TTC FITCuba 2014

828 views

Published on

El turismo en Francia, su presencia en FITCuba.
Se reafirma Francia entre los principales emisores hacia Cuba.
SERVICIOS PRIVADOS EN CUBA.
Algunos temas que serán noticia durante FITCuba 2014.

Published in: Travel
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
828
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

TTC FITCuba 2014

  1. 1. 12 La nueva ley cubana concibe la inversión extranjera como fuente de desarrollo económico 37 ¡Recomendación especial! SERVICIOS PRIVADOS EN CUBA Firme entre los tradicionales paí- ses emisores a Cuba, Francia cerró el ejercicio 2013 con la llegada de 96 640 visitantes, cifra que la colo- cara en el cuarto lugar en arribos y en el tercero con respecto a Euro- pa –precedida de Inglaterra y Ale- mania. 10 Se reafirma Francia entre los principales emisores hacia Cuba Entrevista a Luis Enrique Sotolongo Otero, presidente de Habaguanex, so- bre la gestión turística en la parte más antigua de la capital. 8 Sentir La Habana Vieja Cuba como destino de circuitos Dedicarle la Feria Internacional de Turismo FITCuba 2014 al producto Circuitos propicia una excelente oportunidad para promover a Cuba co- mo un destino de excepcionales condiciones naturales y facilidades ins- taladas para desarrollar esta modalidad. 4 ha plasmado su impronta en la historia, arqui- tectura, cultivos, cultura y costumbres de esa tierra antillana. 6 Muchas razones refrendan la designación de Francia como país invitado a FITCuba 2014. Tra- dicional entre los principales emisores a Cuba, El turismo en Francia, su presencia en FITCuba Publicación Internacional de Turismo fundada en 1996 Año XIV • No. 229 • Mayo 2014 Edición Regular • ISSN 1724-5370 www.traveltradecaribbean.com Estamos en FitCuba Pabellón A Bóveda A-10 # 229
  2. 2. prende la construcción de unas mil unidades inmobiliarias, un campo de golf, un centro co- mercial y un hotel, destinados a un turismo de mayor estándar. Autoridades del Mintur han informado sobre la preparación de otros proyectos a tal fin, en Pinar del Río, Artemisa, La Habana, Cienfuegos, Sancti Spíritus y Guardalavaca. A propósito del recién celebrado VI Gran Tor- neo Cuba Golf, ocasión para incentivar la parti- cipación de capital foráneo en las inmobiliarias asociadas al golf, se ratificó la inclinación de la industria turística cubana por fomentar esta modalidad, expresado por Eduardo Díaz, pre- sidente del Grupo Palmares, entidad organiza- dora del certamen, cuya séptima edición quedó convocada para abril de 2015. • Entre las principales oportunidades de nego- cios de la cartera del Ministerio de Turismo (Mintur), en pro de diversificar el producto tu- rístico cubano, se encuentra el desarrollo inmo- biliario vinculado al golf, para lo cual Cuba tiene condiciones propicias. El proyecto para la construcción de un mo- derno campo de primera clase mundial, a partir de la aprobación de la pionera Empresa Mixta Carbonera, en Varadero, es uno de los primeros pasos en la implementación de esta política. Responde a una alianza entre el Grupo Ex- trahotelero Palmares S.A. y la compañía británi- ca Havana Resorts, que forma parte de Havana Holdings y desde hace siete años opera con Cu- ba. La alianza estratégica con el Mintur –afirma su sitio web– es para desarrollar los primeros re- sorts de primera clase mundial con instalacio- nes de golf. Valorado en el orden de los 350 millones de dólares, el proyecto The Carbonera Golf CountryClub constituye la más grande inversión del Reino Unido en el turismo cubano, y com- Cuba apuesta por el golf El Dr. Eusebio Leal Spengler, Historiador de La Habana, trae el tema de La Huella Francesa en Cuba. la siempre esperada oratoria del Dr. Eusebio Leal Spengler, Histo- riador de La Habana, que trae el tema de La Huella Francesa en Cuba. No faltará una conferencia so- bre el potencial del Destino Cuba para el desarrollo de la modali- dad de Circuitos; así como las pre- sentaciones de productos o pro- yecciones de algunas entidades específicas –Viajes Cubanacán, Gaviota, Amistur, Cubanacán Ho- teles, Gran Caribe y Paradiso. • Amplia cobertura mediática ha precedido la llegada de FITCuba 2014, en la que el mercado francés, La Habana y el turismo de Circui- tos lucen sus mejores galas como protagonistas indiscutibles. A las disertaciones habituales del Ministro cubano de Turismo, Manuel Marrero Cruz, y la actua- lización del quehacer turístico in- ternacional, espacio que corre a cargo de la Organización Mundial del Turismo, esta edición ha aña- dido a su programa profesional La Habana será una de las protagonistas del evento. Algunos temas que serán noticia durante FITCuba 2014 TTC Travel Trade Caribbean srl Via Balbo, 1 Chieri. Torino, Italia Tel. +39 3938196638 E-mail italia@traveltradecaribbean.com Web www.traveltradecaribbean.com Presidente Honorario Renzo Druetto Director Principal Giuseppe Ferraris Director General Alfredo Rodríguez director@traveltradecaribbean.com Director Editorial Italia Roberto Barbieri roberto.barbieri@traveltradecaribbean.com Redacción Italia Filippo D'Arino darinottc@gmail.com Redacción Cuba Josefina Pichardo redaccion@traveltradecaribbean.com Francisco Forteza fortezamartin@hotmail.com Redacción República Dominicana Francesco Pandolfo laromanabayahibenews@yahoo.com Marketing Italia Paola Germano marketing.italia@traveltradecaribbean.com Marketing Cuba Guadalupe Pérez guadalupe@traveltradecaribbean.com Marketing República Dominicana Flavia Anelli laromanabayahibenews@yahoo.com Diseño Italia Mauro Melis mauro@mauromelis.it Diseño Cuba Andro Liuben Pérez Diz androliuben@traveltradecaribbean.com Online Marketing Manager Hairo Rodríguez hairorh@gmail.com Webmaster Jesus Rodríguez Jr. jesus.rodriguez@traveltradecaribbean.com Sitio web Narmys Cándano narmys@traveltradecaribbean.com Colaboración Ana Cecilia Herrera anac@traveltradecaribbean.com Dagmara Blanco dagmara@traveltradecaribbean.com Ernesto L. Rodríguez ernesto@traveltradecaribbean.com Magdalena García magda@enet.cu María E. Leyva mariae.leyva@traveltradecaribbean.com Mirta Valdés mirta@traveltradecaribbean.com Yeni Rodríguez Valdés yeni@traveltradecaribbean.com Impresión Palcograf TTC Travel Trade Caribbean srl Registrado al Tribunal de Milán, número 166, 13/03/2002. Registrado en la Cámara de Comercio: 08/01/2001. Registrado en ROC Italia. 2ttc eventos
  3. 3. CUBATUR comercial@cmatriz.cbt.tur.cu www.cubatur.cu VIAJES CUBANACÁN contacto@avc.tur.cu www.viajescubanacan.cu GAVIOTA TOURS gaviotatours@gaviotatours.cu www.gaviota-grupo.com HAVANATUR ventasinternacionales1@havanatur.cu www.havanatur.cu co, ron) o especializados (cultu- ra y patrimonio, música y danza). Siempre asistidos por experimen- tados guías, pueden ser desde tres hasta 14 noches. Contar con una amplia variedad de ofertas le permite diseñar programas a la medida, y su capacidad de adap- tarse a las características del mer- cado facilita rápidas respuestas a solicitudes a la carta, su principal fortaleza. Havanatur pone a disposición un amplio portafolio de circuitos diseñados para mostrar los prin- cipales destinos de ciudad, playa y naturaleza, con salidas fijas sin mínimo de personas; pueden rea- lizarse a la medida, de forma co- lectiva o individual, apoyados en hoteles 4-5 estrellas y en la asis- tencia de guías con dominio idio- mático. Comenzando siempre en La Habana, añade Varadero o la combinación de los cayos Largo, Santa María, Coco y Guillermo. Sus programas más demandados son: Tierra, Tabaco y Sol; Cuba Color Ca­ fé, Recorramos Cuba y Oriente Cu­ bano. En FITCuba 2014, presenta el circuito A lo Cubano, de tres no- ches en La Habana y dos en Vara- dero, propuestas culturales y una restauración que incluye al sector privado en el país. • Transgaviota y asistencia en aero- puerto, son algunas de las facilida- des que esta agencia garantiza. Por su parte, Cubatur ofrece una amplia cartera de circuitos que combinan ciudades, playas, naturaleza, historia y cultura; de corta y larga duración, salidas fi- jas por semana y que no requieren mínimo de pasajeros. Con tarifas especiales para grupos y servi- cios de guías, ómnibus y asisten- cia, el alojamiento lo dispone en hoteles de categorías estándar o superior. Destacan aquellos que incluyen recorridos por ciudades patrimoniales: el exclusivo Ciuda­ des Patrimoniales: Tesoros de Cuba, por las primeras siete villas cuba- nas; FantasíaCubana, por La Haba- na, Trinidad, Cienfuegos, Guamá y Las Terrazas; Mini Fantasía Cubana –Guamá, Trinidad y Cienfuegos– y Descubriendo el Oriente de Cuba. Mayor productor de circuitos del país, la propuesta de Viajes Cubanacán consiste en recorridos a sitios de interés cultural, natural, histórico y de entretenimiento, en los diferentes polos turísticos del archipiélago cubano: genera- les, por áreas (occidental, central y oriental), temáticos (café, taba- combinar, en una misma estancia, diferentes modalidades, básica- mente en torno al turismo de sol y playa, elemento fundamental para la existencia de los circuitos y com- ponente de éxito en sus diversas formas de presentación. La princi- pal combinación es con el turismo de ciudad –algunas urbes cubanas son de las más antiguas del conti- nente y sus siete primeras villas es- tán cumpliendo el medio milenio por estos tiempos. Entre las 16 regiones turísticas definidas se agrupan la mayoría de los atractivos del país. La Ha- bana, Varadero, Jardines del Rey, Norte de Camagüey, Norte de Hol- guín, Santiago de Cuba, Costa Sur Central y Archipiélago de los Ca- narreos son consideradas como las de mayor desarrollo. Para el invierno 2014-2015, la Agencia de Viajes Gaviota Tours oferta cinco circuitos, desde orien- te hasta occidente, por lo mejor de la Isla, todos ellos de operación propia, con itinerarios diseñados por profesionales del turismo, ho- teles seleccionados por su ubica- ción y calidad, visitas y excursiones incluidas, guías especializados y multilingües, viajes en autobuses D edicarle la Feria Internacio- nal de Turismo FITCuba 2014 al producto Circuitos propi- cia una excelente oportunidad pa- ra promover a Cuba como un des- tino de excepcionales condiciones naturales y facilidades instaladas para desarrollar esta modalidad, de creciente popularidad dada la progresión notable en la demanda de turismo activo. Numerosos y variados circui- tos son diseñados por los recep- tivos cubanos, apoyados en una infraestructura turística distribui- da a lo largo y ancho del país, una planta de más de 300 hoteles con alrededor de 60 500 habitaciones (63% de 4 y 5 estrellas), diez aero- puertos internacionales, tres ter- minales de cruceros y siete mari- nas internacionales. Sitiosdeinteréshistórico,cultu- ral, patrimonial, económico o cien- tífico, así como destinos de playa y naturaleza son incluidos en estos programas. Cuba posee más de 300 playas, algunas consideradas entre las mejores del Caribe y el mundo; 10 patrimonios mundiales declarados por la UNESCO y seis reservas de la Biosfera. Las características de la Isla, es- trecha y alargada, y el fácil acceso entre los polos turísticos permiten Cuba, destino de Circuitos 4ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014destinos
  4. 4. operaciones con Viajes Cubanacán. Actualmente, este receptivo trabaja para lograr un mayor posicionamiento de sus ofertas para dicho merca- do, por lo que ha insertado en sus productos convencionales y de incenti- vos otros atractivos como la contratación de nuevos servicios en la restau- ración, transportación y el alojamiento, para crear un producto final más atractivo y diverso. Entre los beneficios principales de Viajes Cubanacán están la excelente preparación de su personal, la flexibilidad y organización de sus progra- mas (modalidad «a la carta») y la profesionalidad, eficiencia, alegría, dina- mismo y compromiso de sus guías y especialistas que siempre, guiados por la pasión, estarán… a tu lado. • V iajes Cubanacán tiene a Francia como uno de los más significativos mercados en su operación. Es uno de los principales para la agencia, además, pues ocupa el primer lugar en la modalidad de Circuitos y representa un alto porcentaje de sus ingresos. Receptivo líder en la modalidad de Circuitos en Cuba, Viajes Cubanacán ha diseñado recorridos a sitios de interés histórico cultural y de entreteni- miento, de los disímiles destinos turísticos del país, en pos de dar a conocer los principales valores de la identidad nacional: pueblo, historia, costum- bres, música, arquitectura, cine, tradiciones, mitos y leyendas. VAT Francia, mayor turoperador francés en el destino turístico cubano y que también es el mayor productor de circuitos, arriba a los 20 años de Francia es uno de los principales mercados para Viajes Cubanacán nos, alemanes e italianos. Entre la clientela asiática, China ha su- perado a Japón; y se ha registra- do también una progresión de las llegadas procedentes del Medio Oriente. El turismo es el primer sector económico de Francia, con un su- perávit en la balanza comercial de 11,6 billones de €. Por su parte, los actores del sector invierten unos 12,7 billones de € anualmente. Las principales ramas en materia de empleos turísticos son: el trans- porte (35,4%), los restaurantes (31,6%), las actividades culturales y de recreación (13,5%) y el aloja- miento (11,9%). El Museo del Louvre –el más vi- sitado de Europa–, el Castillo de Versalles y la Torre Eiffel siguen siendo los lugares culturales más frecuentados. Se registran progre- siones anuales en Disneylandia® París, el Arco de Triunfo, los mu- seos del Louvre y de Orsay, el Cen- tro Pompidou y Versalles. • Fuente: Embajada de Francia en La Habana nuevamente en 2013 como primer destino turístico mundial, con 32,3 millones de turistas en los hote- les de la región Ile de France, de acuerdo con el Comité Regional del Turismo. En un comunicado, el Comité París Ile-de-France confirmó que 2013 fue uno de los mejores años en términos de arribos turísticos: cerca de 15,5 millones de visitantes extranjeros –cifra más elevada de los últimos diez años–, 82% más que en 2012. Los británicos son los más nu- merosos, seguidos por america- y desarrollo hasta la comercializa- ción. Mantiene un dispositivo per- manente de seguimiento y análisis del mercado turístico internacio- nal; brinda experiencia en inge- niería y desarrolla misiones inter- nacionales gracias a una red de 35 oficinas en 32 países. El turismo en Francia París y su región repitieron El turismo en Francia, su presencia en FITCuba Continúa de la portada— Organizadas por Atout France, Agencia de De- sarrollo Turístico de Francia, alre- dedor de una decena de empresas francesas están presentes en FIT- Cuba, que representan a los secto- res de la hotelería, transporte, te- lecomunicaciones, construcción, exportaciones e importaciones, tanto de la propia Francia como de las Antillas Francesas. Hasta el cierre editorial (12 de abril) habían confirmado: Accor, Air France, los comités del Turismo de Martinique y de Saint-Martin, Orange, Alcatel- Lucent, Bouygues y Devexport. Atout France está a cargo de contribuir al desarrollo de la in- dustria del turismo, primer sector económico de Francia. Con fuer- tes competencias, la Agencia pue- de acompañar a los profesionales en todas las etapas de su produc- ción turística, desde la concepción Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014turismo 6ttc
  5. 5. formula nuevas propuestas de alojamiento que propician la estrecha interacción del visitante con el pueblo, su modo de vida, tradiciones y costumbres; y la segunda, pone a disposición programas con autos que viabilizan planificar el viaje con total libertad y de acuerdo a los intere- ses del visitante, combinándolo con la contrata- ción de servicios de restauración y alojamiento; ofrece, además, bonos de descuentos para ex- cursiones de la agencia. UnodelosgrandeslogrosdeViajesCubanacán es haberse erigido como líder en ventas para el mercado interno, cuyo producto Tu Excursión Conmigo –más conocido como TEC– se ha man- tenido en la preferencia de este segmento. Ofer- tas variadas para compartir en familia en todos los polos del país, una asistencia constante en los burós de ventas, así como el contacto online le ha distinguido desde su creación. • Para festejar el XX Aniversario, y en el mar- co de FITCuba 2014, el mayor receptivo de Cu- ba ha lanzado nuevos programas: Multidestinos, cuyas ofertas posibilitan conectar la Mayor de las Antillas con Martinica, Guadalupe, México y República Dominicana; y un catálogo de Agro­ turismo que propone diversificar el producto turístico cubano desde la esencia de la cultura rural. Sobre la base de un turismo sustentable y consciente, los visitantes podrán aprender las tradiciones campesinas para laborar la tierra, así como compartir sus vivencias, costumbres, tra- diciones y cultura propia. De tal forma, los turis- tas se vincularán con comunidades campesinas para contribuir al desarrollo local de estos pro- yectos. Otras novedades para este año son los ca- tálogos Mi casa en Cuba y Elija usted (renta de autos + casas particulares). La primera opción E n el presente año, la Agencia Viajes Cubanacán S.A. arriba a su XX Aniversario. Dos décadas en las que ha logrado posicio- narse en importantes mercados sobre la base de la calidad, alegría, seguridad y profesionali- dad de los servicios que brinda. Los principales beneficios del producto Via- jes Cubanacán se sintetizan en: ▶▶ Excelente preparación de su personal de contacto: guías, hotesas, coordinadores, su- pervisores, especialistas, comerciales... ▶▶ Flexibilidad y organización de su portafolio. La «modalidad a la carta» ofrece la posibili- dad de adaptarse a las preferencias y necesi- dades de los clientes. ▶▶ Guías eficientes, alegres, dinámicos, em- prendedores y comprometidos con su traba- jo = PROFESIONALES. Nuevos productos de Viajes Cubanacán en su XX Aniversario ttc7
  6. 6. TTC: ¿Cuáles son sus principales mercados? Actualmente, existe una nota- ble presencia de los mercados fran- cés, alemán, italiano, inglés, espa- ñol, ruso, argentino y chileno. TTC: A tenor de que Francia es el país invitado a FITCuba, ¿podría particularizar en el comportamien­ to del mercado francés? Hoy, la mayoría de los france- ses que visitan Cuba buscan so- bre todo los sitios patrimoniales, históricos y culturales. El mercado francés es un mercado exigente en términos de calidad de los ser- vicios y productos. La presencia de grupos de incentivos es parte de las razones de viajes a Cuba. TTC: Nuevas aperturas y noveda­ des de Habaguanex. asistencia al cliente y su compro- miso con la cultura y patrimonio nacional, se revelan también co- mo atributos de San Cristóbal. TTC: ¿Predomina el turismo indi­ vidual o de grupos? Visitan el Centro Histórico tan- to turistas individuales como en grupos, quienes se interesan por temas arquitectónicos, históricos, culturales y religiosos, paseos en autos antiguos, por solo citar algu- nas de las preferencias; a su vez, es significativa la presencia de gran- des grupos. restaurantes y establecimientos comerciales. TTC: ¿Cómo se inserta la agencia de viajes San Cristóbal en la opera­ ción turística? La agencia de viajes San Cris- tóbal se inserta de manera activa en la actividad turística dentro del Centro Histórico. Programas espe- cializados, rutas y recorridos, ex- cursiones, viajes en familia y para novios e itinerarios a la medida del cliente, entre otras modalidades, caracterizan la gestión de la agen- cia, que ofrece un servicio diferen- te y personalizado. Asimismo, San Cristóbal se concentra en el pro- ducto histórico-cultural del país, de esta manera logra traspasar las fronteras del Centro Histórico y enlazar el entorno habanero con otras ciudades patrimoniales e his- tóricas de la Isla enmarcadas en la Red de Ciudades Patrimoniales, además de combinar con destinos de playa y naturaleza. Por otra parte, su equipo de guías de turismo, la mayor fuer- za de la agencia, recibe entrena- miento por parte de la Oficina del Historiador de la Ciudad en temas relacionados con la historia, arqui- tectura, arqueología, museolo- gía, restauración, artes visuales y religión. El dominio de dos o más idiomas (español, inglés, alemán, francés, italiano, portugués, ruso, chino y coreano), la permanente A propósito de que FITCuba 2014 está dedicada a La Ha- bana, como destino, TTC ha entrevistado a Luis Enrique Sotolongo Otero, presidente de Habaguanex, sobre la gestión tu- rística en la parte más antigua de la capital. TTC: Luis Enrique, sería intere­ sante que ofreciera una panorámi­ ca de las instalaciones turísticas que operan en La Habana Vieja. En los últimos años, ha sido notable el crecimiento en canti- dad y diversidad de instalaciones turísticas que se ponen a disposi- ción de los visitantes para sentir La Habana Vieja… cafeterías, cre- merías, dulcerías, cafés y bares. En este sentido, Habaguanex cuenta actualmente con 20 hoteles y, en el área extrahotelera, con 38 res- taurantes y más de 56 cafeterías; todas se benefician de la inten- sa vida cultural de la zona donde confluyen museos, salas de con- ciertos, galerías de arte, tiendas especializadas y plazas que, en determinados momentos, se con- vierten en escenarios de grandes espectáculos. Conjunto de enti- dades cuyos ingresos se revierten en la obra restauradora de la zo- na y gracias a lo cual hoy cientos de edificaciones han recuperado su esplendor, convertidas en mu- seos, centros culturales, institu- ciones de carácter social, hoteles, Sentir La Habana Vieja 8ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014entrevista
  7. 7. te en un espacio ideal para mostrar el producto histórico-cultural, con- centrado fundamentalmente en la parte más antigua de la ciudad. Se- ráelescenariopropicioparacomu- nicar los atributos de Habaguanex y las opciones que ofrecemos a nuestros clientes para vivir, sabo- rear y sentir La Habana Vieja. TTC: Habaguanex celebra su 20 aniversario… Habaguanex, convertida en una compañía en plena expan- sión, disfruta hoy de sus veinte años de existencia. Con significa- tivas capacidades hoteleras, a más de restaurantes, cafeterías, tiendas y mercados, esta entidad de la Ofi- cina del Historiador de la Ciudad ha dejado sus huellas en La Ha- bana Vieja. En el marco de la cele- bración por los 20 años de su fun- dación se han inaugurado nuevos establecimientos para el disfrute de los visitantes interesados en la parte antigua de La Habana. • Recientemente, se inauguró el antiguo Almacén de la Madera y el Tabaco, un establecimiento co- mercial que cuenta en su interior con una mini fábrica de cerveza, de tecnología austriaca. Además, han abierto nuevos espacios como la Casa del Queso Le Marriage, el Bar Bigote de Gato y varias tiendas especializadas en la arteria comer- cial de Obispo y Plaza Vieja. Próxi- mo a inaugurarse se encuentra el Hotel Residencia Habana 612, con una arquitectura peculiar y un di- seño concebido como homenaje a las labores de restauración y con- servación del Centro Histórico. TTC: ¿Qué opinión le merece que FITCubaestédedicadaaLaHabana? Que FITCuba esté dedicada a La Habana es una excelente opor- tunidad en tanto es La Habana, su cultura, sus tradiciones, sus creen- cias, la razón de nuestra compañía. En este sentido, FITCuba 2014 llega de manera oportuna y se convier- ttc9 Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014 entrevista
  8. 8. www.internationalhemingwaytournament.com Los equipos son de hasta cua- tro pescadores. Las reservaciones deben hacerse como mínimo 30 días antes de la fecha de inicio. Pueden rentarse embarcaciones en la Isla o traer las propias. Las vi- sas podrán ser adquiridas al entrar a la Marina. Los hoteles sedes con precios preferencialessonAcuario,Chateau Miramar, Comodoro y Meliá Haba- na. La Agencia Viajes Cubanacán es el receptivo oficial. • Foto:TTC. dial de pesca deportiva convoca- do por esa organización. Para contribuir a la preserva- ción de las especies marinas, la competencia mantendrá la con- dición de marcar y soltar (Tag and Release) y la foto digital en formato JPG como evidencia de la captura. Continuador de la tradición inicia- da hace más de seis décadas por el afamado novelista y hombre de mar Ernest Hemingway, entre los días 9 y 14 de junio, tendrá lugar la 64 edición del Torneo Internacio- nal de Pesca de la Aguja en su sede habitual de la Marina Residencial Ernest Hemingway, al oeste de La Habana. Surgido el 26 de mayo de 1950, es de los torneos más antiguos del mundo. Se rige por las reglas de la IGFA y, desde el año 2000, es pun- tuable para el campeonato mun- Se acerca el Torneo de Pesca de la Aguja Ernest Hemingway da al alojamiento y muestra tipos de excursio- nes, destinos, precios e itinerarios. Brinda, además, la opción de gestionar la información de varios productos combinados, asociando destinos, hoteles, renta de autos, programas diarios y precios, para crear así un paquete personalizado a la medida de la necesi- dad del cliente. Asimismo, publica información sobre nuevas ofertas especiales y noticias del acontecer del Grupo y del mundo. • En el marco de la Feria Internacional de Turis- mo, FITCuba 2014, el Grupo Hotelero Islazul lanza la Agencia Virtual www.islazulcuba.com, novedad que muestra un mensaje de renova- ción, nuevas sensaciones y aspiraciones, a la par que promueve la diversidad de productos de su cartera, diseminados por toda Cuba y en los más disímiles entornos, uno de sus principa- les atractivos. www.islazulcuba.com es una invitación a vi- sitar los hoteles Islazul. A través de la Agencia pueden realizarse reservas y compras en tiem- po real, considerado este servicio una herra- mienta novedosa y efectiva. Permite consultar descripciones de servicios e información asocia- Presenta Islazul su Agencia Virtual Foto: © bigstockphoto.com sus operaciones durante los 15 años de presen- cia en el país; Cubana de Aviación y Air Europa. Las modalidades de circuitos y combinados son las estrellas para este mercado. El turismo cultural se mantiene como el móvil principal, ya que los franceses continúan prefiriendo a la ma- yor de las Antillas para descubrirla culturalmen- te, en el amplio sentido de la palabra, aunque también disfrutan de sus playas y su naturaleza. La presencia gala en la hotelería cubana la sella la cadena ACCOR, que gestiona tres hote- les en la Isla: Mercure Sevilla Havane, en La Ha- bana Vieja, y Mercure Cuatro Palmas Varadero y Coralia Club Playa de Oro Varadero, ambos en el famoso balneario de Varadero. • Continúa de la portada— En el acumulado hasta fe- brero de 2014, últimas cifras oficiales publicadas –al cierre editorial– por la Oficina Nacional de Estadísticas e Información, el mercado francés, con 23 322 llegadas, 9,8% más que en igual pe- riodo de 2013, quedó en la tercera posición, an- tecedido por Canadá e Inglaterra. Havanatour Paris, Vacances Transat France, TUITravelFr,Fram,R-EvolutionVoyages,Thomas Cook Fr, Kuoni, Empreinte y Blue Marine son los principales turoperadores que comercializan el destino. Los franceses viajan a Cuba, fundamental- mente, haciendo uso de las aerolíneas Air Fran- ce / KLM, que ha incrementado sostenidamente Se reafirma Francia entre los principales emisores hacia Cuba 10ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014noticias
  9. 9. Continente Maridaje: Feria del Vino 2014 Suplemento Especial que publicará TTC Travel TradeCaribbeanparaserdistribuidoenlaXVFies- ta Internacional del Vino, a celebrarse el próximo mes de octubre, en el Hotel Nacional de Cuba. Diseñado como un Suplemento del Conti­ nente Turismo, estas ediciones están pensadas para segmentos especializados del mercado. Con una tirada de 3 000 ejemplares este Su- plemento busca desarrollar una línea que inclu- ya a productores y suministradores selectos, es- pecialmentevinculadosalartedelabuenamesa. Para más información, contáctenos por marketing@traveltradecaribbean.com Los clientes que reserven de cuatro a seis noches podrán obtener hasta 550 cuc en bo- nos por habitación, los que pueden llegar a 1 000 cuc si la estancia es de una semana o más. El Resort Credit se encuentra disponible en las instalaciones Paradisus Princesa del Mar, Paradi- susVaraderoyParadisusRíodeOroylasreserva- ciones de ese tipo ya se pueden hacer en la web de Meliá o a través de las agencias de viajes. • Los tres Paradisus Resorts que opera en Cuba la cadena Meliá Hotels International ofertan un nuevo programa que amplía las posibilidades de los turistas que los visitan. El llamado Resort Credit es un sistema de bo- nos que abarca los servicios que no cubre la ca- tegoría de todo incluido como los Up-grading de habitación, masajes y tratamientos de spa, cenas especiales, entre otras opciones. Meliá Hotels lanza en Cuba nueva propuesta Paradisus Varadero. mentos políticos, sociales y econó- micos del Estado. Se definieron principios espe- cíficos para los sectores: agrícola, forestal, energía, minas, comercio mayorista, salud, construcción, tu- rismo, transporte y las industrias alimentaria, azucarera, siderome- cánica, ligera, química, electróni- ca, farmacéutica y biotecnológica. Con respecto a la anterior Ley No. 77, se amplió el alcance de los contratos de asociación económi- ca internacional y se incorporaron la administración productiva y de servicios, la administración hote- lera y los servicios profesionales. Entre los principales aspectos contenidos en el régimen especial tributario se encuentra la exone- ración de algunos impuestos: so- bre utilidades durante los prime- ros ocho años, sobre las ventas o servicios durante el primer año de operaciones, del aduanero duran- te el proceso inversionista y el im- puesto por la utilización de la fuer- za de trabajo. • nología, comercio mayorista y tu- rismo. La inversión extranjera podrá orientarse, con carácter excepcio- nal, al desarrollo de actividades por organizaciones económicas de propiedad no estatal con per- sonalidad jurídica, con la partici- pación de sociedades mercantiles de capital estatal cubano. No se otorgarán derechos de exclusivi- dad sobre el mercado cubano al socio extranjero, ni se transferirán en propiedad bienes estatales, sal- vo en casos excepcionales en que se destinen a los fines de desarro- llo del país y no afecten los funda- importaciones, creación de nuevas fuentes de empleo y captación de mayores ingresos a partir de los encadenamientos productivos con la economía nacional. Es oportuno destacar que se autoriza el establecimiento de empresas de capital totalmente extranjero para la ejecución de in- versiones cuya complejidad e im- portancia lo requieran, y se parte de la premisa de garantizar la par- ticipación mayoritaria cubana en aquellas asociaciones que se des- tinen a la extracción de recursos naturales, prestación de servicios públicos, desarrollo de la biotec- Foto:©MartinAllinger/Dreamstime.com E l nuevo marco regulatorio para la inversión extranje- ra en Cuba propicia la atrac- ción de ésta, concebida como una fuente de desarrollo económico para el país sobre la base de pre- servar la soberanía, los recursos naturales, el medio ambiente y el patrimonio nacional; contratar la fuerza de trabajo a través de en- tidades empleadoras y solucionar los conflictos vinculados a la ex- plotación de recursos naturales mediante la intervención de tribu- nales nacionales. A partir de lo explicado por el ministro cubano de Comercio Ex- terior y la Inversión Extranjera, Ro- drigo Malmierca, publicado en el diario Granma, desde el punto de vista sectorial, la atracción de esta modalidad de inversión debe plan- tearse como objetivos el acceso a tecnologías de avanzada y a finan- ciamiento externo, transferencia de métodos gerenciales, diversifi- cación y ampliación de los merca- dos de exportación, sustitución de La nueva ley cubana concibe la inversión extranjera como fuente de desarrollo económico 12ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014noticias
  10. 10. 1 200 habitaciones, será operado por el Grupo Gaviota y su conclusión está prevista para febre- ro de 2015. Gran Caribe operará la otra unidad. Además, este año se concluye la inversión del Meliá Marina, para poner en explotación las habitaciones y los apartamentos que le faltan, pues se hizo justo una apertura parcial. En la llamada Playa Azul se asienta la mayor planta habitacional del país, cerca de 20 400 ha- bitaciones (70% de ellas de categorías de cuatro y cinco estrellas), distribuidas en 51 hoteles. Du- rante seis años consecutivos ha recibido más de un millón de turistas extranjeros. Canadá se ha mantenido como su principal mercado; entre los primeros emisores se hallan también Rusia, Alemania, Bélgica y el segmento del turismo nacional. Los primeros meses del actual 2014 fueron favorables para Varadero dado el incremento del número de turistas extranjeros recibidos. • Este año concluirá la inversión del hotel Meliá Mari- na Varadero. Foto: TTC. Varadero, primer destino de playa de Cuba, es- tá inmerso en un amplio proceso inversionista que involucra a la creación de alrededor de 2 138 nuevas habitaciones; la construcción de un mo- derno campo de golf con la aprobación de la Empresa Mixta Carbonera, un parque acuático y otros atractivos de la náutica en la costa sur. Se suman a las obras la instalación del cable soterrado de 110 Kv de doble circuito, y la con- clusión del alumbrado público del vial Kawama. Este intenso programa inversionista permi- tirá consolidar la infraestructura del balneario, ampliar su capacidad hotelera y elevar la cali- dad de los servicios acorde a las exigencias del mercado turístico internacional. Los nuevos cuartos serán incorporados a las operaciones de Varadero cuando concluya la construcción de dos complejos hoteleros. Uno de ellos, Las Conchas, llamado a ser el hotel más grande de la península, con dos bloques y Amplio proceso inversionista en Varadero el servicio personalizado con el disfrute de la naturaleza. Hola Club: Hoteles de 3 estrellas situados en playas o cayos. Bajo la modalidad de Todo Incluido, son ideales para familias, grupos de amigos y parejas. Hoteles E «Encanto»: Refinados y elegantes, conciertan lo antiguo con lo contemporáneo sin privar al huésped del confort y el acce- so a las tecnologías. Preferidos por hombres de negocios. Productos en desarrollo Eventos, congresos e incentivos. Las instalaciones de Gran Caribe cuentan con las facilidades nece- sarias para el desarrollo de reunio- nes exitosas: salones equipados con alta tecnología, servicios de traducción simultánea y ejecutivo, personal especializado y WI FI. Bodasylunasdemiel.GranCaribe crea el ambiente propicio para esta modalidad… garantía de servicios legales para la celebración de bo- das, check in personalizado, coctel de bienvenida, sorpresa del chef en la habitación, cake de bodas, brindis, bouquet, suite matrimonial (según disponibilidad), servicios jurídicos y notariales. • singular y variada arquitectura que combinan los estilos ecléctico y moderno de los años 50. Club Premium: Hoteles de 4 es- trellas, ubicados en playas o cayos, que operan en régimen de Todo Incluido. De peculiar arquitectura, elegancia y distinción, armonizan Gran Caribe, 20 años de excelencias C onstituido el 1ro de agosto de 1994, con 6 297 habitacio- nes, el Grupo Hotelero Gran Caribe, en franco ascenso al paso de los años, ha llegado a 12 025 ha- bitaciones con un producto turís- tico diversificado y reconocido en todos los mercados emisores. Su planta habitacional se dis- tribuye en los principales desti- nos turísticos de la Isla: La Habana, Varadero, Cienfuegos, Cayo Largo del Sur, Jardines del Rey y la Isla de la Juventud. De los 52 hoteles, 29 operan en administración pro- pia y el resto, a través de contratos con prestigiosas cadenas interna- cionales. Lo caracteriza su eslogan, El Au­ téntico Arte de la Hospitalidad… hospitalidad del pueblo cubano, alto confort en sus instalaciones, seguridad para los clientes, profe- sionalidad del personal, trato per- sonalizado, exclusividad y justa re- lación calidad/precio. Como atributo histórico cultu- ral registra 840 obras patrimonia- les, entre ellas los cañones de la batería de Santa Clara –Patrimo- nio de la Humanidad–, en los jardi- nes del Hotel Nacional; el mural gi- gante de cerámica, obra de Amelia Peláez, sobre la fachada del Hotel Trip Habana Libre; y el Hipocam- po, escultura de Florencio Gela- bert que distingue al Hotel Haba- na Riviera. Por categorías y características, sus establecimientos se agrupan en cuatro marcas: Clásico: Representada por ho- teles de ciudad de 4 estrellas. Ele- gantes y tradicionales, joyas de 14ttc
  11. 11. ▶▶ www.eventospalco.com terios, organismos o entidades cubanos pueden atraer la celebración de reuniones de las asocia- ciones u organizaciones mundiales a las que concurren. Laestrategiadedesarrolloactualdelanación exige hoy, más que nunca, la participación de sus instituciones en los eventos y exposiciones asociadas que organiza el gigante de los congre- sos. Con ello, el Palacio se suma a las estrategias de mejoras actuales, que demandan espacios donde se propicien intercambios prácticos. En los últimos años, la sede ha dado también importancia vital a las ferias y exposiciones aso- ciadas a los congresos, para lo que posee más de 1 000 m2 de áreas techadas, como el Grand y Petit Foyer, y ofrece el servicio de montaje de estands y otras facilidades. Este esfuerzo, en po- co tiempo tuvo sus frutos: mientras en el 2006 el Palacio de Convenciones de La Habana reali- zaba unas 20 expoferias asociadas, ya en el 2013 llegaba a las 39. El crecimiento de la actividad congresual del Palacio de Convenciones de La Habana está res- paldado, a su vez, por el prestigio nacional e in- ternacional de la sede para la celebración de im- portantes eventos, tanto políticos, económicos o sociales, como culturales y científicos. • disciplinas: hombres de negocios y de ciencias, expositores, diplomáticos o personalidades gu- bernamentales. Gracias a ello, hoy, el Palacio de Convenciones de La Habana extiende, como al- ternativa a sus prestaciones habituales, la reali- zación de actividades diversas con respaldo cu- linario. A tal fin, dispone de confortables locales que se adecuan a disímiles exigencias protocolares, como el restaurante «El Bucán», un «Restau- rante Cafetería» y el «Salón VIP», además de las áreas del Grand y Petit Foyer, amplios salones con facilidades para diversas diligencias. Al presente, potencia la captación de sedes internacionales, por medio de lo cual los minis- Por: Arnaldo Sánchez Durruthy L a celebración de más de 40 reuniones in- ternacionales al año le permite al Palacio de Convenciones de La Habana demostrar una manera y conceptos propios en la organiza- ción de eventos y ferias asociadas, y una percep- tible experiencia profesional que llegará a las tres décadas y media en septiembre próximo. La principal preeminencia de la sede haba- nera es un servicio «todo incluido», en el cual las entidades depositarias de los congresos que realiza ven un valor añadido. La tranquilidad de los comités organizadores descansa en un equi- po propio y multidisciplinario de técnicos, como los organizadores profesionales de congresos, ferias y exposiciones; departamentos cualifica- dos de oficiales de sala, acreditación, secretaría y personal técnico, entre otros; todos en función de las acciones necesarias para el éxito de los encuentros. A la par de los eventos y ferias, la gastrono- mía de la institución tiene una creciente acep- tación, justificada en el acertado dominio de la cocina criolla e internacional. En casi 35 años de existencia, su alta cocina es valorada periódica- mente por profesionales de las más disímiles Treinta y cinco años y una estatura mundial ttc15
  12. 12. sión del grupo hotelero fuera de territorio español. Fundada en 1966, hace 10 años Valentín Hotels comenzó su pro- ceso de internacionalización y en esta década la cadena ha conse- guido una sólida reputación en los mercados emisores americano y canadiense. En los últimos años, ha experi- mentado cambios y mejoras cons- tantes y, desde 1999, desarrolla en la mayoría de sus establecimien- tos acciones de protección del me- dio ambiente. • Valentín Hotels ya estaba pre- sente en el Caribe, en Playa del Se- creto, Riviera Maya, con el Valentín Imperial Maya, de 5 estrellas, que justo marcó el inicio de la expan- islotes que conforman el destino Cayos de Villa Clara, al norte de la región central del país, enlazado a tierra firme por una autovía –pe- draplén– de 48 km sobre el mar. El grupo Valentín Hotels asumirá la gestión de su primer hotel en Cu- ba, como parte de su política de expansión internacional. El com- plejo, de 1 020 habitaciones y cate- goría 5 estrellas, se llamará Valen- tín Perla Blanca. Ubicado en Cayo Santa María, uno de los más importantes polos turísticos de la mayor de las Anti- llas, el resort estará dirigido al seg- mento de adultos, según ha publi- cado www.infotur.cu. Cayo Santa María es el núcleo turístico principal de la triada de Entra en Cuba Valentín Hotels Cayo Santa María. Fuente: Sitios web de las respectivas cadenas hoteleras. Santiago de Cuba Trinidad Jibacoa Cayo Largo del Sur Norte de Holguín Cayos de Villa Clara La Habana Jardines del Rey Varadero Meliá 1 2 2 4 3 5 9 Iberostar 1 1 1 3 4 Blue Diamond 2 2 2 Blau 1 3 Occidental 2 1 1 Roc Hotels 1 2 Accor 1 2 SuperClubs 1 2 H10 Hotels 1 1 Be Live 2 Riu 1 1 Barceló 1 Hotusa 1 Husa 1 BlueBay 1 Pestana 1 NH 1 TOTAL 1 1 1 2 4 9 10 12 31 Hoteles administrados por cadenas hoteleras extranjeras en los destinos turísticos cubanos Cadenas hoteleras internacionales presentes en Cuba Gerencia País de origen Hoteles (*) Meliá Hotels International España 26 Iberostar Hotels Resorts España 10 Blue Diamond Hotels Resorts Canadá 6 Blau Hotels Resorts España 4 Occidental Hotels Resorts España 4 Roc Hotels España 3 Accor Francia 3 Super Clubs Jamaica 3 H10 Hoteles España 2 Be Live Hotels - Globalia España 2 Riu Hotels Resorts España 2 Barceló Hotels Resorts España 1 Hotusa Hotels España 1 Husa Hoteles España España 1 Blue Bay Hotels Resorts España 1 Pestana Hotels Resorts Portugal 1 NH Hotels España 1 (*) Fuente: Sitios web de las respectivas cadenas hoteleras A lcierrede2013,untotalde17cadenashotelerasinternacionales–13 de ellas de origen español– se encontraban presentes en Cuba, admi- nistrando 31 277 habitaciones, según cifras del Ministerio de Turismo. Estas compañías extranjeras operan 71 hoteles bajo contratos de admi- nistración y comercialización (tomando como base la información de sus propios sitios web), alrededor del 21% de la planta hotelera del país y del 52% de la habitacional. Las españolas representan el 76% de las asociadas en la Isla. Gestionan 58 hoteles, un 82% de los que operan bajo esta modalidad.Con 26 estable- cimientos en su portafolio cubano (37%) Meliá, pionera de este negocio en Cuba, encabeza el listado. Varadero concentra el 44% de los hoteles asociados, seguido por Jardi- nes del Rey (cayos Coco y Guillermo), con el 17%, y La Habana, el 14%. Los restantes destinos donde están presentes operadoras extranjeras son: Ca- yos de Villa Clara, Norte de Holguín, Cayo Largo del Sur, Jibacoa, Trinidad y Santiago de Cuba. El 83% de los hoteles bajo contratos de administración responden a la modalidad de sol y playa, predominancia habitual durante estos años; el 17% restante oferta el producto de ciudad combinado con el cultural, his- tórico y patrimonial. La totalidad de estos hospedajes ostenta las catego- rías de cuatro y cinco estrellas. • Cadenas hoteleras internacionales en Cuba 16ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014análisis
  13. 13. Curazao modifica régimen de visados Las autoridades de Curazao han modificado la política de visados para ciudadanos de Colombia, Haití, República Dominicana, Perú y Bolivia, así como los países del espacio Schengen, a partir del 1 de mayo –pu- blicado por www.holaturismo.com. El ministro de Justicia curazoleño, Justice Nelson Navarro, dijo que la simplificación de la política de visas es parte importante de un diálogo y negociación con otras islas de las Antillas Holandesas. Más allá de cuestiones de política, autoridades de Curazao recono- cieron que el paso está dado, principalmente, por el imperativo de dar mayor impulso a la economía local. Con la nueva política, los viajeros de los países arriba citados no re- quieren de visa, en los casos en que tengan visados de entrada múltiple válidos para Canadá, Estados Unidos o el área Schengen. Cubana de Aviación ha retoma- do el vuelo que conecta Martini- ca con La Habana, ruta que ofre- ce excelentes oportunidades para estrechar los lazos entre las nacio- nes caribeñas y desarrollar el mul- tidestino dentro del área. Con una frecuencia semanal, el vuelo directo HAV-FDF-HAV ope- rará los jueves con el siguiente iti- nerario: Salida HAV 11:45 horas // Arribo FDF 15:25 horas // Salida FDF 16:25 horas // Arribo HAV 20:05 horas Para el éxito de esta operación –que se realiza con aeronaves ti- po AN-158, de reciente adquisición, con capacidad para 85 pasajeros–, han comprometido sus esfuerzos, junto a la aerolínea Cubana, varias entidades del Sistema de Turismo y la Embajada de Francia en Cuba. • Vuelve la ruta Habana-Martinica la orilla del curso fluvial, en un ran- chón campestre, se brindan servi- cios de almuerzo con menú tradi- cional. Rio Yurumí Contemplar este río constituye un espectáculo irrepetible. Her- moso panorama visual se vislum- bra desde el puente sobre su des- embocadura, donde fluye entre dos montañas. Parque Nacional Alejandro de Humbold Joya ecológica del Caribe y área protegida más importante de Cuba, declarada por la UNESCO, en 2001, Patrimonio de la Humani- dad. Uno de los senderos frecuen- tados por los turistas es el Monte de Iberia, con una altura de 740 m sobre el nivel del mar, que deja ver un salto de agua de 25 metros de altura. Playas Sus playas siguen siendo su se- creto mejor guardado. Entre ellas destacan: Yumurí, Duaba, Miel, Macaguanigua, Barigua, Maguana y Mapurisí. • da rural y adentrarse en el fasci- nante mundo del cacao, a través de senderos didácticos. Lo com- plementa un restaurante con tí- picos platos de la exquisita comi- da baracoana y preparaciones que utilizan el chocolate como ingre- diente. Rancho Toa Paseo de interés natural, un bo- jeo en bote de remos por un tramo del río más caudaloso de Cuba. A Cruz de la Parra, única que se conser- va de las que trajo Cristóbal Colón. verticales y cima plana, a 8 km de la ciudad. De fauna rica y variada, abundan carpinteros, tocororos, zunzunes, jutías, lagartos y repti- les. A la altura de 573 m, un mira- dor natural permite divisar un ex- tenso paisaje y, al fondo, la bahía de Baracoa. Finca Duaba Lugar en las afueras, inmejora- ble para pasar un día en contacto con la naturaleza y el modo de vi- Rio Yurumí. Finca Duaba. B osques centenarios arropan el paisaje que envuelve a este verdadero paraíso, en el ex- tremo norte oriental de la Isla, don- de el Grupo de Turismo Gaviota, S.A. es el anfitrión exclusivo, con confortables hoteles y un alto nivel de ofertas complementarias, sus- tentadas en los valores naturales, paisajísticos, históricos y culturales de ese maravilloso lugar. Grandes atractivos La Villa Primada de Cuba, Nues- tra Señora de la Asunción de Bara- coa, es toda primicia: fue la prime- ra villa fundada por los españoles en Cuba, en 1511; la primera capi- tal y asiento del primer obispado de la iglesia católica. Verdadero museo viviente, repleto de edifi- caciones coloniales y un fabuloso sistema defensivo, aún bien con- servado. En su iglesia se exhibe como reliquia, la única cruz que sobreviviera hasta nuestros días de una treintena que trajo Cristó- bal Colón al Nuevo Mundo. El Yunque Devenido en símbolo local, es una singular elevación de laderas Baracoa. Joya del Oriente Cubano 18ttc
  14. 14. ra que todos los amantes de los ritmos y bailes cubanos confrater- nicen, conozcan y disfruten de la pasión que los une en la tierra que los creó. También se pondrá a disposi- ción de los interesados la modali- dad del Bono Cultural, que ofrece facilidades para visitar los centros culturales de Artex y deleitarse con sus espectáculos artísticos. Pero sin dudas, la presentación a los clientes de la 1ª edición del Festival de las Artes «Habanar- te», el próximo septiembre, será el mejor regalo de cumpleaños para los que prefieren a Paradiso. De manera inédita, lo mejor de la creación artística cubana se pon- drá al alcance de los visitantes, to- mando a La Habana como esce- nario natural de un hecho cultural inolvidable. Paradiso siempre será esa puer- ta abierta a todos los que quieran descubrir una cultura con una rica tradición que se desarrolla a tono con su tiempo, y una oportunidad para entrar en contacto con lo me- jor de este archipiélago: su pue- blo. • El crecimiento de Paradiso es di- námico, como lo es la creación hu- mana, por lo que de manera cons- tante desarrolla nuevos proyectos, como las Academias de Baile en Cuba (ABC) y el Buró de Informa- ción Cultural Verbum, que ya fun- cionan en Varadero y que se irán extendiendo a otras regiones del país, donde cuenta con represen- taciones y burós de venta propios. En su vigésimo aniversario, rea- lizará en el mes de noviembre la IX edición del Encuentro Mundial de Bailadores y Academias de Casino y Salsa «Baila en Cuba», que se ha convertido en el espacio ideal pa- Su vínculo con las instituciones docentes del Ministerio de Cultu- ra facilita la participación en estu- dios de pregrado, adiestramientos, postgrados, maestrías, doctorados y otros programas académicos de las diferentes manifestaciones ar- tísticas. Paradiso cuenta con un equipo comercial que ha acumulado una gran experiencia en la especializa- ción de sus productos, lo que le fa- cilita una relación armoniosa e in- dividualizada con los clientes, con la divisa siempre presente de brin- darles lo mejor y más auténtico de la cultura cubana. Paradiso, por 20 años una puerta al mundo de la cultura cubana L a Agencia de Turismo Cultu- ral Paradiso, perteneciente a la empresa Artex, arriba junto con la celebración de FITCuba 2014 a sus 20 años de existencia. Duran- te ese tiempo se ha consolidado como la única de su tipo en Cuba y ha llevado lo mejor de la cultura de los cubanos a más de 70 países. Muchos visitantes han descubier- to Cuba y otros la han comenzado a amar, gracias a las ofertas que Paradiso les ha brindado a través de las principales líneas de nego- cio. La excelencia de los productos de Paradiso está garantizada al contar con el respaldo de las insti- tuciones del Ministerio de Cultura y tener la colaboración de artistas, creadores y otras personalidades. Esto permite preparar los más exi- gentes y personalizados progra- mas para satisfacer el gusto y ne- cesidad de los clientes. Es el receptivo oficial de todos los eventos relacionados con la cultura cubana y desarrolla ser- vicios adicionales durante la ce- lebración de aquellos, en aras de que el visitante pueda tener una estancia altamente provechosa y gratificante. Por su impacto cultu- ral y gran convocatoria, se desta- can: Feria Internacional del Libro, Fiesta del Fuego, Festival Interna- cional de Ballet, Encuentro de Aca- demias de Ballet, Festival Interna- cional de Jazz, Festival del Nuevo Cine Latinoamericano, Bienal de La Habana, entre otros. 20ttc
  15. 15. Estrenada el 12 de mayo de 2006, en el mar- co de la Feria Internacional de Turismo, Tambo­ res en concierto es la revista que se presenta ac- tualmente. Recrea la fusión del legado hispano y africano en la muestra de sus derivados inme- diatos, como la rumba, el danzonete, el mam- bo y el jazz latino en su acepción más contem- poránea. Todo ello a través de un inquietante prisma, donde audaces coreografías son secun- dadas por el realismo y riqueza que proponen escenografía y vestuario. Dentro de esta ar- monía adquiere singular protagonismo el «eco del tambor», componente ineludible dentro del acervo musical cubano. A lo largo de sus 75 años, el atractivo de Tropicana se ha mantenido incólume. Bajo el halo de fastuosas e impactantes puestas en es- cena, en este mágico paraíso terrenal, cada no- che de ronda, las estrellas titilan y las lunas se tocan con los dedos. • www.cabaret-tropicana.com dial y lo reafirmaron desde los años 50 como el más rutilante rincón nocturno habanero –pri- mer cabaret de Cuba que descubrió el imán de las grandes producciones. Tras la figura cime- ra del coreógrafo y director artístico Roderico Neyra, Rodney, prosiguieron prestigiosos direc- tores como Joaquín M. Condall, Amaury Pérez, Tomás Morales y Santiago Alfonso. El show de Tropicana se presentó por vez primera fuera de Cuba en el Waldorf Astoria de Nueva York, sucedido de otras reputadas plazas del mundo: Royal Albert Hall de Lon- dres, Sporting Club de Montecarlo (Móna- co), Friederichstadt Palace (Berlín) y el Beacon Theatre (Broadway, New York). Entre los deslumbrantes espectáculos, sobre- salen: La viuda alegre, Primavera en Roma, Casa de té, Fantasía mexicana, Seis lindas cubanas, Los romanoseranasí,Almanaque,CarnavaldeLecuo­ na, Tropicana canta y baila para usted, Brindis por Tropicana y Tropicana: la gloria eres tú. L eyenda viva entre los cabarets más famo- sos del mundo, Tropicana fue oficialmente inaugurado el 31 de diciembre de 1939 co- mo Boite de Nuit (salón de baile nocturno). Reconocido mundialmente como la meca de los espectáculos a cielo abierto, en sus tablas armonizan magistralmente la música, la danza, los suntuosos vestuarios y audaz arquitectura con su profusa vegetación. Erigida en los terrenos de la otrora finca de recreo Villa Mina, perteneciente al francés Regino Du Rapaire Truffin, su primicia y atmós- fera natural le otorgaron raudo éxito desde el inicio, contrario a los escépticos pronósticos. Mucho se le debe a Martín Fox en el proyec- to de este cabaret que no tenía parangón en el planeta: arco parabólico de entrada, pasa- dizo entre palmeras, pasarelas de baile aéreas, exótica decoración jardinera, todo el colorido y la exuberancia que sintetizan la imagen del Paraíso bajo las estrellas. A la par, no menos pretencioso, su homólogo Salón Arcos de Cristal, ejemplo más logrado de la arquitectura de los 50 en lo representativo de la significación estética de la naturaleza tropi- cal, fue acreedor del Premio Medalla de Oro del Colegio Nacional de Arquitectos de 1953. Dos esculturas identifican a Tropicana: la Ballerina, devenida en su símbolo, esculpida por la cubana Rita Longa, situada a la entrada desde 1949; y el delicado grupo escultórico La Fuente de las musas, concebido por el artista italiano Aldo Gamba, emplazado en los jardi- nes en 1952. Los escenarios del emblemático cabaret –que ostenta la condición de Monumento Na- cional– se enorgullecen por haber visto desfi- lar a lo más valioso del mundo artístico cuba- no: Rosita Fornés, Celia Cruz, Olga Guillot, Elena Burque, Omara Portuondo, Farah María, Los Papines, la pareja de baile Ana Gloria y Rolando; así como artistas de gran calibre internacional –Carmen Miranda, Nat King Cole, Josephine Baker, Liberace, Pedro Vargas, Alejandra Guz- mán y Cheo Feliciano. Otros acontecimientos la enaltecen… ha- ber servido de pasarela a una colección del di- señador Pierre Balmain; set de una emisión del estelar espacio de la televisión mexicana La movida; distinguida, en 1992, con el codiciado premio Best of the Best Five Star Diamond, por la Academia Norteamericana de la Industria de Restaurantes; y seleccionada entre las veinte locaciones desde donde los consorcios televi- sivos norteamericanos ABC y CNN trasmitieron en directo a todo el mundo la despedida del si- glo XX. Enatributohandevenidosusvariedadesmu- sicales, que gozan de merecido prestigio mun- 75 años bajo las estrellas de Tropicana 22ttc
  16. 16. Concentrados en cinco recorridos por las principales ciudades del occidente, los produc- tos estrella enriquecen la experiencia del viaje- ro con opciones de interés histórico-cultural ar- monizadas con sitios de naturaleza. De igual forma ofrece circuitos especializa- dos asociados a modalidades ecoturísticas para descubrir los encantos de una pródiga natura- leza que bendice a la Isla, su eco-sistema mari- no y terrestre y sus reservas naturales de flora y fauna singular. Los programas más demandados son: Tierra, Tabaco y Sol. Visita a La Habana, Viña- les, Guamá, Cienfuegos, Trinidad, Villa Clara y Varadero. Cuba Color Café. Recorre La Habana y su Cen- tro Histórico, el Valle de Viñales, Cienfuegos, Tri- nidad, Topes de Collantes, Remedios, Cayos de Villa Clara y Santa Clara. Recorramos Cuba. Visión panorámica de la Isla: La Habana, Viñales, Varadero, Cienfuegos, Trinidad, Camagüey, Bayamo, Santiago de Cuba y Baracoa. Oriente Cubano. Con una duración de 8 días y 7 noches, propone las ciudades orientales más importantes, entrando y saliendo por Santiago de Cuba u Holguín. Bajo el lema Cuba te espera, Havanatur pro- pone disfrutar experiencias diferentes al con- certar destinos de ciudad y playa, partiendo de La Habana. Tras 35 años de permanencia en el mundo del turismo, bien en alto su condición de Especialista de Cuba, trabaja a diario en la re- ingeniería de éste y de toda la cartera de pro- ductos y se empeña a plenitud en aras de que sus programas sigan marcando la diferencia. • el Valle de Viñales, el Mural de la Prehistoria y la Cueva del Indio, donde se realiza un singu- lar paseo en bote por su río subterráneo, entre otras propuestas. En la capital, de los sitios más emblemáticos a visitarse, distingue el impresionante Centro Histórico, rodeado de museos, plazas y pinto- rescas callejuelas, para culminar en el simbóli- co Floridita, degustar un refrescante Daiquirí y compartir un brindis o tomarse una foto ante la escultura de Ernest Hemingway. La noche se preserva para descubrir y recrearse en la mo- dernidad de La Habana, marcando siempre un estilo a lo cubano. En Varadero, la estancia contempla varias al- ternativas de hoteles en oferta, así como el dis- frute de una amplia cartera de opciones que abarca desde el mero descanso hasta las más diversas asociadas a deportes náuticos al aire libre. En cada propuesta Havanatur incorpora nue- vos destinos y modalidades; los combinados ofrecen la posibilidad de alternar varios polos durante la estancia. Comenzando siempre en La Habana, se añade Varadero, principal balneario, o la combinación de los cayos Largo, Santa Ma- ría, Coco y Guillermo, con la posibilidad de pasar 3-5 noches en cada uno. Havanatur ofrece una amplia gama de hote- les 4-5 estrellas –dispone de 16 299 habitacio- nes– a lo largo y ancho del archipiélago, con una serie de valores agregados… coctel de bienvenida, alojamientos en categoría superior en caso de disponibilidad, reservas garantiza- das en restaurantes temáticos o especializados y cenas especiales. E ncabezando la promoción y comerciali- zación de Cuba, el Grupo Internacional de Turoperadores y Agencias de Viajes, Havanatur, turoperador ciento por ciento cu- bano, lleva 35 años con un producto líder en su cartera: Programas de circuitos y combinados pa­ ra conocer mejor el encanto de la isla grande del Caribe. Havanatur pone a disposición de los clientes su mejor carta, la experiencia, y su amplio por- tafolio de circuitos diseñados para mostrar los principales destinos de ciudad, playa y natura- leza, con salidas fijas sin mínimo de personas; el confort de los hoteles Collection sella el paque- te reservado. A la par de renovar constantemente el dise- ño de su oferta, tiene una cartera de circuitos fijos validados por los visitantes con un alto ín- dice de satisfacción y que pueden realizarse a la medida, de forma colectiva o individual, apo- yados en la asistencia personalizada de su staff profesional y guías con dominio idiomático. Con ocasión de FITCuba 2014, Havanatur presenta una nueva y atractiva propuesta, A lo Cubano, novedoso circuito de tres noches en La Habana y dos en Varadero. Una combinación perfecta para conocer, en un mismo viaje, la tierra del mejor tabaco del mundo y todo acer- ca de la cultura del Habano; La Habana, ciudad marinera y puerta de entrada al país, andar por sus calles y sorprendente Centro Histórico; Gua- má, al sur de Matanzas; y terminar su estancia en Varadero, uno de los balnearios más recono- cidos del Caribe. Luego de la llegada por La Habana, el segun- do día se dedica a recorridos por Pinar del Río, La reingeniería del producto, una constante tras 35 años al servicio del turismo cubano 24ttc
  17. 17. La planta hotelera de la ciudad y sus alrededores está conformada por el hotel Zaza, las villas Rancho Hatuey y Los Laureles, y los Hoteles E Del Rijo y Plaza. La provincia dispone, además, de otros 10 hospedajes en Trini- dad, Topes de Collantes y San José del Lago. Para celebrar el aniversario 500, esta villa ha renovado la imagen gracias a un conjunto de obras cuyo valor sobrepasa los seis millones de pesos. La restauración de antiguos inmuebles, restitución al estilo original de aceras con losas de barro, contenes y calles adoquinadas; y la edificación del Hotel E Don Florencio –4 estrellas de 11 habitaciones–, la Casa de la Cerveza y el bodegón Yayabo, son algunas de las acciones. El delegado del Ministerio de Turismo en la provincia, Reinier Rendón, aseguró –publicado en www.radiotrinidad.cu– que este año crecen en un 40% las inversiones en el polo turístico Trinidad-Sancti Spíritus, con marca- da prioridad en la terminación del hotel Pansea, a más del Palacio Iznaga, ambos 5 estrellas. Se suman el mejoramiento de habitaciones en Brisas Trinidad del Mar y Las Cuevas y el inicio de nuevos hoteles en Ancón, que añadirán unas 400 habitaciones. • Quinta villa cubana en arribar al medio milenio, Sancti Spíritus fue fundada por Diego Velázquez, el 4 de junio de 1514. Actual capital de la homónima provincia, es un típico destino de turismo histórico-cultural. Vinculadaalosorígenesdelatrovaydelaguayabera–tradicionalprenda cubana–, cuenta con disímiles sitios de interés, como el Museo de Arte Colo- nial, la Iglesia Parroquial Mayor, el Teatro Principal (1839), la Quinta Santa Ele- na y el puente Yayabo (1825), símbolo de la ciudad –único de su tipo en Cuba, es una estructura con cinco arcadas, de cal, arena y ladrillos, sin cemento. Su arquitectura colonial, en la que se entremezclan modestas casas con elegantes mansiones, testigos del despegue económico del siglo XVII, asentada en serpenteantes callejuelas empedradas, tipifica al Centro His- tórico –Monumento Nacional. Favorece a Sancti Spíritus su posición en plena Carretera Central y la cer- canía a otros destinos turísticos, que permite combinar su producto de tu- rismo cultural con Trinidad –Patrimonio de la Humanidad–, la playa Ancón y sitios de naturaleza en el Escambray, Hanabanilla, San José del Lago o Topes de Collantes. Próxima Sancti Spíritus a su aniversario 500 26ttc noticias
  18. 18. El Sr. Miralles declara el interés de Roc Hotels por continuar su expansión en el Caribe, con preferencia de crecimiento en Cuba donde tie- nen previstas reuniones con otras propietarias hoteleras para seguir ampliando su capacidad habitacional, tanto en La Habana como en los polos turísticos vacacionales. • Hotel Roc Presidente****, La Habana. Hotel Roc Arenas Doradas****, Varadero. siendo ampliamente reconocido por los principales tour operadores, así como por el Grupo Hotelero Gran Caribe, propietario de los hoteles que gerencia. Miguel Miralles, Presidente y fun- dador de Roc Hotels, expresa su satisfacción tras un primer año de adaptación a la forma de trabajo en Cuba y haber podido implementar los conceptos hoteleros y criterios de dirección establecidos desde la central en Palma de Ma- llorca (España). Losportalesdeopiniónreflejanelimportante incremento en la satisfacción de nuestros clien- tes,muyespecialmenteenHolidaycheck.de,don- de nos recomiendan, con un 84%, en Roc Arenas Doradas con su Family Club y 86% en Roc Barlo- vento con su Only Adults (16+). L a cadena española Roc Hotels, ahora internacional, celebra su primer aniversario en Cuba des- pués de haber desembarcado en el Caribe, en febrero de 2013. Con la ad- ministración y comercialización de tres hoteles, uno en La Habana (Hotel Roc Presi- dente****) y dos en Varadero (Hotel Roc Barlo- vento**** y Hotel Roc Arenas Doradas****), se posiciona en la Isla entre las ocho primeras ca- denas, en número de establecimientos, de las 17 internacionales que operan en el país. Roc Hotels marca un nuevo estilo con están- dares de calidad adaptados, con los que está logrando un reposicionamiento al ofrecer pro- ductos diferenciados como el Only Adults Chill Out Concept en el Roc Barlovento o el Family Club Concept en el Roc Arenas Doradas; y está Roc Hotels: Primer aniversario en Cuba Con respecto a la temporada invernal 2014/15, la compañía ha lanzado en los sistemas de distribución las operaciones de larga distancia hasta el 28 de marzo de 2015, que confirma el programa operativo en su totalidad en el Caribe (Cuba, República Dominicana, Jamaica y México). A Cuba lle- garán ocho vuelos semanales, de Milán y Roma, a Santiago, Holguín, Santa Clara, La Habana y Cayo Largo. Asimismo, dos vuelos por semana desde Milán y Roma directos a La Romana y Cancún; y una vez a la semana, desde Milán a Montego Bay. Para las operaciones de largo recorrido se introdujeron, en julio de 2013, dos Boeing 767-300ER con motores de nueva generación, que están ope- rando desde el pasado mes de diciembre, con una cabina más confortable y mejores servicios a bordo: un interior totalmente renovado, sistemas IFE (In-Flight Entertainment) de calidad y nuevos asientos en Clase Ejecutiva «Lie Flat», de piel, capaces de reclinarse 180°. A unos cinco meses del inicio de las operaciones, el feedback de los pasajeros premia estas novedades. Para más información www.blue-panorama.com Michele Sabatini Oficina de Prensa Blue Panorama Airlines Tel. 06.65508608 Celular 388.3024705 Blue Panorama Airlines, que acaba de marcar el hito de 15 años de activi- dad, se presenta ante la cita tradicional de FITCuba 2014, importante vitri- na y feria internacional, con un programa listo para su difusión. Este evento es una oportunidad para reflexionar sobre la temporada de invierno y proponer las acciones para el siguiente verano. En cuanto al sector del ocio, Blue Panorama Airlines se ha fortalecido por los excelentes resultados obtenidos durante las dos temporadas anteriores –verano 2013, invierno 2013 /14– y confirma la programación completa de vuelos de larga distancia para el Caribe: Cuba, República Dominicana, Jamaica y México. Los vuelos directos a Cuba llegan de Milán y Roma, con siete servicios semanales, a Santiago de Cuba, Holguín, Santa Clara, Cayo Largo y La Haba- na, en colaboración con los mejores operadores turísticos italianos, con ca- pacidades que satisfacen las diferentes necesidades. Se añaden tres vuelos semanales desde Milán y Roma a La Romana, República Dominicana, y Can- cún, México; y una vez a la semana, desde Milán, a Montego Bay, Jamaica. Novedades de Blue Panorama para el verano 2014 e invierno 2014/15 Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014 28ttc turismo
  19. 19. C olonial Tours Caribbean DMC es el partner ideal en el Caribe y garan- tiza servicios turísticos receptivos de calidad. Con más de 15 años de experiencia en este sector, Colonial Tours tiene su sede en República Dominicana, donde cuenta con una oficina central en la capital, Santo Domingo, y cinco sucursales en los principales polos turísticos del país. Colonial Tours ofrece sus servicios a través de un equipo internacional de profesionales experimentados del área de la asistencia turística; acogen diariamente a numerosísimos huéspedes de diferentes países con dedica- ción y cordialidad. Además, tiene una central de reservas de servicios turísticos para la Re- pública Dominicana, Cuba y las otras islas del Caribe, que facilita consultas ágiles y respuestas precisas. Colonial Tours DMC en el Caribe se ha especializado en los últimos años en el producto multidestino; organiza circuitos turísticos que combinan di- ferentes islas caribeñas. Gracias a la alianza y colaboración con Havanatur en Cuba y los acuer- dos preferenciales con Cubana de Aviación, la familia Colonial ha crecido: a Colonial Tour Travel y su web site www.colonialtours.com.do –el si- tio más popular y reconocido en República Dominicana– se ha añadido Colonial Tours Caribbean DMC y su web site b2b www.colonialtours.biz, pa- ra brindar sus servicios de receptivo en Dominicana y en otros países anti- llanos, así como su innovador producto multidestino. La familia ColonialTourTravely ColonialToursCaribbeanDMC les invita a conocer sus servicios y les da la bienvenida al Caribe. • Foto:OficinadeTurismodeRepúblicaDominicana. Colonial Tours, su ventana al Caribe Foto:OficinadeTurismodeRepúblicaDominicana. ción del pago del impuesto sobre la renta, que se ha extendido a un período de 15 años (respecto a los 10 contemplados anteriormente). Con la restauración de la exonera- ción del impuesto sobre las trans- ferencias inmobiliarias (3%) se es- pera impulsar el mercado turístico inmobiliario. • A finales de 2013, se convirtió en ley el proyecto de modificación de la Ley 158-01 sobre Fomento al De- sarrollo Turístico, con la cual se ha establecido la aplicación en todo el territorio nacional de los incen- tivos fiscales que antes eran otor- gados a los proyectos turísticos localizados solo en algunas áreas determinadas del país. La modificación impulsa la creación y renovación de las ins- talaciones hoteleras con el pro- pósito de garantizar estándares de calidad competitivos en las in- fraestructuras turísticas. Los beneficios se aplican a la construccióndenuevosproyectos, así como a las obras de reestructu- ración y transformación que exce- dan un 50% la obra originaria. La principal ventaja fiscal es la exen- Incentivos fiscales para la inversión turística en República Dominicana 30ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014República Dominicana
  20. 20. Piden especialistas renovar Cancún y su zona hotelera Al acercarse el 44 aniversario de la creación de Cancún, expertos in- mobiliarios coinciden en que es la oportunidad de consolidar la ima- gen de este destino turístico y de revertir su actual proceso de enve- jecimiento, con una nueva óptica de desarrollo económico que privi- legie la diversificación de la oferta –cita www.laverdadnoticias.com El reclamo es para solicitar los recursos necesarios e instrumen- tos jurídicos con vista a remozar el centro de la ciudad, darle una nue- va imagen urbana y buscar nuevos mercados que vayan a invertir. • Los mejores destinos turísticos del año Turistas de todo el mundo han decidido con sus votaciones en TripAdvisor los mejores desti- nos para vacacionar en el 2014. En los primeros puestos se mantienen las principales ciu- dades europeas como Roma, París, Milán, Berlín, aunque el primer lugar quizás sorprenda a algunos. CNN ha publicado la lista seleccionada por los usuarios de la mayor web de viajes del mundo para los Premios Trave- llers’ Choice en esa categoría: 1. Estambul 2. Roma 3. Londres 4. Pekín 5. Praga 6. Marrakech 7. París 8. Hanoi 9. Siem Reap 10. Shanghai 11. Berlín 12. Nueva York 13. Florencia 14. Buenos Aires 15. Barcelona 16. San Petersburgo 17. Dubái 18. Chicago 19. Ciudad del Cabo 20. Bangkok 21. Budapest 22. Sydney 23. Lisboa 24. Chiang Mai 25. San Francisco Foto:OficinadeTurismodeRepúblicaDominicana. En el primer trimestre de 2014, la llegada de ex- tranjeros no residentes aumentó en 58 711 tu- ristas adicionales, lo que representa un creci- miento de 4,9% en términos interanuales. De acuerdo al Banco Central de la República Domi- nicana –referido por infoturdominicano.com–, en cuanto a la llegada total de los pasajeros no residentes, que incluye tanto a extranjeros co- mo a dominicanos, el crecimiento fue de 3,7%. Durante los tres primeros meses, República Dominicana recibió un total de 1 502 583 visitan- tes residentes y no residentes por las diferentes terminales aeroportuarias, para un incremen- to de 43 995 pasajeros en términos absolutos, equivalente a un ritmo de crecimiento de 3,0% en comparación con el pasado año. En términos de tendencia-ciclo, la tasa de crecimiento interanual de la llegada de los ex- tranjeros no residentes se sitúa en 4,9% al cierre de marzo de 2014. • Crecen las llegadas a República Dominicana Venezuela tendrá el teleférico más largo y alto del mundo Para finales de este año estará listo para recibir a los turistas el teleférico del estado venezolano de Mérida, concebido co- mo el más largo y alto del mundo. El presidente de Venezolana de Teleféricos, José Gregorio Martínez, informó que en el mes de mayo se harán las prue- bas electrónicas del segundo y tercer tramos, y las del cuarto tramo se iniciarán en julio, reporta Prensa Latina. La ejecución de la obra está basada en arquitectura mo- derna para mediana y alta montaña y el sistema electrome- cánico es altamente moderno, totalmente computarizado y con elevados niveles de seguridad. El teleférico hará un recorrido total de 12, 6 kilómetros, que irá desde los 1 500 hasta 4 786 metros de altura, lugar donde se sitúa la estación cinco. Tras más de tres años de trabajo, la obra se encuentra al 88% de avance integral, con todos los materiales electrome- cánicos en cada una de las estaciones, informó el Ministerio de Turismo de Venezuela. • 32ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014Caribe
  21. 21. a: líneas aéreas nacionales y extranjeras, entida- des turísticas –hoteleras, extrahoteleras, náuti- cas, recreativas y gastronómicas–, organizacio- nes estatales no turísticas, empresas mixtas y extranjeras y cooperativas. Autos antiguos y de categoría estándar, co- cotaxis y familiares son los tipos de vehículos utilizados en el servicio de taxi. Los servicios ofertados pueden ser de recogidas o por con- trato; y las modalidades de transportación in- cluyen taxis, traslados, paquetes, excursiones, circuitos, incentivos, negocios o eventos or- ganizados. Cubataxi, por toda Cuba, siempre contigo El proceso de generalización implica la crea- ción de la Empresa Taxis-Cuba, 17 nuevas agen- cias de taxis a lo largo del país y dos agencias de gestión de pasajes. La Agencia tiene entre sus grandes clientes a las principales agencias de viajes nacionales – Cubatur, Viajes Cubanacán, Havanatur, Gaviota Tours, Paradiso, Cubamar, Ecotur, San Cristóbal y Las Terrazas– y, entre los clientes comerciales E n la búsqueda de ofrecer a sus clientes ma- yor confort, modernidad y eficiencia, el Grupo Empresarial Cubataxi ha reorganiza- do sus servicios de taxis. En el nuevo modelo implementado se vincu- la la gestión estatal con formas no estatales. Los taxistas arriendan los vehículos y pasan, de he- cho, a ser trabajadores por cuenta propia, a más que pueden incorporarse choferes propietarios con sus medios. Se incluye el arrendamiento de locales para servicios conexos al transporte. Luego de la aplicación experimental, duran- te más de tres años, esta experiencia demostró que solucionaba un grupo de dificultades y deficiencias que el sistema tra- dicional no había sido capaz de resolver. Nuevos y más eficientes servicios ofrece Cubataxi que luego fue recolocado en su sitio; la reconstrucción de la embocadura y la recuperación de elementos de madera del lunetario. El Teatro Martí, hoy obra patrimonial con grado de protección número uno, hizo época al convertirse en el centro por excelencia de la zarzuela y el género bufo, con representaciones muy criollas que tenían como prota- gonistas personajes claves de las dos principales culturas que originaron la cubana, el negro africano y el español. En sus tablas se estrenaron impor- tantes zarzuelas –entre ellas la mundialmente conocida Cecilia Valdés–, operetas y óperas, y actuaron grandes figuras de la cultura nacional como Rita Montaner, Rosita Fornés, Gonzalo Roig y Rodrigo Prats. • Tras su reparación capital y una meticulosa restauración, realizada a partir de testimonios, fotografías de la época y piezas originales que todavía se conservaban, reabrió sus puertas bajo la aureola de su esplendor de anta- ño el emblemático Teatro Martí, uno de los más importantes escenarios de la cultura cubana. La edificación de estilo neoclásico fue inaugurada el 8 de junio de 1884, en la intersección de las calles Dragones y Zulueta –parte antigua de La Habana. Cerrada durante casi medio siglo y francamente deteriora- da, agradece a la competencia de la Oficina del Historiador de la Ciudad (OHCH) y de diversas instituciones colaboradoras, el exhibir de nuevo su arquitectura, diseño y ambientación originales. La arquitecta Marilyn Mederos, proyectista general de las obras de res- tauración, en entrevista publicada por www.radiorebelde.cu, destacó que proyectistas y constructores trabajaron de forma muy concertada y res- ponsable. Explicó que se hicieron nuevos los entrepisos, escaleras de ma- dera, columnas de hierro fundido con capiteles y elementos ornamentales de la sala; se ampliaron los camerinos, la cafetería y las áreas exteriores; se climatizó totalmente la instalación y se cambió la iluminación. En la renovación se evitó al máximo intervenir el diseño original, solo aquellos cambios imprescindibles. Entre los trabajos delicados, la arquitec- ta señaló el rescate de la carpintería francesa, para lo cual tuvieron que re- currir a fotos históricas; el desmontaje y copiado del falso techo de la sala, La Habana recupera al emblemático Teatro Martí Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014noticias 34ttc
  22. 22. La Habana es el princi- pal destino para la ma- yoría de los viajeros. también existe un grupo importante que llega al país para intercambios culturales y académicos. De acuerdo con los datos, La Habana es el principal destino para la ma- yoría de los viajeros, seguido por Santa Clara y Camagüey. La mayoría de los 1 157 vuelos registrados partieron desde Miami (1 048) y el resto de Tampa (109), también en Florida. Las cifras señalan, a su vez, que los viajeros gastaron en Cuba un promedio de 6 243 dólares diarios en efectivo, entre dinero entregado a familiares y gastos de alojamiento u otros servicios turísticos. • En el primer trimestre de 2014 viajó a Cuba una cantidad inédita de esta- dounidenses, a pesar de las restricciones del embargo económico impues- to por Washington a la isla caribeña. Según los resultados de un estudio de The Havana Consulting Group pu- blicado en Miami –citado en la prensa local por www.radiohc.cu–, entre enero y marzo de este año llegaron a Cuba 173 550 viajeros desde el esta- do norteamericano de Florida, cifra alrededor del 9% de la registrada en el último trimestre de 2013, que representaba el mejor de la historia de los vuelos a Cuba hasta ese momento. Señala el estudio que la mayoría de los visitantes son cubano-ameri- canos que viajan a la nación caribeña para ver a sus familiares, aunque Récord de turistas norteamericanos en Cuba 2. Concurso-TallerdeFotografíaSub- acuáticaenlaCiénagadeZapata. 3. Concurso-Taller de Pintura pai- sajística en Viñales. 4. Concurso-Taller de Fotografía de Aves «Foto al Vuelo 2015», en la Ciénaga de Zapata. 5. TURNAT 2015, que se realizará en la Zona Occidental del país. TTC: Otro aspecto que desee agregar. El 2013 sirvió para fortalecer y consolidar a Ecotur como el recep- tivo líder en el turismo de natura- leza y aventura. La realización del evento Turnat 2013 en el oriente del país potenció a la agencia, no solo en esa zona, sino en el resto de los destinos cubanos. • por lo que estamos presentes a lo largo y ancho de la Isla. TTC: Novedades que trae Ecotur a FITCuba 2014… Ecotur presentará en el marco de FITCuba: 1. Producto FLAMENCO MÁXIMO, programa diseñado para el in- tercambio profesional y para participar junto a la comunidad en el anillamiento de los fla- mencos rosados de Río Máximo en Camagüey. Flamencos rosados en el Río Máximo, Camagüey. Fotos: Cortesía de Ecotur. La agencia comercializa dife- rentes modalidades según sus mercados: Francia en programas de senderismo, eventos e incenti- vos; Hungría en programas de na- turaleza, Brasil y México en buceo, Italia en pesca deportiva y Marti- nica en la Cinegética. En la moda- lidad de excursiones de naturale- za los principales mercados para Ecotur son Canadá, Inglaterra, Ru- sia, Alemania y Cuba. Ecotur vincula la naturaleza con el patrimonio, la cultura y la salud, E n entrevista concedida a TTC, el director general de Ecotur, Raúl Naranjo Aday, ofreció una panorámica sobre el desempeño de la Agencia y las novedades que trae a FITCuba. TTC: Naranjo, ¿cómo se compor­ tó para Ecotur la temporada alta 2013-2014? La temporada alta para Ecotur, hasta el cierre 28 de febrero de 2014, se ha comportado favora- blemente. Se estima se comporte igual en los restantes meses hasta su culminación. TTC: ¿Cuáles son los principa­ les mercados con los que opera la agencia y los productos que más se comercializan? Ecotur, receptivo líder en el turismo de naturaleza y aventura 36ttc Travel Trade Caribbean • Año XIV • No. 229 • Mayo 2014entrevista
  23. 23. lugar a una suigeneris cultura gastronómica, na- cida de la combinación de tradicionales recetas cubanas con variedades de la cocina internacio- nal. Entonces, la invitación es para disfrutar de matices únicos «hechos en casa» y difíciles de encontrar en otra mesa. Igualmente, las casas de renta trabajan cada vez con mayor certeza en la creación de las co- modidades ideales para el turista, a favor de un servicio personalizado y un trato amable, que las hacen elegibles a la par del resto de las ofer- tas del ramo. Dentro de una amplia gama de opciones, Travel Trade Caribbean propone una parte de ese mercado que busca posicionarse entre las ofertas más exclusivas de la industria cubana sin chimeneas. Si usted apuesta por la novedad, acepte las sugerencias, prometemos una expe- riencia digna de contar. • de productos que el viajero puede encontrar en esta nación caribeña, promoción que también apoyan algunas agencias de viajes. De acuerdo con datos oficiales del cierre de febrero, actualmente ejercen el cuentapropis- mo en el país 455 mil 577 personas, servicios que se concentran principalmente en la elaboración y venta de alimentos, transporte de carga y pa- sajeros, así como arrendamiento de viviendas, habitaciones y espacios. Ciertamente, la iniciativa ha dado resultados. Nuevas zonas turísticas se «inauguran» en va- rias ciudades del archipiélago cubano más allá de las transitadas áreas hoteleras o comerciales, o bien dentro de ellas, donde cada instalación pone su sello para atraer clientes y, muchas ve- ces, ganar su preferencia. Así, paladares y cafeterías especializan su oferta en busca de una exquisitez que ha dado Por: Narmys Cándano La industria turística cubana explora actual- mente nuevos caminos que conduzcan a una diversificación de su oferta. La inclusión progre- siva de los negocios privados entre las opciones presentadas al turista ha devenido en un exito- so atractivo que promete elevar la popularidad de la Isla entre los destinos caribeños. Hoy, restaurantes privados –popularizados como paladares– y casas de renta llaman la aten- ción de los visitantes, a quienes ofrecen la posibi- lidaddeunturismoalternativoalatradicionales- tancia en hoteles, o la oportunidad de saborear hasta los aromas de la más típica cocina criolla. Esos negocios no son novedad en Cuba, sur- gieron en la década del 90 como una vía para reforzar las economías familiares; pero lo que sí es noticia es su incorporación oficial a la cartera Una nueva visión al turismo cubano SERVICIOS PRIVADOS

×