut environ 3 km avant d’atteindre le fond de l’océan.
And finally landed @ 2.20 AM on 15 th  April 1912 Et il atterrit enfin à 2h20 du matin ce 15 avril 1912.
C’était il y a près de 100 ans, mais le mystère persiste encore car les témoignages des survivants contredisent les résultats des dernières recherches sur ce navire de légende dont l’histoire exceptionnelle alimente une controverse entre mythe et réalité.
Titanic was lost from the world above in 1912 For nearly 07 decades until the ship wreck  was finally discovered from the bottom of the great Atlantic ocean by  Dr. Robert D Ballard on 1st September 1985 Le Titanic a disparu en 1912 et l’est resté pendant plus de 70 ans, jusqu’à ce que son épave soit découverte par le Dr. Robert D. Ballard le 1 er  septembre 1985.
The first image of the Titanic captured by Dr. Robert D Ballard and his crew Voici la première photo de l’épave réalisée par le Dr. Robert D. Ballard et son équipe.
The pedestal which held  the control wheel of  Titanic But the control wheel is  no longer to be seen Ci-contre, le support de la barre. La barre elle-même ne devrait pas tarder à être repérée.
On ne peut rien discerner sur ce mur rouillé et apparemment   sans intérêt. Mais il a porté autrefois la pendule de la grande salle de bal de 1 ère  classe et son ravissant cadre sculpté.
L’avant
L’étrave
L’arrière
L’avant, vu du dessus. Emplacement de la 1 ère  cheminée Joint de dilatation n°1 Emplacement de la 2 ème  cheminée L’escalier des 1ères classes
Par rapport à l’avant, l’arrière du paquebot est tellement détruit qu’on peut difficilement y reconnaître l’épave d’un navire. La cause réside dans la présence d’une énorme masse d’air accumulée dans les caissons étanches, le compartiment frigorifique ainsi que dans les gaines des arbres d’hélices, tous situés à l’arrière, ainsi qu’on peut le voir sur les plans du bateau. Au cours du naufrage, séparée de l’avant et s’enfonçant rapidement dans l’océan, la partie arrière a vu tout cet air prisonnier exercer une pression énorme contre les cloisons. Lorsqu’il s’est libéré, les plaques de tôle ont volé en éclats et tous les compartiments situés au-dessus de ces caissons étanches ont été complètements détruits. L’explosion fut si puissante qu’elle fut entendue par certains survivants quelques minutes seulement avant que le Titanic ne sombre définitivement.
Plan du Titanic Les caissons étanches et les gaines de l’arrière où l’air s’est trouvé piégé, ce qui a provoqué une énorme déflagration.
L’arrière
L’état actuel du navire par rapport au plan L’arrière L’avant Partie enfouie dans la vase
 
This is how  she looked liked 95 years  ago Voici maintenant comment était le navire il y a près de 100 ans.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The glory of the stunning interior of  TITANIC L’éblouissante splendeur des aménagements intérieurs
 
La construction du   TITANIC
Une vue rarissime du Titanic pendant sa construction. Il n’a encore que trois cheminées. La quatrième, factice, sera implantée plus tard.
One propeller shaft of Titanic Une gaine d’arbre d’hélice
 
Le naufrage du Titanic a eu des conséquences sur la T.S.F. En 1912, le Titanic heurta un iceberg et envoya le premier appel « S.O.S. ». Celui-ci fut reçu par un navire proche qui put sauver un grand nombre de naufragés. On a appris plus tard qu’un second navire aurait pu intervenir, mais il ne disposait que d’un unique opérateur radio qui n’était malheureusement pas de service à ce moment. En conséquence, la législation radio de 1912 a imposé la présence de deux opérateurs radio sur tous les navires.
 
 
 
 
 
 
 
FIN Félicitations au(x) concepteur(s) de ce PPS Tonton Rémy

More Related Content

Similar to Le Titanic (Le Naufrage)

Motsflechés
MotsflechésMotsflechés
Motsflechés
Torr Lov
 

Similar to Le Titanic (Le Naufrage) (10)

303868 malpasset inedit
303868 malpasset inedit303868 malpasset inedit
303868 malpasset inedit
 
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
Géohistoire des naufrages et patrimoine subaquatique de l’estuaire de la Loir...
 
L Empress Of Ireland
L Empress Of IrelandL Empress Of Ireland
L Empress Of Ireland
 
Le vrai naufrage du titanic
Le vrai naufrage du titanicLe vrai naufrage du titanic
Le vrai naufrage du titanic
 
cjV&V1-2-12
cjV&V1-2-12cjV&V1-2-12
cjV&V1-2-12
 
livret souvenir 23.A5.09.06.court.pdf
livret souvenir 23.A5.09.06.court.pdflivret souvenir 23.A5.09.06.court.pdf
livret souvenir 23.A5.09.06.court.pdf
 
Motsflechés
MotsflechésMotsflechés
Motsflechés
 
Sujet du bac Français des séries technologiques
Sujet du bac Français des séries technologiquesSujet du bac Français des séries technologiques
Sujet du bac Français des séries technologiques
 
Accidents.pdf
Accidents.pdfAccidents.pdf
Accidents.pdf
 
Accidents.pdf
Accidents.pdfAccidents.pdf
Accidents.pdf
 

More from adam eva

SalVador dali
SalVador daliSalVador dali
SalVador dali
adam eva
 
Michel Angelo
Michel AngeloMichel Angelo
Michel Angelo
adam eva
 
William the conqueror
William the conquerorWilliam the conqueror
William the conqueror
adam eva
 
Henry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmesHenry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmes
adam eva
 
Henry viii demi soeurs et cousine
Henry viii   demi soeurs et cousineHenry viii   demi soeurs et cousine
Henry viii demi soeurs et cousine
adam eva
 
Das leben ist....
Das leben ist....Das leben ist....
Das leben ist....
adam eva
 
Der lauf des lebens
Der lauf des lebensDer lauf des lebens
Der lauf des lebens
adam eva
 
Lille le musee des beaux arts - 2
Lille   le musee des beaux arts - 2Lille   le musee des beaux arts - 2
Lille le musee des beaux arts - 2
adam eva
 
Lille le musee des beaux arts - 1
Lille   le musee des beaux arts - 1Lille   le musee des beaux arts - 1
Lille le musee des beaux arts - 1
adam eva
 
Buffet Bernard
  Buffet  Bernard  Buffet  Bernard
Buffet Bernard
adam eva
 
Timbres errones
Timbres erronesTimbres errones
Timbres errones
adam eva
 
Tour de France 1910
Tour de France   1910Tour de France   1910
Tour de France 1910
adam eva
 
Coupe du monde de football
Coupe du monde de footballCoupe du monde de football
Coupe du monde de football
adam eva
 
Musee Royal d'Anvers
Musee Royal d'AnversMusee Royal d'Anvers
Musee Royal d'Anvers
adam eva
 
Les tres gracias
Les tres graciasLes tres gracias
Les tres gracias
adam eva
 
National Galery - London
 National Galery - London National Galery - London
National Galery - London
adam eva
 

More from adam eva (20)

SalVador dali
SalVador daliSalVador dali
SalVador dali
 
Michel Angelo
Michel AngeloMichel Angelo
Michel Angelo
 
William the conqueror
William the conquerorWilliam the conqueror
William the conqueror
 
Henry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmesHenry viii et ses femmes
Henry viii et ses femmes
 
Henry viii demi soeurs et cousine
Henry viii   demi soeurs et cousineHenry viii   demi soeurs et cousine
Henry viii demi soeurs et cousine
 
Im Nebel
Im NebelIm Nebel
Im Nebel
 
Das leben ist....
Das leben ist....Das leben ist....
Das leben ist....
 
Der lauf des lebens
Der lauf des lebensDer lauf des lebens
Der lauf des lebens
 
Lista
  Lista  Lista
Lista
 
Lille le musee des beaux arts - 2
Lille   le musee des beaux arts - 2Lille   le musee des beaux arts - 2
Lille le musee des beaux arts - 2
 
Lille le musee des beaux arts - 1
Lille   le musee des beaux arts - 1Lille   le musee des beaux arts - 1
Lille le musee des beaux arts - 1
 
Buffet Bernard
  Buffet  Bernard  Buffet  Bernard
Buffet Bernard
 
Timbres errones
Timbres erronesTimbres errones
Timbres errones
 
Tyrol
TyrolTyrol
Tyrol
 
Tour de France 1910
Tour de France   1910Tour de France   1910
Tour de France 1910
 
Coupe du monde de football
Coupe du monde de footballCoupe du monde de football
Coupe du monde de football
 
Musee Royal d'Anvers
Musee Royal d'AnversMusee Royal d'Anvers
Musee Royal d'Anvers
 
Les tres gracias
Les tres graciasLes tres gracias
Les tres gracias
 
Louvre
LouvreLouvre
Louvre
 
National Galery - London
 National Galery - London National Galery - London
National Galery - London
 

Le Titanic (Le Naufrage)

  • 1.  
  • 2.  
  • 3. Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus. Le Titanic appareilla pour son voyage inaugural et nul n’aurait pu imaginer qu’on ne le reverrait jamais plus.
  • 4.  
  • 5.  
  • 6.  
  • 7. Final moments Of Titanic…………….. Les derniers instants du navire Les derniers instants du navire
  • 8. Titanic hit the starboard side with the ice berg. Le Titanic heurta l’iceberg par tribord
  • 9. The under compartments of the bow started to flood. Les soutes de l’étrave furent les premières à être inondées
  • 10. Due to the flooding the bow commenced to go down causing the stern to rise L’inondation des compartiments avant provoqua l’enfoncement de l’étrave et le soulèvement de l’arrière.
  • 11.  
  • 12.  
  • 13. Initially the sinking was somewhat slower……. Le navire commença lentement à sombrer
  • 14. Yet the later part of the sinking was sort of faster and the golden funnels of Titanic stared to lose one by one Mais peu à peu le naufrage s’accéléra et les cheminées dorées du Titanic commencèrent à s’effondrer une à une.
  • 15. Titanic continued to lose her funnels while the stern was rising nearly 60 degrees from the ocean level Pendant que le Titanic continuait à perdre ses cheminées, l’arrière du navire se soulevait à 60° par rapport au niveau de la mer.
  • 16. She was out of electrical power and the stress concentration had reached the maximum @ the 2nd expansion joint of the ship which lied in between the 3 rd and 4 th funnels……. Le navire n’avait plus d’alimentation électrique et la coque subissait un maximum de tension au niveau du second joint de dilatation situé entre la 3 ème et la 4 ème cheminée.
  • 17. … .caused the Titanic to splint into two from the 2 nd expansion joint… Il se fractura depuis le pont supérieur jusqu’à la quille.
  • 18. … right down to the keel of the vessel and the Stern fell back. Et l’arrière retomba dans l’eau.
  • 19. The Bow submerged completely by pulling down the Stern vertically and then finally detached L’avant qui sombrait releva verticalement l’arrière puis se détacha alors.
  • 20. The Stern floated a couple of minutes perpendicular to the ocean level. L’arrière flotta encore deux minutes perpendiculairement au niveau de la mer
  • 21. Then the stern flooded and foundered completely leaving no trace of Titanic. Puis l’arrière s’emplit d’eau et s’enfonça entièrement, ne laissant plus aucune trace du Titanic.
  • 22. The Bow traveled nearly 3km down the Atlantic ocean L’avant parcourut environ 3 km avant d’atteindre le fond de l’océan.
  • 23. And finally landed @ 2.20 AM on 15 th April 1912 Et il atterrit enfin à 2h20 du matin ce 15 avril 1912.
  • 24. C’était il y a près de 100 ans, mais le mystère persiste encore car les témoignages des survivants contredisent les résultats des dernières recherches sur ce navire de légende dont l’histoire exceptionnelle alimente une controverse entre mythe et réalité.
  • 25. Titanic was lost from the world above in 1912 For nearly 07 decades until the ship wreck was finally discovered from the bottom of the great Atlantic ocean by Dr. Robert D Ballard on 1st September 1985 Le Titanic a disparu en 1912 et l’est resté pendant plus de 70 ans, jusqu’à ce que son épave soit découverte par le Dr. Robert D. Ballard le 1 er septembre 1985.
  • 26. The first image of the Titanic captured by Dr. Robert D Ballard and his crew Voici la première photo de l’épave réalisée par le Dr. Robert D. Ballard et son équipe.
  • 27. The pedestal which held the control wheel of Titanic But the control wheel is no longer to be seen Ci-contre, le support de la barre. La barre elle-même ne devrait pas tarder à être repérée.
  • 28. On ne peut rien discerner sur ce mur rouillé et apparemment sans intérêt. Mais il a porté autrefois la pendule de la grande salle de bal de 1 ère classe et son ravissant cadre sculpté.
  • 32. L’avant, vu du dessus. Emplacement de la 1 ère cheminée Joint de dilatation n°1 Emplacement de la 2 ème cheminée L’escalier des 1ères classes
  • 33. Par rapport à l’avant, l’arrière du paquebot est tellement détruit qu’on peut difficilement y reconnaître l’épave d’un navire. La cause réside dans la présence d’une énorme masse d’air accumulée dans les caissons étanches, le compartiment frigorifique ainsi que dans les gaines des arbres d’hélices, tous situés à l’arrière, ainsi qu’on peut le voir sur les plans du bateau. Au cours du naufrage, séparée de l’avant et s’enfonçant rapidement dans l’océan, la partie arrière a vu tout cet air prisonnier exercer une pression énorme contre les cloisons. Lorsqu’il s’est libéré, les plaques de tôle ont volé en éclats et tous les compartiments situés au-dessus de ces caissons étanches ont été complètements détruits. L’explosion fut si puissante qu’elle fut entendue par certains survivants quelques minutes seulement avant que le Titanic ne sombre définitivement.
  • 34. Plan du Titanic Les caissons étanches et les gaines de l’arrière où l’air s’est trouvé piégé, ce qui a provoqué une énorme déflagration.
  • 36. L’état actuel du navire par rapport au plan L’arrière L’avant Partie enfouie dans la vase
  • 37.  
  • 38. This is how she looked liked 95 years ago Voici maintenant comment était le navire il y a près de 100 ans.
  • 39.  
  • 40.  
  • 41.  
  • 42.  
  • 43.  
  • 44.  
  • 45.  
  • 46.  
  • 47.  
  • 48.  
  • 49.  
  • 50. The glory of the stunning interior of TITANIC L’éblouissante splendeur des aménagements intérieurs
  • 51.  
  • 53. Une vue rarissime du Titanic pendant sa construction. Il n’a encore que trois cheminées. La quatrième, factice, sera implantée plus tard.
  • 54. One propeller shaft of Titanic Une gaine d’arbre d’hélice
  • 55.  
  • 56. Le naufrage du Titanic a eu des conséquences sur la T.S.F. En 1912, le Titanic heurta un iceberg et envoya le premier appel « S.O.S. ». Celui-ci fut reçu par un navire proche qui put sauver un grand nombre de naufragés. On a appris plus tard qu’un second navire aurait pu intervenir, mais il ne disposait que d’un unique opérateur radio qui n’était malheureusement pas de service à ce moment. En conséquence, la législation radio de 1912 a imposé la présence de deux opérateurs radio sur tous les navires.
  • 57.  
  • 58.  
  • 59.  
  • 60.  
  • 61.  
  • 62.  
  • 63.  
  • 64. FIN Félicitations au(x) concepteur(s) de ce PPS Tonton Rémy