Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
Cluster Salud Y Bienestar Madrid Interoperable
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Cluster Salud Y Bienestar Madrid Interoperable

  • 1,512 views
Published

 

Published in Education
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
No Downloads

Views

Total Views
1,512
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
35
Comments
0
Likes
1

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Identificación de Iniciativas a desarrollar desde Cluster “Salud y Bienestar” de la Comunidad de Madrid Madrid Interoperable Red de Parques y Clusters de la Comunidad de Madrid Madrid, 17 de abril de 2009 09-10-00008-03- vf
  • 2. Índice • Introducción • Madrid Interoperable • Anexo: Estándares de interoperabilidad semántica Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 2 de 45
  • 3. El documento describe los siguientes elementos • Objetivos • Contexto y justificación • Breve descripción • Propuesta de valor • Beneficios esperados • Indicadores de éxito • Propuesta de empresas participantes • Próximos pasos. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 3 de 45
  • 4. Índice • Introducción • Madrid Interoperable • Anexo: Estándares de interoperabilidad semántica Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 4 de 45
  • 5. MADRID INTEROPERABLE OBJETIVOS DEL PROYECTO OBJETIVOS DEL PROYECTO • El proyecto tendrá como objetivo la apropiación de un estándar semántico que habilite la interoperabilidad sintáctica de los sistemas de información. • Como objetivos secundarios: – Mejorar el intercambio de información en el ámbito sanitario y del bienestar. – Mejorar el acceso e interpretación de la información contenida en cualquier manuscrito, informe o documento en formato electrónico del ámbito de la salud y el bienestar. – Exprimir al máximo la potencia de la historia clínica electrónica y de las TIC aplicadas al sector de la salud y bienestar. – Crear la base para futuros proyectos relacionados con la tecnología de la información Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 5 de 45
  • 6. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN • La interoperabilidad semántica como elemento crítico para conseguir una interoperabilidad real de los sistemas ha sido descrito de forma amplia por la literatura, que expresa la necesidad de desarrollar estándares semánticos para obtener el máximo partido de la implantación de una infraestructura tan crítica por su importancia como son los sistemas de información en la sanidad de los países. • En el análisis del contexto internacional se observa la tipología de agentes implicados: Resultado AGENTES AGENTES Elaboración de DE DE APOYO estándares EJECUCIÓ N Agentes Gobiernos que impulsan la elaboración Se trata de organizaciones de estándares normalmente sin ánimo de lucro: • Gobierno de los Estados Unidos. • IHRSDO. • Unión Europea. • INFOWAY. • Organización Mundial de la Salud • HL -7 • LOINC • HITSP Nota: el papel del Gobierno de Canadá se incluye en el desarrollo de la actividad de Infoway Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 6 de 45
  • 7. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE APOYO EEUU • El gobierno de EEUU dentro de su Departamento de Salud y Servicios Humanos cuenta con una Oficina Nacional de Coordinación de los Sistemas de Información Sanitarios de EEUU, ONC por sus siglas en inglés (Office of the National Coordinator for Health IT), la cual ha elaborado y publicado en junio de 2008 su Plan Estratégico. – El Plan remarca la imperativa necesidad de construir una infraestructura de Sistemas de Salud Sanitarios común y unificado que pueda permitir los flujos de información entre distintos agentes de la salud, para lo cual es necesario la estandarización semántica. Ejemplo de las ventajas de la interoperabilidad en los sistemas de información sanitarios Ejemplo de la Historia Clínica Electrónica- aplicabilidad de la centros de atención Agencias de Salud Públicas interoperabilidad especializada y primaria La Interoperabilidad informática en este caso permite una conexión entre ambas entidades, pero la interoperabilidad semántica permite el intercambio de información a tiempo real que, en este caso, servirá para que agencias de Salud Pública conozcan el estado de salud de la población y puedan responder ante situaciones de alerta En este contexto, la OCN ha puesto en marcha la creación de unos estándares nacionales harmonizados y reconocidos por todas las organizaciones relacionadas con la salud (ver diapositiva 106- HITSP) Fuente: Health Information Tecnology en su página web http://www.hhs.gov/healthit/standards/background/ Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 7 de 45
  • 8. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE APOYO UE • La Unión Europea cuenta con un área sobre las TIC aplicadas a la salud. • La Unión Europea, en este marco de las TIC, desarrolla una iniciativa estratégica i2010 que impulsa el crecimiento económico y la creación de empleo en base a políticas tecnológicas de información y comunicación e i+D para ayudar a logar los objetivos de la Estrategia de Lisboa. En este contexto establece que para lograr superar futuros retos de los sistemas europeos de salud será necesario desarrollar e implantar soluciones tecnológicas (TICs) como el e-salud. – A su vez, reconoce el problema que existe con la no Portal de la Comunidad Europea- Sociedad de la Información interoperabilidad total de la e-salud ya impide aprovechar las mayores ventajas de la utilización de las TIC al perderse los beneficios sociales y económicos derivados de la misma. La falta de estándares en los estados miembros impide el acceso a información vital que permitiría la provisión de cuidados de salud de elevada calidad a través de diferentes estados miembros. La Recomendación de la Comisión de 2 de Julio del año 2008 sobre on cross-border interoperability of electronic health record systems. Notificado bajo el documento número C(2008) 3282. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32008H0594:EN:NOT Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 8 de 45
  • 9. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE APOYO UE • En este contexto la Unión Europea lleva a cabo unas recomendaciones entre las que se encuentran: – Asegurar desde el nivel político la implicación hacia el e-salud involucrándose en la cooperación con otros estados miembros en la adopción e implementación de estándares que hagan la interoperabilidad electrónica viable. – Elaborar un roadmap de las TIC enfocados hacia los problemas de la interoperabilidad semántica en relación a los sistemas de e-salud e infraestructura. – Los estados miembros deberán avanzar en el desarrollo de una estandarización semántica para mejorar en la interoperabilidad de los sistemas de e-salud. Para ello los estados podrán cooperar con organizaciones de desarrollo de estándares, la comisión europea o la organización mundial de la salud y los agentes de interés de la industria. – En la determinación de los estándares se deberán de tomar, siempre que sea posible, terminología internacional, tanto en conceptos médico-clínicos como en la nomenclatura y clasificación de las enfermedades, fármacovigilancia, y ensayos clínicos para facilitar la adaptación internacional. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 9 de 45
  • 10. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE APOYO UE Y OMS • Como respuesta a las recomendaciones de la Unión Europea se pone en marcha el proyecto “semanticheath”. Este proyecto se lleva a cabo en colaboración entre la Unión Europea y la Organización Mundial de la Salud para unir fuerzas en la mejora de la eficiencia de la implantación de las TIC en la salud llevando a cabo iniciativas de interoperabilidad semántica a nivel de información clínica, biomédica y evidencia de las mejores prácticas clínicas. De esta forma se logrará dar respuesta a nuevas necesidades detectadas en la actualidad como pueden ser las derivadas de la globalización que implica movilidad de los ciudadanos, pacientes y proveedores y que implica una necesidad de unificar la información clínica. Enfoque • Con este proyecto, creado en 2006, se pretende desarrollar un roadmap de la investigación en las TIC aplicadas a la salud desde el punto de vista de la interoperabilidad semántica y sus problemas, centrado en los sistemas de e-salud e infraestructuras. • El objetivo de determinar en 4 a 10 años los retos que los sistemas de e-salud han de afrontar en el ámbito de la interoperabilidad semántica . •http://www.semantichealth.org/index.html Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 10 de 45
  • 11. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE APOYO UE Y OMS • El proyecto identifica las claves a conseguir a corto y a medio plazo en las necesidades de investigación para conseguir la interoperabilidad semántica de los sistemas de e-salud, incluyendo problemas en las nomenclaturas en uso, clasificaciones, terminologías, ontología, modelos de contacto, salud pública, limitaciones …. • El proyecto pretende resolver paradigmas con respecto a la investigación en el campo de la interoperabilidad semántica que provienen del contexto del mismo como: modelos utilizados, beneficios esperados, aplicación de resultados y lecciones aprendidas. Integra, a su vez, resultados de experiencias similares Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 11 de 45
  • 12. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE EJECUCIÓN • Principales estándares: Principales Estándares NOMBRE AMBITO DE TRABAJO SNOMED CT (Sistematized • Vocabulario médico aprobado y apoyado por el International Health Terminology SDO. Nomenclature of Medicine Provee de un lenguaje común que permite una consistencia en los procesos de Clinical Terms). IHRSDO clasificación, almacenamiento y uso de información clínica, necesarios para representar la información médica en el ámbito sanitario. HL7 (Health Level 7) • Estándares internacionales en el ámbito del vocabulario financiero y administrativo. LOINC® • Vocabulario que se centra en el área de laboratorio. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 12 de 45
  • 13. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE IHRSDO EJECUCIÓN • En noviembre del año 2005 comienzan los contactos y negociaciones para la posible creación del IHRSDO-Organización Independiente de Desarrollo de Estándares Internacionales entre la agencia de salud del NHS y el College of American Pathologists (CAP) a partir SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine-Clinical Terms), estándar internacional de terminología clínica regido hasta ese momento por el Colegio Americano de Patólogos. • Un año más tarde se unen más países a la iniciativa que culmina en el año 2007 con la formalización de la IHRSDO. A partir de ese momento se va incrementando el número de países miembros del IHTSDO. Actualidad 2005 2006 2007 2008 La IHRSDO es en la actualidad el propietario del SNOMED CT Nueva GB Australia + Lituania + Zelanda Singapur considerado como el + + + + + + + estándar más completo, EEUU Dinamarca + Canadá + Holanda Suecia comprensible y multilingüe del mundo en terminología clínica sanitaria. = IHTSDO GB: Gran Bretaña. EEUU: Estados Unidos Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 13 de 45
  • 14. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE IHRSDO EJECUCIÓN • SNOMED Clinical Terms® (SNOMED CT®) es una terminología médica integral que se emplea para codificar, recuperar y analizar datos médicos. La terminología está compuesta por los conceptos, términos y relaciones necesarios para representar la información médica en el ámbito sanitario. • Aplicaciones: – Registros médicos electrónicos – Ingresos de órdenes médicas – Listas de problemas – Plantillas de enfermedades – Informes de laboratorio – Codificación e indización de bibliografía biomédica – Clasificación y autoindización de imágenes tridimensionales – Bases de datos genéticos – Apoyo en toma de decisiones médicas – Informes de registros oncológicos – Bases de datos de autopsias – Formularios de informes de casos para investigación clínica – Listas de códigos de procedimientos quirúrgicos Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 14 de 45
  • 15. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE EJECUCIÓN LOINC® • LOINC es un estándar que trabaja bajo las reglas del pCLOCD (Canadian Laboratory Observation Code Database ) que busca facilitar el intercambio y la puesta en común de los resultados de las pruebas, tanto para la práctica clínica como para la gestión de resultados clínicos y la investigación. – El uso principal es el registro de los resultados en la historia clínica del paciente. • El database del pCLOCD se ha costumizado para adaptarse a las necesidades de los agentes de interés canadienses: la estandarización de la nomenclatura se crea con la intención de apoyar el uso de intercambio de información electrónica usando el HL/v3 como base de terminología estándar. • La normalización persigue lograr la operatibidad en las historias clínicas electrónicas canadienses a nivel de información de laboratorio. Impacto a nivel internacional de la • LOINC cuenta con un impacto internacional existiendo un estandarización LOINC traducciones de documentos y terminología a varias lenguas, Idiomas a los que se teniendo en cuenta las variantes lingüísticas. ha traducido Alemán Chino Estonio Español (argentino) http://www.ihtsdo.org/ Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 15 de 45
  • 16. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE EJECUCIÓN LOINC® • Para cada nombre, LOINC® asigna un código único y permanente, el código LOINC®, con el cual se identificarán los resultados de las pruebas dentro de los informes electrónicos. Áreas incluidas en ‘pruebas clínicas’: • Química • Susceptibilidad a antibioticos • Pruebas de alergia • Citología • Análisis de orina • Inmunología/ Serología • Banco de sangre • Test de fertilidad • Toxicología • Genética molecular • Marcadores celulares • Antígenos HLA • Hematología • Serología • Análisis de la piel • Patología quirúrgica • Microbiología • Contaje celular • Coagulación Áreas incluidas en ‘pruebas diagnosticas y de investigación’: Signos vitales • Departamento de • • ECG • Conclusiones de patología Emergencias • Hemodinámica • Terapia respiratoria • Ultrasonidos cardiología • Colonoscopia/ Endoscopia • Entradas y salidas de fluidos Secciones documentales • • Ultrasonidos obstetricia • Informes de radiología • Medidas corporales • Instrumentos estándar de • Resumen de alta • Documentos clínicos • Notas operativas investigación • Historial y chequeos • Registro de tumores Ejemplos de pruebas identificadas por LOINC® LOINC_NUM COMPONENT PROPERTY TIME_ASPCT SYSTEM SCALE_TYP METHOD_TYP 10819-1 Microscopic Prid Pt Tiss Nom Wade stain observation Fuente: base de datos interna Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 16 de 45
  • 17. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE HL7 EJECUCIÓN • En EEUU existe a su vez otra organización de desarrollo de estándares (SDO) HL7 que desarrolla su actividad en el ámbito de la salud y que está acreditada por la ANSI (American National Standards Institute - Instituto Nacional Estadounidense de Estándares) desde el año 1994. • El HL7 es una organización sin ánimo de lucro que enfoca su estandarización y normalización semántica en la información clínica y administrativa y tiene sedes en 30 países del mundo entre los que se encuentra España. • Miembros de HL7 son proveedores y distribuidores de tecnología, aseguradores, universidades, organismos públicos, prestadores de servicios de salud …. • HL7 tiene oficina en España y ha realizado trabajos con Sacyl, distintas guías de mensajería, y formado parte del proyecto JARA. http://www.hl7spain.org/VerPagina.asp?IDPage=0 Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 17 de 45
  • 18. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE EJECUCIÓN • Otros estándares: se trata de asociaciones o agentes cuyo core business no es la elaboración de estándares semánticos pero que necesitan establecerlos para llevar a cabo su actividad, por lo que se dotan de herramientas para adaptar ciertos estándares ya establecidos a sus necesidades específicas: Principales Agentes que adaptan los Estándares Anteriores a la realidad del sus países NOMBRE AMBITO DE TRABAJO Data & Technical • El gobierno Estadounidense dentro de su departamento de Salud y Servicios Humanos Standards: Health (U.S. Department of Health and Human Services) cuenta con una Oficina (ONC) destinada Information Technology a aconsejar y apoyar a la secretaria del Departamento en temas de implementación y Standards Panel (HITSP) desarrollo de tecnología interoperable. En este contexto se crea la HIRSP como herramienta de adaptación de los estándares existentes a sus necesidades específicas. INFOWAY • Infoway tiene como misión acelerar el uso de la historia clínica electrónica en Canada para lo cual se requieren estándares como facilitadotes del intercambio de información y como elementos críticos en la consecución de una interoperabilidad de los sistemas electrónicos. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 18 de 45
  • 19. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE HITSP EJECUCIÓN • Los estándares semánticos son considerados como críticos en el avance de la implantación de las TIC en la salud. La definición de los estándares son la base de la interoperabilidad entre los sistemas y para implantar la historia clínica electrónica. • La HIPSP considera que mediante la harmonización de estándares, sistemas de información, redes y aplicaciones de software serán capaces de hablar la misma lengua y conseguir que la información electrónica sea consistente, exacta y útil para los proveedores de la salud y los consumidores. • Así, la ONC establece el Health Information Technology Standards Panel (HITSP), una relación público privada con participación internacional de más de 300 organizaciones relacionadas con la salud para identificar y armonizar información y estándares semánticos para la salud. La HITSP opera bajo el modelo organizativo y de gestión establecido por la ANSI (Instituto Nacional Americano de Estándares). • La HITSP ha desarrollado varios trabajos de especificaciones de interoperabilidad que incluyen datos semánticos y que especifican las guías del uso para conseguir la interoperabilidad. Las especificidades de la interoperabilidad fueron aprobadas por la AHIC (por la Comunidad de Información de la Salud Americana) . http://www.hhs.gov/healthit/standards/activities / Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 19 de 45
  • 20. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN AGENTES DE INFOWAY EJECUCIÓN Estructura de gestión de Infoway • Infoway es una organización canadiense sin ánimo de lucro que colabora con las provincias y territorios, proveedores de salud y proveedores de tecnología para acelerar el uso de las historias clínicas electrónicas. • En el año 2006 Infoway y el Instituto Canadiense de Información de la Salud firman un acuerdo para coordinar el soporte del impulso de la estandarización de la información sanitaria a una escala nacional: – En la actualidad, Infoway cuenta con 20 proyectos de normativización completos. • Actualmente se trabaja en los nuevos proyectos, dentro del marco de la estrategia a 2012. • Infoway trabaja sobre estándares nacionales o internacionales que adaptan posteriormente a las necesidades canadienses, sobre todo HL7, SNOMED CT y pCLOCD Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 20 de 45
  • 21. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN • Ante la realidad de que el lenguaje sanitario se caracteriza por su diversidad y por la poca homogeneidad existente entre los términos que definen un mismo concepto y tras el análisis del contexto nacional e internacional se deduce que el proyecto es importante para la Comunidad de Madrid y las empresas de sanidad y bienestar debido a que: 1 – En un contexto en el cual las tecnologías de la información permiten informatizar los servicios sanitarios surge una necesidad de normalizar la terminología para extraer y obtener uno de los principales beneficios de dicha informatización: el intercambio de información a tiempo real. interoperabilidad tecnológica no es posible sin la creación de estándares semánticos que permitan la repreentación de la información y, por lo tanto, el intercambio de información en un mismo “lenguaje” Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 21 de 45
  • 22. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN 2 – No se puede olvidar que una de las principales aplicaciones de las TIC en la sanidad es la historia clínica electrónica cuyos beneficios son:  Mejorar la calidad asistencial mediante la presentación de la información clínica de una forma coherente y comprensible al médico junto a la cama del paciente.  Mejorar la salud pública, la investigación y la gestión clínica.  Acortar la tomar de decisiones clínicas.  Reducción del coste asistencial debido a: – Reducción de los errores médicos asociados a una información de mayor calidad y fácil acceso. – Reducción de la duplicación en la búsqueda de información innecesaria. Cada año se producen daños y muertes evitables debido a la mala comunicación entre los agentes de los servicios de salud. El contar con un lenguaje clínico estandarizado para utilizar en los sistemas de información supone un paso significativo cara a mejorar la calidad y eficiencia del sistema de salud Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 22 de 45
  • 23. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Justificación • Estos datos son representativos pues demuestran la oportunidad y potenciabilidad del presente proyecto: – Por que el análisis de la situación actual demuestra la importancia del desarrollo de estándares semánticos para mejorar la comunicación y relación entre la investigación, la industria y los proveedores de salud. – Por que existen ciertos países, organizaciones internacionales (UE, OMS) que, ante la necesidad detectada de conseguir una interoperabilidad real entre los sistemas de información y con el objetivo de introducir a la sanidad dentro del siglo XXI, crean sistemas de apoyo a la estandarización y normalización semántica demostrando la necesidad de llevar a cabo una iniciativa similar. – Por que supondrá un motor económico para Madrid, ya que servirá de base para futuros proyectos tecnológicos. – Por que impactará en la mejora de la calidad de la asistencia sanitaria y de la prevención de la Salud pública, investigación gracias a facilitar del intercambio de información a tiempo real. – Por la oportunidad que le ofrece a la Comunidad de Madrid de convertirse en el líder en este ámbito y encontrarse entre una de las primeras comunidades que crea unos estándares semánticos los cuales puedan ser utilizados tanto las empresas u organismos públicos relacionadas con la salud como las empresas y organismos públicos y privados relacionados con el bienestar. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 23 de 45
  • 24. MADRID INTEROPERABLE BREVE DESCRIPCIÓN • El propósito del proyecto es favorecer la integración de los distintos elementos de la oferta de servicios de salud y bienestar por medio de la estandarización semántica que facilitará la operatibidad de las aplicaciones informáticas del sector sanitario. • La idea surge debido a la existencia de diferencias semánticas en los sistemas informáticos de la cadena de valor del sistema de cuidados de salud, que dificulta un entendimiento básico y el pronto intercambio de información entre ellos. • Así, se trata de la creación de un estándar semántico que permitirá la homogeneización del lenguaje entre los sistemas operativos de: Universidades y Compañías órganos docentes biotecnológicas Centros de Investigación Compañías de tecnología sanitaria Madrid Interoperable Hospitales Organismos Compañías de la Sanitarios industria farmacéutica Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 24 de 45
  • 25. MADRID INTEROPERABLE BREVE DESCRIPCIÓN • La proyecto consiste en la adhesión a los trabajos internacionales sobre estándares semánticos y/o creación de los mismos con el objetivo de facilitar el intercambio de información y la interopreabilidad entre distintos sistemas informáticos que intervienen en los cuidados de salud o la generación de conocimiento así se permitirá normalizar la nomenclatura de la información proveniente de las distintas fuentes. • Este hecho es importante no solo para implementar el e-salud si no también para relacionar información clínica con resultados de investigación biomédica o con evidencia clínica de mejores prácticas. • De esta forma, existirá una terminología clínica que facilite la interoperabilidad de documentos electrónicos gracias a la posesión de un lenguaje común. - El papel del Cluster de Salud y Bienestar consiste en coordinar a los distintos agentes necesarios para llevar a cabo la elaboración del documento de estándares y facilitar la coordinación y trabajo conjunto entre todas las partes. Madrid Interconexiona Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 25 de 45
  • 26. MADRID INTEROPERABLE BREVE DESCRIPCIÓN • Los distintos agentes de interés y la coordinación de la colaboración entre ellos es uno de los puntos más importantes para la consecución y desarrollo del presente proyecto: – Los agentes de interés en este caso se pueden agrupar en: CLASIFICACIÓN DE LOS AGENTES DE INTERÉS ELABORADOR DEL • El agente o compañía que recopila la terminología y se encarga de la ESTÁNDAR elaboración o adaptación de la normalización existente. • Estas compañías tienen un papel relevante ya se serán las encargadas COMPAÑÍAS de dar el contenido semántico y homogeneizar las definiciones y COLABORADORAS terminologías. Puede tratarse de compañías o agentes de interés que intervengan en cualquiera de los aspectos relacionados con la salud y el bienestar. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 26 de 45
  • 27. MADRID INTEROPERABLE BREVE DESCRIPCIÓN • El proyecto se deberá de analizar con profundidad para determinar la finalidad del mismo. Si así fuese necesario sería importante analizar el modelo de negocio y su sostenibilidad. – En un primer acercamiento a las distintas posibilidades se puede proponer como modelo de obtención de ingresos:  Crear una plataforma on-line que incluya, entre otras cosas, la terminología estandarizada. Se puede cobrar a aquellas personas interesadas en poseer dicha información. Se considera como demanda a todas aquellas personas o partes interesadas en poder comunicarse e intercambiar información en el ámbito sanitario: – Ejemplo: una compañía que desea realizar investigación en varios hospitales y para el análisis necesitará cruzar la información proveniente de varios hospitales con la suya propia.  La facturación debe de ser por volumen de casos más que por elevado precio ya que interesa la universalización de la normativa, que los estándares sean ampliamente utilizados.  Además, se podría ofrecer un contrato de mantenimiento que permita una actualización inmediata a los usuarios.  Por otra parte, Madrid con esta iniciativa podría también vender el know-how o la experiencia adquirida durante este proceso. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 27 de 45
  • 28. MADRID INTEROPERABLE EMPRESAS IMPLICADAS • Las empresas detectadas como posibles colaboradoras se desagregan en función de su pertenencia o no al Cluster: Cluster No Cluster • HL7 Madrid • Cluster de salud y bienestar • Centros de Atención Primaria • Hospitales • SERMAS • Empresas tecnológicas • BIFAP (Agencia española de medicamentos y productos sanitarios) • AENOR Se incluyen a todos los socios del Cluster ya • Sociedad Española de Informática de la Salud que todos están relacionados con la Salud y (SAIS) son, por tanto, posibles colaboradores o clientes • Red de telemedicina Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 28 de 45
  • 29. MADRID INTEROPERABLE PROPUESTA DE VALOR • Como propuesta de valor entendemos lo que aporta el proyecto a los clientes potenciales de la investigación: Madrid interoperable Clientes potenciales • Elaborador del catálogo • Hospitales • SERMAS • Tercer sector relacionado con la salud y el bienestar. • Compañías de tecnología • Agentes sanitarios • Población Tecnología Salud Conocimiento Apoyo Relaciones Seguridad Facilitación externas Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 29 de 45
  • 30. MADRID INTEROPERABLE BENEFICIOS ESPERADOS BENEFICIOS ESPERADOS • Generación de beneficios económicos y sociales en la Comunidad de Madrid. • Incrementar la visibilidad, tanto a nivel nacional como internacional, de la capacidad de la Comunidad de Madrid para elaborar productos pioneros y resolutivos en el ámbito de las tecnologías aplicadas al sector de la salud y del bienestar. • Incrementar la visibilidad del Cluster y de las empresas que lo conforman. • Generar beneficios tangibles para los socios del Cluster que intervengan en el proyecto. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 30 de 45
  • 31. MADRID INTEROPERABLE INDICADORES DEL ÉXITO • Como indicadores de éxito del proyecto se proponen: Realización del catálogo de estándares semánticos Catálogo Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 31 de 45
  • 32. MADRID INTEROPERABLE PRÓXIMOS PASOS • Los próximos pasos para la puesta en marcha del proyecto: – Realización de un análisis de la situación actual en Madrid. – Iniciar una ronda de contactos para conocer el interés de los agentes de interés por el proyecto. – Determinar el modelo de adecuación a los estándares actuales:  Estándares base a utilizar – Configurar los equipos de trabajo. – Decidir la finalidad del catálogo de estándares semánticos si se pretende o no sacar un beneficio económico directo del mismo:  En este caso: realizar un análisis de los posibles modelos de negocio. – Comenzar el proyecto. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 32 de 45
  • 33. Índice • Introducción • Madrid Interoperable • Anexo: Estándares de interoperabilidad semántica Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 33 de 45
  • 34. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Systematized Nomenclature of Medicine (SNOMED®) Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 34 de 45
  • 35. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Componentes de SNOMED® Conceptos Son las unidades básicas de SNOMED CT. Relacionan los términos que denominan los conceptos con los conceptos Descripciones mismos. Cada concepto tiene por lo menos dos Descripciones. Los conceptos se organizan en dieciocho jerarquías en SNOMED CT. Cada jerarquía contiene subjerarquías. SNOMED se organiza en 18 jerarquías de conceptos: 1. Hallazgo clínico 10. Fuerzas físicas 2. Procedimiento 11. Eventos 3. Entidad observable 12. Ambientes y localizaciones geográficas Jerarquías 4. Estructura corporal 13. Contexto social 5. Organismos vivos 14. Categorías dependientes del contexto 6. Sustancias 15. Estadificaciones y escalas 7. Productos farmacéuticos/biológicos 16. Atributos 8. Especímenes 17. Calificadores 9. Objetos físicos 18. Concepto especial Relaciones Las relaciones interconectan a los conceptos de SNOMED CT. Los conceptos de SNOMED CT tienen definiciones formales que consisten en Definiciones de sus atributos y sus conceptos “padres”. Estas definiciones formales otorgan conceptos un significado explícito a los conceptos y permiten que una computadora manipule y comprenda esos significados. SNOMED CT se distribuye en forma de archivos de texto. La siguiente sección Tablas de describe brevemente estos archivos, que se estructuran como tablas de SNOMED relaciones. Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 35 de 45
  • 36. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Atributos utilizados para caracterizar un procedimiento (1/2) • Cada una de las 18 jerarquías presenta diversos atributos que los caracterizan. La jerarquía ‘Procedimiento’ presenta 15 atributos: – Lugar de procedimiento – Dispositivo para procedimiento – Instrumento de acceso – Morfología del procedimiento – Método – Sustancia directa – Vía de acceso – Abordaje – Prioridad – Tiene objetivo – Tiene propósito – Categoría de receptor – Estado de revisión – Tiene especimen – Componente Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 36 de 45
  • 37. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Atributos utilizados para caracterizar un procedimiento (2/2) Describe el sitio anatómico en el que se realizará un procedimiento. Ej: Lugar del procedimiento Estructura de la vejiga urinaria Dispositivo para Describe el dispositivo asociado al procedimiento. Ej: Rayos gamma procedimiento Especifica los instrumentos que se utilizan para acceder al sitio de un Instrumento de acceso procedimiento. Ej: Cistoscopio Especifica la estructura o morfología anormal relacionada con el procedimiento. Morfología del procedimiento Ej: Absceso Método Representa la acción que se realiza para lograr el procedimiento. Ej: Incisión Sustancia directa Describe la sustancia a la cual se dirige el procedimiento. Ej: Prostaglandina Describe la ruta empleada para acceder al sitio del procedimiento. Ej: Abordaje Vía de acceso endoscópico Especifica el acceso direccional, relacional o espacial al sitio de un Abordaje procedimiento. Ej: Transuretral Prioridad Se refiere a la urgencia de un procedimiento. Especifica el Hallazgo, Trastorno o Procedimiento al cual se dirige un Tiene objetivo procedimiento. Ej: Diabetes mellitus Tiene propósito Especifica el propósito de un procedimiento. Ej: Diagnóstico Especifica el receptor de un procedimiento, como un grupo individual, cuando Categoría de receptor este individuo o grupo es alguien distinto del paciente. Ej: Familia Estado de revisión Especifica si un procedimiento es primario o es una revisión. Especifica el tipo de espécimen sobre el cual se realiza una medición u Tiene especimen observación. Ej: Muestra de orina de 24 horas Se refiere a la sustancia o entidad observable que se detecta o mide mediante Componente un procedimiento. Ej: Proteína Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 37 de 45
  • 38. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN SNOMED utiliza seis atributos adicionales para los conceptos de Procedimientos de medición/ Dosaje • Estos seis atributos se utilizan en la tabla de integración de LOINC. Aspecto temporal Especifica las relaciones temporales de un procedimiento. Ej: 24 horas Propiedad Especifica el tipo de cantidad que se determina. Ej: Concentración másica Se refiere a la escala de observación en una prueba diagnóstica (es decir, Tipo de escala cuantitativa, cualitativa, semicuantitativa). Método de medición Es el método mediante el cual se realiza un procedimiento. Representa la acción que se realiza para lograr el procedimiento. (Ya Método descrito en tabla anterior) Describe la sustancia a la cual se dirige el procedimiento. (Ya descrito en Sustancia directa tabla anterior) Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 38 de 45
  • 39. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Relaciones entre los componentes de SNOMED® Cluster de Salud y Bienestar– 09-10-00008-03-vf Página 39 de 45
  • 40. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Logical Observation Identifiers Names and Codes (LOINC®) Conselleria de Sanitat - Diseño del modelo conceptual y operativo para el desarrollo de los catálogos de pruebas y procedimientos – 07-10-00082-04 Página 40 de 45
  • 41. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Logical Observation Identifiers Names and Codes (LOINC®) • La base de datos LOINC proporciona denominaciones y códigos de identificación universales, que permiten identificar los resultados de las pruebas clínicas y de laboratorio. El objetivo es facilitar el intercambio y la puesta en común de los resultados de las pruebas, tanto para la práctica clínica como para la gestión de resultados clínicos y la investigación. • Utiliza seis atributos para identificar cada prueba: • Componente a analizar. Ejemplos: Potasio, hemoglobina o antígeno de la Hepatitis C. • Propiedad a medir. Ejemplo: Actividad enzimática (ratio catalítico). • Duración de la prueba (si la medida se realiza en un momento concreto, o es una observación continuada a lo largo de un periodo de tiempo determinado). Ejemplo: Orina 24 horas. • Tipo de muestra. Ejemplo: Orina, sangre. • Tipo de escala, que puede ser cuantitativa (medida real), ordinal (rango de opciones categorizadas), nominal (p.ej. E. coli; Staphylococcus aureus) o narrativa (resultados de rayos X dictados). • Método utilizado para obtener el resultado u otra observación, si procede. Conselleria de Sanitat - Diseño del modelo conceptual y operativo para el desarrollo de los catálogos de pruebas y procedimientos – 07-10-00082-04 Página 41 de 45
  • 42. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN ¿Cuál es el objetivo de LOINC®? • Objetivo: Estándar que busca facilitar el intercambio y la puesta en común de los resultados de las pruebas, tanto para la práctica clínica como para la gestión de resultados clínicos y la investigación. • El uso principal es el registro de los resultados en la historia clínica del paciente. • Para cada nombre, LOINC® asigna un código único y permanente, el código LOINC®, con el cual se identificarán los resultados de las pruebas dentro de los informes electrónicos. Áreas incluidas en ‘pruebas clínicas’: • Química • Susceptibilidad a antibioticos • Pruebas de alergia • Citología • Análisis de orina • Inmunología/ Serología • Banco de sangre • Test de fertilidad • Toxicología • Genética molecular • Marcadores celulares • Antígenos HLA • Hematología • Serología • Análisis de la piel • Patología quirúrgica • Microbiología • Contaje celular • Coagulación Áreas incluidas en ‘pruebas clínicas’: Signos vitales • Departamento de • • ECG • Conclusiones de patología Emergencias • Hemodinámica • Terapia respiratoria • Ultrasonidos cardiología • Colonoscopia/ Endoscopia • Entradas y salidas de fluidos Secciones documentales • • Ultrasonidos obstetricia • Informes de radiología • Medidas corporales • Instrumentos estándar de • Resumen de alta • Documentos clínicos • Notas operativas investigación • Historial y chequeos • Registro de tumores Conselleria de Sanitat - Diseño del modelo conceptual y operativo para el desarrollo de los catálogos de pruebas y procedimientos – 07-10-00082-04 Página 42 de 45
  • 43. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN LOINC® identifica cada prueba con seis atributos Atributos Contenido Código (ejemplos) Sustancia o entidad que es Ejemplos: Potasio, hemoglobina o antígeno de la Hepatitis C, Componente medida, evaluada u observada latido del corazón Característica o atributo del Propiedad a Ejemplo: Color, ángulo, apariencia, actividad enzimática (ratio componente que es medida, medir catalítico), temperatura, presión evaluada u observada PT: En un punto temporal concreto Duración de la Intervalo de tiempo en el que se 24h: Durante 24 horas prueba realiza la observación o la medida 8H^MAX: Valor máximo en un periodo de 8 horas Tipo de Sistema (contexto) o parte del sistema o cuerpo sobre la que se ha hecho la Ejemplo: Sistema arterial, espacio sinovial muestra observación QN: cuantitativa (medida real) ORD: ordinal (rango de opciones categorizadas) Tipo de escala Escala utilizada en la medida NOM: nominal (p.ej. E. coli; Staphylococcus aureus) NAR: narrativa (resultados de rayos X dictados). US: Ultrasonidos Método Procedimiento utilizado para EKG: Electrocardiograma utilizado realizar la medida u observación. MAN: Realizado a mano Conselleria de Sanitat - Diseño del modelo conceptual y operativo para el desarrollo de los catálogos de pruebas y procedimientos – 07-10-00082-04 Página 43 de 45
  • 44. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Existen diversos atributos que están específicamente excluidos de LOINC® • Los atributos que se excluyen son: – El instrumental utilizado en la prueba – Detalles demasiado específicos sobre la muestra o el sitio en el que se ha tomado ("right antecubital fossa“) – La prioridad de la prueba, e.g. whether stat or routine – Persona que verifica los resultados – El tamaño de la muestra tomada – El lugar donde se realiza la prueba (e.g. home, bedside, clinical lab) Conselleria de Sanitat - Diseño del modelo conceptual y operativo para el desarrollo de los catálogos de pruebas y procedimientos – 07-10-00082-04 Página 44 de 45
  • 45. MADRID INTEROPERABLE CONTEXTO Y JUSTIFICACIÓN Ejemplos de pruebas identificadas por LOINC® LOINC_NUM COMPONENT PROPERTY TIME_ASPCT SYSTEM SCALE_TYP METHOD_TYP 10757-3 Hematologic+Nuclear Prid Pt Tiss Nom Giemsa stain.May- elements.microscopic Grunwald observation LOINC_NUM COMPONENT PROPERTY TIME_ASPCT SYSTEM SCALE_TYP METHOD_TYP 10819-1 Microscopic observation Prid Pt Tiss Nom Wade stain LOINC_NUM COMPONENT PROPERTY TIME_ASPCT SYSTEM SCALE_TYP METHOD_TYP 10840-7 Atropine MCnc Pt Urine Qn LOINC_NUM COMPONENT PROPERTY TIME_ASPCT SYSTEM SCALE_TYP METHOD_TYP 10204-6 Physical findings Find Pt Pelvis Nar Observed Conselleria de Sanitat - Diseño del modelo conceptual y operativo para el desarrollo de los catálogos de pruebas y procedimientos – 07-10-00082-04 Página 45 de 45