Your SlideShare is downloading. ×
0
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
A nosa experiencia e twinning
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

A nosa experiencia e twinning

938

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
938
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. A nosa experiencia eTwinning Un proxecto colaborativo con Eslovaquia e Noruega
  • 2. eTwinning <ul><li>É unha acción educativa da Unión Europea que fomenta o establecemento de proxectos escolares de colaboración  mediante o uso das tecnoloxías da información e a comunicación (TIC).  </li></ul><ul><li>Está incluído no programa Comenius e conta coa participación de 32 países. </li></ul><ul><li>Proporciona asistencia, ideas e ferramentas aos centros para axudalos a establecer asociacións, iniciar e desenvolver proxectos de colaboración en calquera ámbito temático.   </li></ul>
  • 3. Participación no programa <ul><li>Pode participar calquera docente, director, bibliotecario ou profesional do ámbito educativo do ensino regulado non universitario, basta con acceder á páxina e rexistrarse. </li></ul><ul><li>Participan polo menos dous profesores/as de dous países diferentes que deciden os obxectivos, o contido, a metodoloxía e a duración do seu proxecto. </li></ul>
  • 4. Servizo Central eTwinning www.etwinning.net
  • 5. Servizo Nacional eTwinning www. etwinning.es
  • 6. Selos e premios <ul><li>Selo de calidade nacional </li></ul><ul><li>Selo de calidade europeo </li></ul><ul><li>Premio nacional </li></ul><ul><li>Premio europeo </li></ul>
  • 7. O noso proxecto: primeiros pasos <ul><li>Rexistro en eTwinning . As tres profesoras entramos na plataforma en outubro de 2009 </li></ul><ul><li>Búsqueda de socios : Kati, profesora de español en Eslovaquia, e Carmen, profesora española de latín acordan unha idea de proxecto . </li></ul><ul><li>Comeza o intercambio de mensaxes entre as dúas profesoras para concretar o perfil do proxecto e o plan de traballo </li></ul>
  • 8. Selo eTwinning <ul><li>Tras envialo aos Servicios Nacionais, o noso proxecto recibe o selo en Eslovaquia e España </li></ul><ul><li>¡ Necesitamos un soci@ máis! </li></ul><ul><li>Pómonos en contacto con Hanne Kvam Ramberg (Tromsø, Noruega), profesora de inglés e español </li></ul>
  • 9. <ul><li>O noso proxecto propón un proceso de aprendizaxe colaborativa : alumnado dos tres países colabora desenvolvendo hábitos de traballo en equipo, solidariedade entre compañeiros e autonomía no proceso de aprendizaxe </li></ul>Innovación pedagóxica
  • 10. <ul><li>O alumnado necesita un espazo para comunicarse por escrito: a ferramenta máis apropiada é unha wiki </li></ul><ul><li>O alumnado vai preparar sobre as súas culturas e formas de vida utilizando diferentes TICs: publicarémolos nun blog </li></ul>Wiki e blog
  • 11. &nbsp;
  • 12. O noso blog sobe xa das 16.000 visitas desde lugares de todo o mundo
  • 13. &nbsp;
  • 14. <ul><li>Organizamos aos nosos alumnos en grupos de: alumno español, noruegués e eslovaco </li></ul><ul><li>Creamos unha páxina para cada grupo na wiki: aquí poderán comunicarse entre eles e nós teremos a posibilidade de seguir as súas conversacións </li></ul><ul><li>Rexistramos aos alumnos na wiki: cada un ten usuario e contraseña </li></ul>Creación de grupos
  • 15. Na wiki practicaban español
  • 16. E tamén practicaban inglés
  • 17. Plan de actividades <ul><li>Presentamos aos institutos e os alumnos nunha páxina de wiki por país. </li></ul><ul><li>Os alumnos preséntanse e comezan a escribirse sobre as súas rutinas diarias e formas de vida dentro da súa páxina de wiki para pequeno grupo. </li></ul><ul><li>As profesoras propoñen temas para traballar con diferentes TIC que publicaremos no blog.  </li></ul>
  • 18. <ul><li>Os alumnos españois preparan actividades para os alumnos eslovacos e noruegueses </li></ul><ul><li>Os alumnos eslovacos e noruegueses en clase completan as actividades </li></ul><ul><li>Corríxenas os españois </li></ul>Actividades na wiki
  • 19. &nbsp;
  • 20. Presentacións <ul><li>Baseándonos nas informacións que os alumnos van compartindo na wiki, e para coñecernos mellor, preparamos presentacións sobre: </li></ul><ul><li>Os nosos institutos </li></ul><ul><li>As nosas cidades </li></ul><ul><li>A vida escolar , traballos escolares </li></ul><ul><li>Costumes e tradicións </li></ul>
  • 21. &nbsp;
  • 22. &nbsp;
  • 23. A nosa colección en slideshare: máis de 30
  • 24. Felicitacións de Nadal <ul><li>Para o Nadal, ademais das presentacións, queriamos facer algo especial </li></ul><ul><li>Cada alumno preparou para a súa parella unha felicitación e/ou un pequeno regaliño </li></ul><ul><li>Tamén mandamos mostra dos doces típicos do Nadal. </li></ul>
  • 25. &nbsp;
  • 26. &nbsp;
  • 27. &nbsp;
  • 28. Actividade de cine <ul><li>Os alumnos eslovacos e noruegueses tiñan como actividade de clase ver algunhas películas de cine español. Prepararon entradas no blog sobre estas películas </li></ul><ul><li>Os alumnos españois fixeron entradas no blog comentándoas desde diferentes puntos de vista </li></ul>
  • 29. &nbsp;
  • 30. Videoconferencia <ul><li>Pensamos que sería unha boa idea organizar unha videoconferencia </li></ul><ul><li>Os alumnos poderían verse en vivo e en directo </li></ul><ul><li>Sería case como un encontro «persoal» </li></ul><ul><li>Podrían practicar os dous idiomas (inglés e español) ao mesmo tempo. </li></ul>
  • 31. <ul><li>Grazas a eTwinning, conseguimos unha conta en Flashmeeting </li></ul><ul><li>Fixamos hora e data do evento </li></ul><ul><li>Preparamos unha guía para a conversación </li></ul>Preparación da videoconferencia
  • 32. Guía de conversación <ul><li>- Lo que más me ha gustado del proyecto -Una experiencia gratificante que me ha aportado el proyecto -¿Qué te ha llamado más la atención sobre las rutinas diarias? -¿Qué semejanzas ves entre nosotros? -Cita una diferencia que hayas observado entre nosotros -Mi entrada favorita en el blog -Algo que he aprendido sobre el otro país. -Algo que el otro país ha aprendido sobre nosotros. -¿Qué piensas sobre nuestro instituto y nuestra vida escolar? -¿Se te ocurre alguna idea para mejorar el proyecto? -¿Crees que el proyecto ha valido la pena? </li></ul>
  • 33. &nbsp;
  • 34. &nbsp;
  • 35. Avaliación <ul><li>Ao final do curso pedimos aos alumnos que preparasen unha avaliación sobre a súa participación no proxecto </li></ul><ul><li>Gustoulles participar por coñecer xente doutros países </li></ul><ul><li>Foi divertido </li></ul><ul><li>Aprenderon o idioma directamente, non de libros </li></ul><ul><li>Puideron usar o idioma con adolescentes da súa idade </li></ul>
  • 36. &nbsp;
  • 37. Difusión do proxecto: webs dos nosos centros
  • 38. Prensa
  • 39. Beneficios deste tipo de proxectos <ul><li>ALUMNADO: </li></ul><ul><li>Traballan diferentes competencias: lingüística, dixital e de tratamento da información, social e cidadá, de autonomía persoal, aprender a aprender, etc. </li></ul><ul><li>Practican outras linguas </li></ul><ul><li>Aumenta a súa motivación </li></ul><ul><li>Viven unha experiencia nova de dimensión europea </li></ul>
  • 40. Beneficios deste tipo de proxectos <ul><li>PROFESORADO: </li></ul><ul><li>Rematas cunha rede de colegas europeos </li></ul><ul><li>Motivas ao alumnado </li></ul><ul><li>Practicas idiomas </li></ul><ul><li>Aprendes cousas novas </li></ul><ul><li>Sales da rutina </li></ul>
  • 41. Algún truco <ul><li>Ollo coa elección de socio </li></ul><ul><li>Unha vez que tes atopado a mellor idea de proxecto , defínea o máis posible </li></ul><ul><li>Véndelle ben o proxecto ao alumnado e implícaos desde o principio  </li></ul>
  • 42. <ul><li>MOITAS GRAZAS </li></ul><ul><li>Se tedes algunha consulta: </li></ul><ul><li>[email_address] </li></ul>

×