Sahana Internationalisation Languages and beyond

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    Sahana Internationalisation Languages and beyond - Presentation Transcript

    1. Sahana Internationalisation Languages and beyond Dominic König, RN Sweden/Germany www.nursix.org
    2. Introduction Use Sahana worldwide? ↓ Translate the User Interface! Translations of Resource Files 2
    3. Introduction Internationalisation: i18n To design the software in a way that allows adaption to different languages and regional differences without having to rework the Code. Localisation: L10N To adapt the software to the needs of a particular language or region. Project Internationalisation: Interconnection and Integration of a Global Project Community 3
    4. Translation of the Sahana User Interface All text of the user interface is  stored in resource strings. The resource strings are stored in  a separate resource file. GNU/gettext() functions load the  string at runtime as needed The appropriate resource file is  chosen depending on the current locale settings The resource files are relatively  easy to translate 4
    5. Translation of the Sahana User Interface Pootle = (PO-based Online Translation and Localisation Engine)  FOSS Server Software for Translation, based on the Translate Toolkit  Collaborative Web-based Translation of the Sahana Language Files  Sahana Pootle-Site: http://translate.sahana.lk  5
    6. Maintenance of Translations Original Version Localized Versions 1x 4x → Risk for Delays on Updates 6
    7. Sahana Online Translation Sahana Online Translation, Worldwide Distribution of Contributors (Source: Google Analytics, translate.sahana.lk) 7
    8. Character Encoding UTF-8 encoding  UTF-8 is natively supported  by the most platforms and client applications. Additional software or the ● installation of specific fonts can be required in some cases. 8
    9. Writing Direction and other Writing Conventions Right-To-Left Orientation needed for e.g., Arabic,  Hebrew and Persian Requires adapted stylesheets and other code  modifications Should be as pre-packaged and  as easy as possible to apply by the user  Ideally switching all locale settings at once by just  one click ➔ suggested for GsoC 2009 9
    10. Data Model Names, addresses and Government Assigned  Numbers must be consistently readable and searchable even when switching to another (parallel) locale Identification numbers must be unique across all  contexts Conventions and tradition, structures and  relationships can differ considerably betweens regions or different ethnical groups in the same region Solutions for data model localization – Locale-  independent part vs. Locale-dependent part 10
    11. Regulatory Compliance Management of private information  Data protection and integrity  Freedom of information  …  Flexible AAA  Additional functionality for certain regulations  Mapping of data use and access levels  Implementation of Standards (required for e.g. US,  EU) 11
    12. Terminology Speak a ”common language”  Avoid ambiguous terms and fuzzy phrases  Comprehensibility and Appropriateness of terms  Diverse competences = diverse terminology  Serious risk for translation errors and  misunderstandings Limited usability, unsafe application  Domain Ontologies and expert level translations of  them Sahana glossary of terms  Styleguide for interface messages  12
    13. Maintenance of Translations Original Version Localized Versions 1x 4x 13
    14. Community Integration Local Language Support  Local Events and Exchange of Ideas  Localisation of the developer documentation  Lower Barriers-Of-Entry for new contributors  Public Relations in local languages  14
    15. Current focus - overview Translations  Sahana Localisation Knowledge Base  Right-To-Left Support  Automatic Translation/Translation pools  Localisation Add-on Packages  Promotion of Local Sahana Teams  15
    16. Sahana - Available Translations Ranking Language Total Speakers (millions) Native Speakers (millions) #1 Chinese 1150 870 #2 Hindi 650 370 #3 Spanish 417 320 #4 English 1500 310 #5 Arabic 422 206 #6 Portuguese 235 180 #8 Russian 275 145 #10 German 180 100 #19 Tamil 80 68 #37 Burmese 42 22 #50 Indonesian 160 20 #63 Sinhalese 15 13 TOTAL up to 3500 2624 covering ca. 40-50% of the world's popoulation 16
    17. Ongoing Translation Projects Ranking Language Total Speakers (millions) Native Speakers (millions) #7 Bengali 200 170 #11 Punjabi 105 88 #12 French 360 78 #20 Italian 120 60 TOTAL up to 700 396 Other languages suggested: Persian, Filipino, Marathi, Assamese, Turkish, Hausa Goal: 60-70% world's population coverage by end of 2009 17
    18. Sahana Localization Knowledge Base Useful Knowledge regarding Sahana Localisation  General as well as Region-specific Information  Focus on Sahana 1.0 Release  Portions already available:  Sahana Translation Guide  Sahana Glossary of Terms  UI Messages Style Guide for English  18
    19. Current focus - overview Translations  Sahana Localisation Knowledge Base  Right-To-Left Support  Automatic Translation/Translation pools  Localisation Add-on Packages  Promotion of Local Sahana Teams  19
    20. Resources and Links Sahana Project: Project Homepage: http://www.sahana.lk ● Sahana Localization: Pootle Site: http://translate.sahana.lk ● Sahana L10N Discussion Group: ● http://groups.google.com/group/sahana-localization Sahana L10N Blogsite: http://backus.nursix.org ● Sahana L10N Wiki: http://wiki.sahana.lk/doku.php?id=translate:home ● Sahana Language Packs: Sahana Language Packs: http://pub.nursix.org/sahana/locale ● Technical Resources: Translate Toolkit and Pootle: http://translate.sourceforge.net ● GNU/gettext: http://www.gnu.org/software/gettext ● 20
    21. Speaker Contact Information Dominic König, RN Sahana Project Management Comittee Online Translation Site Admin dominic@nursix.org www.nursix.org 21

    + TalkSahanaTalkSahana, 7 months ago

    custom

    254 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Talk by Dominic König at the Sahana Conference 200 more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 254
      • 254 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 3
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?

    Categories