Poetry Parnassus UK Tour postcards

  • 803 views
Uploaded on

10 poems on the theme of 'The Sky is the Limit' by 10 of the poets taking part in Poetry Parnassus, the UK's largest gathering of international poets. …

10 poems on the theme of 'The Sky is the Limit' by 10 of the poets taking part in Poetry Parnassus, the UK's largest gathering of international poets.
The poems come from:
Bewketu Seyoum (Ethiopia),
Bill Manhire (New Zealand),
Chiranan Pitpreecha (Thailand),
Katerina Iliopoulou (Greece),
Roció Cerón (Mexico),
Ak Welsapar (Turkmenistan),
Paulo Henriques Britto (Brazil),
Selina Marsh (Tuvalu),
Agnes Agboton (Benin),
Karlis Verdips (Latvia).
The Poetry Parnassus tour travels round the UK 1-14 July 2012, produced by Speaking Volumes in association with Southbank Centre. For further information visit www.southbankcentre.co.uk/parnassustour

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
803
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. The sky is the limit. Bewketu Seyoum, EthiopiaI shall …build a house with no roof,borrow the ladder from Jacob’s dream,give Tekle* my legs in exchange for his wings becauseI need to know if the sky is the limit.Translated from the Amharic by Cheryl Moskowitz.* Saint Teklehaimanot is an Ethiopian saint who lost one of his legs because of how long he spent praying while standing.Legend has it that God finally granted him wings.
  • 2. Wingatui. Bill Manhire, New ZealandSit in the car with the headlights off.Look out there nowwhere the yellow moon floats silks across the birdcage.You might have touched that sky you lost.You might have split that azure violin in two.
  • 3. Look up to the Sky. Chiranan Pitpreecha, ThailandThe poet writes a rainbow of wordsTo light up the gloomy skyEach place has its direful days, I knowBut it is better to look up, not downBeyond the dark cloud — rainbowTranslated from the Thai by the author.
  • 4. An Excerpt from ‘Imprints’. Katerina Iliopoulou, GreeceI made the hammers my brothersThey hewed within me a SphinxI learned that I must breakNot without resistance of courseIn order to soundTranslated from the Greek by John O’Kane.From The book of soil, Melani editions Athens 2011.
  • 5. Views of a Landscape. Rocío Cerón, Mexico10:01amDarkness of day. Darkness that numbs /stuns/ the ear. There are no figures or shapes,there is land, stone, lead. Darkness of voices and rumours. And a man in flight willcling to any thing. On the threshold – a mother a father the whole family – tell /babble/the secret of bodies in earth. Clear is the night when the flight arrives.Translated from the Spanish by Tanya Huntington Hyde.An Excerpt from Imperio/Empire (México, 2010).
  • 6. The wind wanders in the moonlight! Ak Welsapar, TurkmenistanFrom the moment of creation, the world is awesome.The world is wise, but furious and dangerous.Before and after us, my friend,It was and will be in the moonlight,As the wind ...Translated from the Turmen by Hamid Ismailov.From the book The Pain of Eternal Uncertainties.
  • 7. From Summer Sonettino. Paulo Henriques Britto, BrazilSeduced and betrayed by words.The world is a hopeless mess.My heart is bruised and hurt.My soul can’t bear such treason.My body couldn’t care less.Translated from the Portuguese by the author.
  • 8. Tu = stand + Valu = eight (+1). Selina Tusitala Marsh, TuvaluTuvalu, ten thousand in this countryEight atolls standing in divine poetryFrom Samoa, Telematua voyaged freelybirthing bottlenose dolphin mythologyArcing timeless blue skies in rising seas
  • 9. 9. Agnès Agboton, BeninFrom my balconyI am listening,tonight,to the tree’s laughter.That moment …Translated from the Spanish by Maya García de Vinuesa.From Voz de las dos orillas [My Voice from Both Shores], (Málaga: Ed. Maremoto, 2009)
  • 10. We. Kārlis Vērdiņš, LatviaWe’ll see the winter through in warmth and lightcollecting sharp and fragile objects here at home.No unexpected turns, no sudden thrusts —we slip into each other’s darkto wake amidst sharp shards of rays.Translated from the Latvian by Ieva Lešinska.
  • 11. Clipper HomecomingSunday 1st July Monday 9th July Poetry Parnassus in libraries Festival, Derry (Verbal ArtsACE Stories. Hotel Pelirocco, Liverpool Arabic Arts In partnership with The Reading Agency Centre Derry)Brighton Festival Wednesday 4th JulyTuesday 3rd July Friday 6th July Tuesday 10th July Worthing Library, with West Sussex County Clipper HomecomingAfrica Utopia: Word Sound Contacting the World Council Festival, Derry (Verbal ArtsPower, Queen Elizabeth Contact Theatre, Centre Derry)Hall, Southbank Centre, Manchester Birmingham Central Library Theatre, withLondon Birmingham City Council Park Street Poetry Wednesday 11th Boston Tea Party Café,Wednesday 4th July July Thursday 5th July Bristol (The Poetry Can)Wasafiri & the Open Ways With Words Festival Kendal Library, with Cumbria County CouncilUniversity, Open University, Dartington Hall, Dartington Scottish Poetry Library,Cambridge Friday 6th July Edinburgh Thursday 12th July Menuhin Theatre, with Portsmouth CityThursday 5th July Assembly Rooms, Ludlow CouncilStratford Poetry Festival Saturday 7th July Ledbury Poetry FestivalShakespeare Centre, Saturday 14th July Thursday 12th JulyStratford upon Avon Liverpool Arabic Arts Nottingham Central Library, with Nottingham Sunday 8th July Festival City Council Poetry Parnassus in HebdenPoetry Parnassus at Much Bridge. The Little Theatre,Wenlock Poetry Festival Wirksworth Eco Centre, with Derbyshire Hebden Bridge County Council Cultural & Community ServicesBetween 25th-29th June English PEN and Poetry Parnassus will be running a series of workshops at Colnbrook Immigration Removal Centre, Slough. Bloodaxe Books is publishing The World Record:For more information visit the SBC website: www.southbankcentre.co.uk/poetry-parnassus/tour. For more information on Speaking Volumes visit international voices from Southbank Centres Poetryfacebook.com/SpeakingVolumesLiveLiteratureProductions.com or follow @Speak_Volumes Parnassus edited by Neil Astley and Anna Selby