SlideShare a Scribd company logo
1 of 36
Download to read offline
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Recent Progress in Machine Translation
to and from Japanese
1
Impossible only means
that you have screwed up the solution.
- Mick Etoh
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
2
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
2
Introduction
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
3
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
4
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
5
Pre-Ordering
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
6
!" #$% $ &$' $ ()*+ '$,( #$%&$'%,'-()*+ '$,(
'-,#.,#./",0).1$*$0$.2......................................................'-,#.34$5./",0).1$*$0$.,#.2
田中 恵子 と 申し ます
,.6#"7.').8)+."4"9:.;)9*,*+.2.. . . ...................,.34$5."4"9:.;)9*,*+.8)+.').6#"7.2
#-".%$#.%"$9,*+.$.#%"$'"9.$*7.-,+-.-"$(#.2. ......#-".34$5.#%"$'"9.$*7.-,+-.-"$(#.34$<.%"$9,*+.%$#.2.
!"%,'-
NTT Technology for JA <-> EN
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
7
High
EN->FR・FR->EN
JA->KO・KO->JA
ZH->EN,EN->ZH
DE->E,N EN->DE
EN->JA JA>EN
Pre-Ordering Difficulty
• Language pair dependent
• [Kudo+ 2014; Na and Lee 2014]
Low
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
How it works.
8
検出されたセキュリティ脅威の一部は削除できませんでした。
一部 の た 検出 さ れ セキュリティ 脅威 ませ ん でし た でき 削除 。
Could not remove some of the security threats found?
Some of the security threats found could not be removed.
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
How it works.
9
これらのプロパティーは、あとで sun-resources.xml ファイルを編集し
て変更できます。
These properties can be changed by editing the sun-
resources.xml file at a later time.
These properties edit sun-resources.xml file can be changed later.
の これら プロパティー 、 ます でき 変更 て し 編集 sun - resources .
xml ファイル で あと 。
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
How it works.
10
新規または既存のループファイルに対して、テンポやキーなどのループの
プロパティを設定できます。
You can set properties of the loop, such as the tempo and key on a
new or existing loop files.
You can set properties for a new or existing file such as loop tempo
and key on a loop.
ます でき 設定 プロパティ の ループ の など テンポ や キー に対して 新規
または の 既存 ループ ファイル 、 。
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
How it works.
Windowsの設定が一元的に管理され、システム、セキュリティ、ユーザー ア
カウントに関する設定の安全性と統一性が確保されます。
設定 の Windows に 一 元 的 管理 さ れ 、 と 安全 性 の 設定 に関する シ
ステム 、 セキュリティ 、 ユーザー アカウント 統一 性 ます 確保 さ れ 。
Windows settings and provides security and control over system
security and user account settings ensures consistency of Kazumoto.
Set Windows to centrally managed, secure your preferences for
the system, security, and user account.
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
機械
人間
12
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
機械
人間
13
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
14
250 Million EN-JA Corpora
BLEU score: 40
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
!"!#$%&'()*+,-'./0,/1
RBMT+SMT
=6("#>?$#"7.
@,*+6,#',&.A9)&"##,*+
Linguistic Benefits
Accuracy
Predictability
Consistency
Statistical Benefits
Translation fluency
Ambiguity resolution
Solve complex rules
B)9A6#>?$#"7.
C'$',#',&$(.A9)&"##,*+
19$*#($',)*.
D";)9,"#
D)*)(,*+6$(.
@$*+6$+".D)7"(#
E,(,*+6$(.
19$*#($',)*.
D)7"(#
E,(,*+6$(..F#"9.
G,&',)*$9,"#
D)*)(,*+6$(.
H)9;$(,I$',)*.
G,&',)*$9,"#
2 ' #) 3 1 4 ' 5 6 ' 7 8 4 9 5 : ' $ 1 4 5 8 + ; 1 4
19$*#($',)*.J9)K,("#
15
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Hybrid Technology: Improving Fluency
16
Statistical
Engine
Rule-Based
Engine
Source
Language
Target
Language
다 데워지면 알려 드리겠습니다.
すべて暖められればお知らせいたします
(It will inform if it will be all heated)
Language
温め終わったらお呼びします。
(We will call you once it’s heated)
Translate to target
language using RBMT
Translate within target language
(improve fluency)
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
General Conversation (1-5 Scale, 2015 FY)
17
Language Pair
Mirai Translate
SMT
Mirai Translate
RBMT+SPE
Competitor A
RBMT
Competitor B
RBMT
JA > KO 3.8 4.01 3.9 3.9
KO > JA 4.1 4.3 3.9 4.0
!"#
$"%&
!"' !"'
()*+),-*+./0+12
3(-
()*+),-*+./0+12
45(-6378
9:;<21)1:*,=
45(-
9:;<21)1:*,5
45(-
!"!">>#$
!"#
!"$
$"%
!"&
'()*(+,)*-./*01
2',
'()*(+,)*-./*01
34',5267
89:;10(09)+<
34',
89:;10(09)+4
34',
!"!">>>#$
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
18
Shopping Conversation (1-5 Scale, 2015 FY)
Language Pair
Mirai Translate
SMT
Mirai Translate
RBMT+SPE
Competitor B
RBMT
JA > KO 3.68 3.91 3.65
KO > JA 4.02 4.23 4.11
!"#$
!"%&
!"#'
()*+),-*+./0+12
3(-
()*+),-*+./0+12
45(-6378
9:;<21)1:*,5
45(-
!"!">>>#$
!"#$
!"$%
!"&&
'()*(+,)*-./*01
2',
'()*(+,)*-./*01
34',5267
89:;10(09)+4
34',
!"!">>>#$
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
TOEIC TEST
19
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Estimating MT Quality with a TOEIC Score
20
!Example: Regression Analysis (in a case of 25 participants with TOEIC score 300-700)
!"#$%&%'"($)
*+,-.)/&0#1
2%()3"$%0)04)5"&6%(1)*#"(78"$%0(
Reference: 菅谷史昭、竹澤寿幸、横尾昭男、山本誠一 (2001) 「音声翻訳性ステムと人間の比較による音声翻訳能力評価手法の提案と比較実験」
      安田圭志、菊井玄一郎 (2006) 「人間の能力との比較による音声翻訳システム性能評価法の効率化に関する検討」 
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Mirai Translate’s TOEIC SCORE
21
* 300 samples from TOEIC problems
!"!#
$!"!#
%!"!#
&!"!#
'!"!#
(!"!#
)!"!#
*!"!#
'!! (!! )!! *!! +!! ,!!
655 !Using Robust Regression
* Mirai Hybrid Engine (Trained on 1.5 M Corpus)
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Human (TOEIC 600-699 vs. Machine
22
船が港に停泊している。
この通りは交通量が多い。
費用はあまり高くありませんでした。
いつ新聞の購読を止めたの?
昨日南部地方を襲ったハリケーンは多
大な損害と停電をもたらした。
氏が海外へ行く計画を断念した
ことはとても残念だった。
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
FYI: Over TOEIC 900 Possible for Specific Domain
23
* 300 samples from Email Corpus
957 !Using Robust Regression
* Mirai Hybrid Engine (Trained on 1.5 M Corpus)
!"!#
$!"!#
%!"!#
&!"!#
'!"!#
(!"!#
)!"!#
*!"!#
+!"!#
,!"!#
'!! (!! )!! *!! +!! ,!!
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
24
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
E,(,*+6$(.F#"9.
G,&',)*$9,"#
!"!/,9,5/#$%&'<'("=$>?'.&@>&.
25
C)69&"
19$*#(
$',)*
D$,*.G,&',)*$9,"#
@,*+6,#',&.=6("#
F#"9.L*',',"#
=6("#>E$#"7.
D1
!9A9,49,;AB'
C549D
.-,9,5/
CEC EC
1$9+"'.
D)*)(,*+6$(.
B)9A6#
!58+;1'
%-A39A9,5/
EC
D)*)(,*+6$(.
C)69&".B)9A6#
E,(,*+6$(.B)9A6#.)9.
19$*#($',)*.D";)9,"#
E,(,*+6$(.
19$*#($',)*.
D)7"(#
1$9+"'.
@$*+6$+".
D)7"(#
C)69&".
@$*+6$+".
D)7"(#
!1B6D9+A,/,/0
C)69&".
H)9;$(,I$',)*.
G,&',)*$9,"#
!1B6D#+A,/,/0
!1B6D#+A,/,/0
CEC
C'$',#',&$(.D1
19$*#($',)*.
D";)9,"#
=,B,/08AB'
#1+:,/5B50)'
.E9+A;9,5/
'!31BB'7F1;G
(5:50+A3F4
1$9+"'.
H)9;$(,I$',)*.
G,&',)*$9,"#
19$*#($',)*..
D";)9,"#
Pre-Filter Formating
Normalization
Segmentation
Entity
Recognition
Translation Memory
User Dictionary Match
Post-Processing
Formatting
Normalization
Post-Filter
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
SES Translation Server 8 J
26
27
28
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
JA→ EN→ AR
29
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
JA → EN → Hindi
30
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
JA → EN → Urdo
31
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Arabic → EN→ JA
32
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Hindi→ EN→ JA
33
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
Urdoo → En → JA
34
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
What we dream
35
© 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved.
36
Mirai Translate, Inc.

More Related Content

Similar to Recent Progress in Machine Translation between Japanese and Others, by Mick Etoh, NTT DoCoMo

DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)
DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)
DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)Toshiharu Sugiyama
 
俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx
俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx
俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptxytakahashineco
 
ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖
ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖
ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖SeiUeno
 
Spring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular Sessions
Spring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular SessionsSpring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular Sessions
Spring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular SessionsTakuya Iwatsuka
 
RLアーキテクチャ勉強会 MERLIN
RLアーキテクチャ勉強会 MERLINRLアーキテクチャ勉強会 MERLIN
RLアーキテクチャ勉強会 MERLINYumaKajihara
 
Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)
Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)
Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)mametter
 
データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6
データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6
データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6Shunsuke Nakamura
 
シラサギハンズオン 東京
シラサギハンズオン 東京シラサギハンズオン 東京
シラサギハンズオン 東京Yu Ito
 
状態管理どうしてますか?
状態管理どうしてますか? 状態管理どうしてますか?
状態管理どうしてますか? Takuya Otani
 
安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)
安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)
安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)JPCERT Coordination Center
 
シラサギハンズオン 大阪
シラサギハンズオン 大阪シラサギハンズオン 大阪
シラサギハンズオン 大阪Yu Ito
 
Ⅰ. Rの基礎 2017
Ⅰ. Rの基礎 2017Ⅰ. Rの基礎 2017
Ⅰ. Rの基礎 2017wada, kazumi
 
pg_bigmと類似度検索
pg_bigmと類似度検索pg_bigmと類似度検索
pg_bigmと類似度検索Masahiko Sawada
 
スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話
スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話
スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話Akihiro Sugeno
 
R's anti sparseness
R's anti sparsenessR's anti sparseness
R's anti sparsenessybenjo
 
20140827_勉強会挨拶
20140827_勉強会挨拶20140827_勉強会挨拶
20140827_勉強会挨拶Hiraku Komuro
 
ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~
ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~
ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~Akihiro Kuwano
 

Similar to Recent Progress in Machine Translation between Japanese and Others, by Mick Etoh, NTT DoCoMo (20)

DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)
DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)
DeNAtechcon_DeNAのセキュリティの取り組みと、スマートフォンセキュリティ(same-origin policy)
 
俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx
俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx
俺が作れるさいきょうAIアシストシステム.pptx
 
Yahoo! JAPAN MeetUp #8 (インフラ技術カンファレンス)LT①
Yahoo! JAPAN MeetUp #8 (インフラ技術カンファレンス)LT①Yahoo! JAPAN MeetUp #8 (インフラ技術カンファレンス)LT①
Yahoo! JAPAN MeetUp #8 (インフラ技術カンファレンス)LT①
 
ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖
ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖
ICASSP2020 論文読み会 資料 上乃聖
 
Spring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular Sessions
Spring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular SessionsSpring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular Sessions
Spring I/O 2016 報告 Test / Cloud / Other Popular Sessions
 
RLアーキテクチャ勉強会 MERLIN
RLアーキテクチャ勉強会 MERLINRLアーキテクチャ勉強会 MERLIN
RLアーキテクチャ勉強会 MERLIN
 
Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)
Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)
Ruby を用いた超絶技巧プログラミング(夏のプログラミングシンポジウム 2012)
 
データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6
データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6
データサイエンティストに聞く!今更聞けない機械学習の基礎から応用まで V6
 
シラサギハンズオン 東京
シラサギハンズオン 東京シラサギハンズオン 東京
シラサギハンズオン 東京
 
状態管理どうしてますか?
状態管理どうしてますか? 状態管理どうしてますか?
状態管理どうしてますか?
 
安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)
安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)
安全なプラグインに必要なこと: 脆弱性届出状況に見る傾向と対策 (WordCampTokyo 2017)
 
シラサギハンズオン 大阪
シラサギハンズオン 大阪シラサギハンズオン 大阪
シラサギハンズオン 大阪
 
Ⅰ. Rの基礎 2017
Ⅰ. Rの基礎 2017Ⅰ. Rの基礎 2017
Ⅰ. Rの基礎 2017
 
pg_bigmと類似度検索
pg_bigmと類似度検索pg_bigmと類似度検索
pg_bigmと類似度検索
 
スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話
スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話
スマホ版ログレスでグローバル展開を想定したサーバ構築をAnsibleで試してみた話
 
文字化け
文字化け文字化け
文字化け
 
Introduction to R
Introduction to RIntroduction to R
Introduction to R
 
R's anti sparseness
R's anti sparsenessR's anti sparseness
R's anti sparseness
 
20140827_勉強会挨拶
20140827_勉強会挨拶20140827_勉強会挨拶
20140827_勉強会挨拶
 
ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~
ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~
ザ・ドキュメント~うまくいかないNoSQL~
 

More from TAUS - The Language Data Network

TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...TAUS - The Language Data Network
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...TAUS - The Language Data Network
 
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...TAUS - The Language Data Network
 
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)TAUS - The Language Data Network
 
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
 Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann... Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...TAUS - The Language Data Network
 
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...TAUS - The Language Data Network
 
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...TAUS - The Language Data Network
 
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...TAUS - The Language Data Network
 
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...TAUS - The Language Data Network
 
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
 The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q... The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...TAUS - The Language Data Network
 
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)TAUS - The Language Data Network
 
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
 A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c... A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...TAUS - The Language Data Network
 

More from TAUS - The Language Data Network (20)

TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Beyond MT. A few premature reflec...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Measure with DQF, Dace Dzeguze (T...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Automatic for the People by Domin...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / The Quantum Leap: Human Parity, C...
 
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
TAUS Global Content Summit Amsterdam 2019 / Growing Business by Connecting Co...
 
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
Achieving Translation Efficiency and Accuracy for Video Content, Xiao Yuan (P...
 
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
Introduction Innovation Contest Shenzhen by Henri Broekmate (Lionbridge)
 
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
 Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann... Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
Game Changer for Linguistic Review: Shifting the Paradigm, Klaus Fleischmann...
 
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
A translation memory P2P trading platform - to make global translation memory...
 
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
Shiyibao — The Most Efficient Translation Feedback System Ever, Guanqing Hao ...
 
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
Stepes – Instant Human Translation Services for the Digital World, Carl Yao (...
 
Farmer Lv (TrueTran)
Farmer Lv (TrueTran)Farmer Lv (TrueTran)
Farmer Lv (TrueTran)
 
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitran...
 
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
 The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q... The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
The Theory and Practice of Computer Aided Translation Training System, Liu Q...
 
Translation Technology Showcase in Shenzhen
Translation Technology Showcase in ShenzhenTranslation Technology Showcase in Shenzhen
Translation Technology Showcase in Shenzhen
 
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
How to efficiently use large-scale TMs in translation, Jing Zhang (Tmxmall)
 
SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)
SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)
SDL Trados Studio 2017, Jocelyn He (SDL)
 
How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)
How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)
How we train post-editors - Yongpeng Wei (Lingosail)
 
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
 A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c... A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
A use-case for getting MT into your company, Kerstin Berns (berns language c...
 
QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)
QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)
QE integrated in XTM, by Bob Willans (XTM)
 

Recently uploaded

SOPを理解する 2024/04/19 の勉強会で発表されたものです
SOPを理解する       2024/04/19 の勉強会で発表されたものですSOPを理解する       2024/04/19 の勉強会で発表されたものです
SOPを理解する 2024/04/19 の勉強会で発表されたものですiPride Co., Ltd.
 
スマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システム
スマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システムスマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システム
スマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システムsugiuralab
 
[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略
[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略
[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略Ryo Sasaki
 
論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet
論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet
論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNetToru Tamaki
 
論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...
論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...
論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...Toru Tamaki
 
論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey
論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey
論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A surveyToru Tamaki
 
Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介
Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介
Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介Yuma Ohgami
 
【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)
【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)
【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)Hiroki Ichikura
 
TSAL operation mechanism and circuit diagram.pdf
TSAL operation mechanism and circuit diagram.pdfTSAL operation mechanism and circuit diagram.pdf
TSAL operation mechanism and circuit diagram.pdftaisei2219
 
Postman LT Fukuoka_Quick Prototype_By Daniel
Postman LT Fukuoka_Quick Prototype_By DanielPostman LT Fukuoka_Quick Prototype_By Daniel
Postman LT Fukuoka_Quick Prototype_By Danieldanielhu54
 

Recently uploaded (10)

SOPを理解する 2024/04/19 の勉強会で発表されたものです
SOPを理解する       2024/04/19 の勉強会で発表されたものですSOPを理解する       2024/04/19 の勉強会で発表されたものです
SOPを理解する 2024/04/19 の勉強会で発表されたものです
 
スマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システム
スマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システムスマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システム
スマートフォンを用いた新生児あやし動作の教示システム
 
[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略
[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略
[DevOpsDays Tokyo 2024] 〜デジタルとアナログのはざまに〜 スマートビルディング爆速開発を支える 自動化テスト戦略
 
論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet
論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet
論文紹介:Automated Classification of Model Errors on ImageNet
 
論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...
論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...
論文紹介:Content-Aware Token Sharing for Efficient Semantic Segmentation With Vis...
 
論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey
論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey
論文紹介:Semantic segmentation using Vision Transformers: A survey
 
Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介
Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介
Open Source UN-Conference 2024 Kawagoe - 独自OS「DaisyOS GB」の紹介
 
【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)
【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)
【早稲田AI研究会 講義資料】3DスキャンとTextTo3Dのツールを知ろう!(Vol.1)
 
TSAL operation mechanism and circuit diagram.pdf
TSAL operation mechanism and circuit diagram.pdfTSAL operation mechanism and circuit diagram.pdf
TSAL operation mechanism and circuit diagram.pdf
 
Postman LT Fukuoka_Quick Prototype_By Daniel
Postman LT Fukuoka_Quick Prototype_By DanielPostman LT Fukuoka_Quick Prototype_By Daniel
Postman LT Fukuoka_Quick Prototype_By Daniel
 

Recent Progress in Machine Translation between Japanese and Others, by Mick Etoh, NTT DoCoMo

  • 1. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Recent Progress in Machine Translation to and from Japanese 1 Impossible only means that you have screwed up the solution. - Mick Etoh
  • 2. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 2 © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 2 Introduction
  • 3. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 3
  • 4. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 4
  • 5. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 5 Pre-Ordering
  • 6. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 6 !" #$% $ &$' $ ()*+ '$,( #$%&$'%,'-()*+ '$,( '-,#.,#./",0).1$*$0$.2......................................................'-,#.34$5./",0).1$*$0$.,#.2 田中 恵子 と 申し ます ,.6#"7.').8)+."4"9:.;)9*,*+.2.. . . ...................,.34$5."4"9:.;)9*,*+.8)+.').6#"7.2 #-".%$#.%"$9,*+.$.#%"$'"9.$*7.-,+-.-"$(#.2. ......#-".34$5.#%"$'"9.$*7.-,+-.-"$(#.34$<.%"$9,*+.%$#.2. !"%,'- NTT Technology for JA <-> EN
  • 7. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 7 High EN->FR・FR->EN JA->KO・KO->JA ZH->EN,EN->ZH DE->E,N EN->DE EN->JA JA>EN Pre-Ordering Difficulty • Language pair dependent • [Kudo+ 2014; Na and Lee 2014] Low
  • 8. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. How it works. 8 検出されたセキュリティ脅威の一部は削除できませんでした。 一部 の た 検出 さ れ セキュリティ 脅威 ませ ん でし た でき 削除 。 Could not remove some of the security threats found? Some of the security threats found could not be removed.
  • 9. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. How it works. 9 これらのプロパティーは、あとで sun-resources.xml ファイルを編集し て変更できます。 These properties can be changed by editing the sun- resources.xml file at a later time. These properties edit sun-resources.xml file can be changed later. の これら プロパティー 、 ます でき 変更 て し 編集 sun - resources . xml ファイル で あと 。
  • 10. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. How it works. 10 新規または既存のループファイルに対して、テンポやキーなどのループの プロパティを設定できます。 You can set properties of the loop, such as the tempo and key on a new or existing loop files. You can set properties for a new or existing file such as loop tempo and key on a loop. ます でき 設定 プロパティ の ループ の など テンポ や キー に対して 新規 または の 既存 ループ ファイル 、 。
  • 11. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. How it works. Windowsの設定が一元的に管理され、システム、セキュリティ、ユーザー ア カウントに関する設定の安全性と統一性が確保されます。 設定 の Windows に 一 元 的 管理 さ れ 、 と 安全 性 の 設定 に関する シ ステム 、 セキュリティ 、 ユーザー アカウント 統一 性 ます 確保 さ れ 。 Windows settings and provides security and control over system security and user account settings ensures consistency of Kazumoto. Set Windows to centrally managed, secure your preferences for the system, security, and user account.
  • 12. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 機械 人間 12
  • 13. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 機械 人間 13
  • 14. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 14 250 Million EN-JA Corpora BLEU score: 40
  • 15. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. !"!#$%&'()*+,-'./0,/1 RBMT+SMT =6("#>?$#"7. @,*+6,#',&.A9)&"##,*+ Linguistic Benefits Accuracy Predictability Consistency Statistical Benefits Translation fluency Ambiguity resolution Solve complex rules B)9A6#>?$#"7. C'$',#',&$(.A9)&"##,*+ 19$*#($',)*. D";)9,"# D)*)(,*+6$(. @$*+6$+".D)7"(# E,(,*+6$(. 19$*#($',)*. D)7"(# E,(,*+6$(..F#"9. G,&',)*$9,"# D)*)(,*+6$(. H)9;$(,I$',)*. G,&',)*$9,"# 2 ' #) 3 1 4 ' 5 6 ' 7 8 4 9 5 : ' $ 1 4 5 8 + ; 1 4 19$*#($',)*.J9)K,("# 15
  • 16. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Hybrid Technology: Improving Fluency 16 Statistical Engine Rule-Based Engine Source Language Target Language 다 데워지면 알려 드리겠습니다. すべて暖められればお知らせいたします (It will inform if it will be all heated) Language 温め終わったらお呼びします。 (We will call you once it’s heated) Translate to target language using RBMT Translate within target language (improve fluency)
  • 17. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. General Conversation (1-5 Scale, 2015 FY) 17 Language Pair Mirai Translate SMT Mirai Translate RBMT+SPE Competitor A RBMT Competitor B RBMT JA > KO 3.8 4.01 3.9 3.9 KO > JA 4.1 4.3 3.9 4.0 !"# $"%& !"' !"' ()*+),-*+./0+12 3(- ()*+),-*+./0+12 45(-6378 9:;<21)1:*,= 45(- 9:;<21)1:*,5 45(- !"!">>#$ !"# !"$ $"% !"& '()*(+,)*-./*01 2', '()*(+,)*-./*01 34',5267 89:;10(09)+< 34', 89:;10(09)+4 34', !"!">>>#$
  • 18. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 18 Shopping Conversation (1-5 Scale, 2015 FY) Language Pair Mirai Translate SMT Mirai Translate RBMT+SPE Competitor B RBMT JA > KO 3.68 3.91 3.65 KO > JA 4.02 4.23 4.11 !"#$ !"%& !"#' ()*+),-*+./0+12 3(- ()*+),-*+./0+12 45(-6378 9:;<21)1:*,5 45(- !"!">>>#$ !"#$ !"$% !"&& '()*(+,)*-./*01 2', '()*(+,)*-./*01 34',5267 89:;10(09)+4 34', !"!">>>#$
  • 19. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. TOEIC TEST 19
  • 20. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Estimating MT Quality with a TOEIC Score 20 !Example: Regression Analysis (in a case of 25 participants with TOEIC score 300-700) !"#$%&%'"($) *+,-.)/&0#1 2%()3"$%0)04)5"&6%(1)*#"(78"$%0( Reference: 菅谷史昭、竹澤寿幸、横尾昭男、山本誠一 (2001) 「音声翻訳性ステムと人間の比較による音声翻訳能力評価手法の提案と比較実験」       安田圭志、菊井玄一郎 (2006) 「人間の能力との比較による音声翻訳システム性能評価法の効率化に関する検討」 
  • 21. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Mirai Translate’s TOEIC SCORE 21 * 300 samples from TOEIC problems !"!# $!"!# %!"!# &!"!# '!"!# (!"!# )!"!# *!"!# '!! (!! )!! *!! +!! ,!! 655 !Using Robust Regression * Mirai Hybrid Engine (Trained on 1.5 M Corpus)
  • 22. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Human (TOEIC 600-699 vs. Machine 22 船が港に停泊している。 この通りは交通量が多い。 費用はあまり高くありませんでした。 いつ新聞の購読を止めたの? 昨日南部地方を襲ったハリケーンは多 大な損害と停電をもたらした。 氏が海外へ行く計画を断念した ことはとても残念だった。
  • 23. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. FYI: Over TOEIC 900 Possible for Specific Domain 23 * 300 samples from Email Corpus 957 !Using Robust Regression * Mirai Hybrid Engine (Trained on 1.5 M Corpus) !"!# $!"!# %!"!# &!"!# '!"!# (!"!# )!"!# *!"!# +!"!# ,!"!# '!! (!! )!! *!! +!! ,!!
  • 24. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 24
  • 25. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. E,(,*+6$(.F#"9. G,&',)*$9,"# !"!/,9,5/#$%&'<'("=$>?'.&@>&. 25 C)69&" 19$*#( $',)* D$,*.G,&',)*$9,"# @,*+6,#',&.=6("# F#"9.L*',',"# =6("#>E$#"7. D1 !9A9,49,;AB' C549D .-,9,5/ CEC EC 1$9+"'. D)*)(,*+6$(. B)9A6# !58+;1' %-A39A9,5/ EC D)*)(,*+6$(. C)69&".B)9A6# E,(,*+6$(.B)9A6#.)9. 19$*#($',)*.D";)9,"# E,(,*+6$(. 19$*#($',)*. D)7"(# 1$9+"'. @$*+6$+". D)7"(# C)69&". @$*+6$+". D)7"(# !1B6D9+A,/,/0 C)69&". H)9;$(,I$',)*. G,&',)*$9,"# !1B6D#+A,/,/0 !1B6D#+A,/,/0 CEC C'$',#',&$(.D1 19$*#($',)*. D";)9,"# =,B,/08AB' #1+:,/5B50)' .E9+A;9,5/ '!31BB'7F1;G (5:50+A3F4 1$9+"'. H)9;$(,I$',)*. G,&',)*$9,"# 19$*#($',)*.. D";)9,"# Pre-Filter Formating Normalization Segmentation Entity Recognition Translation Memory User Dictionary Match Post-Processing Formatting Normalization Post-Filter
  • 26. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. SES Translation Server 8 J 26
  • 27. 27
  • 28. 28
  • 29. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. JA→ EN→ AR 29
  • 30. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. JA → EN → Hindi 30
  • 31. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. JA → EN → Urdo 31
  • 32. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Arabic → EN→ JA 32
  • 33. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Hindi→ EN→ JA 33
  • 34. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. Urdoo → En → JA 34
  • 35. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. What we dream 35
  • 36. © 2016 Mirai Translate, Inc. All rights reserved. 36 Mirai Translate, Inc.