Off Anthologia V2

  • 290 views
Uploaded on

Sampler of the trade paperback edition of the 1st bilingual anthology from OFF_Press. Layout, artworking and typesetting done by Samuel Taradash

Sampler of the trade paperback edition of the 1st bilingual anthology from OFF_Press. Layout, artworking and typesetting done by Samuel Taradash

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
290
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. a prequel manifesto
  • 2. ii
  • 3. ANTHOLOGIA OFF_PrequeL MANIFesTO OFF_Press 2010 iii
  • 4. An OFF_ Original ANTHOLOGIA – OFF_Prequel Manifesto First published in 2010 by OFF_Press, London, U.K. All the work is copyright under the the Berne Convention No reproduction or other use without permission Copyright © OFF_Press All individual stories and poems are copyright © their respective authors, 2010. All rights reserved. The authors in this collection are hereby identified as the authors of their respective works in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. The moral rights of authors and editors have been asserted. ISBN: 9780956394606 Cover photo by Lilian Tietjen © Layout and Print design Samuel Taradash www.samueltaradash.com Printed and bound in the U.K. by Lightning Source OFF_PRESS 361 D Regents Park Road London N3 1DH UK www.off-press.org iv
  • 5. INDeX vii Introduction ix Wstęp 1 Doing two things at once Phil Boiarski 4 Robiąc dwie rzeczy (poem) jednocześnie 7 Under a sky Agnieszka Czachor 19 Pod niebem (prose) 30 Walrus Man Marta Górska 44 Człowiek – Mors (prose) 57 Comma Farhan Jamalvy 61 Przecinek (prose) v
  • 6. 66 At the border Maria Jastrzębska 69 Na granicy (prose poem) Main Prize 72 Three Poems Marcin Jurzysta 75 Trzy Wiersze (poems) 78 Prequel Manifesto Piotr Makowski 86 Prequel Manifesto (prose) Main Prize 93 T for Two Paul McGuire 98 T jak T (prose) 103 Prose Poems Tomasz Ososiński 107 Prozy Poetyckie 111 Soup bowls Barbara Zaragoza 122 Talerze do zupy (prose) 135 Authors 139 Autorzy 143 Acknowledgements 144 Podziękowania 145 Contact/Kontakt vi
  • 7. INTrODuCTION Dear Reader, OFF_PRESS started with a group of young Polish London literati in early 2009, as an antidote to the lack of quality, original publishing options for multilingual writers in the 21st century. We launched OFF_Lit’Comp’09, an international creative writing competition, and are now publishing the ten best entries in this dual-translation anthology. The book contains prose and poetry from some of the most promising literary voices around the world – England, New Zealand, Pakistan, Poland and the US – all ten presented here in both English and Polish. As OFF_ grew and attracted artists from other fields and nationalities, we decided to add a little extra to each book we print. With a test batch of 50 copies, in October ‘09, we took a road trip right across Poland – Sam from the US, Lilian from Germany and Marek from Britain went on a vii
  • 8. seven-day tour of seven cities, meeting all the Polish writers in the book, holding literary events in bars, bookshops and medieval basements, filming it all as we went along. The film we brought back, on DVD, and thanks to everyone we owe, can be found at the back. This is our first stab at publishing, translations and film production – everyone who shared their talent and time with us did so without any pay or ambitious promises, only meaning to show community arts, on a global scale, can deliver. At the start of 2010, OFF_PRESS is still focusing on translations from Polish into English, but in time we mean not just to move on to other tongues, but also expand into film and live events, producing quality narratives in many formats which go beyond conventional borders and book markets. Marek Kazmierski, OFF_Editor viii
  • 9. Wstęp Drodzy Czytelnicy, OFF_ powstał jako dwujęzyczny magazyn internetowy w lutym 2009 roku. Rozpisaliśmy konkurs literacki OFF_ Lit’Comp’09, w którym wyłoniliśmy 10 najlepszych prac, które mamy przyjemność zaprezentować w tej dwujęzycznej antologii. Książka zawiera wybór świeżej poezji i prozy które nadesłano do nas z całego świata, m.in. z Nowej Zelandii, Pakistanu, Polski, Stanów Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii. Wszystkie teksty publikujemy zarówno polsku jak i po angielsku. W październiku 2009 wydrukowaliśmy 50 kopii antologii i zabraliśmy je w podróż po Polsce. Przez siedem dni podróżowaliśmy po Polsce spotykając się z autorami publikowanych tu tekstów, organizując wieczory literackie, żeby w ten sposób lepiej poczuć i zrozumieć ten kraj. ix
  • 10. Płyta DVD z filmem z naszej podróży znajduje się na końcu książki. Chcemy w tym miejscu ogromnie podziękować pisarzom, którzy wzięli udział w tym przedsięwzięciu, oraz wszystkim tym, którzy umożliwili nam podróż do Polski – Wasza gościnność i hojność wynagrodziła nam cały szaleńczy wysiłek. A teraz – cieszcie się tekstami, smakujcie tłumaczenia, oglądajcie film, a potem – wracajcie do OFF_a po nowe wrażenia! Marek Kazmierski, redaktor OFF_ x
  • 11. ACkNOwLeDGeMeNTs Thanks be to OFF_Team Justyna Daniluk, Pawel Gawroński, Ewa Pawlak, Kiga Pilich, Marcin Piniak, Kinga Stańczuk, Samuel Taradash, Lilian Tietjen, the Translators Paweł Gawroński, Marek Kazmierski, James Malcolm and Piotr Siwecki at MINIMAL BOOKS, the Polish Cultural Institute in London, Instytut Mickiewicza in Poland, Fudacja PAFT and everyone who has given us a chance thus far. Without you all this book would not exist. 143
  • 12. podziękoWania Dziękujemy: Grupie OFF_ Justynie Daniluk, Pawłowi Gawrońskiemu, Ewie Pawlak, Kindze Pilich, Marcinowi Piniakowi, Kindze Stańczuk, Samowi Taradash, Lilian Tietjen, Tłumaczom Pawłowi Gawrońskiemu, Markowi Kazmierskiemu, James Malcolm i Piotrze Siweckiemu z MINIMAL BOOKS, Instytutowi Kultury Polskiej w Londynie, Instytutowi Adama Mickiewicza i Fundacji PAFT. Bez Was nie byłoby tej książki. 144
  • 13. CONTACT/kONTAkT OFF_PRESS 361 D Regents Park Road London N3 1DH UK info@off-press.org www.off-press.org 145
  • 14. award winning prose/poetry from England, New Zealand, Pakistan, Poland and the USA, in English / Polish translation... laureaci konkursu literackiego z GB, Nowej Zelandii, Pakistanu, Polski i USA, w tlumaczeniach na angielski i polski... Phil Boiarski, Agnieszka Czachor, Marta Gorska, Farhan Jamalvy, Maria Jastrzebska, Marcin Jurzysta, Paul McGuire, Piotr Makowski, Tomasz Ososinski, Barbara Zaragoza... OFF_PRESS London, UK POETRY/PROSE Translation