SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 31
Baixar para ler offline
CBR1100XX 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVÇO 8-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE 8-6
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-6
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-10
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-12
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-13
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS 8-15
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
VÁLVULAS 8-16
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-19
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-20
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-22
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-25
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-26
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO 8-27
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INSTRUÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando.
• Os reparos e serviços no cabeçote, nas válvulas e nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado no
chassi.
• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas
posições originais.
• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.
• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas
passagens antes de montar o cabeçote.
• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8-1
8
CBR1100XXCABEÇOTE/VÁLVULAS
8-0
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
20 N.m (2,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
67 N.m (6,7 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
CBR1100XX
8-2
CABEÇOTE/VÁLVULAS
ESPECIFICAÇÕES
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm2
, –
185 psi) a 350 rpm
Empenamento do cabeçote – 0,10
Válvula, guia da válvula Folga das válvulas Adm. 0,16 - 0,03 –
Esc. 0,22 - 0,03 –
Diâmetro externo da Adm. 4,975 - 4,990 4,965
haste da válvula Esc. 4,960 - 4,975 4,950
Diâmetro interno da Adm. 5,000 - 5,012 5,040
guia da válvula Esc. 5,000 - 5,012 5,040
Folga entre a haste e Adm. 0,010 - 0,037 –
a guia da válvula Esc. 0,025 - 0,052 –
Projeção da guia da válvula Adm. 16,30 - 16,50 –
acima do cabeçote Esc. 16,30 - 16,50 –
Largura da sede da válvula Adm./Esc. 0,90 - 1,10 1,5
Comprimento livre da Interna Adm./Esc. 37,40 35,40
mola da válvula Externa Adm./Esc. 40,60 38,60
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador Adm./Esc. 25,978 - 25,993 25,97
Diâmetro interno do Adm./Esc. 26,010 - 26,026 26,04
alojamento do ajustador
Árvore de comando Altura do ressalto Adm. 38,54 - 38,78 38,24
Esc. 38,30 - 38,54 38,00
Empenamento – 0,05
Folga de óleo 0,020 - 0,074 0,10
VALORES DE TORQUE
Parafuso flange da placa do respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca
Prisioneiro do cabeçote 25 N.m (2,5 kg.m)
Parafuso especial da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso flange do suporte da ·rvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas
Parafuso de vedação do cabeçote 32N.m (3,2kg.m) Aplique trava química nas
roscas
Parafuso SH do cabeçote 10N.m(1,0kg.m)
Parafuso de fixação do cabeçote 67N.m (6,7kg.m) Aplique óleo a base de bisulfeto
de molibdênio nas roscas
(Após a remoção do aditivo
anti-corrosão)
Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca
Porca cega do tensor da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m)
Parafuso de fixação do acionador do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m)
Parafuso de vedação do acionador do tensor da corrente de comando 12N.m (1,2kg.m)
Parafuso de fixação da Guia A da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m)
Prisioneiro do cabeçote Veja a página 1-15
Unidade: mm
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 ou disponível no mercado
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
Instalador da guia da válvula 07942 - MA60000
Instalador ajustável da guia da válvula 07743 - 0020000
Alargador da guia da válvula, 4,5 mm 07984-MA60001
Fresas da sede da válvula
Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ADM) 07780 - 0010800
Fresa da sede da válvula, 27,5 mm (45° ESC) 07780 - 0010200
Fresa da sede da válvula, 33 mm (32° ADM) 07780 - 0012900
Fresa da sede da válvula, 28 mm (32° ESC) 07780 - 0012100
Fresa interna, 37,5mm (60o ADM/ESC) 07780 - 0014100
Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780 - 0014000
Suporte para fresa da sede da válvula, 5 mm 07781 - 0010400
Compressão baixa, partida difícil ou desempenho
inadequado em baixa rotações
• Válvulas:
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvula queimada ou empenada
– Sincronização incorreta das válvulas
– Molas das válvulas quebradas
– Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote:
– Vazamento ou dano na junta do cabeçote
– Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados
(Capítulo 11)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
• Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na
câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cabeçote:
– Guias ou hastes das válvulas desgastadas
– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistıes ou anéis dos pistıes danificados (Capítulo 11)
Ruído excessivo
• Cabeçote:
– Ajuste incorreto das válvulas
– Válvulas presas ou molas quebradas
– Árvore de comando danificada ou desgastada
– Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada
– Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado
– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados
(Capítulo 11)
Marcha lenta irregular
• Compressão do cilindro muito baixa
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados através do
teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca.
Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 9).
CBR1100XX
8-4
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO
c
Se for necessário manter o motor em funcionamento
para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de
que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca
mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas.
Os gases de escapamento contém gás monóxido de
carbono venenoso e pode causar perda de consciência
podendo ocasionar conseqüências graves.
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Desligue o motor e remova os supressores de ruído das velas
de ignição. Em seguida, retire uma vela de cada vez.
NOTA
Instale o medidor de compressão.
Ferramenta especial:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100
Abra completamente o acelerador e acione o motor através do
motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir.
A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 - 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.275 kPa (13,0 kgf/cm2
, 185 psi) a 350rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por:
– Junta do cabeçote danificada
– Ajuste inadequado das válvulas
– Vazamento nas válvulas
- Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por:
– Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o
motor de partida por mais de sete segundos.
Para medir a compressão do cilindro, retire somente uma
vela de cada vez.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
SUPRESSORES DE RUÍDO DAS VELAS DE IGNIÇÃO
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
ADAPTADOR DO MEDIDOR DE COMPRESSÃO
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Remova as seguintes peças:
– Tanque de combustível (página 2-2)
– Carcaça do filtro de ar (página 5-4)
– Carburador (página 5-5)
Remova os supressores de ruído das velas de ignição.
Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Remova os parafusos e arruelas do cabeçote.
Remova a tampa do cabeçote puxando-a para trás.
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
PARAFUSOS
SUPRESSORES DE RUÍDOS
TAMPA DO CABEÇOTE
TAMPA DO CABEÇOTE
CBR1100XX
8-6
DESMONTAGEM DA TAMPA DO
CABEÇOTE
Remova a guarnição do cabeçote.
Remova os parafusos, o separador de ar e a junta.
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-4).
Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas e o anel de
vedação.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
GUARNIÇÃO
SEPARADOR DE AR
TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS
PARAFUSOS
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
“T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da
tampa do rotor.
Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto
superior) na fase de compressão.
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do
tensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente
de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta
limitadora.
Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um
pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando,
solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes
procedimentos:
NOTA
– Remova o parafuso da engrenagem de comando das árvore
de admissão e escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da engrenagem
dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore de
comando, exceto quando for necessária a substituição de
uma destas peças.
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
15 mm
3 mm
15 mm
19 mm
8,5 mm
4,5 mmESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm
MARCA “T”
CBR1100XX
8-8
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro
parafuso da engrenagem das árvores.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
Remova o parafuso e a guia B da corrente de comando.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de
comando. Em seguida, os suportes e as árvores de comando.
c
NOTA
• Suspenda a corrente de comando, usando uma arame para
evitar que caia na carcaça do motor.
• Não é necessário remover os pinos-guia dos suportes das
árvores de comando.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco
e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da
árvore de comando.
Remova os ajustadores das válvulas e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos ajustadores
das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores.
Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de
que sejam reinstalados em suas posições originais.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se
uma pinça ou um imã.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
PARAFUSOS
SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
CALÇO
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
INSPEÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de
comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de lubrificação
insuficiente.
Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a obstruções.
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos em V
e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso: 0,05 mm
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da
árvore de comando.
Limite de Uso: ADM: 38,24 mm
ESC: 38,00 mm
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando,
cabeçote e suportes das árvores de comando.
Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal.
SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO
PLASTIGAGE
CBR1100XX
8-10
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3
etapas.
NOTA
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de
comando.
Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura
de cada plastigage.
A maior largura determina a folga de óleo.
Limite de Uso: 0,10 mm
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de
comando e verifique a folga novamente.
Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se
a folga continuar excedendo o limite de uso.
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou
desgaste.
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (página 7-2).
Remova as árvores de comando (página 8-6).
Solte o conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
Remova a tampa e o suporte do termostato do cabeçote (página
6-4).
CABEÇOTE/VÁLVULAS
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
TAMPA/SUPORTE DO TERMOSTATO
CONECTOR DO SENSOR
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
Remova a porca cega de fixação do tensor da corrente de
comando e a arruela de vedação.
Remova o tensor da corrente de comando.
Remova os dois parafusos flange de 6 mm.
Remova os dez parafusos especiais de 10 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos especiais de 10 mm diagonalmente, em 2
ou 3 etapas.
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-6).
Remova o parafuso, a guia da corrente de comando e o
espaçador.
Remova a corrente e a engrenagem do comando.
TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDOPORCA-CEGA
PARAFUSOS DE 6 mm PARAFUSOS DE 10 mm
PINOS-GUIA
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
CABEÇOTE
JUNTA
PARAFUSOENGRENAGEM DE
DISTRIBUIÇÃO
CORRENTE DO
COMANDO
CBR1100XX
8-12
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Instale o protetor no alojamento do ajustador.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada,
usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm, conforme
mostrado na ilustração.
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as
ferramentas especiais como mostrado na ilustração.
Ferramentas especiais:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da
válvula 07959 - KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário para remover as
chavetas.
Remova as seguintes peças:
– Retentor da mola
– Molas internas e externas
– Válvulas
– Vedador da haste
– Assentos das molas internas e externas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possam ser
reinstaladas em suas posições originais.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
RETENTOR
VISTA SUPERIOR
Diâmetro Externo 25 mm
(quando comprimida)
5 mm 5 mm
15 mm
31 mm
ACESSÓRIO
MOLA EXTERNA
ASSENTOS DAS MOLAS
VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
MOLA INTERNA
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.
Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na
região das válvulas.
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e
um cálibre de lâminas.
Limite de Uso: 0,10 mm
TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão
excessivamente desgastados e substitua-os se necessário.
MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas internas e externas das
válvulas.
Limite de Uso: Interna: 35,4 mm
Externa: 38,6 mm
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de uso.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
CBR1100XX
8-14
AJUSTADOR DAS VÁLVULAS
Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste
excessivo.
Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de Uso: 25,97 mm
ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS
Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas quanto
a riscos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de Uso: 26,04 mm
VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS
Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas ou
queimadas e se suas hastes estão excessivamente
desgastadas.
Verifique se as válvulas movem-se livremente nas respectivas
guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das
vÁlvulas.
Limite de Uso: ADM: 4,965 mm
ESC: 4,950 mm
Utilize o alargador das guias para remover possíveis depósitos
de carvão antes de verificar as folgas.
Insira o alargador no lado da câmara de combustão do
cabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula, 4,5 mm: 07984 - MA60001
CABEÇOTE/VÁLVULAS
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
Meça a anote o diâmetro interno das guias da vÁlvulas.
Limite de Uso: ADM/ESC: 5,040 mm
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o
diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia
correspondente.
Padrões: ADM: 0,010 - 0,037 mm
ESC: 0,025 - 0,052 mm
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos limites
de uso se uma nova guia com dimensões padrão for utilizada.
Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que forem
necessárias.
Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites de
uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre
que forem substituídas (página 8-16).
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS
VÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas de reposição no congelador de
uma geladeira por cerca de uma hora.
Aqueça o cabeçote a 100 - 150°C em uma chapa quente ou um
forno.
c
a
Não use maçaricos para aquecer o cabeçote, o que poderia
causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear
o cabeçote aquecido.
Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da
câmara de combustão do cabeçote.
Ferramenta especial:
Instalador da guia de válvula 07942-MA60000
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um
paquímetro conforme mostrado na ilustração.
Profundidade: ADM/ESC 16,3-16,5 mm
Ferramenta especial:
Instalador ajustável da guia da válvula 07743 - 0020000
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
PROFUNDIDADE
INSTALADOR AJUSTÁVEL DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XX
8-16
Instale a guia pelo lado superior do cabeçote.
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação.
Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o
sempre no sentido horário.
Ferramenta especial:
Alargador da guia da válvula 07984-MA60001
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas as
partículas metálicas.
Retifique as sedes das válvulas (consulte ABAIXO).
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS
VÁLVULAS
Limpe completamente as válvulas de admissão e escapamento
para remover os depósitos de carvão.
Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes
das válvulas.
Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de um
cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de fresagem.
Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
Padrão: 0,90 - 1,10 mm
Limite de Uso: 1,5 mm
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas,
muito largas ou muito baixas.
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a
válvula se sua face estiver queimada, excessivamente
desgastada ou com contato irregular com a sede.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
INSTALADOR AJUSTÁVEL
DA GUIA DA VÁLVULA
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17
RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS
Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para obter-
se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruçıes de operação do fabricante da retificadora
mecânica.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou
irregularidade das sedes.
NOTA
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia da
válvula for substituída.
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente na
parte superior da sede da válvula.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede
usada.
Remova a fresa e inspecione a área retificada.
RUGOSIDADES
45°
32°
60°
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
LARGURA
ANTERIOR DA SEDE
32°
60°
CBR1100XX
8-18
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a
largura correta da sede.
Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduos tenham
sido removidos.
Retifique novamente se necessário.
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da válvula.
Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para obter
uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deverá
ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face é muito
importante para um bom assentamento.
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede
deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
Retifique a sede de acordo com as especificações, usando uma
fresa de acabamento de 45°.
Depois de retificar a sede, aplique um composto de polimento
na face da válvula e efetue o polimento, aplicando uma leve
pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e da
válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento não
penetre nas guias.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
CONTATO MUITO ALTO
CONTATO MUITO BAIXO
LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
LARGURA
ANTERIOR
DA SEDE
1,2 mm
60°
32°
45°
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e seque
as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale as sedes das molas internas e externas.
Instale os novos vedadores nas hastes.
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de
bissulfeto de molibdênio e introduza as vealvulas em suas guias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente ao
introduzi-las.
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
Ferramenta especial:
Protetor do alojamento do ajustador: 07HMG - MR70002
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
RETENTOR MOLA INTERNA
MONTAGEM DO CABEÇOTE
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
CHAVETA
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
VEDADOR DA HASTE
SEDE DA MOLA INTERNA
SEDE DA MOLA EXTERNA
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
ASSENTO DA MOLA
MOLA EXTERNA
VÁLVULA
VEDADOR DA HASTE
CBR1100XX
8-20
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos virados
para a câmara de combustão.
Instale os retentores das molas.
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta especial,
conforme mostrado.
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das
vÁlvulas mais do que o necessário.
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola
da válvula 07959 - KM30101
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos
plásticos para assentar as chavetas firmemente.
c
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não
fiquem em contato com a bancada para evitar danos às
válvulas.
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem de distribuição alinhando os dentes
maiores da engrenagem e da árvore de manivelas.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
ALINHAR
ACESSÓRIO
ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
Instale a corrente do comando.
Instale a guia da corrente de comando e aperte o
parafuso/arruela.
Instale a tampa e o rotor do gerador de pulsos (página 17-8).
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme
mostrado na ilustração.
Instale o cabeçote.
Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos
parafusos especiais de 10 mm/arruelas e instale-os
Instale os dois parafusos flange de 6 mm.
Aperte os parafusos especiais de 10 mm em seqüência cruzada,
em 2 ou 3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 67 N.m (6,7 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 6 mm.
Instale o tensor da corrente do comando no cabeçote.
Instale a arruela de vedação e aperte a porca.
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
PINOS GUIA
PARAFUSOS 6mm PARAFUSOS 10mm
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSO
JUNTA
CABEÇOTE
CORRENTE DO
COMANDO
NEW
NEW
ARRUELA DE
VEDAÇÃO/PORCA CEGA
CBR1100XX
8-22
Instale a tampa e o alojamento do termostato (página 6-6).
Conecte a mangueira superior do radiador e o tubo de sangria
de ar na tampa do alojamento do termostato.
Ligue o conector do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
Instale o motor no chassi (página 7-5).
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa
de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale-
as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com a
marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto n°
1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na
ilustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com a marca
de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto n° 1 virado
para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da
engrenagem de comando.
Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de
comando.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA/ALOJAMENTO DO TERMOSTATO
RESSALTO Nº 1
CONECTOR DO SENSOR
ENGRENAGEM DO COMANDO DE ADMISSÃO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CALÇO
ÓLEO
ENGRENAGEM DO
COMANDO DE ESCAPE
PARAFUSOS
LOCK
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca
“T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da
tampa do rotor.
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore
de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em seguida,
instale as árvores de comando de admissão e escapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando nas posições corretas, de
acordo com as marcas de identificação.
“IN”: árvore de comando de admissão
“EX”: árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nas
engrenagens de comando estejam viradas para fora e
niveladas com a face superior do cabeçote, conforme
ilustrado.
Instale os suportes nas árvores de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando nas posições
corretas, de acordo com as marcas de identificação:
“IN”: Suporte da árvore de comando de admissão
“EX”: Suporte da árvore de comando de escapamento
MARCA DE REFERÊNCIA
SUPORTES DO COMANDO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE
COMANDO DE ESCAPAMENTO
MARCAS DE
SINCRONIZAÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE
COMANDO DE ADMISSÃO
MARCA “T”
ÁRVORE DE COMANDO
DE ESCAPAMENTO
MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
CBR1100XX
8-24
Lubrifique com óleo as roscas dos parafusos do suporte e
superfície de assento.
Instale provisoriamente os parafusos até que os suportes
toquem ligeiramente a superfície de contato do cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica
gravada nos suportes das árvores de comando.
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de
um lado, os suportes poderão quebrar.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale a guia B, e aperte os parafusos de fixação .
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas,
aperte seus parafusos no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os outros
parafusos da engrenagem de comando.
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da
corrente de comando.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO
TENSOR
PARAFUSOS
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do
cabeçote.
Aplique trava química nas roscas dos parafusos do separador
de respiro.
Aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE 12N.m (1,2kg.m)
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa.
PARAFUSO DE VEDAÇÃO ACIONADOR DO TENSOR
SEPARADOR DO RESPIRO
JUNTA DA TAMPA DO CABEÇOTE
ARRUELA DE VEDAÇÃO
LOCK JUNTA
CBR1100XX
8-26
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do cabeçote,
conforme ilustrado.
Instale a tampa no cabeçote.
Instale as arruelas com as marcas gravadas “UP” viradas para
cima.
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote
no torque especificado.
NOTA
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Aperte primeiro os parafusos com a marca “̅”.
CABEÇOTE/VÁLVULAS
TAMPA DO CABEÇOTE
MARCA “UP”
PARAFUSOS ESPECIAIS
ARRUELAS
TAMPA DO CABEÇOTE
VEDADOR
MARCAS “̅”
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
Conecte o tubo de respiro.
Instale a bobina de ignição e os supressores de ruídos.
Instale os seguintes itens:
– Carburador (página 5-20)
– Carcaça do filtro de ar (página 5-4)
– Painel interno (página 2-10)
– Carenagem inferior (página 2-8)
– Tanque de combustível (página 2-2)
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE
DE COMANDO
REMOÇÃO
Remova a carenagem inferior (página 2-7).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da
corrente de comando.
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o,
usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente
de comando. Consulte a página 8-7 quanto à ferramenta
limitadora.
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de
comando.
Remova a junta.
TUBO DE RESPIRO
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
PARAFUSOS JUNTA
SUPRESSORES DE RUÍDOS
ARRUELA DE VEDAÇÃO
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DO
COMANDO
CBR1100XX
8-28
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de
comando.
NOTA
Anote a direção da junta.
Instale o acionador do tensor da corrente de comando na
carcaça do motor.
Instale as novas arruelas e aperte os parafusos de fixação no
torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Remova a ferramenta limitadora.
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de
vedação firmemente.
Instale a carenagem inferior (página 2-8).
CABEÇOTE/VÁLVULAS
PARAFUSOS
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO
TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
ACIONADOR DO TENSOR
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
JUNTA
NEW
CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
NOTAS
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE
ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/
BALANCEIRO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA
DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
PARTIDA ELÉTRICA
LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
DIAGRAMA ELÉTRICO
INSTRUÇÕES TÉCNICAS
DIAGNOSE DE DEFEITOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
21
CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço
para a motocicleta CBR1100XX.
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção
(Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em
perfeitas condições de funcionamento.
A realização da primeira manutenção programada é
extremamente importante. O desgaste inicial que
ocorre durante o período de amaciamento será
compensado.
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a
motocicleta.
O capítulo 2 descreve os procedimentos de
remoção/ instalação dos componentes necessários
para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir.
Os capítulo 4 a 19 descrevem as peças da
motocicleta, agrupadas de acordo com sua
localização.
Encontre o capítulo desejado nesta página e
consulte a tabela de índice na primeira página do
capítulo.
A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a
ilustração de um conjunto ou sistema, informações
de serviço e diagnose de defeitos para aquele
capítulo. As páginas seguintes apresentam
procedimentos detalhados.
Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de
funcionamento para familiarizar-se com esta
motocicleta.
Se não houver conhecimento sobre a causa do
problema, consulte o capítulo 22 "Diagnose de
Defeitos".
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS
NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO
DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A
QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,
NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES
DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE
DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS
QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS
SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOS HONDA.
ÍNDICE GERAL
SISTEMA
ELÉTRICO
CHASSIMOTORETRANSMISSÃO

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p cabecote
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p cabecoteManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p cabecote
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecoteManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreageManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreageThiago Huari
 
Manual serviço 125 ml83 cabecote
Manual serviço 125 ml83 cabecoteManual serviço 125 ml83 cabecote
Manual serviço 125 ml83 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cilindro
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cilindroManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cilindro
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutencManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informacManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informacThiago Huari
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) manivela
Manual de serviço cbx750 f (1990) manivelaManual de serviço cbx750 f (1990) manivela
Manual de serviço cbx750 f (1990) manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p rodatras
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p rodatrasManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p rodatras
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p rodatrasThiago Huari
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p informa
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p informaManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p informa
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p informaThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cilindro
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cilindroManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cilindro
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p manutenc
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p manutencManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p manutenc
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p manutencThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantThiago Huari
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manivela
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manivelaManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manivela
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manivelaThiago Huari
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05Thiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falconManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falconThiago Huari
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiantManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiantThiago Huari
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindroManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço cr250 00 manutenc
Manual de serviço cr250 00 manutencManual de serviço cr250 00 manutenc
Manual de serviço cr250 00 manutencThiago Huari
 

Mais procurados (20)

Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p cabecote
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p cabecoteManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p cabecote
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) cabecote
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecoteManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cabecote
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreageManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p embreage
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p embreage
 
Manual serviço 125 ml83 cabecote
Manual serviço 125 ml83 cabecoteManual serviço 125 ml83 cabecote
Manual serviço 125 ml83 cabecote
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cilindro
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cilindroManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p cilindro
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p cilindro
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutencManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p manutenc
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p manutenc
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informacManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
 
Manual de serviço cbx750 f (1990) manivela
Manual de serviço cbx750 f (1990) manivelaManual de serviço cbx750 f (1990) manivela
Manual de serviço cbx750 f (1990) manivela
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p rodatras
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p rodatrasManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p rodatras
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p rodatras
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p informa
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p informaManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p informa
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p informa
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cilindro
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cilindroManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) cilindro
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) cilindro
 
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p manutenc
Manual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p manutencManual de serviço nx150 (1989)   mskw8891 p manutenc
Manual de serviço nx150 (1989) mskw8891 p manutenc
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
 
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manivela
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manivelaManual de serviço cb450 e cb450 custom (1983)   ms443831 p manivela
Manual de serviço cb450 e cb450 custom (1983) ms443831 p manivela
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falconManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 supl-nx4-falcon
 
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiantManual de serviço xl125 s (1984)   ms437841p rodadiant
Manual de serviço xl125 s (1984) ms437841p rodadiant
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindroManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cilindro
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cilindro
 
Manual de serviço cr250 00 manutenc
Manual de serviço cr250 00 manutencManual de serviço cr250 00 manutenc
Manual de serviço cr250 00 manutenc
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote

Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteManual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteThiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteThiago Huari
 
010178 cabecote
010178 cabecote010178 cabecote
010178 cabecoteDigossound
 
cabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconcabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconDigossound
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...Thiago Huari
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cabecote
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cabecoteManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cabecote
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xlx350 r cabecote
Manual de serviço xlx350 r cabecoteManual de serviço xlx350 r cabecote
Manual de serviço xlx350 r cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasThiago Huari
 
Manual serviço aero cabecote
Manual serviço aero cabecoteManual serviço aero cabecote
Manual serviço aero cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço cbx150 aero (1988) mskw1881 p cabecote
Manaul de serviço cbx150 aero (1988)   mskw1881 p cabecoteManaul de serviço cbx150 aero (1988)   mskw1881 p cabecote
Manaul de serviço cbx150 aero (1988) mskw1881 p cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecoteManual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecoteManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p cabecote
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p cabecoteManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p cabecote
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteManual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço cb400 cabecote
Manual de serviço cb400 cabecoteManual de serviço cb400 cabecote
Manual de serviço cb400 cabecoteThiago Huari
 

Semelhante a Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote (20)

Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecoteManaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
Manaul de serviço cbr600 f(2) (1998~2000) cabecote
 
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecoteManual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
Manual de serviço cbr600 f(1) (~1997) cabecote
 
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecoteManaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) cabecote
 
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecoteManual de serviço nx 4 falc cabecote
Manual de serviço nx 4 falc cabecote
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecoteManual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
Manual de serviço ms nx 4 falcon - 00 x6b-mcg-002 cabecote
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecoteManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 cabecote
 
010178 cabecote
010178 cabecote010178 cabecote
010178 cabecote
 
cabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falconcabecote nx 400 falcon
cabecote nx 400 falcon
 
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
Manual serviço c 100 biz c-100 biz es c-100 biz+ (2002) - 00 x6b-gce-763 cabe...
 
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cabecote
Manual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cabecoteManual de serviço xlx350 r   00x6b-kv2-603 cabecote
Manual de serviço xlx350 r 00x6b-kv2-603 cabecote
 
Manual de serviço xlx350 r cabecote
Manual de serviço xlx350 r cabecoteManual de serviço xlx350 r cabecote
Manual de serviço xlx350 r cabecote
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulasManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 07. cabeçote-válvulas
 
Manual serviço aero cabecote
Manual serviço aero cabecoteManual serviço aero cabecote
Manual serviço aero cabecote
 
Manaul de serviço cbx150 aero (1988) mskw1881 p cabecote
Manaul de serviço cbx150 aero (1988)   mskw1881 p cabecoteManaul de serviço cbx150 aero (1988)   mskw1881 p cabecote
Manaul de serviço cbx150 aero (1988) mskw1881 p cabecote
 
Manual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecoteManual de serviço xlx250 r cabecote
Manual de serviço xlx250 r cabecote
 
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecoteManual de serviço xlx250 r (1984)   mskb7841p cabecote
Manual de serviço xlx250 r (1984) mskb7841p cabecote
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p cabecote
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p cabecoteManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p cabecote
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p cabecote
 
Manual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteManual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecote
 
Manual de serviço cb400 cabecote
Manual de serviço cb400 cabecoteManual de serviço cb400 cabecote
Manual de serviço cb400 cabecote
 

Mais de Thiago Huari

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadianThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorThiago Huari
 

Mais de Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagem
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 

Manaul de serviço cbr1100 xx (1)_(~1998) cabecote

  • 1. CBR1100XX 8. CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5 DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-6 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-6 REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-10 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-12 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-13 SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS 8-15 INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS 8-16 MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-19 INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-20 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-22 MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-25 INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-26 ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO 8-27 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS • Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvores de comando. • Os reparos e serviços no cabeçote, nas válvulas e nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado no chassi. • Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas em suas posições originais. • Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las. • A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas passagens antes de montar o cabeçote. • Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los. 8-1 8
  • 2. CBR1100XXCABEÇOTE/VÁLVULAS 8-0 10 N.m (1,0 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 20 N.m (2,0 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m) 10 N.m (1,0 kg.m) 67 N.m (6,7 kg.m) 12 N.m (1,2 kg.m)
  • 3. CBR1100XX 8-2 CABEÇOTE/VÁLVULAS ESPECIFICAÇÕES Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro 1,275 kPa (13, 0 kgf/cm2 , – 185 psi) a 350 rpm Empenamento do cabeçote – 0,10 Válvula, guia da válvula Folga das válvulas Adm. 0,16 - 0,03 – Esc. 0,22 - 0,03 – Diâmetro externo da Adm. 4,975 - 4,990 4,965 haste da válvula Esc. 4,960 - 4,975 4,950 Diâmetro interno da Adm. 5,000 - 5,012 5,040 guia da válvula Esc. 5,000 - 5,012 5,040 Folga entre a haste e Adm. 0,010 - 0,037 – a guia da válvula Esc. 0,025 - 0,052 – Projeção da guia da válvula Adm. 16,30 - 16,50 – acima do cabeçote Esc. 16,30 - 16,50 – Largura da sede da válvula Adm./Esc. 0,90 - 1,10 1,5 Comprimento livre da Interna Adm./Esc. 37,40 35,40 mola da válvula Externa Adm./Esc. 40,60 38,60 Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador Adm./Esc. 25,978 - 25,993 25,97 Diâmetro interno do Adm./Esc. 26,010 - 26,026 26,04 alojamento do ajustador Árvore de comando Altura do ressalto Adm. 38,54 - 38,78 38,24 Esc. 38,30 - 38,54 38,00 Empenamento – 0,05 Folga de óleo 0,020 - 0,074 0,10 VALORES DE TORQUE Parafuso flange da placa do respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na rosca Prisioneiro do cabeçote 25 N.m (2,5 kg.m) Parafuso especial da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m) Parafuso flange do suporte da ·rvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscas Parafuso de vedação do cabeçote 32N.m (3,2kg.m) Aplique trava química nas roscas Parafuso SH do cabeçote 10N.m(1,0kg.m) Parafuso de fixação do cabeçote 67N.m (6,7kg.m) Aplique óleo a base de bisulfeto de molibdênio nas roscas (Após a remoção do aditivo anti-corrosão) Parafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química na rosca Porca cega do tensor da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m) Parafuso de fixação do acionador do tensor da corrente de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Parafuso de vedação do acionador do tensor da corrente de comando 12N.m (1,2kg.m) Parafuso de fixação da Guia A da corrente do comando 12N.m (1,2kg.m) Prisioneiro do cabeçote Veja a página 1-15 Unidade: mm
  • 4. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-3 FERRAMENTAS ESPECIAIS Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 ou disponível no mercado Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101 Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002 Instalador da guia da válvula 07942 - MA60000 Instalador ajustável da guia da válvula 07743 - 0020000 Alargador da guia da válvula, 4,5 mm 07984-MA60001 Fresas da sede da válvula Fresa da sede da válvula, 33 mm (45° ADM) 07780 - 0010800 Fresa da sede da válvula, 27,5 mm (45° ESC) 07780 - 0010200 Fresa da sede da válvula, 33 mm (32° ADM) 07780 - 0012900 Fresa da sede da válvula, 28 mm (32° ESC) 07780 - 0012100 Fresa interna, 37,5mm (60o ADM/ESC) 07780 - 0014100 Fresa interna, 30 mm (60° ESC) 07780 - 0014000 Suporte para fresa da sede da válvula, 5 mm 07781 - 0010400 Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa rotações • Válvulas: – Ajuste incorreto das válvulas – Válvula queimada ou empenada – Sincronização incorreta das válvulas – Molas das válvulas quebradas – Assentamento irregular das válvulas • Cabeçote: – Vazamento ou dano na junta do cabeçote – Cabeçote empenado ou trincado • Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11) Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação • Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão Fumaça excessiva • Cabeçote: – Guias ou hastes das válvulas desgastadas – Vedadores das hastes danificados • Cilindro, pistıes ou anéis dos pistıes danificados (Capítulo 11) Ruído excessivo • Cabeçote: – Ajuste incorreto das válvulas – Válvulas presas ou molas quebradas – Árvore de comando danificada ou desgastada – Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada – Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado – Dentes da engrenagem de comando desgastados • Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11) Marcha lenta irregular • Compressão do cilindro muito baixa DIAGNOSE DE DEFEITOS • Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados através do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio. • Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas rotações, verifique se o tubo de escapamento solta uma fumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 9).
  • 5. CBR1100XX 8-4 TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO c Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar os serviços de manutenção, certifique-se de que a área de trabalho esteja bem ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contém gás monóxido de carbono venenoso e pode causar perda de consciência podendo ocasionar conseqüências graves. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Desligue o motor e remova os supressores de ruído das velas de ignição. Em seguida, retire uma vela de cada vez. NOTA Instale o medidor de compressão. Ferramenta especial: Acessório do medidor de compressão 07RMJ - MY50100 Abra completamente o acelerador e acione o motor através do motor de partida, até que a leitura no medidor pare de subir. A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 - 7 segundos. NOTA Pressão de compressão: 1.275 kPa (13,0 kgf/cm2 , 185 psi) a 350rpm Uma compressão baixa pode ser causada por: – Junta do cabeçote danificada – Ajuste inadequado das válvulas – Vazamento nas válvulas - Anéis dos pistões ou cilindros desgastados Uma compressão alta pode ser causada por: – Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça do pistão Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione o motor de partida por mais de sete segundos. Para medir a compressão do cilindro, retire somente uma vela de cada vez. CABEÇOTE/VÁLVULAS SUPRESSORES DE RUÍDO DAS VELAS DE IGNIÇÃO MEDIDOR DE COMPRESSÃO ADAPTADOR DO MEDIDOR DE COMPRESSÃO
  • 6. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-5 REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE Remova as seguintes peças: – Tanque de combustível (página 2-2) – Carcaça do filtro de ar (página 5-4) – Carburador (página 5-5) Remova os supressores de ruído das velas de ignição. Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor. Remova os parafusos e arruelas do cabeçote. Remova a tampa do cabeçote puxando-a para trás. TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR PARAFUSOS SUPRESSORES DE RUÍDOS TAMPA DO CABEÇOTE TAMPA DO CABEÇOTE
  • 7. CBR1100XX 8-6 DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE Remova a guarnição do cabeçote. Remova os parafusos, o separador de ar e a junta. REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Remova a tampa do cabeçote (página 8-4). Remova a tampa do orifício da árvore de manivelas e o anel de vedação. CABEÇOTE/VÁLVULAS GUARNIÇÃO SEPARADOR DE AR TAMPA DO ORIFÍCIO DA ÁRVORE DE MANIVELAS PARAFUSOS
  • 8. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-7 Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa do rotor. Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (ponto morto superior) na fase de compressão. Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador do tensor da corrente de comando. Gire completamente o eixo do acionador do tensor da corrente de comando no sentido horário e fixe-o com uma ferramenta limitadora. Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se um pedaço fino de aço (com 1 mm de espessura). Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem de comando, solte os parafusos da engrenagem através dos seguintes procedimentos: NOTA – Remova o parafuso da engrenagem de comando das árvore de admissão e escapamento. NOTA Tenha cuidado para não derrubar os parafusos da engrenagem dentro da carcaça do motor. Não é necessário remover a engrenagem da árvore de comando, exceto quando for necessária a substituição de uma destas peças. MARCA DE REFERÊNCIA PARAFUSO DE VEDAÇÃO FERRAMENTA LIMITADORA PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO ARRUELA DE VEDAÇÃO 15 mm 3 mm 15 mm 19 mm 8,5 mm 4,5 mmESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm MARCA “T”
  • 9. CBR1100XX 8-8 – Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova o outro parafuso da engrenagem das árvores. – Remova a engrenagem da árvore de comando. Remova o parafuso e a guia B da corrente de comando. Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores de comando. Em seguida, os suportes e as árvores de comando. c NOTA • Suspenda a corrente de comando, usando uma arame para evitar que caia na carcaça do motor. • Não é necessário remover os pinos-guia dos suportes das árvores de comando. Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da árvore de comando. Remova os ajustadores das válvulas e os calços. NOTA • Tenha cuidado para não danificar o alojamento dos ajustadores das válvulas. • Os calços podem ficar presos no interior dos ajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor. • Marque todos os calços e ajustadores para certificar-se de que sejam reinstalados em suas posições originais. • Os ajustadores podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã. • Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-se uma pinça ou um imã. CABEÇOTE/VÁLVULAS PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO PARAFUSOS SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO AJUSTADOR DA VÁLVULA GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO PARAFUSOS CALÇO
  • 10. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-9 INSPEÇÃO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore de comando quanto a escoriações, riscos ou indícios de lubrificação insuficiente. Inspecione os orifícios de óleo dos suportes quanto a obstruções. EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos em V e meça seu empenamento com um relógio comparador. Limite de Uso: 0,05 mm ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltos da árvore de comando. Limite de Uso: ADM: 38,24 mm ESC: 38,00 mm FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO Limpe todo o óleo dos mancais das árvores de comando, cabeçote e suportes das árvores de comando. Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cada mancal. SUPORTES DAS ÁRVORES DE COMANDO PLASTIGAGE
  • 11. CBR1100XX 8-10 Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em 2-3 etapas. NOTA TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvore de comando. Remova os suportes das árvores de comando e meça a largura de cada plastigage. A maior largura determina a folga de óleo. Limite de Uso: 0,10 mm Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvore de comando e verifique a folga novamente. Substitua o cabeçote e os suportes das árvores de comando se a folga continuar excedendo o limite de uso. GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO Inspecione a guia B da corrente de comando quanto a danos ou desgaste. REMOÇÃO DO CABEÇOTE Remova o motor do chassi (página 7-2). Remova as árvores de comando (página 8-6). Solte o conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento. Remova a tampa e o suporte do termostato do cabeçote (página 6-4). CABEÇOTE/VÁLVULAS GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO TAMPA/SUPORTE DO TERMOSTATO CONECTOR DO SENSOR
  • 12. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-11 Remova a porca cega de fixação do tensor da corrente de comando e a arruela de vedação. Remova o tensor da corrente de comando. Remova os dois parafusos flange de 6 mm. Remova os dez parafusos especiais de 10 mm. NOTA Remova o cabeçote. Solte os parafusos especiais de 10 mm diagonalmente, em 2 ou 3 etapas. Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote. Remova a tampa do rotor do gerador de pulsos (página 17-6). Remova o parafuso, a guia da corrente de comando e o espaçador. Remova a corrente e a engrenagem do comando. TENSOR DA CORRENTE DE COMANDOPORCA-CEGA PARAFUSOS DE 6 mm PARAFUSOS DE 10 mm PINOS-GUIA GUIA DA CORRENTE DE COMANDO CABEÇOTE JUNTA PARAFUSOENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO CORRENTE DO COMANDO
  • 13. CBR1100XX 8-12 DESMONTAGEM DO CABEÇOTE Retire as velas de ignição do cabeçote. Instale o protetor no alojamento do ajustador. Ferramenta especial: Protetor do alojamento do ajustador 07HMG - MR70002 Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada, usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm, conforme mostrado na ilustração. Remova as chavetas das molas das válvulas, usando as ferramentas especiais como mostrado na ilustração. Ferramentas especiais: Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101 a Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das válvulas mais do que o necessário para remover as chavetas. Remova as seguintes peças: – Retentor da mola – Molas internas e externas – Válvulas – Vedador da haste – Assentos das molas internas e externas NOTA Marque todas as peças desmontadas para que possam ser reinstaladas em suas posições originais. CABEÇOTE/VÁLVULAS PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA RETENTOR VISTA SUPERIOR Diâmetro Externo 25 mm (quando comprimida) 5 mm 5 mm 15 mm 31 mm ACESSÓRIO MOLA EXTERNA ASSENTOS DAS MOLAS VÁLVULA VEDADOR DA HASTE MOLA INTERNA
  • 14. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-13 INSPEÇÃO DO CABEÇOTE CABEÇOTE Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão. Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e na região das válvulas. NOTA Evite danificar a superfície da junta. Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua e um cálibre de lâminas. Limite de Uso: 0,10 mm TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estão excessivamente desgastados e substitua-os se necessário. MOLAS DAS VÁLVULAS Meça o comprimento livre das molas internas e externas das válvulas. Limite de Uso: Interna: 35,4 mm Externa: 38,6 mm Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite de uso. CÂMARA DE COMBUSTÃO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
  • 15. CBR1100XX 8-14 AJUSTADOR DAS VÁLVULAS Inspecione todos os ajustadores quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro externo de cada ajustador. Limite de Uso: 25,97 mm ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS Inspecione os alojamentos dos ajustadores das válvulas quanto a riscos ou desgaste excessivo. Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos. Limite de Uso: 26,04 mm VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadas ou queimadas e se suas hastes estão excessivamente desgastadas. Verifique se as válvulas movem-se livremente nas respectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo das hastes das vÁlvulas. Limite de Uso: ADM: 4,965 mm ESC: 4,950 mm Utilize o alargador das guias para remover possíveis depósitos de carvão antes de verificar as folgas. Insira o alargador no lado da câmara de combustão do cabeçote e gire-o sempre no sentido horário. Ferramenta especial: Alargador da guia da válvula, 4,5 mm: 07984 - MA60001 CABEÇOTE/VÁLVULAS ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
  • 16. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-15 Meça a anote o diâmetro interno das guias da vÁlvulas. Limite de Uso: ADM/ESC: 5,040 mm Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo o diâmetro externo da haste do diâmetro interno da guia correspondente. Padrões: ADM: 0,010 - 0,037 mm ESC: 0,025 - 0,052 mm Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro dos limites de uso se uma nova guia com dimensões padrão for utilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias que forem necessárias. Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limites de uso, substitua as válvulas e as guias. NOTA As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que forem substituídas (página 8-16). SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS Coloque as guias das válvulas de reposição no congelador de uma geladeira por cerca de uma hora. Aqueça o cabeçote a 100 - 150°C em uma chapa quente ou um forno. c a Não use maçaricos para aquecer o cabeçote, o que poderia causar empenamento. Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear o cabeçote aquecido. Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado da câmara de combustão do cabeçote. Ferramenta especial: Instalador da guia de válvula 07942-MA60000 Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando um paquímetro conforme mostrado na ilustração. Profundidade: ADM/ESC 16,3-16,5 mm Ferramenta especial: Instalador ajustável da guia da válvula 07743 - 0020000 ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA PROFUNDIDADE INSTALADOR AJUSTÁVEL DA GUIA DA VÁLVULA
  • 17. CBR1100XX 8-16 Instale a guia pelo lado superior do cabeçote. Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente. Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação. Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-o sempre no sentido horário. Ferramenta especial: Alargador da guia da válvula 07984-MA60001 NOTA Limpe completamente o cabeçote para remover todas as partículas metálicas. Retifique as sedes das válvulas (consulte ABAIXO). Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação. INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS Limpe completamente as válvulas de admissão e escapamento para remover os depósitos de carvão. Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedes das válvulas. Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio de um cabo de ventosa ou outra ferramenta manual de fresagem. Remova e inspecione as válvulas. a Verifique a largura das sedes das válvulas. Padrão: 0,90 - 1,10 mm Limite de Uso: 1,5 mm As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas, muito largas ou muito baixas. As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvula se sua face estiver queimada, excessivamente desgastada ou com contato irregular com a sede. CABEÇOTE/VÁLVULAS ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA INSTALADOR AJUSTÁVEL DA GUIA DA VÁLVULA
  • 18. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-17 RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica para obter- se um desbaste correto das sedes das válvulas. NOTA Siga as instruçıes de operação do fabricante da retificadora mecânica. Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ou irregularidade das sedes. NOTA Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guia da válvula for substituída. Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existente na parte superior da sede da válvula. Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior da sede usada. Remova a fresa e inspecione a área retificada. RUGOSIDADES 45° 32° 60° LARGURA ANTERIOR DA SEDE LARGURA ANTERIOR DA SEDE 32° 60°
  • 19. CBR1100XX 8-18 Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter a largura correta da sede. Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduos tenham sido removidos. Retifique novamente se necessário. Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede da válvula. Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede para obter uma impressão clara do assentamento. NOTA Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sede deverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°. A posição da sede da válvula em relação à sua face é muito importante para um bom assentamento. Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sede deverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°. Retifique a sede de acordo com as especificações, usando uma fresa de acabamento de 45°. Depois de retificar a sede, aplique um composto de polimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicando uma leve pressão. Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote e da válvula. NOTA Tome cuidado para que o composto de polimento não penetre nas guias. CABEÇOTE/VÁLVULAS CONTATO MUITO ALTO CONTATO MUITO BAIXO LARGURA ANTERIOR DA SEDE LARGURA ANTERIOR DA SEDE 1,2 mm 60° 32° 45°
  • 20. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-19 Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza e seque as passagens de óleo com ar comprimido. Instale as sedes das molas internas e externas. Instale os novos vedadores nas hastes. Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base de bissulfeto de molibdênio e introduza as vealvulas em suas guias. Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamente ao introduzi-las. Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula. Ferramenta especial: Protetor do alojamento do ajustador: 07HMG - MR70002 PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR RETENTOR MOLA INTERNA MONTAGEM DO CABEÇOTE AJUSTADOR DA VÁLVULA CALÇO CHAVETA RETENTOR DA MOLA MOLA INTERNA MOLA EXTERNA VEDADOR DA HASTE SEDE DA MOLA INTERNA SEDE DA MOLA EXTERNA GUIA DA VÁLVULA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO VÁLVULA DE ADMISSÃO ASSENTO DA MOLA MOLA EXTERNA VÁLVULA VEDADOR DA HASTE
  • 21. CBR1100XX 8-20 Instale as molas das válvulas com os elos mais próximos virados para a câmara de combustão. Instale os retentores das molas. Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramenta especial, conforme mostrado. Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas das vÁlvulas mais do que o necessário. FERRAMENTAS ESPECIAIS: Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000 Acessório do compressor da mola da válvula 07959 - KM30101 Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelos plásticos para assentar as chavetas firmemente. c Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não fiquem em contato com a bancada para evitar danos às válvulas. INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE Instale a engrenagem de distribuição alinhando os dentes maiores da engrenagem e da árvore de manivelas. CABEÇOTE/VÁLVULAS COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA ALINHAR ACESSÓRIO ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO
  • 22. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-21 Instale a corrente do comando. Instale a guia da corrente de comando e aperte o parafuso/arruela. Instale a tampa e o rotor do gerador de pulsos (página 17-8). Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote, conforme mostrado na ilustração. Instale o cabeçote. Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dos parafusos especiais de 10 mm/arruelas e instale-os Instale os dois parafusos flange de 6 mm. Aperte os parafusos especiais de 10 mm em seqüência cruzada, em 2 ou 3 etapas, e aperte-os no torque especificado. TORQUE: 67 N.m (6,7 kg.m) Aperte os parafusos flange de 6 mm. Instale o tensor da corrente do comando no cabeçote. Instale a arruela de vedação e aperte a porca. GUIA DA CORRENTE DO COMANDO PINOS GUIA PARAFUSOS 6mm PARAFUSOS 10mm TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO PARAFUSO JUNTA CABEÇOTE CORRENTE DO COMANDO NEW NEW ARRUELA DE VEDAÇÃO/PORCA CEGA
  • 23. CBR1100XX 8-22 Instale a tampa e o alojamento do termostato (página 6-6). Conecte a mangueira superior do radiador e o tubo de sangria de ar na tampa do alojamento do termostato. Ligue o conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento. Instale o motor no chassi (página 7-5). INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfície externa de cada ajustador da válvula. Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos. Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas, instale- as nas árvores de comando. NOTA • Instale a engrenagem de comando de admissão com a marca de sincronização (IN) virada para fora e o ressalto n° 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração. • Instale a engrenagem de comando de escape com a marca de sincronização (EX) virada para fora e o ressalto n° 1 virado para cima e para fora, conforme mostrado na ilustração. Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos da engrenagem de comando. Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem de comando. CABEÇOTE/VÁLVULAS TAMPA/ALOJAMENTO DO TERMOSTATO RESSALTO Nº 1 CONECTOR DO SENSOR ENGRENAGEM DO COMANDO DE ADMISSÃO AJUSTADOR DA VÁLVULA CALÇO ÓLEO ENGRENAGEM DO COMANDO DE ESCAPE PARAFUSOS LOCK
  • 24. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-23 Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe a marca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca de referência da tampa do rotor. Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais da árvore de comando e nos suportes das árvores de comando. Instale a corrente nas engrenagens de comando e, em seguida, instale as árvores de comando de admissão e escapamento. NOTA • Instale as árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação. “IN”: árvore de comando de admissão “EX”: árvore de comando de escapamento • Certifique-se de que as marcas de sincronização nas engrenagens de comando estejam viradas para fora e niveladas com a face superior do cabeçote, conforme ilustrado. Instale os suportes nas árvores de comando. NOTA Instale os suportes das árvores de comando nas posições corretas, de acordo com as marcas de identificação: “IN”: Suporte da árvore de comando de admissão “EX”: Suporte da árvore de comando de escapamento MARCA DE REFERÊNCIA SUPORTES DO COMANDO ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO DE ESCAPAMENTO MARCAS DE SINCRONIZAÇÃO SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO MARCA “T” ÁRVORE DE COMANDO DE ESCAPAMENTO MARCAS DE IDENTIFICAÇÃO
  • 25. CBR1100XX 8-24 Lubrifique com óleo as roscas dos parafusos do suporte e superfície de assento. Instale provisoriamente os parafusos até que os suportes toquem ligeiramente a superfície de contato do cabeçote. a Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numérica gravada nos suportes das árvores de comando. Se os parafusos de fixação forem apertados somente de um lado, os suportes poderão quebrar. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Instale a guia B, e aperte os parafusos de fixação . Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas, aperte seus parafusos no torque especificado. TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m) Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte os outros parafusos da engrenagem de comando. Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor da corrente de comando. CABEÇOTE/VÁLVULAS PARAFUSOS PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO FERRAMENTA LIMITADORA ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSOS GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
  • 26. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-25 Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação. Inspecione novamente a sincronização das válvulas. MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa do cabeçote. Aplique trava química nas roscas dos parafusos do separador de respiro. Aperte os parafusos com o torque especificado. TORQUE 12N.m (1,2kg.m) INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa. PARAFUSO DE VEDAÇÃO ACIONADOR DO TENSOR SEPARADOR DO RESPIRO JUNTA DA TAMPA DO CABEÇOTE ARRUELA DE VEDAÇÃO LOCK JUNTA
  • 27. CBR1100XX 8-26 Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares do cabeçote, conforme ilustrado. Instale a tampa no cabeçote. Instale as arruelas com as marcas gravadas “UP” viradas para cima. Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçote no torque especificado. NOTA TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m) Aperte primeiro os parafusos com a marca “̅”. CABEÇOTE/VÁLVULAS TAMPA DO CABEÇOTE MARCA “UP” PARAFUSOS ESPECIAIS ARRUELAS TAMPA DO CABEÇOTE VEDADOR MARCAS “̅”
  • 28. CBR1100XX CABEÇOTE/VÁLVULAS 8-27 Conecte o tubo de respiro. Instale a bobina de ignição e os supressores de ruídos. Instale os seguintes itens: – Carburador (página 5-20) – Carcaça do filtro de ar (página 5-4) – Painel interno (página 2-10) – Carenagem inferior (página 2-8) – Tanque de combustível (página 2-2) ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO REMOÇÃO Remova a carenagem inferior (página 2-7). Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor da corrente de comando. Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário e fixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danos à corrente de comando. Consulte a página 8-7 quanto à ferramenta limitadora. Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente de comando. Remova a junta. TUBO DE RESPIRO PARAFUSO DE VEDAÇÃO FERRAMENTA LIMITADORA PARAFUSOS JUNTA SUPRESSORES DE RUÍDOS ARRUELA DE VEDAÇÃO ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
  • 29. CBR1100XX 8-28 INSTALAÇÃO Instale uma nova junta no acionador do tensor da corrente de comando. NOTA Anote a direção da junta. Instale o acionador do tensor da corrente de comando na carcaça do motor. Instale as novas arruelas e aperte os parafusos de fixação no torque especificado. TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m) Remova a ferramenta limitadora. Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso de vedação firmemente. Instale a carenagem inferior (página 2-8). CABEÇOTE/VÁLVULAS PARAFUSOS FERRAMENTA LIMITADORA ACIONADOR DO TENSOR ARRUELA DE VEDAÇÃO ACIONADOR DO TENSOR PARAFUSO DE VEDAÇÃO JUNTA NEW
  • 31. INFORMAÇÕES GERAIS CHASSI/CARENAGEM /SISTEMA DE ESCAPAMENTO MANUTENÇÃO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO SISTEMA DE ARREFECIMENTO REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR CABEÇOTE/VÁLVULAS EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/ BALANCEIRO RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO FREIO HIDRÁULICO BATERIA/SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE IGNIÇÃO PARTIDA ELÉTRICA LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES DIAGRAMA ELÉTRICO INSTRUÇÕES TÉCNICAS DIAGNOSE DE DEFEITOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 CBR1100XX INFORMAÇÕES GERAIS COMO USAR ESTE MANUAL Este manual descreve os procedimentos de serviço para a motocicleta CBR1100XX. Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo 3) para assegurar que o veículo esteja em perfeitas condições de funcionamento. A realização da primeira manutenção programada é extremamente importante. O desgaste inicial que ocorre durante o período de amaciamento será compensado. Os capítulos 1 e 3 aplicam-se para toda a motocicleta. O capítulo 2 descreve os procedimentos de remoção/ instalação dos componentes necessários para possibilitar os serviços dos capítulos a seguir. Os capítulo 4 a 19 descrevem as peças da motocicleta, agrupadas de acordo com sua localização. Encontre o capítulo desejado nesta página e consulte a tabela de índice na primeira página do capítulo. A maioria dos capítulos apresenta inicialmente a ilustração de um conjunto ou sistema, informações de serviço e diagnose de defeitos para aquele capítulo. As páginas seguintes apresentam procedimentos detalhados. Consulte no capítulo 21 as instruções técnicas de funcionamento para familiarizar-se com esta motocicleta. Se não houver conhecimento sobre a causa do problema, consulte o capítulo 22 "Diagnose de Defeitos". MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTE MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MANUTENÇÃO DAS MOTOS HONDA. ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIMOTORETRANSMISSÃO