Your SlideShare is downloading. ×
Creating High Quality Content that Communicates Across Language Barriers: Reducing Localization Costs By Focusing on Information Quality
Upcoming SlideShare
Loading in...5

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Creating High Quality Content that Communicates Across Language Barriers: Reducing Localization Costs By Focusing on Information Quality


Published on

Presented by Kent Taylor at Documentation and Training Life Sciences,June 23-26, 2008 in Indianapolis, IN. …

Presented by Kent Taylor at Documentation and Training Life Sciences,June 23-26, 2008 in Indianapolis, IN.

This workshop is for anyone who would like to improve the quality of corporate information, and/or reduce localization costs and time-to-market. The presenter will demonstrate how a formal focus on quality drives down costs (especially translation costs) and time-to-market. That’s right: cost, quality, timeliness—you can finally have all three! Attendees will learn how investments in Information Quality Management produce cost and time reductions of 10% - 25% or more.

With a vocabulary of over 900,000 English words, we can express anything in many different ways—ranging from easy to understand and translate, to extremely difficult, to incomprehensible. And (surprise!), content that is difficult for a native English-speaker to understand, is even more difficult for a non-native speaker to understand, or to translate. Even if your content is still in “English only”, this workshop will give you insights, and introduce you to tools that will help you to communicate more effectively to diverse audiences.

We will start with an IQ self-assessment that asks the following questions:

1. Do you have Information Quality Standards?
2. Do you monitor, measure, and track conformance to these Standards?
3. Do you provide actionable, real-time feedback to Writers and Editors?
4. Do you collect Quality metrics consistently and objectively?
5. Are Information Quality metrics collected on every information product you deliver?
6. Are your metrics presented in a meaningful, actionable manner?
7. Can you conclusively demonstrate Quality improvements?
8. Can you tie time and cost reductions directly to Information Quality improvements>
9. Is your CFO happy with current translation/localization costs?

You get 20 points for each question you can answer with an honest “\"Yes\".” If your IQ score is 160+, your company is an early adopter of Natural Language Processing technology, and you can go to one of the other workshops.

If your score is 140 or lower, you might want to stop in to learn what the early adopters know, and how you can apply that knowledge to help improve your company’s IQ. Specifically, you will learn about:

* Proven, Quality Management principles that have been successfully applied across many manufacturing, engineering, and software development processes (6-Sigma, ISO 9000, Kaisen)
o The application of these principles to the content supply chain
* Information Quality Standards and Metrics
* Quality Assurance (QA) and Quality Control (QC)
* Natural Language Processing (NLP) technology and how it is applied to analyze content for
o Correct spelling, grammar, and terminology usage
o Conformance to Corporate and/or Industry Information Standards
o Reuse opportunities at the phrase- and sentence-level
* Tools that enable
o QA—real-time feedback in native authoring, editing, and localization environments
o QC—automatic, independent generation and tracking of meaningful, objective Information Quality metrics and reports

NOTE: attendees are encouraged to bring electronic copies of real documents (.txt, .htm/.html, .xml, .doc, .docx, .fm.) for real-time demonstrations of tool capabilities.

The session will also include discussion of real-world applications of these tools and processes, and the resulting impact on quality, translatability, and overall cost and time-to-market.

Published in: Business, Technology
  • Be the first to comment

No Downloads
Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

No notes for slide


  • 1. IMPROVING YOUR CORPORATE IQ Creativity or Confusion? The case for word-, phrase-, and sentence-level reuse. Control Information Quality and Consistency to improve readability, and to reduce tran$lation co$t and time-to-market Kent Taylor acrolinx North America, Inc. IMPROVING Y OUR CORPORATE IQ
  • 2. Agenda  Creativity: How many ways can you say …?  Creativity or Confusion: Real-world Information Quality and cost issues  A brief history of the world – how we got here  Managing Information Quality – moving on  Information Quality Management Tools  Q © 2008, acrolinx North America, Inc IMPROVING YOUR CORPORATE IQ