Valeo Cabin Air Filter 2012 catalogue 955596
Catalogue Valeo Filtre à air d'habitacle 2012
As one of the world's leader in A/C system manufacturing, Valeo masters the O.E. technical expertise of its products and proposes a complete Air Conditioning loop offer.
It provides more than 2400 part numbers divided into 16 product families.
As an A/C expert, Valeo manufactures its Cabin Air Filters. With the aim to preserve the cleanness of the air in addition Valeo implemented the Air Quality concept based on:
• Cabin Air Filters (ClimFilter™)
• A/C cleaner (ClimPur™)
• Cabin Purifier (ClimSpray™)
Discover Valeo's cabin air filter manufacturing expertise in video: http://youtu.be/ioSgew0zTNE
Valeo presents its new Valeo ClimFilter™ attractive cardboard packaging:
• a new ClimFilter™ logotype
• a clear & easy product identification with a color code segmentation:
> green " Comfort" for particle filter
> blue " Protect" for combined filter
• replacement & Air Quality advise for end customers
• QR code for access to more information
Discover Valeo's Clim Filter range with this animation: http://youtu.be/izcq7s2kw7Y
Besides the product offer, Valeo proposes as well many services and garage equipment:
• diagnostic tools (ClimTest+)
• the ClimFill® stations range (5 refill stations: ClimFill® One, ClimFill® First, ClimFill® Auto, ClimFill® Expert and ClimFill® Truck & Bus)
• accessories (o'rings, oils, universal dye)
Discover also the Valeo Air Conditioning 2012 catalogue: http://www.valeoservice.com/catalogue/_common/aircon_2012_955580/index.htm
View the FlipBook version of the Air Conditioning catalogue: http://www.valeoservice.com/catalogue/_common/aircon_2012_955580/web/flipviewerxpress.html
View the slideshare version of the Air Conditioning catalogue: http://www.slideshare.net/ValeoService/valeo-air-conditioning-2012-955580-catalogue
• Learn more about compressor functions in the A/C loop: http://youtu.be/mRC0dYZiRqg
• Learn more about condenser functions in the A/C loop: http://youtu.be/q8b_vb_OTT0
• Learn more about receiver dryer functions in the A/C loop: http://youtu.be/cEdwzi4-ZrQ
• Learn more about blower functions in the A/C loop: http://youtu.be/tmzA6EFMM4w
Valeo, automotive technology, naturally
2. europe europe asia, MIDDLE EAST,
australia, new-zealanD
France Switzerland, Austria,
valeo service EXPORT
valeo service france Sweden, Finland, Norway,
70, rue Pleyel 70, rue Pleyel
Denmark, Iceland, Greece, 93285 Saint-DENIS Cedex - france
93285 Saint-DENIS Cedex - france
Eastern Europe Tel. : (+33) 01 49 45 32 32
Tel. : (+33) 1 49 45 32 32
Fax : (+33) 1 49 45 37 36 valeo service EXPORT Fax : (+33) 01 49 45 36 59
S.A.S. au capital de 12 900 000 e 70, rue Pleyel
RCS Bobigny B 306 486 408 93285 Saint-DENIS Cedex - france CHINA
Tel. : (+33) 01 49 45 32 32
Valeo Auto Part Trading
Fax : (+33) 01 49 45 36 59
Spain, Portugal (Shanghai) Co., Ltd
valeo service españa, S.A. 7 Floor, Innov Tower, 1801 Hong Mei Road,
CALLE RIO ALMANZORA, N°5 liaison office in austria Caohejing Hi-Tech Park, Xuhui
Area empresarial Andalucia C.L.A. MÜHLGASSE 7 District, Shanghai 200233, China
28906 GETAFE (Madrid) - España 2380 PERCHTOLDSDORF - Austria TEL. : (+86) 21 5171 3576
Tel. : (+34) 91 495 85 00 TEL. : (+43) 1 480 42 46 MP : (+86) 139 1750 0406
Fax : (+34) 91 495 86 99 Fax. : (+43) 1 480 42 34
Tel. Atención Técnica : TURKEY, Iran, Iraq, SyriA,
902 011 799 Lebanon, Jordan,
Tel. ATENCIóN AL CLIENTE : liaison office in czech republic Saudi Arabia,
900 122 657 DEDINSKA 29 United Arab Emirates,
Valeo Service España Sociedad Anónima 16101 Prague 6 - Czech Republic
inscrita en el Registro Mercantil de Madrid, Kuwait, Bahrain, Qatar,
Tomo 972 - Libro 941 de la sección 8a , Tel. : (+420) 220 102 277 Oman, Yemen, Egypt
Folio 25 - Hoja 65435 -Inscripción 1a NIF. A28772978 fax. : (+420) 220 102 278
valeo otomotiv daĞitim a.Ş.
aydinevler sanayi caddesi
liaison office in HUNGARY centrum is merkezi n°3
Italy
ROZSAKVARC UTCA 33 kat: 3, daire n°302-303 küçükyali -
valeo service italia Spa 1188 BUDAPEST- HUNGARY
Via Asti 89 maltepe
tel. : (+36) 30 50 51 888
10026 Santena (to) - Italia 34854 istanbul - turkey
Tel. : (+39) 011 94 95 1 Tel. : (+90) 216 518 75 75
Fax : (+39) 011 94 95 280 liaison office in SERBIA Fax : (+90) 216 519 93 14
TEL. LINEA TECNICA : 800 805 046 Bulevar Arsenija Carnojevica 99, Lokal 4
N. iscrizione al Tribunale di Torino 2009/88 reg. soc.
C.C.I.A.A. 715107 - Capitale sociale e 2.600.000
11070 Belgrade - SERBIA
tel/FAX. : +381 (0)11 260 7754
United Kingdom liaison office in greece africa, dom-tom
18, KALAMAKIOU AVENUE
valeo service uk ltd valeo service EXPORT
174 55 ALIMOS - Greece
Heming Road - Washford 70, rue Pleyel
Tel. : (+30) 210 45 27 447
Redditch - Worcs b98 0dz - England 93285 Saint-DENIS Cedex - france
fax.: (+30) 210 45 27 449
Tel. : (+44) 1527 838 300 Tel. : (+33) 01 49 45 32 32
Fax : (+44) 1527 523 732 Fax : (+33) 01 49 45 36 59
Registration Number : 956685 S.A.S. au capital de 12 900 000 e
RCS Bobigny B 306 486 408
Germany
SOUTH america liaison office in tunisia
Centre d’affaires regus
valeo service deutschland gmbh Latin america (except Mexico) Immeuble Carthage
Brandenburger Strasse 46 rue du lac de constance
40880 Ratingen - Deutschland valeo cibie service ltda 1053 Tunis - Tunisia
Tel. : (+49) 21 02 865 0 Rua sadae takagi, 2000 tel. : (216) 71 965 002
Fax : (+49) 21 02 865 142 bairro Cooperativa fax : (216) 71 965 137
Handelsregister Ratingen - HRB 3340 09852-070 - São Bernardo do Campo MOB: (216) 98 34 91 38
São Paolo - Brasil
Tel. : (+55) 11 43 93 33 54
Fax : (+55) 11 43 93 33 55
Benelux C.N.P.J. : 57.010.662/0008-36
valeo service benelux b.v. Inscriçao Estadual :
Heibloemweg 1 635.331.124.114
5704 bs Helmond - The Netherlands
Tel. Belgium (NL) : (+32) 2 366 99 17
Tel. Belgium (FR) : (+32) 2 355 14 46 MEXICO
Tel. Netherlands : (+31) 492 580 894
liaison office in MEXICO
Fax belgium : (+32) 2 366 04 47
Montecito 38, Piso 14 Oficina 38.
fax netherlands : (+31) 492 580 828
K.v.K. Eindhoven 33113859 Torre World Trade Center
Colonia Nápoles | 03810| México, D.F.
Tel. : +52 (55) 90001588
Poland, Lithuania,
LatVia, Estonia, MOLDAVIA,
BELARUS, UKRAINE
valeo service eastern europe Sp. z o.o.
ul. Wołoska 9a
02-583 Warszawa - Polska
Tel. : (+48) 22 543 43 00
Fax : (+48) 22 543 43 05
Russia
valeo service CO LTD
RUSSIA, 105055, MOSCOW
Radio str, 24 - Build.2
tel. : (+7) 495 981-06-96
FAX. : (+7) 495 787-59-92
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19. Pour / For
ah
New Nouveau Nuevo Novo Nuovo Nieuw
New Neu Nowy Yeni Новый ¡¤Ô Nové Nou Nouă Нов 12
ah ‚= 13
43
‚= 47
115
=‚ 125
‚= 146
‚= 153
Pour / For
nlh
nLh ‚ = 171
[ 179
ROLL MEDIA
} ‚= 183
VT01 VT02 VT03 VT04 VT05 VT06 195
=‚ 203
‚= 208
‚= 210
1
20. =
EN Function
The cabin air filter prevents harmful pollutants from the surrounding air entering the cockpit via the
air-conditioning and ventilation shafts.
There are 2 different technologies of cabin air filters:
- particle filters for solid pollutants: dust, tar, pollen..
- combined filters for solid pollutants + other pollution: exhaust fumes, bad odours...
Replacement
Essential for safety and comfort as well as the efficiency of the air-conditioning system,
cabin air filters must be replaced regularly - every year or every 15.000 km (10000 miles).
The Cabin air filter can be located near the air entry or the evaporator.
Typical problems with cabin air filters
- Lack of air blown into the cabin (less air-conditioning, slower defogging…)
- Allergic reactions (sneezing, irritations…)
- Poor air quality in the cabin (bad odours, pollution…)
New packaging - CARTON
Valeo introduces the new carton packaging for its Cabin Air Filter range:
- ClimFilter™ "Comfort" for particle filters.
- ClimFilter™ "Protect" for combined filters.
- Current plastic bag packaging (delivered untill the stock lasts) is replaced by new carton packaging.
- Codification of cabin air filter part numbers remains unchanged (698xxx, 715xxx),
only packaging type changes.
Repair recommendations
- Choose the right cabin air filter, according to the car manufacturers specifications.
- For urban use, a combined filter is recommended to maintain comfort for driver and passengers.
- Specific fitting instructions are included with all Valeo cabin air filters to promote efficient
replacement.
- Valeo's recommendation for healthier air in the vehicle is to use an A/C cleaning and purifying
treatment with every cabin air filter change (Climpur Valeo).
Fonction
FR Le filtre d'habitacle empêche les polluants nocifs de l'air extérieur d'entrer dans l'habitacle du véhicule
par les conduits de ventilation et de climatisation.
Il existe 2 technologies de filtres d'habitacle:
- les filtres à particule contre les polluants de type solide (poussières, suies, pollens... )
- les filtres combinés qui cumulent la fonction anti-particule à une fonction anti-pollution en protégeant des
gaz d'échappement nocifs et des odeurs ambiantes désagréables...
Remplacement
Indispensable pour la sécurité et le confort ainsi que pour le bon fonctionnement de la
climatisation, le filtre d'habitacle doit être rempIacé tous les ans ou tous les 15.000 km
minimum. Il est situé soit près de la grille d'auvent, soit près de l'évaporateur.
Problèmes les plus fréquents liés au filtre d'habitacle:
- Manque d'air pulsé dans l'habitacle (moins de froid, mauvais désembuage…)
- Réactions allergiques dans l'habitacle (éternuements, irritations…)
- Mauvaise qualité de l'air dans l'habitacle (odeurs, pollution…)
Nouveau packaging CARTON
Valeo présente le nouveau packaging de la gamme filtre d'habitacle :
- ClimFilter™ "Comfort" pour filtres à particules.
- ClimFilter™ "Protect" pour filtres combinés.
- Les packaging actuels en plastique (livré comme ceci jusqu' à épuisement des stocks) sont rem-
placés par de nouveaux packaging en carton.
- La codification des références de filtre d'habitacle reste inchangée (698xxx; 715xxx),
seul le packaging évolue.
Recommandations Valeo pour la Réparation
- Choisissez le bon filtre d'habitacle, correspondant aux spécifications d'origine du
constructeur du véhicule.
- En zone urbaine, privilégiez l'installation d'un filtre combiné pour un meilleur confort des conducteurs
et des passagers
- Optimisez votre prestation en vous référant aux notices de montage livrées avec les filtres d'habitacle
Valeo.
- Pour une qualité de l'air optimale, pensez à utiliser un nettoyant purifiant du circuit de climatisation à
chaque remplacement du filtre d'habitacle (Climpur Valeo).
2
21. =
Función
SP El filtro de habitáculo impide que los contaminantes nocivos del exterior entren en el habitáculo
del vehículo por los conductos de ventilación y climatización.
Existen 2 tecnologías de filtros de habitáculo:
- los filtros de partículas para los contaminantes sólidos (polvo, alquitrán, polen, etc.)
- los filtros combinados para las partículas sólidas y otros contaminantes (gases de escape, olores
desagradables, etc.)
Sustitución
Indispensable para la seguridad y el confort, así como para el buen funcionamiento de la
climatización, el filtro de habitáculo debe sustituirse regularmente, cada año o cada
15.000 km. Este filtro puede colocarse junto a la entrada de aire o al evaporador.
Problemas más frecuentes relativos al filtro de habitáculo:
- Falta de aire impulsado en el habitáculo (menos frío, antivaho más lento, etc.)
- Reacciones alérgicas (estornudos, irritaciones, etc.)
- Mala calidad del aire en el habitáculo (malos olores, contaminación, etc.)
Nuevo embalaje - CARTÓN
Valeo presenta el nuevo embalaje de cartón para su gama de Filtros de Habitáculo:
- ClimFilter™ "Comfort" para filtros de partículas.
- ClimFilter™ "Protect" para filtros combinados.
- El actual embalaje en bolsa de plástico es sustituido por el nuevo embalaje cartón.
- La codificación de referencias de los filtros de habitáculo se mantiene inalterada
(698xxx, 715xxx). Los cambios afectaran únicamente al tipo de embalaje.
Recomendaciones para la reparación
- Elegir el filtro de habitáculo correcto de acuerdo con las especificaciones del constructor del vehículo.
- En zona urbana, se recomienda utilizar un filtro combinado para un mayor confort del conductor y los pasajeros.
- Los filtros de habitáculo Valeo se entregan con instrucciones de instalación para
facilitar una sustitución eficaz.
- Para una calidad óptima del aire, Valeo recomienda aplicar un tratamiento de limpieza y/o purifica-
ción del circuito de climatización cada vez que se reemplace el filtro de habitáculo (Climpur Valeo).
Função
PT O filtro de habitáculo previne que os poluentes nocivos do ar entrem no habitáculo através do ar-
condicionado e condutas de ventilação.
Há 2 tecnologias diferentes de filtros de habitáculo:
- filtros de partículas para poluentes sólidos: pó, polen, ...
- filtros combinados para poluentes sólidos + outra poluição: gases de escape, maus cheiros...
Substituição
Essential pela segurança e conforto bem como para a eficiencia do ar-condicionado, os fil-
tros de habitáculo devem ser substituídos regularmente - todos os anos ou a cada 15.000 km.
O filtro de habitáculo encontra-se perto da entrada do ar ou do evaporador.
Problemas comuns com os filtros de habitáculo:
- Falta de fluxo de ar para o habitáculo (menos ar condicionado, desembaciamento mais lento….)
- Reacções alérgicas (espirros, irritações…)
- Fraca qualidade do ar no habitáculo(maus cheiros, poluição…)
Nova embalagem - CARTÃO
Valeo apresenta a nova embalagem de cartão para a sua gama de Filtros de Habitáculo:
- ClimFilter™ "Comfort" para filtros de partículas.
- ClimFilter™ "Protect" para filtros combinados.
- A actual embalagem em bolsa de plástico é substituida por uma nova embalagem de cartão.
- A codificação de referências dos filtros de habitáculo mantém-se inalterada (698xxx, 715xxx). As
alterações afectam únicamente o tipo de embalagem.
Recomendações de reparação
- Escolha o filtro de habitáculo correcto, de acordo com as especificações do construtor.
- Para uso urbano, um filtro combinado é o mais recomendado para manter o conforto do condutor e
passageiros.
- Instrucções de montagem específicas estão incluídas em todos os filtros de habitáculo Valeo promo-
vendo uma substituição eficiente.
- A recomendação da Valeo para um ar mais saudável dentro do habitáculo, é a utilização de produtos
de purificação e limpeza Valeo quando substitui um filtro de habitáculo (Climpur da Valeo).
3
22. =
Funzione
IT Il filtro abitacolo previene che gli inquinanti nocivi dell'aria esterna entrino nell'abitacolo del veico-
lo attraverso i condotti del sistema di aerazione e di climatizzazione. Esistono 2 diverse tecnologie
di filtri abitacolo: - i filtri particellari, contro gli inquinanti di tipo solido: polveri, catrame, polline....-
i filtri a carboni attivi, che uniscono la funzione antiparticellare ad una funzione antinquinante per
trattenere i gas di scarico, gli odori sgradevoli...
Sostituzione
Indispensabile per la sicurezza e il comfort, oltre che per il corretto funzionamento dell'im-
pianto di aria condizionata, il filtro abitacolo deve essere sostituito una volta l'anno oppure
almeno ogni 15.000 km. Il filtro abitacolo è situato vicino alla presa aria o all'evaporatore.
Problemi più frequenti relativi al filtro abitacolo:
- Aria insufficiente all'interno dell'abitacolo (scarso raffreddamento, disappannamento lento…)
- Reazioni allergiche, riniti, irritazioni…)
- Cattiva qualità dell'aria nell'abitacolo (odori sgradevoli, inquinamento…)
Nuovo packaging - CARTONE
Valeo presenta il nuovo packaging in cartone per la gamma dei Filtri Abitacolo:
- ClimFilter™ "Comfort" per filtri particellari.
- ClimFilter™ "Protezione" per filtri combinati.
- L'attuale packaging in plastica (consegnato fino ad esaurimento) è sostituito dal nuovo packaging in cartone.
- La codifica dei filtri abitacolo rimane invariata (698xxx, 715xxx) e cambia solo il tipo di packa-
ging.(698xxx, 715xxx). Los cambios afectaran únicamente al tipo de embalaje.
Raccomandazioni Valeo per la riparazione
Scegliere il filtro abitacolo adeguato, conforme alle specifiche del costruttore del veicolo.
Per uso urbano, si raccomanda di utilizzare un filtro a carboni attivi per garantire il comfort del
conducente e dei passeggeri.
Tutti i filtri abitacolo Valeo vengono forniti insieme alle relative istruzioni di montaggio per garantire
una sostituzione ottimale.
Per un'aria più sana all'interno del veicolo, Valeo raccomanda di procedere alla pulizia e alla purifi-
cazione del circuito di aria condizionata ad ogni sostituzione del filtro abitacolo con Climpur' Valeo.
Functie
NL De interieurfilter voorkomt dat schadelijke verontreinigende stoffen via de leidingen van de aircondi-
tioning en de ventilatie het interieur van het voertuig binnendringen.
Er zijn 2 verschillende technologieën interieurfilters:
- deeltjesfilters voor vaste verontreinigende stoffen: stof, teer, pollen.
- combinatiefilters voor vaste + niet-vaste verontreinigende stoffen: uitlaatgassen,
onaangename geuren enz.
Vervanging
Interieurfilters zijn belangrijk voor de veiligheid en het comfort, evenals voor de efficiënte
werking van het airconditioningsysteem en moeten regelmatig worden vervangen - ieder
jaar of na elke 15.000 km.
De interieurfilter bevindt zich vlakbij de luchtinlaat van de verdamper.
Problemen die het meest voorkomen bij interieur luchtfilters :
- Er wordt te weinig lucht het interieur in geblazen (slechte werking van de airconditioning, wasem
verdwijnt langzamer…
- Allergische reacties (niezen, irritatie van de luchtwegen…)
- Slechte luchtkwaliteit in het interieur (onaangename geuren, verontreiniging enz.)
Nieuwe Verpakking - KARTON
Valeo introduceert een nieuwe kartone verpakking voor het Interieur Filter assortiment:
- ClimFilter™ "Comfort" voor particle filters.
- ClimFilter™ "Protect" voor combined filters.
- De huidige plastic verpakkingen (zo lang de voorraad strekt) is vervangen door een nieuwe
kartone verpakking.
- De referentienummers van de Interieur Filters blijven ongewijzigd (698xxx, 715xxx), alleen de
verpakking verandert.
Aanbevelingen bij de reparatie
Kies de juiste interieurfilter, overeenkomstig met de specificaties van de autoconstructeur.
Voor gebruik in de stad wordt een combinatiefilter aanbevolen, om het comfort van de bestuurder en de pas-
sagiers te garanderen.
Bij alle Valeo interieurfilters zijn specifieke montage-instructies bijgesloten, zodat de filter zo efficiënt moge-
lijk vervangen kan worden.
Voor optimale luchtkwaliteit in het voertuig adviseert Valeo om na iedere vervanging van de interieurfilter het
airconditioningsysteem een reinigings- en zuiveringsbehandeling te geven (Climpur Valeo).
4
23. =
Funktion
DE Der Innenraumluftfilter verhindert das Eindringen von Schadstoffen aus der Umgebungsluft in den
Fahrzeuginnenraum durch die Lüftungs- und Klimatisierungsleitungen.
Zwei verschiedene Innenraumluftfilter-Technologien stehen zur Verfügung:
- Partikelfilter für Schadstoffe in fester Form: Staub, Ruß, Pollen
- Kombifilter für feste und sonstige Schadstoffe (Abgase, unangenehme Gerüche usw.)
Austausch
Innenraumluftfilter leisten einen unverzichtbaren Beitrag zur Sicherheit, zum Komfort und
zur Leistungsfähigkeit des Klimasystems und müssen folglich regelmäßig ausgewechselt
werden (einmal im Jahr oder alle 15.000 km).
Der Innenraumfilter befindet sich in der Nähe des Lufteintritts oder des Verdampfers
Häufige Probleme mit Innenraumluftfiltern:
- Es wird zu wenig Luft in den Innenraum geblasen (unzureichende Leistung der Klimaanlage, die
Scheiben bleiben beschlagen usw.)
- Allergiereaktionen der Fahrzeuginsassen (Niesen, Reizungen usw.)
- Schlechte Luftqualität im Innenraum (unangenehme Gerüche, Schadstoffe usw.)
Neue Verpackung - KARTON
Valeo stellt die neue Kartonverpackung für sein Sortiment an Innenraumluftfiltern vor:
- ClimFilter™ "Comfort" für Pollenfilter.
- ClimFilter™ "Protect" für Kombifilter.
- Die derzeitig verwendete Verpackung im Plastikbeutel (verwendet solange der Vorrat reicht) wird
durch die neue Kartonverpackung ersetzt.
- Die Vernummerung der Artikel bleibt unverändert (698xxx, 715xxx), nur die Verpackungsart ändert sich.
Reparaturempfehlungen
Wählen Sie den adäquaten Innenraumluftfilter; halten Sie sich an die Vorgaben des Automobilherstellers.
Bei überwiegender Nutzung im Stadtverkehr bietet ein Kombifilter mehr Komfort für Fahrer und Fahrgäste.
Alle Innenraumluftfilter von Valeo werden mit präzisen Montageanweisungen geliefert, die den fachgerech-
ten Einbau garantieren.
Valeo empfiehlt bei jeden Wechsel des Innenraumluftfilters eine Desinfektion des Lüftungskreislaufs mit
Climpur.
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· :
GR ∆Ô Ê›ÏÙÚÔ Î·Ì›Ó·˜ ÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÙȘ ÂÈ‚Ï·‚›˜ Ú˘ÔÁfiÓ˜ Ô˘Û›Â˜ ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡
·¤Ú· Ó· ÂÈÛ¤ÏıÔ˘Ó ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜, ̤ۈ ÙˆÓ ·ÂÚ·ÁˆÁÒÓ ÙÔ˘
Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡. À¿Ú¯Ô˘Ó 2 ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜
Ù¯ÓÔÏÔÁ›Â˜ Ê›ÏÙÚˆÓ Î·Ì›Ó·˜:
- Ê›ÏÙÚ· ۈ̷Ùȉ›ˆÓ ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔ‡˜ Ú‡Ô˘˜: ÛÎfiÓË, ›ÛÛ·, Á‡ÚË..
- Û˘Ó‰˘·Ṳ̂ӷ Ê›ÏÙÚ· ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔ‡˜ Ú‡Ô˘˜ + ·¤ÚÈÔ˘˜ Ú‡Ô˘˜: ·¤ÚÈ·
ÂÍ¿ÙÌÈÛ˘, ‰˘Û¿ÚÂÛÙ˜ ÔṲ̂˜...
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË :
∂›Ó·È Ô˘ÛÈ·ÛÙÈ΋ ÁÈ· ÙËÓ ¿ÓÂÛË Î·È ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙˆÓ ÂÈ‚·ÙÒÓ, fiÛÔ Î·È ÁÈ·
ÙËÓ Î·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡. ∆Ô Ê›ÏÙÚÔ Î·Ì›Ó·˜ ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηıÈÛÙ¿Ù·È ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ‹ οı 15.000 ¯ÏÌ. ∆Ô Ê›ÏÙÚÔ
η̛ӷ˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û˘Ó‹ıˆ˜ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ·¤Ú· ÙÔ˘
Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔÓ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ‹.
™˘Ó‹ıË ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·fi ÙËÓ Î·Î‹ ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘:
- ∂ÏÏÈ‹˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi˜, „‡ÍË ‹ ı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜.
- ¶ÚfiÎÏËÛË ·ÏÏÂÚÁÈÎÒÓ ·ÓÙȉڿÛÂˆÓ (ÊÙÂÚÓ›ÛÌ·Ù·, ηٷÚÚÔ‹ …).
- ¢‡ÛÔÛÌÔ˜ Î·È ·Î¿ı·ÚÙÔ˜ ·¤Ú·˜ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡.
Νέα χάρτινη συσκευασία :
Η Valeo παρουσιάζει τη νέα χάρτινη συσκευασία για τη σειρά Φίλτρων Καμπίνας:
- ClimFilter™ "Comfort" για φίλτρα σωματιδίων.
- ClimFilter™ "Protect" για φίλτρα ενεργού άνθρακα.
Η τωρινή πλαστική συσκευασία (διαθέσιμη μέχρι εξαντλήσεως των αποθεμά-
των) αντικαθίσταται από τη νέα χάρτινη συσκευασία
- Η κωδικοποίηση των φίλτρων καμπίνας παραμένει απαράλλαχτη (698xxx,
715xxx), μόνο η συσκευασία αλλάζει.
¶ÚÔÙ¿ÛÂȘ ·Ô ÙËÓ Valeo ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ :
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi Ê›ÏÙÚÔ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘.
°È· ·ÛÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ÚÔÙ›ÓÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ Û˘Ó‰˘·Ṳ̂ÓÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË
¿ÓÂÛË ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ Î·È ÙˆÓ ÂÈ‚·ÙÒÓ.
∂ȉÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁ‹Û˘ ÂÛˆÎÏ›ÔÓÙ·È Û fiÏ· Ù· Ê›ÏÙÚ· η̛ӷ˜ Ù˘ Valeo ÁÈ·
ÁÚ‹ÁÔÚË Î·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË.
°È· ÙËÓ ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ù˘ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·˜ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ Ô¯‹Ì·ÙÔ˜, Ë
Valeo ÚÔÙ›ÓÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌÈ· ·ÓÙÈ‚·ÎÙËÚȷ΋ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ οı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·Ì›Ó·˜ (Climpur Valeo).
5
24. =
Funkce
CZ Kabinový filtr zabraňuje pronikání škodlivin z ovzduší přes klimatizaci a ventilační otvory do kabiny
vozu. Existují dvě různé technologie kabinových filtrů: - filtry pevných částic - pro pevné znečišťují-
cí látky: prach, dehet, pyl.- kombinované filtry (s aktivním uhlíkem) - pro pevné znečišťující látky +
další znečištění: výfukové plyny, pachy...
Výměna
Základním pravidlem pro bezpečnost a komfort, stejně tak jako pro správné fungování klimatizace,
je nutnost pravidelné výměny kabinového filtru, a to každý rok nebo každých 15.000 km.
Kabinový filtr může být umístěn blízko vstupu vzduchu do kabiny vozu nebo blízko výparníku.
Typické příznaky starého kabinového filtru:
- nedostatečný tok ventilovaného vzduchu do kabiny (nižší účinnost klimatizace, pomalejší odmlžení
skla…)
- alergická reakce (kýchání, podráždění očí..)
- špatná kvalita vzduchu v kabině (zápach, znečištění …)
Nové kartonové balení
Valeo zavádí nové kartonové balení pro svoji řadu kabinových filtrů:
- ClimFilter™ "Comfort" pro částicové filtry.
- ClimFilter™ "Protect" pro kombinované filtry s aktivním úhlíkem.
- Aktuálně používané plastové balení (dodávané do vyčerpání skladových zásob) bude nahrazeno
novým kartonovým balením.
- Kódování objednacích čísel kabinových filtrů zůstává nezměněno (698xxx, 715xxx), mění se
pouze typ balení.
Doporučení pro údržbu
- Vyberte vždy správný kabinový filtr, dbejte doporučení výrobce automobilu.
- Pokud jezdíte často v městském provozu, doporučujeme použít kombinovaný filtr (pro jeho vyšší účinnost).
- montážní postupy pro snadnou výměnu kabinových filtrů jsou obsaženy v každém balení.
- Valeo doporučuje provést vyčištění systému klimatizace přípravkem ClimPur při každé výměně kabinového
filtru.
Funkciója
HU A pollenszűrő megakadályozza, hogy a légszennyezés a jármű szellőző- és klímarendszerén keresztül az
utastérbe jusson.
2 különböző tipusú pollenszűrő létezik:
- szilárd részecske szűrő (por, korom, pollen,...)
- kombinált szűrők (aktív szenes szűrő), amelyek kiszűrik a szilárd részecskéket és egyben
bizonyos gázokat is (kipufogógáz, kellemetlen szagok,...)
Cseréje
A pollenszűrő kulcsfontosságú biztonsági és kényelmi felszerelés, amely biztosítja a klímaberendezés
hatékony működését. Ezért évente vagy 15.000 km-enként cserélni kell.
A pollenszűrő általában a levegőbeszívó nyílás vagy a párologtató közelében található.
A pollenszűrővel kapcsolatos leggyakoribb problémák:
- A szellőző kevés levegőt juttat az utastérbe (kisebb hűtés, rossz páramentesítés...)
- Allergiás reakciók (tüsszentés, légúti irritáció...)
- Az utastér levegője rossz minőségű (szagok, légszennyezés...)
Új kartondobozos csomagolás
A Valeo pollenszűrői mostantól új, kartondobozos csomagolásban:
- ClimFilter™ "Comfort" - részecske szűrő.
- ClimFilter™ "Protect" - aktív szenes szűrú.
- A jelenlegi bliszteres csomagolás csak a készlet erejéig kapható.
- A cikkszámok nem változnak (698xxx, 715xxx), csak a csomagolás újul meg.
A Valeo tanácsa
- Válassza ki a jármű modellje szerint a gyártó szabványainak megfelelő pollenszűrőt.
- Ha a járművet elsősorban városban használják, használjon inkább kombinált szűrőt, így a vezető és az
utasok is nagyobb kényelemben utazhatnak a magas külső légszennyezés
ellenére.
- Hatékonyabbá teheti a munkafolyamatot, ha követi a szűrő csomagolásában található,
a Valeo által mellékelt szerelési útmutatót.
- Az utastér levegője akkor lesz igazán tiszta és egészséges, ha a pollenszűrő cseréjével
egyidejűleg speciális tisztítószerrel kitisztítja a szellőző- és klímaberendezést.
6
25. =
Funcţiune:
RO Filtrul de habitaclu împiedică poluanţii nocivi din aerul exterior să intre în habitaclu
vehiculului prin conductele de ventilaţie şi de climatizare.
Există 2 tehnologii de filtre de habitaclu:
- filtrele cu particulă împotriva poluanţilor de tip solid (prafuri, funingini, polenuri...)
- filtrele combinate care cumulează funcţia anti-particulă cu funcţia anti-poluare protejând
de gazele nocive de eţapament şi de mirosurile ambiante dezagreabile.
Înlocuire:
Indispensabil pentru siguranţă şi confort ca şi pentru buna funcţionare a climatizării, filtru de
habitaclu trebuie să fie înlocuit în fiecare an sau cel puţin la fiecare 15000 km.
Este situat sau aproape de intrarea de aer sau aproape de ventilator
Problemele cele mai frecvente legate de filtru de habitaclu:
- Lipsa de aer pulsat în habitaclu
- Reacţii alergice în habitaclu (strănuturi, iritaţii...)
- O calitate slabă a aerului în habitaclu (mirosuri,poluare...)
Nou Ambalaj - Carton
Valeo prezintă noile ambalaje prentru filtre de habitaclu:
- ClimFilter™ "Comfort" pentru filtre de particule.
- ClimFilter™ "Protect" pentru filtre combinate.
- Ambalajele actuale din pungi de plastic (furnizate până la epuizarea stocului) sunt înlo-
cuite cu ambalaje noi de carton
- Codurile pentru filtre de habitaclu rămân neschimbate (698xxx, 715xxx), doar tipul de
ambalaj se schimbă.
Recomandările Valeo pentru reparaţie:
- Alegeţi un filtru corespunzător habitaclului şi specificaţiilor de origine a constructorului vehiculului.
- În zonă urbană, privilegiaţi instalarea unui filtru combinat pentru un mai bun confort a
conductorilor şi pasagerilor.
- Optimizaţi prestaţia d'voastră referindu-vă la notiţele de montare livrare cu filtrele de
habitaclu Valeo.
- Pentru o calitate deosebită a aerului, utilizaţi un produs care purifică circuitul de climatizare
la fiecare înlocuitor de filtru de habitaclu (Climpur Valeo)
Функции
BG Филтърът купе предпазва от проникване на вредните замърсители от околната среда в купето на
автомобила чрез климатичната и вентилационна система.
Разработени са 2 технологи за филтър купе:
- Филтър за твърди частици (поленов) - за предпазване от навлизане на: прах, сажди, полени ...
- Комбиниран (карбонов) филтър за твърди частици + други замърсители: изгорели газове, лоши
миризми ...
Подмяна
Необходимо е, както за сигурността и комфорта, така и за ефективната работа на
климатичната система филтъра купе да се подменя редовно - всяка година или на
15 000 км. Филтърът купе се намира близо до входа на вентилационните отвори или
изпарителя
Типични проблеми при филтрите купе:
- Загуба на количеството навлизащ въздух в купето (влошена работа на климатика,
замъгленост ...)
- Алергични реакции (кихане, дразнения ...)
- Занижено качество на въздуха в купето (лоши миризми, замърсеност)
Нова картонена опаковка
Valeo представя нови картонени опаковки за гамата на филтри купе
- ClimFilter™ "Comfort" филтър за твърди частици (поленов)
- ClimFilter™ "Protect" за комбиниран (карбонов) филтър
- Сегашната пластмасова опаковка (доставя се до изчерпване на наличностите)се
замененя с нова картонена опаковка
- Номерацията на филтрите купе остава непроменена(698xxx,715xxx),променя се само
типа на опаковката
Препоръки при подмяна
- Изберете подходящия филтър купе според изискванията на производителя на
автомобила.
- При шофиране в градски условия се препоръчва комбинирания (карбонов) филтър, за
да осигури комфорт на шофьора и пътниците.
- За по - бърз и лесен монтаж във всяка опаковка ще намерите инструкции за
подмяна.
- Препоръката на Valeo за по- здравословен въздух в автомобила е при всяка подмяна
на филтъра купе да се третира климатичната система със спрейовете за освежаване
и пречистване.
7
26. =
Funkcija
HR Filter kabine sprečava ulaženje štetnih tvari iz zraka preko klima uređaja i ventilacijskih
otvora u kabinu vozila.
Postoje dvije različite tehnologije filtera kabine:
- filteri krutih čestica - za krute onečišćujuće tvari: prašina, čađa, pelud
- kombinirani filteri (s aktivnim ugljikom) - za krute onečišćujuće tvari + drugo onečišćavanje: ispušni
plinovi, loši mirisi...
Zamjena
Glavno pravilo za sigurnost i komfor, jednako kao i za ispravno funkcioniranje klima - uređaja je redo-
vita izmjena filtera kabine, i to svake godine ili svakih 15.000 km.
Filter kabine može biti postavljen u blizini ulaza zraka u kabinu vozila ili u blizinu isparavanja.
Tipični simptomi starog filtera kabine
- nedovoljan protok ventilacijskog zraka u kabini (manji učinak klima - uređaja sporije čišćenje
od zamagljenosti…)
- alergične reakcije (kihanje, nadraženost očiju...).
- loša kvaliteta zraka u kabini (loši mirisi, prljavština...)
Nova kartonska ambalaža
Valeo uvodi novu kartonsku ambalažu za svoju seriju kabinskih filtera:
- ClimFilter™ "Comfort" za filtere za filtriranje sitnih čestica.
- ClimFilter™ "Protect" za kombinirane filtere s aktivnim ugljikom.
- Aktualno korištena ambalaža od plastike (koja se koristi do iscrpljenja postojeće zalihe) bit će
zamijenjena novom kartonskom ambalažom.
- Kodiranje brojeva za narudžbu kabinskih filtera ostaje bez promjena (698xxx, 715xxx), mijenja se
samo vrsta ambalaže.
Preporuke za održavanje
- Uvijek odaberite ispravan filter kabine, vodite računa na preporuke proizvođača automobila.
- Ukoliko često vozite gradskim prometom, preporučamo koristiti kombinirani filter
(zbog boljeg učinka).
- Postupci montaže za lakšu izmjenu filtera kabine nalaze se u svakom pakiranju.
- Valeo preporuča čišćenje sustava klima - uređaja dodatkom "ClimPur" prilikom svake izmjene filtera kabine.
İşlev
TU Kabin hava filtreleri dış ortamdan klima ve havalandırma kanalları yoluyla kabine
girebilecek her türlü zararlı maddeyi engellemek üzere tasarlanmışlardır.
- Parçacık filtreleri katı maddeleri engellerler (toz, katran, polen...)
- Kombine filtreler katı maddelerle birlikte diğer kirleticileri de engeller (egzost
dumanı, kötü kokular...)
Değişim
Güvenli ve konforlu bir ortamın sağlanması yanında klima sisteminin
etkinliği için kabin hava filtrelerinin düzenli olarak her yıl ya da her
15000 kilometrede bir değiştirilmesi gerekir. Kabin hava filtreleri hava kanalı
girişi ya da evaporatör yanında konumlandırılmış olabilir.
Kabin hava filtreleriyle ilgili olası sorunlar:
- Kabine üflenen havada yetersizlik (daha az iklimlendirme, cam buğusunun geç açıl-
ması...)
- Sürücü ve yolcularda alerjik tepkiler (hapçırma, göz sulanması...)
- Kabin içindeki kötü hava kalitesi (kötü kokular, kirlilik...)
Yeni karton ambalaj
Valeo kabin filtresi grubunda yeni karton ambalajlı sunum:.
- ClimFilter™ "Comfort" Parçacık filtreleri.
- ClimFilter™ "Protect" Karbonlu kombine filtreler.
- Plastik ambalajların yerini yeni karton ambalajlar alacaktır (stok bitiminde)
- Kabin filtre referanslarında (698xxx,715xxx) ambalaj değişimi sırasında herhangi bir farklılık
olmayacaktır
Onarım tavsiyeleri
- Araç üreticisinin belirlediği özelliklere göre uygun filtreyi seçiniz.
- Şehir kullanımında sürücü ve yolcuların konforunu sürekli tutmak için kombine filtre kullanıl-
malıdır.
- Doğru uygulama yapılabilmesi için tüm Valeo kabin hava filtrelerinde montaj talimatnamesi
mevcuttur.
- Araç içinde sürekli olarak sağlıklı ortam oluşturulabilmesi için her filtre değişiminde Valeo bir
klima sistemi temizleyicisi ve arındırıcısı kullanılmasını önerir (Valeo Climpur).
8
27. =
Funkcja
PL Filtr kabinowy zabezpiecza przed wnikaniem do wnętrza kabiny zewnętrznych szkodliwych zaniec-
zyszczeń przez wloty systemu wentylacji i klimatyzacji.
Istnieją 2 różne technologie filtrów kabinowych.
- Filtry cząstek stałych chroni przed stałymi zanieczyszczeniami: kurzem i pyłkami.
- Filtr kombinowany chroni przed stałymi zanieczyszczeniami + zatrzymuje szkodliwe gazy
i nieprzyjemne zapachy.
Wymiana filtra
Dla zapewnienia bezpieczeństwa i komfortu jazdy jak również wydajności układu klimatyzacji niezwykle
istotna jest regularna wymiana filtra kabinowego - co rok lub co 15.000 km (10.000 mil).
Filtr kabinowy znajduje się przy nawiewie powietrza lub przy parowniku.
Typowe problemy z filtrami kabinowymi.
- Niedostateczny nawiew powietrza do kabiny (osłabiona klimatyzacja, wolniejsze odparowywanie szyb)
- Reakcje alergiczne (kichanie, podrażnienia...)
- Niska jakość powietrza w kabinie (nieprzyjemne zapachy, zanieczyszczenia...)
Nowe opakowanie - KARTON
Valeo przedstawia nowe kartonowe opakowanie dla gamy filtrów kabinowych:
- ClimFilter™ "Comfort" dla filtrów cząstek stałych.
- ClimFilter™ "Protect" dla filtrów z aktywnym węglem.
- Obecne opakowanie plastikowe (filtry dostarczane w tym opakowaniu do wyczerpania zapasów) jest
zastąpione przez nowe opakowanie kartonowe.
- Kodowanie numerów referencji filtrów kabinowych pozostaje bez zmian (698xxx, 715xxx), zmianie
ulega jedynie rodzaj opakowania.
Zalecenia serwisowe
- Stosuj Valeo AirTest by przeprowadzać szybką diagnozę filtra kabinowego bez konieczności jego demontażu.
- Wybieraj odpowiedni filtr kabinowy, zgodnie z zaleceniami producenta samochodu.
- Do zastosowań miejskich rekomenduj kombinowany filtr węglowy dla zwiększenia komfortu kierowcy i pasażerów.
- Korzystaj z instrukcji montażu filtra Valeo dołączonej do każdego opakowania by efektywnie
wymieniać filtr kabinowy.
- Zgodnie z rekomendacją Valeo, by promować zdrowsze powietrze w kabinie pojazdu, stosuj środek czyszczący i odkaża-
jący system A/C (ClimPurTM) przy każdej wymianie filtra a także środek czyszczący wnętrze kabiny (ClimSprayTM).
Функция
RU Салонные фильтры препятствуют проникновению в салон вредоносных частиц вместе с потоком
воздуха из системы кондиционирования и вентиляционных патрубков.
Существует 2 технологии салонных фильтров:
- частичный фильтр, защищающий от твердых частиц: грязь, смолы, пыльца…
- угольный фильтр, защищающий от твердых частиц + других видов загрязнения: выхлопные газы,
неприятные запахи…
Замена
Для безопасности и комфорта водителя, а также для эффективной работы системы
кондиционирования, рекомендуется регулярно менять салонный фильтр (ежегодно,
или каждые 15000 км)
Салонный фильтр может находиться рядом с воздуховодом или испарителем
Типичные проблемы с салонными фильтрами
- Снижение потока воздуха в салон (ниже уровень кондиционирования, запотевание
стекол)
- Аллергические реакции (чихание, слезоточивость…)
- Плохой воздух в салоне (неприятный запах, частицы пыли….)
Новая картонная упаковка
Valeo представляет новую картонную упаковку для салонных фильтров.
- ClimFilter™ "Comfort" для фильтров без активированного угля.
- ClimFilter™ "Protect" для фильтров с активированным углем.
- Пластиковая упаковка фильтров (поставляется до окончания стока) заменяется новой
картонной упаковкой.
- Артикулы остаются без изменений (698ххх, 715ххх), меняется только вид упаковки.
Рекомендации по замене
- Подберите правильный салонный фильтр, в соответствии со спецификациями про-
изводителя
- При вождении в городе, рекомендуется использовать угольный фильтр для большего
комфорта водителя и пассажиров
- Специальные инструкции по установке прилагаются
-Valeo рекомендует использовать очиститель системы кондиционирования (ClimPurTM)
при каждой замене фильтра вместе с очистителем воздуха в салоне (ClimSprayTM).
9
29. =
Pour / For
New Nouveau Nuevo Novo Nuovo Nieuw
New Neu Nowy Yeni Новый ¡¤o Nové Nou Nouă Нов 12
ah ‚ = 13
43
‚= 47
115
=‚ 125
‚= 146
‚= 153
11
30. =
Pour / For
ah
New Nouveau Nuevo Novo Nuovo Nieuw
New Neu Nowy Yeni Новый ¡¤Ô Nové Nou Nouă Нов
=
h 16
715706 NISSAN Micra IV
715707 CHEVROLET Spark
715708 NISSAN NV200, Tiida
715709 NISSAN Cube, Leaf
715710 CHEVROLET Spark
715712 BMW 3 (E90-E94)
715713 BMW X3 (F25) x Drive
715714 BMW X3 (F25)
715715 BMW 5 series (F10, F11, F18)
BMW 6 series (F12, F13)
BMW 7 series (F01, F02)
715716 HYUNDAI Santa Fe II
715717 JEEP Grand Cherokee IV
715718 ISUZU D-Max
715719 BMW Series 1 3 (2012)
715720 AUDI Audi A3 (2012)
VOLKSWAGEN Golf VII (2012)
715723 FIAT Panda,500
FORD Ka II
715724 RENAULT Koleos
12
31. Pour / For
ah
ah ‚=
• New Nouveau Nuevo Novo Nuovo Nieuw
Neu Nowy Yeni Новый ¡¤Ô Nové Nou Nouă Нов
p Soon available part numbers
Références disponibles prochainement
Referencias disponibles próximamente
Referênçias disponiveis próximamente
Riferimenti disponibili nei prossimi mesi
Binnenkort leverbaar
Artikel in Kürze lieferbar
Produkt wkrótce dostępny
Yakında sunulacak
Позиции скоро будут доступны
∫ˆ‰ÈÎÔ‡˜ Û‡ÓÙÔÌ· ‰È·ı¤ÛÈÌ·
Produkt brzy dostupny
Uskoro u prodaji
Referinţele disponibile în curând
Очаквайте скоро
13
32. =
Pour / For
ah
PA CA
ah AC
OE = OE =
ABARTH A
Nuova 500 A+ p 08/084 46723321 698866 77365763 L715723
Nuova 500 M+ p 08/084 46723321 698866 77365763 L715723
Grande Punto A+ p 09/074 55702456 715552 55702468 715553
Grande Punto M+ p 09/074 55702456 715552 55702468 715553
Punto Evo +/- 05/104 55702456 715552
ALFA ROMEO A
145 + 09/94406/01 46721923 698174
146 + 12/94406/01 46721923 698174
147 (2000) +/- x2 10/004 46799653 698747
155 + 01/93408/97 46721923 698174
156 (972003) +/- p 09/97403/03 60653641 698197 60815647 698687
156 (972003) +/- q 09/97403/03 60653642 698689
156 (2003) + x2 04/03406/05 46799653 698747
159 + 09/054 71754158 715532 77363370 715533
164 (8798) + 07/87409/98 7797229 698199
166 (98) + 10/984 60814643 698688
Brera + 01/064 77363481 715532 77363370 715533
GTV (952006) +/- 12/94401/06 46721923 698174
GT +/- x2 09/034 46799653 698747
MiTo +/- 08/084 55702456 715552 55702468 715553
Spider (952003) + 04/95402/03 46721923 698174
Spider (2003) +/- 03/03403/06 46721923 698174
Spider (2006) + 08/064 77363481 715532 77363370 715533
AUDI A
80 (9195) +/- 05/93407/95 8A0819439 698164 8D0091800 715578
a8C-P-250 0014
90 (9195) +/- 07/93411/94 8A0819439 698164 8D0091800 715578
100 (9094) +/- 12/90407/94 4A0091800 698684
A1 (2010) +/- 05/104 6Q0819653 698739
A2 +/- 06/004 6Q0820367 698685 6Q0819653 698739
A3 (962003) +/- 09/96406/03 1H0819644B 698159 1H0091800 698686
A3 (962003) +/- w/o Plastic Frame 09/96406/03 1H0819644B 698885
A3 (2003) +/- p 05/034 1K0819644A 698800 1K1819653A 698801
A3 (2003) +/- q 05/034 1K2819653 715665
A3 (2012) +/- ultrafine 03/124 5Q0818653 L715720
A4 (942000) +/- 11/94411/00 8A0819439A 698164 8D0091800 715578
A4 Avant (952001) +/- 07/95409/01 8A0819439A 698164 8D0091800 715578
A4 (20002004) +/- 12/00410/04 8E0819439 698606 4B0819439C 698683
A4 (2004) +/- 11/044 8E0819439 698606 4B0819439C 698683
A4 (2007) +/- 11/074 8K0819439 715579 8K0819439A 715580
A4 Cabriolet (2002) +/- 04/02412/05 8E0819439 698606 4B0819439C 698683
A4 Cabriolet II (2006) + 01/064 8E0819439 698606 4B0819439C 698683
A5 +/- 06/074 8K0819439 715579 8K0819439A 715580
A5 Cabriolet (2009) +/- p 03/094 8K0819439 715579 8K0819439A 715580
A6 (9497) +/- 07/94409/97 4A0819439A 715683 4A0091800 698684
• New Nouveau Nuevo Novo Nuovo Nieuw Neu Nowy Yeni Новый ¡¤Ô Nové Nou Nouă Нов
14