Your SlideShare is downloading. ×
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Zappieri
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Zappieri

1,942

Published on

Published in: Lifestyle
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,942
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. divisione showroom con liali direttein tutta italiauomo / donna / bambino / accessoridifferent showrooms with directof ces in italyman / woman / baby / accessories divisione ricerca research department
  • 2. divisione distribuzione import/exportdistribution department import / export uf cio esteroexport department
  • 3. ZAPPIERIA A 360° LA MODUn’organizzazionefondatacinquant’anni fada Sanzio Zappieri, PER I MARCHI: INVESTIRE CON LE AZIENDEleader di un tradeall’avanguardia L A VOCAZIONE IMPRENDITORIALE AD INVESTIRE CON LE AZIENDE CHE AFFIDANO I LORO BRANDS AL GRUPPO SI SVILUPPA IN UN IMPEGNO PROFESSIONALE CHE SI PUÒ ASSIMILARE AD UNA VERA E PROPRIA DIREZIONE COMMERCIALE CONDOTTA DA PERSONALE ALTAMENTEIL GRUPPO QUALIFICATO, DURANTE TUTTI I MESI DELL’ANNO.Z APPIERI, LA DISTRIBUZIONE MODA PER ANTONOMASIA,UNA REALTÀ VINCENTE DA PIÙ DI Le aziende possono così contare su un costante trait d’union con il retailer e grazie all’affiancamento dei manager del Gruppo Zappieri possono intervenire sullaCINQUANT’ANNI CHE SI DISTINGUE personalizzazione del prodotto a seconda delle diversePER LO SPICCATO SPIRITO esigenze del cliente, o perfezionare il rapporto qualità-D’IMPRESA AL SERVIZIO DI MARCHI prezzo. Anche lo sviluppo di corner e franchising sulDI QUALITÀ E DI UN RETAIL EVOLUTO territorio italiano ed estero è nelle competenze delE INTERNAZIONALE. Gruppo. Così come lo studio delle potenzialità delUna storia ininterrotta di successi in cui marchio al fine di ottimizzarne i risultati in programmi diemergono il lancio a livello globale di breve, medio e lungo termine in Italia e all’estero.marchi oggi leader nel mondo. Un nomeantesignano di un sistema che vede nella “ MENTEfigura del rappresentante - distributore una A È CERTA PERfigura che sa operare a 360 gradi nei vari LA MOD ILE LEVAaspetti del sell in. IDABIn Italia, il Gruppo Zapperi conduce 9 EL UNA FORM A ECONOMICA Dprestigiose showroom, a Milano, Torino, S LA RIPRE ITALIA E PER LA GAPadova, Firenze, Roma con un numerosostaff di solida competenza. Il Gruppo, SISTEMA . LA MODA IMPIE ELLAinoltre, garantisce un efficace, concreto CRESCITAA TUTTI I LIVELLI DLIORsupporto per le aziende che voglionosviluppare la distribuzione su mercatiinternazionali con un’accurata gestione ADDETTI LA MODA È IL MIGITALIA FILIERA, O DA VISITA DELL’della stessa in Russia, nei Paesi dell’Est ”Europa, nel Middle East e nel Far East.L’efficienza delle risorse manageriali BIGLIETT DO NEL MONdell’Ufficio Estero consente anche diseguire il delicato lavoro del ‘post-vendita’.
  • 4. ZAPPIERIN AT 360° FASHIOA group founded fty years ago bySanzio Zappieri,leader of a FOR THE BRANDS: INVESTING WITH THEcutting-edge trade COMPANIES T HE ENTREPRENEURIAL SPIRIT TO INVEST IN COMPANIES THAT ENTRUST THEIR BRANDS TO THE GROUP IS DEVELOPING INTO A PROFESSIONAL COMMITMENT THAT CAN BE DESCRIBED AS A REAL MARKETING DEPARTMENT LED BY HIGHLYTHE GROUP QUALIFIED PERSONNEL DURING ALL MONTHS OFZ APPIERI, FASHION DISTRIBUTION PAR EXCELLENCE, FOR OVERFIFTY YEARS HAS BEEN A LEADING THE YEAR. Therefore, companies can rely on a constant link with the retailer and, thanks to the instructions of theCOMPANY THAT STANDS OUT FOR ITS Zappieri Group managers, can customize the productsSTRONG SPIRIT OF ENTERPRISE IN according to different customer needs, or improve theirTHE SERVICE OF QUALITY BRANDS value for money. The creation of franchising shops andAND ADVANCED INTERNATIONAL corners is within the scope of the Group too, as well asRETAIL. the study of the brand potential in order to optimize theAn unbroken history of success sparkling short, medium and long term results in Italy and abroad.with worldwide launches of today’s majorbrands. The prototype of a system wherethe sales representative-distributor has a360 degree knowledge of how to operatewithin the many aspects of the sell-in.In Italy, the Zapperi Group has 9 “exclusive showrooms in Milan, Turin, RTAINLY ION IS CER FORPadua, Florence and Rome managed by FASHa large and expert staff. The Group also BLE LEVEprovides effective and practical supportfor companies that, through careful A FORMIDA RECOVERY AND C ECONOMI OF ITALY. FASHIONmanagement, want to develop theirdistribution in international markets such GROWTH PEOPLE AT ALL ITas Russia, Eastern Europe, the Middle East EMPLOYS F INDUSTRY, AND OFand the Far East. The efficiency of theway the Foreign Department is managed LEVELS O ST CALLING CARD ”also allows us to competently monitor the IS THE BE HE WORLDdelicate ‘aftermarket’ tasks. ITALY IN T
  • 5. ZAPPIERI 0° LA MODA A 36 DINAMISMO ED EVOLUZIONE L A LUNGA ESPERIENZA, IL MANAGEMENT DI ALTISSIMO LIVELLO, LA PROFONDA CONOSCENZA DELLE DINAMICHE DEI MERCATI, IL NATURALE TALENTO PERPER I NEGOZI: IL PRODOTTO IL TREND SETTING PORTA IL GRUPPOGIUSTO AL MOMENTO GIUSTO ZAPPIERI AD UNA COSTANTEL A STRATEGIA DI SERVIZIO DELGRUPPO PUNTA SULLA EVOLUZIONE. Tra le novità: la creazione della Divisione Accessori, il rinnovato impegno perGESTIONE SINERGICA le collezioni Bimbo con una divisioneTRA I MARCHI E I specifica che punta su collezioni alto diNEGOZI. gamma a cui si uniscono anche brandIl retail è seguito da una caratterizzati da un ottimo rapportoDivisione ad hoc che qualità-prezzo. Ma nell’evoluzioneha come obiettivo un strategica del Gruppo, vediamo ancherapporto professionale l’apertura della mega-location sui Naviglidi eccellenza sempre a Milano e l’apertura della prestigiosamirato alle necessità reali nuova filiale di Padova. Mentre la jointdell’insegna e del suo venture con un’importante realtà dipubblico di riferimento. distribuzione ad Hong Kong confermaIl rapporto è quindi una mentalità imprenditoriale che sapersonalizzato ed offre un tenere conto della continua evoluzionesostegno competente nella dei mercati oltre confine.scelta mirata del prodotto, “ LENTOnella ricerca di novità ma CHIA IL TA ICAMENTEcon collezioni sempre RISPEC LA MODA TIGIANO CHE STOR ”in linea con la filosofiadel negozio, ma anche in O E AR ARTISTIC IL NOSTRO PAESEaccordo con l’evoluzionedel gusto del consumatore CONNOTAe con l’andamentodei trend economici.L’affiancamentopersonalizzato per il IMPORT EXPORT NEL MERCATO GLOBALEvisual merchandising,per il display di vetrinae degli interni, i consigli L A COMPETENZA PER LE ATTIVITÀ DI IMPORT-EXPORT È NEL DNA DEL GRUPPO GIÀ DAGLI INIZI DELLA SUA STORIA. OGGI, UNA DIVISIONE SPECIALIZZATA, EXPORT DEPARTMENT, METTEmirati per l’immagine, IN CAMPO INIZIATIVE VINCENTI CON L’OBIETTIVO DI ANIMAREl’ottimizzazione dello I MERCATI.storage, sono tra le La filosofia dei manager del Gruppo può essere così sintetizzata: “Laopportunità del servizio moda deve continuare ad essere una formidabile leva per la ripresache il Gruppo propone. economica globale e per una nuova crescita del Sistema Italia”. Il Gruppo Zappieri grazie all’esperienza maturata negli ultimi 30 anni sui mercati di tutto il Mondo è in grado di rispondere alle esigenze sempre più forti delle aziende di sviluppare una distribuzione in tutti i mercati esteri sia direttamente che tramite gli showroom affiliati nelle aree strategiche. Inoltre il Gruppo è in grado di sviluppare progetti in franchising.
  • 6. ZAPPIERI 360° FASHION AT DYNAMICS AND EVOLUTION T HE GREAT EXPERIENCE, THE HIGHEST LEVEL OF MANAGEMENT, THE IN-DEPTH KNOWLEDGE OF MARKET DYNAMICS, THE NATURAL TALENT FOR TREND SETTING MAKEFOR THE SHOPS: THE ZAPPIERI GROUP A COMPANY INRIGHT PRODUCT AT THE CONSTANT EVOLUTION.RIGHT TIME The latest news includes the creationT HE SERVICE STRATEGY OF THEGROUP FOCUSES ON of the Accessory Department and the renewed commitment to the children’s collections, with a specific departmentMANAGING SYNERGY that focuses on high-end lines includingBETWEEN BRANDS AND brands characterized by an excellentSTORES. value for money. The strategic evolutionRetail is followed up by of the Group sees also the openingan ad-hoc division whose of a mega-location on the Navigli ingoal is to build excellent Milan and of a prestigious new branchprofessional relationships in Padua. In addition, the joint venturealways targeted at the with a major distribution company inreal needs of the brand Hong Kong confirms an entrepreneurialand its target audience. mindset which can take into accountCustomized trade relations the continuing evolution of internationalthat offer a competent markets.support in the choiceof the product, in theresearch for innovation “ TS ANDthrough collections thatare always in line with REFLECT S THE AR LY L ” FASHION T THAT HISTORICAthe philosophy of thestore, with the evolution ALEN TRY CRAFTS T ERIZES OUR COUNof consumer tastes andof the economic trends.A customized supportfor visual merchandising, CHARACTshop window andinterior display, storageoptimization and brand’s IMPORT-EXPORT IN THE GLOBAL MARKETimage suggestions are THE EXPERTISE IN IMPORT-EXPORT ACTIVITIES HAS BEEN IN THEamong the services offered DNA OF THE GROUP SINCE THE BEGINNING OF ITS HISTORY.by the Group. TODAY, THE SPECIALIZED EXPORT DEPARTMENT DEVELOPS THE BEST INITIATIVES TO ENCOURAGE THE MARKETS. The philosophy of the Group managers can be summarized as follows: “fashion should continue to be a powerful lever for global economic recovery and a new growth of Italy”. Thanks to the worldwide experience gained over the last 30 years, the Zappieri Group is able to meet the growing needs of companies that want to develop a strong distribution in all foreign markets, both directly and through affiliated showrooms in strategic areas. In addition, the Group is able to develop franchising projects.
  • 7. www.blumarine.com
  • 8. Blugirl Una filosofia che punta alla valorizzazione del femminile, ma con grazia. Volumi morbidi, sovrapposizioni materiche con lievi trasparenze. Cenni sportivi ma sempre con l’appeal romantico che distingue la Maison. Il talento per il ricamo si può trovare su coat e pull handmade. Cocktail Code per i black dress, virtuosismi nei decori. Tra gli accessori, la delizia delle tracolle, shopper e pochettes. A philosophy that aims at the enhancement of women’s femininity, but with grace. Soft shapes, slightly textured overlay transparencies. Casual details but always with the romantic appeal that distinguishes the fashion house. The talent for embroidery is highlighted by the handmade coats and sweaters. Cocktail black dresses with virtuous decorations. Among the accessories, delightful shoulder bags and clutches.Blugirl Folies per la m oda ed ne innata ppure sanno fa i rsi passio E gazze con una n la natura. dergro undSono ra tonia co olite, un pre in sin estioni cosmop no ico lori, sem a sug g on ton accendo ottom- anche d wear e b ntaloni b i tentare k. Easy ella s era. I pa istibili ni di pun iorno e d eal. Irres con cen nti del g sex app ome esco diversi m a di un fr ll’insegn ia. u p sono a ici di a vanguard are riali tecn lors, who , mate n and co n for fashio e cos mopolita assion ey also lik wear and h an innate p . But th Girls wit h nature s. Easy tune wit influence and nigh t. always in and ev en punk s of day erground rent time sex appeal. The und the diffe a cool light up resistible . bon-ton ts feature simply ir -up pan The bottom al ma terials are d technic advance
  • 9. Blumarine Positively shining. Urbanwear understated: uno stile che non conosce il tempo, che anticipa le mode nella ricerca di nuovi effetti materici. Effetti liquidi, bagliori silver e platino, suggestioni tridimensionali. Lussoquotidiano in silhouettes ultracontemporanee, in undaywear laser-cut. La maglieria mima il tessuto ed haspalmature brillanti. Gli accessori e i gioielli citano il fascino dell’arte pop. Positively shining. Understated urbanwear: an agelessstyle, anticipating trends in the search for new material effects. Liquid optical illusions, silver and platinum glows, three-dimensional effects. Everyday luxury in modern laser-cut daywear silhouettes. The knitwear mimics the fabric with bright coating. Accessories and jewelry reminds the charm of pop art.
  • 10. D. E xterior Esteriorità come sinonimo di estetica che va oltre le superficiali apparenze, come sensibilità che supera l’inconsistenza del superfluo, ed ecco prendere corpo l’arte: un insignificante foglio di carta stropicciato può diventare un prezioso origami... Questa la filosofia di un marchio che eccelle nella maglieria e sconfina in collezioni di abiti in tessuto vibranti di emozioni, in un total look che sa emozionare. Externality as a synonym for aesthetic that goes beyond superficial appearances, as a sensitivity that exceeds the inconsistency of the superfluous, which materializes itself in art: a meaningless crumpled piece of paper can become a beautiful origami... This is the philosophy of a brand that excels in knitwear and also offers collections of clothes made in fabrics which are vibrant with emotion, in a total look that knows how to stand out.Ambre Babzoe ck, tempo ro o stesso n tica e all u rre con na roma ama sedUna don disinvolta, che ndo sem premode rna e minilità … resta , creata za e fem Ambre Babzoe n aturalez li. Q uesta è Bali. Propone ai dettag e vive a attenta rigina ch datto ad ogni tilista pa a da una s litan-chic metropo uno stile ostanza . e e circ s ituazion modern nd rock, mantic a ugh n both ro es to seduce thro A woma who lov ile remain ing and cas ual, y... wh femininit bre Ba bzoe, a ess and his is Am naturaln detail. T ion desig ner atte ntive to y a Pari sian fash an chic ated b an urb brand cre Bali, which offers umstance. wh o lives in uation and circ every sit style for
  • 11. D. EXTERIOR Made in Italy
  • 12. Tara JarmonParigina e universale, ‘petite-Grandemaison’ che eccelle grazie all’impegnoartigianale di un team d’eccezione. UnaNeo-Couture per una donna romantica,sofisticata e glamour in cui la fantasia èprotagonista. Un mix di stampe, tessutie generi, cocktail di colori e senso deldettaglio. Linee pure, ricerca nei volumisu capispalla, abiti e maglieria.From Paris yet universal, this ‘Big-petitemaison’ excels worldwide thanks tothe tailoring skills of an exceptionalteam. A Neo-Couture for a romantic,sophisticated and glamorous woman who lovesnew imaginative proposals. A mix of prints,fabrics, patterns, colors and attention to detail.Pure shapes, innovative outerwear, dresses andknitwear. Mademoiselle Tara Mademoiselle Tara, la seconda linea del brand francese di prêt-à-porter di alta gamma Tara Jarmon, è dedicato ad una donna chic come è nel DNA del marchio, ma con una filosofia più giovane e con un tocco di ‘irriverenza’. Una collezione ricca di particolari che sa riconoscere e anticipare i trend. Dopo solo una stagione ha già conquistato un ampio pubblico. Mademoiselle Tara, the second line of Tara Jarmon (the French brand of high-end ready-to-wear), is dedicated to a chic woman, as it is in the DNA of the brand, but with a younger philosophy and a touch of ‘disrespect’. A collection that is rich in details, which is able to recognize and anticipate the trends. After only one season it has already attracted many followers.
  • 13. Manzoni Nome storico: Condorpelli, pellicce di qualità da tre generazioni. Oggi, il nome si ispira all’indirizzo del monomarca milanese. Capi per una donna senza età, lavorati manualmente uno ad uno, da indossare con i jeans o con un abito importante. Visone o persiano sfoderati, tagliati al vivo, doppiati in jersey. Colori naturali, linee fluide, essenziali. Maglie in cashmere con inserti in visone o volpe. An historic name: Condorpelli, quality fur coat for three generations. Today, the name is inspired by the address of the mono-brand store in Milan. Garments for an ageless woman, hand made one by one, to wear with jeans or an elegant dress. Unlined mink or Persian lamb, cut with no extra border and dubbed in jersey. Natural colors, flowing and essential design. Cashmere sweaters with mink or fox inserts.Good Mood Un Brand giovane per una linea di pantaloni dallo stile pratico e dalla perfetta vestibilità. Un look dinamico e un cuore sportivo dedicato alla donna del nuovo millennio, libera e attraente. Capi originali, frizzanti, jeans dal fitting straordinario, selezione di materiali che ottimizzano il confort. Interamente prodotto in Italia. A young Brand for a line of pants with a handy style and a perfect fit. A dynamic and casual look dedicated to the woman of the new millennium, who is free and attractive. Original and sparkling garments, perfect fitting jeans, a selection of materials that optimizes the comfort, all Made in Italy. P/E 2013
  • 14. www.condorpelli.it
  • 15. ADD Un cuore tecnico ed uno spiccato talento per l’innovazione caratterizzano l’identità del marchio. Soluzioni all’avanguardia per la vestibilità dei piumini e sperimentazione di tessuti in cui si evidenzia il nuovo tema reflex con effetti luminosi. La trasparenza degli esterni esalta un look sorprendente. L’estate 2013 propone trasparenze esterne, cotone bicolore stampato, nylon ultraleggero per over, raincoat e giacche da vela di grande performance. A technical heart and a strong talent for innovation are the hallmarks of the brand. Advanced solutions and fabric research for the duvet coat fit with a new reflection theme with light effects. The exterior transparency enhances the amazing design. The 2013 Summer line offers transparent exterior, two-color printed cotton, lightweight nylon for overcoats, raincoats and sailing jackets for great performances.Anno ZheroEcco il protagonismo del piumino, delduvet, delle giacche, dei capi ideali perl’inverno. Il colore moltiplicato in unagamma di tinte innovative, la luce, lostraordinario contenuto moda si unisconoalla performance, alla leggerezza, allesoluzioni tecniche che ottimizzano lavestibilità e il look. Una gamma ampia perogni esigenza.The leading role of duvet coats, jackets andoutwear for the winter. Colors multiplied in arange of innovative shades, light effects and astunning fashion content are combined withperformance, light weight and technologicalsolutions for a better fit and look. A widerange for every needs.
  • 16. Compagnia Italiana Forte identità di un Brand per una ‘working woman’ frizzante, carismatica. Abiti raffinati, sensuali per il giorno e la sera, ma anche casual e sportivi. Per la primavera/estate 2013, la vocazione per la qualità Made in Italy è proposta in capi mix ‘n’ match, stampe micro e maxi floreali, grafismi astratti. Tubini, camicie, gonne corte a corolla, pantaloni stampati affusolati, soprabiti retrò. A brand with a strong identity for a lively and charismatic ‘working woman’. Refined and sensual dresses for day and evening, but also casual and sport garments. For the 2013 spring/summer season the quality clothing Made in Italy is available with mix ‘n’ match garments, micro and maxi floral prints, abstract graphic patterns. Sheath dresses, shirts, skirts, printed tapered pants, retro coats.Twenty Easy by KaosUno stile disimpegnato e trendy,decisamente giovane con un pizzicodi romanticismo che si evidenzianei dettagli. Citazioni retrò e stampericercate in capi di perfetta vestibilità,rigorosamente Made in Italy. Jeans,shorts, mini, bluse, abiti e tute, felpe eblazers. Maglieria di eccellente fattura,pull e cardigan particolari.A disengaged, trendy and very younglook with a hint of romance thatis highlighted in the details. Retroparticulars and refined prints ingarments Made in Italy with a perfectfit. Jeans, shorts, mini-skirts, blouses,dresses and suits, sweaters and blazers.Knitwear with excellent tailoring,original pullovers and cardigans.
  • 17. www.compagniaitaliana.it
  • 18. Siste’sModernamente bon-ton, un attento mix dicapi classici e capi dal sapore ‘street’, unaperfetta vestibilità per una creatività originaledalla forte identità. Rigore dei tagli, curadei particolari e dettagli impattanti eppurediscreti. Superba la maglieria, così come gliabiti, i pantaloni, le gonne, i capispalla, daabbinare alla linea di accessori, scarpe, borse,bijoux pregiati.A modern bon-ton, a careful mix of classicand ‘street’ garments, a perfect fit for originalcreations with a strong identity. Fine cuts,attention to detail and interesting yet discreteparticulars. Superb knitwear, as well as dresses,pants, skirts, jackets and coats to match theline of accessories, shoes, handbags and finejewelry. More By Siste’s È la linea di taglie comode del brand, che riprende l’estetica e la qualità eccellente delle collezioni Siste’s. I materiali sono selezionati con estrema cura per favorire la vestibilità. I tagli, i particolari, i colori, la lavorazione del capo si traducono in un stile moderno ed armonioso, in un’allure che valorizza la figura femminile. The large-size line of the brand has the look and the superb quality of the Siste’s collections. The materials are carefully selected to optimize the fit. The cuts, details, colors, tailoring of the garments offer a modern and elegant look, an allure which enhances the feminine silhouette.
  • 19. VersaceCollectionLinea creata da Donatella Versacecon il simbolo della mezza Medusache richiama l’immagine iconica delmarchio ed è ripreso nelle stampe.Un’estetica sofisticata che sifonda sulla ricerca culturale confusione di elementi comel’Optical e il Baroccoe gli storici disegni.Qualità indiscutibile, forticontenuti moda per unadonna sexy ma senzaeccessi. Gli accessoriscenografici: i sandali,gli stivaletti Beatles e ibauletti.The line created byDonatella Versace, with ahalf-faced Medusa symbolthat recalls the icon of thebrand and is part of theprints. A sophisticatedaesthetic that is based oncultural research combiningdifferent elements, such asOptical and Baroque ones,with historical drawings.Unquestionable quality, strongfashion content for a sexywoman but without excesses.Spectacular accessories:sandals, Beatles boots,bowling bags.
  • 20. . normaluisa È il Brand creato da Giorgiana Zappieri, giovane stilista che si divide tra Milano e New York. Un prodotto senza tempo, forte di una qualità Made in Italy con forti connotazioni design e con una allure aristocratica. Creatività sorprendente in volumi asimmetrici eppure armonici, sensualità ma con un tocco di ironia. The brand was created by Georgiana Zappieri, a young designer who lives in Milan and New York. A high-quality timeless product Made in Italy with a strong design and an aristocratic allure. Surprising creativity with asymmetrical yet harmonious shapes. Sensuality, but with a touch of irony.
  • 21. Space Style Concept La collezione autunno/inverno 2012/13 di SPACE STYLE CONCEPT è decisa, impattante e mixa abilmente il classico al casual, tessuti tradizionali rivisti e tinti in filo grafici. Stratificazione di volumi, contrasti di tessuti dove la sensualità dello chiffon incontra il rigore del doppio crêpe di lana aperto. L’ènver satin abbraccia la più morbida e calda lana nei look casual composti da maglioni over e cappotti classici cocoon. Il must have di stagione: il cappotto dalle spalle scivolate o dai tagli sagomati e le ecopellicce super lusso. The autumn/winter 2012/13 SPACE STYLE CONCEPT collection is strong and impressive, deftly mixing classic and casual garments, traditional dyed fabrics and new graphic patterns. Stratified shapes, contrasting fabrics, where the sensuality of chiffon meets the rigorous double crêpe wool. The ènver satin is combined with the softest and warmest wool for a casual look consisting of sweaters and classics cocoon coats. The must-haves of the season: the coat with ‘slipped’ shoulders and the super-luxurious faux fur coat.DarlingUn crescente successo dal 2008, il Brandpremiato con Awards internazionali, nacqueda un’idea della designer-imprenditricelondinese Nadia Moraes, vincente retailer.Abiti ultra-femminili, fascino del vintage,quintessenza della cultura ‘english’. Ma unacreatività dinamica amata dalle celebritiesinternazionali. Lusso abbordabile, enfasinella qualità e nei dettagli.A growing success since 2008 withinternational awards, the brand was startedin London from an idea of the designer,entrepreneur and premium retailer NadiaMoraes. Ultra-feminine dresses, vintagecharm, and the essence of English culture.A dynamic creativity loved by internationalcelebrities. Affordable luxury, emphasis onquality and detail.
  • 22. spacestyleconcept.com
  • 23. Sinéquanone Nasce nel 1973 a Parigi e da allora è sinonimo di raffinata eleganza con un ottimo rapporto qualità-prezzo. Pronto programmato con novità dell’ultimo minuto. Sono creazioni chic alla moda che esprimono valori positivi, che incontrano la donna nel suo quotidiano, nelle sue emozioni. È una femminilità moderna, un’unicità sofisticata che nel suo essere trendy e versatile, non eccede. Il messaggio è una semplice disinvoltura. Con stile. Born in Paris in 1973, since then this brand has been synonymous with refined elegance and excellent value for money. Ready-to-wear with last minute new arrivals. Trendy chic creations that express positive values shared by women in their everyday-life emotions. A modern femininity, sophisticated in its uniqueness, trendy and versatile but never excessive. The message is simple ease, with style.Traffic People Il Brand londinese propone atmosfere romantiche con effetti vintage. In un attento mix di tessuti, le passamanerie e le stampe sono fondamentali. Ma è una creatività che dialoga con la mutevolezza del gusto femminile con un’infinita possibilità di stili: elegante o casual, divertente oppure austero in monocromie o stampe. The London-based Brand offers romantic looks with vintage effects. In a careful mix of fabrics and trims, and prints are fundamental. A creativity in the service of mutability of feminine tastes with a lot of different styles: elegant or casual, fun or austere, monochrome or printed.
  • 24. Boutique Milano - Via Belfiore 12 - Tel : 0039 (0)2 43998560DISTRIBUITO DA IFB SRL - Tel : 0039 (0)51 6646432 - fax 0039 (0)51 863179 - Mail : IFBATI00@ifbsrl.191.it
  • 25. Edward Achour Paris Sono collezioni prêt-à-porter eleganti dedicate ad una femminilità sofisticata. Creazioni di fattura eccellente con estrema cura delle rifiniture. I materiali sono pregiati, selezionati tra le migliori lane, cashmere bouclé, duchesse di raso, sete stampate e jersey di seta. Per la prossima primavera, saranno ‘on stage’ le giacche, gli spolverini eleganti ma sdrammatizzati da spiritose T-shirts. Elegant ready-to-wear collections dedicated to a sophisticated femininity. Excellent tailored creations with the utmost care taken in the finishes. Fine materials, selected among the best wools, boucle cashmere, duchesse satin, printed silk and silk jersey. For next spring, jackets, elegant dust coats over nice T-shirts will be ‘on stage’.Paul & SharkUn total look raffinato per uomo e per donnacon un’inimitabile anima sportiva. Giubbotti,maglieria, T-shirt, camicie, pantaloni e accessorinei colori suggestivi del contesto marinarescoin cui si inserisce il marchio. Eccellenza dellelavorazioni, stile dai tagli rigorosi, soluzioniche ottimizzano la vestibilità dei capi. Materialinaturali, tessuti pregiati ed anche tecnici. Unavasta gamma di accessori.A refined total look for men and women with anunrivaled casual spirit. Jackets, knitwear, T-shirts,shirts, pants and accessories in evocative colorsinspired by the nautical context typical of the brand.Excellent manufacturing, stylish cuts, design thatoptimizes the fit. Natural materials, fine fabrics andtechnical ones too. A wide range of accessories.
  • 26. www.edwardachourparis.com
  • 27. Scee by Twin-Set Giovane, sbarazzina, inconfondibile. Romantica e soprattutto femminile, capi dalle linee semplificate ma di deciso impatto. Le lavorazioni sono accuratissime con ricchezza di dettagli. Il dinamismo caratterizza la linea, grintosa e dal forte contenuto moda. Young, mischievous, unmistakable, romantic and definitely very feminine garments with a simple yet impressive style. The manufacturing is very accurate and with great attention to detail. The dynamism characterizes the line, aggressive and with a strong fashion content.Magazzinidel SaleUn guardaroba multiplo per una donnacosmopolita, viaggiatrice, dalla savana ai tropici.Un’ampia gamma di capi in cui domina lafantasia. Primavera di stampe glam, sete, cotoniricamati. Ritornano le stampe fotografiche digusto esotico con disegni a mano. La collezioneuomo è ironica, vitale. Le scritte a stampadichiarano la sua tenacia.An eclectic wardrobe for a cosmopolitan womanwho travels from the savannah to the tropics. Awide and very imaginative range of garments. Glamprints, silks and embroidered cottons for nextspring. The return of exotic photo prints with handdrawings. The men’s collection is ironic and vital,with printed writings that demonstrate his tenacity.
  • 28. Twin-SetSimona BarbieriIl nome viene dal più classicodegli abbinamenti in maglieria.Uno stile che supera le mode,voluto da Simona Barbierititolare e direttrice creativa delbrand che con la sua grandeesperienza propone capi dimatrice artigiana. Veste unadonna romantica e femminile,mai eccessiva in un total lookcontemporaneo. Applicazioniromantiche, filati meravigliosi siaccostano a materiali grintosi,jeans, borchie e dettagli tecnici.It takes its name from the classicknitwear match. A style thatsurpasses fads, designed bySimona Barbieri – the ownerand creative director of a brandwhich offers tailored garmentsmade by expert hands. Amodern total look for a romantic,sensual and elegant woman.Poetic appliqués and wonderfulyarns alongside aggressivefabrics, jeans, studs and technicaldetails.
  • 29. Les SoeursModa pronta e prêt-à-porter percreazioni dedicate ad una donnaversatile e sofisticata. Nelle collezionidomina la pelle con effetti vintage. Perl’inverno, montoni e pellicce.Per la primavera/estate 2013 unaricca gamma di colori su suèdecon effetti patchwork in tuniche egilet. Ancora citazioni vintage e tintesorbetto nel chiodo ‘biker’.Più classici i morbidi capispalla.Ready-to-wear fashion creationsdedicated to a versatile andsophisticated woman. In the collectionsthe main feature is leather with vintageeffects. For winter, sheepskin and furcoats. For the 2013 spring/summerseason, suede in a wide palette ofshades, plus patchwork tunics andwaistcoats. Biker-style studded jacketsin sorbet colors and with vintagedetails, while the soft coats are more P/E 2013traditional. Luk Ap Un pronto programmato con aggiunte ‘last minute’ che esprime tutta la professionalità di una solida azienda italiana. Maglieria dall’estetica couture con dettagli sorprendenti. Materiali donanti per collezioni da giorno, da sera, casual o eleganti. Microdress ed anche jeans. Materiali stretch per ottimizzare la vestibilità, fantasie deliziose, ricchezza di dettagli. A ready-to-wear with ‘last minute’ additions that expresses all the professionalism of a solid Italian company. Couture knitwear with incredible detail. Casual or elegant, day or evening collections. Micro-dresses and jeans too. Stretch materials to optimize the fit, pretty patterns, rich details.
  • 30. Liu•JoAssolutamente contemporanea, globale,disinvolta. Attenta alla varietà di contestidel modern living e alle esigenzequotidiane di un’attrice dai mille volti,spontaneamente formale ma a suo agiodi giorno, preziosa, sinuosa la sera. Laprimavera/estate 2013 evidenzia undelizioso repechage dei favolosi Sixtiese si arricchisce di accessori preziosi,colorati, smaltati.A style that is absolutely modern,global and nonchalant, attentive to thedynamic nature of modern living andto the different needs of an actress withmany faces, a woman who is formal butcomfortable during the day, sophisticatedand sinuous in the evening. The 2013spring/summer collection highlights apretty repechage of the fabulous Sixtiesand is enriched by fine colored andenameled accessories.ManoushLook Bohemienne, perfettomelange di coloratissimeinfluenze gipsy. Ispirazionifolkloristiche e vintage per unrisultato sempre fantasiosoriletto in chiave romantic-chic.Una leggera follia e uno spiritodi libertà rendono la donnaManoush unica e inimitabile.A Bohemian look, a perfect mixof colorful gypsy influences. Folkand vintage inspirations for animaginative, romantic and chicstyle always. A slight madness anda spirit of freedom are part of theunique and inimitable Manoushwoman.
  • 31. Sweet Un Made in Italy di rango per T-shirts che stimolano curiosità e passione, non più elementi casual ma complementi di un’eleganza sofisticata. La ricerca creativa per il dettaglio rende unico questo look fresco e dinamico. Cotone,Matilda jersey, stampe, applicazioni pregiate che enfatizzano le mode del momento. “Emozioni colte all’istante. Le infili e vai…” Exclusive T-shirts Made in Italy that stimulate curiosity and passion, complements of a sophisticated elegance and not just the usual casual garments. The creative attention to detail makes this look really unique, fresh and dynamic. Cotton, jersey, prints, valuable appliqués that follow the trends. “Emotions instantly captured. Wear them and go... “
  • 32. Ki6? Who are you? ta la a che raccon ”. Una poetic oziona e “I am what I am cisa che si em a donna de le pe rsonalità di un a liberam ente, affronta e regala em ozioni, che am sa. Ama il suo abito com i, ma è armonio il fascino contraddizion acche che cita no iti speciali, gi con sottovest i la sua pelle. Ab . Giochi sottili senza imitarlo di Jacqueline ttes… hé no, le paille e pizzi. E perc woman a determined personality of , “I am w hat I am”. The emotions, w ho loves freely ed and gives ays who gets excit ctions, yet be ing alw s the contradi r skin. Special who addresse s as it was he loves her dres arm of Jacque line graceful. She ired by the ch garmen ts, jackets insp e and pettico ats. And g her. Fine lac without imitatin not... sequins, why P/E 2013Luxury FashionIl brand amato per gli accessori di grande creativitàevolve. ‘Semplicemente fashion’ è l’identità dellaspettacolare collezione di abbigliamento che debuttacon la primavera/estate 2013 ispirata al trend‘soft&stronger’. Giusto mix di ‘spikes&strass’, contrastivivi: colori tenui, luminosi, jersey preziosi, chiffonaccanto alla linea pelle dal forte carattere ‘bikers black’stra-borchiata.The popular brand of creative accessories evolves.‘Simply Fashion’ is the identity of the spectacularcollection of clothing that debuted with the 2013 spring/summer line inspired by the ‘soft&stronger’ trend.A right and contrasting mix of ‘spikes&strass’: light andbright colors, elegant jersey, chiffon next to black leatherfrom the strong and extra-studded biker line.
  • 33. Miss Blumariney Blum arine Bab È il connubio tra una intensa ricerca creativa e le note romantiche che Anna Molinari sempre predilige. Nuances che evolvono dal panna all’oro. Sono la morbidezza e il bon ton che ricordano un mitico tè a Notting Hill. Sofisticati tocchi sportivi e stampe evocative su crêpe e jersey. Sempre protagonisti gli stilemi floreali. E per i più piccoli c’è la linea Blumarine Baby. I tessuti sono lievi eppure consistenti, le tonalità sono chiare, luminose. L’esperienza stilistica si nota nel design perfetto, mai eccessivo, eppure distintivo. Anna Molinari always prefers to combine intense creative research with romantic details. Nuances that evolve from cream to gold. Softness and good taste reminiscent of an iconic tea sipped in Notting Hill. Casual details and evocative prints on crêpe and jersey fabric. Floral patterns are always in fashion. In addition, there is the Blumarine Baby line for children. The fabrics are light yet substantial, the shades are bright. The design expertise is demonstrated through a perfect, never excessive yet distinctive, style.Ermanno Scervino Junior io, età del march lo chic senzaLa creatività e . Il to cco lle linee juniorvince anche ne ti sportivi. Pe r la unisce a spunromantico si 2013 il colore avera/estate collezione prim iti lunghi in vo lumi esalta le cita zioni hippy. Ab di ispirazione abiti per camicie e ampi, Oxford eale a contra sto. etnica. Stam pa Vichy e flor ino degli fasc onia ispirati al Abiti da cerim anni ’60. ic of the brand and ageless ch The creativity o. The roman tic e junior lines to characterize th tails. In the 20 13 s casual de touch combine ction, colors hi ghlights the spring/ summer colle esses, Oxford ng and large dr hippy style. Lo ts with an ethn ic s and garmen al wear fabric for shirt al prints. Form y and flor inspiration. Vich our of the ‘60s . inspire d by the glam P/E 2013
  • 34. Twin-Set GirlTotal look per piccole fashioniste, ispiratoalla collezione donna. Colori dolci,contrasti preziosi e decori raffinati. Lapalette accarezza le tinte predilette dallebambine, acquerelli accesi o evanescenti,fantasie floreali micro e maxi, geometrie,ricami e applicazioni su chiffon, mussoledi cotone, lino.Total look for little fashionistas, inspired bythe women’s collection. Soft colors, finecontrasts and sophisticated decorations.The color palette suggests the shadespreferred by girls, bright or evanescentwatercolors, micro and maxi floral orgeometric patterns, embroideries andappliqués on chiffon, cotton or linen muslin. Sweet Matilda Baby “Baby! Ruba la T-shirt alla mamma…” Così, le piccole fashion victims imitano con ironia, ma anche con una loro esatta personalità lo stile sofisticato del Brand. Una leggera eleganza in una gamma di T-shirts sempre diverse, sempre ricche di elementi giocosi e trendy. Materiali selezionati con cura, ideali per girls irresistibili e iperattive. “Baby! Steal your mum’s T-shirt...” Little fashion victims imitate the sophisticated style of the brand with irony, but also with their own unique personality. A light elegance offered through a range of T-shirts that are always different, full of playful and trendy details, made with carefully selected materials, ideal for irresistible and hyperactive girls.
  • 35. ADD Junior ADD Junior si distingue per il suo stile ricercato pur nella funzionalità dei capi. Morbidezza, resistenza dei materiali d’avanguardia, alta performance e qualità estetica. Per le girls, si punta su un look luminoso, elegante. Gli highlights del marchio sono i piumini, i colori a contrasto, gli inserti in pelliccia eco per le ragazze, ragazzi e per i più piccoli. Per la primavera/ estate 2013 giacche ultralight con esterni trasparenti, interni in jersey e tocchi di pizzo macramé. ADD Junior stands out for its refined yet practical style of garment. Softness, durability of advanced materials, high performance and aesthetic quality. For girls, it offers a bright and elegant look. The highlights of the brand are the duvet coats, the contrasting colors, the faux fur inserts, for girls, boys and children. The 2013 spring/summer collection proposes ultralight jackets with transparent exterior, jersey interior and macrame lace details.Il Gufo Da 30 anni azienda d’eccellenza per ‘Bambini vestiti da bambini’. Qualità dei materiali, costante ricerca tessile e attenzione ai minimi dettagli sono da sempre alla base della filosofia del brand. Il core business è per i piccoli da zero a 14 anni, ma le linee spaziano dalle calzature alla biancheria per la cameretta. Per la primavera/estate 2013, dettagli preppy, colori pastello e sorbetto, motivi navy e floreali per le bimbe. Tinte più intense e capi mix and match per i maschietti. For over 30 years a company of excellence for ‘children dressed as children’. Quality materials, textile research and constant attention to detail have always been central to the philosophy of the brand. The core business is children aged zero to 14 years, but the collections P/E 2013P/E 2013 range from footwear to bedroom linens. For the 2013 spring/ summer season, Il Gufo proposes preppy details, pastel and sorbet shades, navy and floral designs for girls. More intense colors and mix-and-match clothes for boys.
  • 36. Dreamers ‘Piccoli sognatori crescono’ cita il claim. La linea principale veste con energia e sentimento femminucce e maschietti dai 6 mesi ai 14 anni. All’abbigliamento si uniscono scarpe, borse, collane, bracciali. La linea Sweet Dreamers è per i piccoli da 1 mese ai 18 mesi. Must have per la prossima primavera sono le felpe maschili confortevoli e leggere. Per le bambine, jersey, mussole, righe, quadretti e bolle argentate. Sempre un ottimo rapporto qualità-prezzo per un Made in Italy d’eccellenza. ‘Little dreamers are growing up’, the claim says. The main line dresses with energy and passion girls and boys aged 6 months to 14 years. Not only clothes, but also bags, necklaces and bracelets. The Sweet Dreamers line is dedicated to infants aged 1 to 18 months. The must- haves for next spring are the comfortable and lightweight sweatshirts for boys. For girls, jersey, chiffons, stripes, checks and silvery bubble patterns are very trendy. Always a great quality/price ratio for a Made in Italy excellence.P/E 2013Blauer C.P. CompanyPer bambine e per bambini, la primavera è ispirata almondo della Polizia U.S.A, simbolo del brand. Lookmoderno, metropolitano: per i maschi, capispalla in Undersixteennylon, giacche in cotone, K-Way camouflage, maglioni Brand di FGF Industry che saleggerissimi. Per le piccole, look sofisticato da poliziotta, unire tecnicità e performancecapi coordinabili, abiti, giubbini stile motorbike. Effetti dei materiali di ricerca adottati vintage. Stampe bandiera dal mondo dello sport, americana nel beach-wear. alla linearità e pulizia delle Blauer Junior shoes propone forme. Tagli ergonomici in calzature di eccellente capi leggeri e protettivi. Per performance. la prossima primavera lo spirito sportivo è declinato For girls and boys the in colori solari, vivaci in un spring is inspired by the look che esprime positività, USA police wardrobe, the libertà ma senza eccessi. symbol of the brand. A modern metropolitan look: The brand owned by FGF nylon or cotton jackets, Industry combines technology camouflage K-Ways, and and innovative materials taken lightweight sweaters for males. from the world of sports with Sophisticated policewoman design and clean shapes. P/E 2013 look, coordinated garments, Ergonomic and protective dresses, and biker style lightweight clothing. For the jackets for girls. Vintage effects. coming spring the casual spirit of American flag prints in beach- the brand offers garments in lively and bright P/E 2013 wear. Blauer Junior Shoes offers colors, a look that expresses a positive and excellent quality footwear. free soul with no exaggerations.
  • 37. showroom M I L A N O Z.M.D. S.P.A. Via Tortona, 37 Tel. (+39) 02.42205540 Fax (+39) 02.42205550 viatortona37@gruppozappieri.it Donna Uomo LIU•JO JEANS DONNA LIU•JO JEANS UOMO LIU•JO COLLECTION LIU•JO ACCESSORIES LIU•JO LES PLUMES Z.M.D. Via MascagniZ.M.D. S.P.A.Via Pietro Mascagni, 2Tel. (+39) 02.7645671 Z.M.D. S.P.A.Fax (+39) 02.782176 Ripa di Porta Ticinese, 79gruppozappieri@gruppozappieri.it Tel. (+39) 02.58105200zmdestero@gruppozappieri.it Fax (+39) 02.58105421 zmdripaticinese@gruppozappieri.itDonnaCOMPAGNIA ITALIANA Donna TRAFFIC PEOPLED. EXTERIOR PAUL & SHARK LES ESSENTIELSMANZONI TWIN-SET SIMONA BARBIERI SISTE’STARA JARMON TWIN-SET JEANS MORE BY SISTE’S TWIN-SET ACCESSORIES ANNO ZHERO LE COEUR DE TWIN-SET TWIN-SET CALZATURE Uomo SINÉQUANONE PAUL & SHARKMODA & COMPANYVia Senato, 34Tel. (+39) 02.76013721Fax (+39) 02.76023066moda&company@gruppozappieri.itDonna GOOD MOODADD KI6? WHO ARE YOU?ADD BLACK HACKAMBRE BABZOE MADEMOISELLE TARABLUGIRL FOLIESDARLING UomoMAGAZZINI DEL SALE ADDMANOUSH MAGAZZINI DEL SALESCEE BY TWIN-SET KAOS UOMO Z.M.D. Ripa di Porta TicineseSWEET MATILDA
  • 38. showroom LIMELIGHT Via Pietro Mascagni, 2 Tel. (+39) 02.54123496 Fax (+39) 02.5465925 limelightshowroom@gruppozappieri.itZ.M.D. Kids’ division Donna .NORMALUISAZ.M.D. KIDS’ DIVISION VERSACE COLLECTIONVia Senato, 34 LES SOEURSTel. (+39) 02.76013721 EDWARD ACHOUR PARISFax (+39) 02.76023066 TAG ELEMENTSzmdkids@gruppozappieri.it SARA ROKA LUXURY FASHIONBambino ADD JUNIORMISS BLUMARINE BLAUERMISS BLUMARINE JEANS C.P. COMPANY UNDERSIXTEENBLUMARINE BABY ERMANNO SCERVINO JUNIORBLUMARINE BABY JEANS DREAMERSBLUMARINE ‘PETIT’ SWEET MATILDA BABYBLUMARINE ‘PETIT JEANS’ TWIN-SET GIRLZ GOLD TRADE S.R.L.Via M. F. Quintiliano, 33Tel. (+39) 02.58081.1Fax (+39) 02.58081.221zgold@gruppozappieri.itDonnaLUK AP LimelightTWENTY EASY BY KAOS F I R E N Z EZ.M.D. S.P.A. Donna SINÉQUANONE BambinoViale Belfiore, 30 ADD SPACE STYLE CONCEPT MISS BLUMARINETel. (+39) 055.3215042 ADD BLACK TARA JARMON MISS BLUMARINE JEANSFax (+39) 055.330170 ADD BAGS TRAFFIC PEOPLE BLUMARINE BABYzmdfirenze@gruppozappieri.it ANNO ZHERO SWEET MATILDA BLUMARINE BABY JEANS BLUGIRL FOLIES GOOD MOOD BLUMARINE ‘PETIT’ DARLING KI6? WHO ARE YOU? BLUMARINE ‘PETIT JEANS’ D. EXTERIOR ADD JUNIOR HACK Uomo ERMANNO SCERVINO JUNIOR LES ESSENTIELS ADD SWEET MATILDA BABY MANZONI SISTE’S MORE BY SISTE’S
  • 39. showroom T O R I N O R O M AZ.M.D. S.P.A. Z.M.D. S.P.A.Palamoda Corso Vittorio Emanuele II, 282/284Corso Giulio Cesare, 338/26 Tel. (+39) 06.68308652Tel. (+39) 011.2424090 Fax (+39) 06.68308716Fax (+39) 011.203510 zmdroma@gruppozappieri.itzmdtorino@gruppozappieri.it Donna SCEE BY TWIN-SETDonna MANZONI .NORMALUISA LES ESSENTIELSADD PAUL & SHARK ADD GOOD MOODADD BLACK SINÉQUANONE ADD BLACK KI6? WHO ARE YOU?ADD BAGS SPACE STYLE CONCEPT ADD BAGSAJAY BY LIU•JO TARA JARMON ANNO ZHERO UomoBLUGIRL TRAFFIC PEOPLE BLUGIRL ADDBLUGIRL FOLIES VERSACE COLLECTION BLUGIRL FOLIESCOMPAGNIA ITALIANA SWEET MATILDA BLUMARINE BambinoGOOD MOOD DARLING MISS BLUMARINED. EXTERIOR Uomo D. EXTERIOR MISS BLUMARINE JEANSHACK ADD MANZONI BLUMARINE BABYLIU•JEANS LIU•JO JEANS UOMO SINÉQUANONE BLUMARINE BABY JEANSLIU•JO PAUL & SHARK SWEET MATILDA BLUMARINE ‘PETIT’LIU•JO ACCESSORI TARA JARMON BLUMARINE ‘PETIT JEANS’LUK AP TRAFFIC PEOPLE ADD JUNIOR TWIN-SET SIMONA BARBIERI ERMANNO SCERVINO JUNIOR TWIN-SET JEANS IL GUFO LE COEUR DE TWIN-SET DREAMERS TWIN-SET CALZATURE SWEET MATILDA BABY TWIN-SET ACCESSORIES TWIN-SET GIRL P A D O V AZ.M.D. S.P.A.Via Battaglia, 71 Albignasego (PD)Tel. (+39) 049.8724000Fax (+39) 049.8724010zmdpadova@gruppozappieri.itDonna TRAFFIC PEOPLEADD SWEET MATILDAADD BLACK GOOD MOODADD BAGS SISTE’SANNO ZHERO MORE BY SISTE’SBLUGIRL FOLIES LUK APCOMPAGNIA ITALIANA KI6? WHO ARE YOU?D. EXTERIOR DARLINGLES ESSENTIELS HACKMAGAZZINI DEL SALESPACE STYLE CONCEPT UomoSINÉQUANONE ADD ZMD Spa - Corso Vittorio Emanuele II - RomaTARA JARMON MAGAZZINI DEL SALE
  • 40. “Esistono marchi che rendono‘grandi’ gli showroom. ”Noi rendiamo ‘grandi’ i marchi Zap

×