Terminologie-Workflow mit Acrolinx und quickTerm

Like this? Share it with your network

Share

Terminologie-Workflow mit Acrolinx und quickTerm

  • 277 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
277
On Slideshare
277
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Speak with one voiceThema:Von der Quelle zum Ziel - Konsequente Terminologieverwaltung mitAcrolinx und quickTermReferenten:Klaus Fleischmann, Geschäftsführung, Kaleidoscope GmbHMichael Klemme, Senior Solutions Architect, Acrolinx GmbHWann:Mittwoch, 17. April 2013, 15-16 UhrKontakt:klaus.fleischmann@kaleidoscope.atmichael.klemme@acrolinx.comGemeinsames Webinar von Acrolinxund Kaleidoscope
  • 2. Speak with one voiceAcrolinx ist ein Hersteller von Content Quality Software und bietet mitAcrolinx eine Komplettlösung zur Qualitätssicherung IhrerUnternehmensinformationen.Acrolinx bietet:• Rechtschreib- und Grammatikprüfung• Stil- und Terminologieprüfung• multilinguale Terminologieverwaltung• wiederverwendbare Textmodule• leichte BedienbarkeitIhr Nutzen:• reduzierte Übersetzungskosten• präzise und konsistente Inhaltserstellung• suchmaschinenoptimierte Inhalte• automatisiertes ReportingAcrolinx – Wer wir sind
  • 3. Speak with one voiceKaleidoscope• Vertrieb und Entwicklung von Sprach-und Autorentechnologie• Technologiepartner von SDL, Acrolinx, SCHEMA...• Schwesterfirma eurocom Translation Services GmbH• Entwicklungen rund um SDL-Produkte:• quickTerm: Terminologiezugriff und –workflow• globalReview: Trados-integrierte Review im Web• smartQuery: Management von Übersetzerrückfragen• expertTools: Sammlung kleiner nützlicher Tools• www.kaleidoscope.at – info@kaleidoscope.at
  • 4. Speak with one voice• Genau• Vollständig• Konsistent• Verständlich• Sichtbar
  • 5. Speak with one voiceAcrolinx-PrüfungenPrüfung für• Terminologie• Schreibstil,• Grammatik, Rechtschreibung• Konsistenz auf SatzbasisDirekte Integration in den Autorenarbeitsplatz• Editoren: MS Word, FrameMaker, Arbortext,…• CMS-Systeme• Windows Clipboard
  • 6. Speak with one voiceZirkulationspumpePumpe, umlaufendWasserpumpeUmwälzpumpeUmlaufpumpeUmwälz-PumpePumpeUmlauf-PumpeUnd der korrekte Name ist...?
  • 7. Speak with one voiceSprechen Sie mit einer Stimme?KundenMarketing Support EntwicklerSchulungenDokumentationPumpe, umlaufendWasserpumpeAcme Wonderpump UmlaufpumpeUmlauf-Pumpe
  • 8. Speak with one voiceBedarfAntragVorbereitungAbstimmungFreigabeFremd-sprachenVerwendungund PflegeVeränderungFeedbackZiel• Fixer und dauerhafterUnternehmens-Prozess• Breitere Basis für• Verwendung• Abstimmung• Aktualisierung
  • 9. Speak with one voiceMotivation durch intuitiven Ansatz• Unternehmensweit• Für alle Anwender• „Unterminologisch“ und schnell• Aus allen Applikationen• Im Intranet / Browser• Am Smartphone / Tablet
  • 10. Speak with one voiceMotivation durch zusätzliche Angebote• Verschiedene Suchmodi• Erweiterte Suche• Online-Wörterbücher• Andere Informationsspeicherim Unternehmen• Empfohlene Einträge• „Likes“• Filterbaum• Term of the Week• Term Quiz• …
  • 11. Speak with one voiceWorkflows: Vom Antrag zum Eintrag• Termantrag, Feedback,Änderungsantrag• Terminologe prüft -> Auftrag• Bearbeitungsauftrag• Gezielt Information vonExperten einholen• Freigabeauftrag• Durch Freigebergruppen• Kaskadiert oder parallel• Abstimmung oder „First Wins“Freigabe startenFeedback /Termantrag /ÄnderungsantragPrüfungEintrag anlegenFreigabe startenEndfreigabeFreigabe startenFachlichen InputliefernFreigabe startenEntscheidung überFreigabeEndbenutzerTerminologeSpezialistFreigeberÜbersetzer
  • 12. Speak with one voiceWorkflows: Mehrsprachigkeit• Übersetzungsantrag• Mit oder ohne Vorschlag• Terminologe prüft -> Auftrag• „Übersetzung“• Systematisch• On-the-fly• Nachgelagerte Freigabe• Zwingend / Optional / Ohne Freigabe• Hauptfreigeber = EndfreigeberFreigabe startenÜbersetzungsantragÜbersetzung starten Freigabe startenÜbersetzungs-VorschlagFreigabeEndbenutzerTerminologeSpezialistFreigeberÜbersetzerPrüfenEndfreigabe
  • 13. Speak with one voiceWorkflows: Beteiligte• Intuitiver Zugang:• Klare, einfache Auftragslisten• Mit wenigen Klicks zum Ziel• Im Client, im Web, amSmartphone-> Einfach, rasch, intuitiv
  • 14. Speak with one voiceZusammenspiel Acrolinx – quickTerm• quickTerm übernimmtdiese Termkandidaten• Abstimmung, Freigabe(& Übersetzung) in quickTerm?Terminologie• Autoren prüfen in Acrolinx• Neue Termini werdenbeim Prüfen beantragt• Freigegebene Terminologiefließt nach Acrolinx zurück• Übersetzte Terminologie fließtnach MultiTerm
  • 15. Speak with one voiceAblaufAcrolinxCMSSDLMultiTermquickTermDokument-ErzeugungPrüfungDok.-AbnahmeTerminologie-KandidatenTerminologie-AbnahmeBereitstellungfürÜbersetzungBereit zurPrüfungPublikationSDLTradosDok-Übersetzung
  • 16. Speak with one voiceDemos
  • 17. Speak with one voiceWeitere Fragen?michael.klemme@acrolinx.comklaus.fleischmann@kaleidoscope.atVielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.