Les MRE, le PAM et la fable de l' "Arroseur arrosé" (2011)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Les MRE, le PAM et la fable de l' "Arroseur arrosé" (2011)

on

  • 533 views

Les MRE, le PAM et la fable de l' "Arroseur arrosé" (2011)

Les MRE, le PAM et la fable de l' "Arroseur arrosé" (2011)

Statistics

Views

Total Views
533
Views on SlideShare
533
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Les MRE, le PAM et la fable de l' "Arroseur arrosé" (2011)  Les MRE, le PAM et la fable de l' "Arroseur arrosé" (2011) Document Transcript

    • Les MRE, le PAM et la fable de «l’Arroseur arrosé».Auteur : Mohammed MRAIZIKA(Chercheur en Sciences Sociales et en Ingénierie Culturelle)Une  agitation  peu  coutumière  et  perceptible  à  l’œil  nu,  secoue  depuis  le  25  novembre, les paddocks desformations politiques en particulier de celles qui ont choisi de participer au côté du PJD au futurgouvernement. Ce ne sont pas, semble-t-il, les considérations idéologiques ou programmatiques quisuscitent cette agitation, mais bien des questions utilitaristes et nombrilistes qui se résument au nombre et àla nature des strapontins à obtenir. Certes, des mots et slogans dithyrambiques, tels que « la Nation », lepeuple  et  l’intérêt  supérieur  du  pays  sont  clamés  pour  justifier  les décisions, mais passons, à chaque joursuffit sa peine et à chaque époque ses partis et ses hommes.«Tel est pris qui croyait prendre» : Le cas du PAM Les élections du 25 novembre ont cela de merveilleux et de particulier : elles contiennent messages et des enseignements significatifs et livrent même une morale politique et éthique. Dans un pays comme le notre où la  maxime,  l’adage,  l’anecdote,  le  proverbe  constituent  une  source  d’inspiration  et  une  soupape  salutaire,  il  n’est  pas  abusif  de  recourir  à un genre littéraire, la fable, pour rendre compte du climat qui domaine aujourd’hui la scène politique. Deux fables «l’Arroseur  arrosé» et le «Rat  et  l’huitre» se prêtent parfaitement à la démonstration. Depuis juin 2008, le PAM (Parti Authenticité et Modernité) donne l’impression  d’être  une  fidèle  réplique  de  la  terrible  méduse  de  la  mythologie grecque, qui transformait tout (en pierre) sur son passage. Sa prétention de recomposer, de repenser, de remodeler, de redéfiniret de redessiner la carte et le jeu politiques confirme cette impression ; il est devenu du fait le spectre àabattre.Une première victoire (élections communales du 12 juin 2009) emportée avec 21,7% des sièges, devant lePI, le MP, le RNI et le PJD, lui donne l’illusion de dominer le jeu politique et le renforce dans ses certitudeset sa stratégie de conquête totale et rapide du pouvoir. Sans bornes et surtout sans précaution, le PAMcommence alors à labourer en profondeur jusqu’à drainer de toutes sphères politiques et de tous milieux despersonnes et des groupes divergents tentés avant tout par l’huitre reluisante que le PAM leur tendait avec la promesse d’une victoire assurée.Devenu,  à  quelques  semaines  d’une  échéance  électorale  capitale  (législatives  du  25  novembre),  un  G8 multiforme et multicolore, le PAM ne pouvait qu’attirer haine et rejet sur sa structure et ses dirigeants.L’intelligence  et  la  volonté  d’un  peuple  attaché  à  sa  singularité,  mais,  en  même  temps,  désireux  de  sortir d’une ère caractérisée par des pratiques politiques et électorales d’un autre temps, a fait le reste. Moralité, le PAM voulant la victoire à tout prix, ignorant la volonté populaire, l’a appris à ses dépens : « Tel est pris quicroyait prendre » disaient les fabulistes (Esope et La Fontaine).«Le Rat et l’huître» : le cas du vote par procurationAutre enseignement, autre fable : le vote par procurationCette trouvaille cynique -plus que juridique- proposée aux MRE comme un cadeau empoisonné et en guisede provocation, fait penser à cette autre fable de La Fontaine (Livre VIII), «Le Rat et lhuître». En résumé, unrat dépourvu d’expérience, déserte son petit monde champêtre et paisible pour le grand monde et l’aventure. Devant un tas d’huitres, croyant trouver «bonne chère», il se mit à rêver et à saliver. Mais «lHuître tout duncoup Se referme, et voilà ce que fait lignorance».L’ignorance  dans  le  cas  des  MRE  ne  peut  à  elle  seule  tout  expliquer.  Peu  de  responsables  marocains ignorent en effet les attentes (culturelles, cultuelles, politiques…) et les espoirs des MRE (exercice des droits civiques). Mais, pour des raisons, qui restent à analyser, certains d’entre eux s’évertuent à les minimiser voir même à les combattre.Moralité, la procuration s’est enfermée brutalement comme l’huître sur les doigts de tous ceux qui pensaientavec malice et jubilation manipuler la volonté des MRE et jouer avec leurs droits : 2 voix par procuration sur847 bureaux et aucun vote par procuration dans 400 bureaux de vote observés. Ainsi, « Tel est pris quicroyait prendre ». 1
    • Mais, comble de l’ironie et de l’impunité, ceux qui sont derrière cet échec, ceux qui n’ont pour raison d’être, d’exister  et  de  toucher  salaire  que  de  nuire  aux  intérêts  MRE,  n’ont  tiré  de  ce  malheureux  résultat  ni enseignements, ni humilité (reconnaître ses erreurs est une vertu). Ils sont toujours là, s’ingéniant même à dénicher,  dans  de  veilles  malles  moisies,  d’autres  parades  et  subterfuges  pour  détourner  l’attention  de  la seule voie qui vaille : exercice direct de la citoyenneté et la jouissance effective des droits constitutionnels.Le  plus  rassurant  dans  cette  affaire,  c’est  que  l’huître  ne  restera  pas  éternellement  ouverte,  ce  n’est  pas possible. Tôt ou tard elle se décidera de se refermer, et là !!!En guise de conclusionCe qui est fondamental aujourd’hui, pour le PJD comme pour l’opposition parlementaire, c’est de ne pas se contenter  de  décrire  les  maux  de  la  société  marocaine,  mais  de  les  éradiquer.  D’importantes  franges  de cette  même  société  se  trouvent  dans  l’urgence  et  l’attente (chômage, précarité, exclusion des systèmesd’éducation  et  de  santé…)  et  il  est  urgent  et  impératif  que  leurs  cas  et  difficultés  deviennent  pour  le gouvernement-PJD, des priorités absolues.De  même,  il  ne  s’agit  plus  de  se  satisfaire  de  dire  et  de  créer  « plus jamais ça», de lever les étendards,rouges  ou  verts,  de  la  lutte  contre  la  corruption,  la  tyrannie,  le  clientélisme  et  le  favoritisme,    mais  d’avoir l’audace  et  le  courage  politiques  de  prendre  les    mesures  juridiques  et  techniques  (lois  organiques)adéquates pour rendre réels et vivants les valeurs et les principes que le texte constitutionnel propose. C’est  ercela le sens du vote du 1 juillet et du pacte électoral et politique que le peuple marocain (ou ses 45%) avoulu contracter le 25 novembre avec  le  PJD.  C’est  probablement  par  ce  chemin  qu’il  faut  passer  pour combattre l’ignorance, la pauvreté et l’injustice, pour promouvoir les droits humains, pour lever tout déni de droit et toute atteinte aux libertés publiques, peu nous importe le statut de la personne, du groupe (social ouethnique) ou de la région concernés.Mais, puisqu’un déni de droit est un déni de droit (et un chat et un chat), il n’est pas excessif d’interpeler de nouveau le PJD et son gouvernement sur le cas des 5 Millions de Marocains établis à l’étranger : A quelle sauce gouvernementale seront-ils cuisinés ? Que vont devenir les quatre articles (16-17-18-163) les concernant, que la Nouvelle Constitutionleur reconnait solennellement ? Que va devenir le CCME (article 163), dont le mandat arrive à échéance à la fin de ce mois dedécembre ? A quel parti de la coalition va échoir la direction du Ministère-MRE et avec quels pouvoirs etmoyens ?L’honnêteté  intellectuelle  impose aussi, et  à ce propos, de «rendre à César ce qui est à César»  et d’avoir une pensée sincère pour le Ministre des MRE sortant, et ses collaborateurs ; une approche intelligente etdes réalisations importantes et utiles sont à mettre à son actif.Bien évidemment, beaucoup reste à faire en la matière, notamment dans des domaines aussi essentiels quela culture, l’enseignement, la défense des causes nationales à l’étranger (par les ONG-MRE), la promotionet la défense des droits économiques et sociaux des MRE dans les pays d’accueil comme dans leur propre pays.  A bon entendeur …. Paris le 17/12/2011 Auteur : Mohammed MRAIZIKA (Chercheur en Sciences Sociales et en Ingénierie Culturelle) m.mraizika@laposte.net ARTICLE 16    16 ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ‬Le Royaume du Maroc œuvre à la protection des droits  et  des  intérêts  légitimes  des  citoyennes  et   ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻭﺍﻟﻤﺼﺎﻟﺢ‬des  citoyens  Marocains  Résidant  à   ‫ﺍﻟﻤﺸﺮﻭﻋﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﻁﻨﻴﻦ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻁﻨﺎﺕ ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺑﺔ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ‬lEtranger,  dans  le  respect  du  droit   ٬‫ﻓﻲ  ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ٬  ﻓﻲ  ﺇﻁﺎﺭ  ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ  ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ  ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ‬international et des lois en vigueur dans les pays d’accueil.  Il  sattache  au  maintien  et  au   ‫ﻭﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺠﺎﺭﻱ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺑﻠﺪﺍﻥ ﺍﻻﺳﺘﻘﺒﺎﻝ٬ ﻛﻤﺎ‬développement  de  leurs  liens  humains,   ٬‫ﺗﺤﺮﺹ  ﻋﻠﻰ  ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ  ﻋﻠﻰ  ﺍﻟﻮﺷﺎﺋﺞ  ﺍﻹﻧﺴﺎﻧﻴﺔ  ﻣﻌﻬﻢ‬notamment  culturels,  avec  le  Royaume  et  à  la   ‫ﻭﻻﺳﻴﻤﺎ  ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ  ﻣﻨﻬﺎ٬  ﻭﺗﻌﻤﻞ  ﻋﻠﻰ  ﺗﻨﻤﻴﺘﻬﺎ  ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ‬préservation de leur identité nationale. Il  veille  au  renforcement  de  leur  contribution  au    .‫ﻫﻮﻳﺘﻬﻢ ﺍﻟﻮﻁﻨﻴﺔ‬développement  de  leur  patrie,  le  Maroc,  et  au   ‫ﺗﺴﻬﺮ  ﺍﻟﺪﻭﻟﺔ  ﻋﻠﻰ  ﺗﻘﻮﻳﺔ  ﻣﺴﺎﻫﻤﺘﻬﻢ  ﻓﻲ  ﺗﻨﻤﻴﺔ  ﻭﻁﻨﻬﻢ‬resserrement des liens damitié et de coopération   ‫ﺍﻟﻤﻐﺮﺏ٬ ﻭﻛﺬﺍ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﺘﻴﻦ ﺃﻭﺍﺻﺮ ﺍﻟﺼﺪﺍﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﺎﻭﻥ‬avec les gouvernements et les sociétés des pays où ils résident ou dont ils sont aussi  citoyens.   ‫ﻣﻊ ﺣﻜﻮﻣﺎﺕ ﻭﻣﺠﺘﻤﻌﺎﺕ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﺑﻬﺎ٬ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻲ‬    .‫ﻳﻌﺘﺒﺮﻭﻥ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﻁﻨﻴﻬﺎ‬ 2
    •  ARTICLE 17    17 ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ‬Les  Marocains  résidant  à  létranger jouissent  des  droits  de  pleine  citoyenneté,  y   ‫ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺑﺔ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﺑﺤﻘﻮﻕ ﺍﻟﻤﻮﺍﻁﻨﺔ‬compris  le  droit  d’être  électeurs  et  éligibles.  Ils   ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ٬  ﺑﻤﺎ  ﻓﻴﻬﺎ  ﺣﻖ  ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺖ  ﻭﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ  ﻓﻲ‬peuvent  se  porter  candidats  aux  élections  au   ‫ﺍﻻﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ٬ ﻭﻳﻤﻜﻨﻬﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﺮﺷﻴﺤﺎﺗﻬﻢ ﻟﻼﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ ﻋﻠﻰ‬niveau  des  listes  et  des  circonscriptions électorales locales, régionales et nationales. La loi   ‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺋﺮ ﺍﻻﻧﺘﺨﺎﺑﻴﺔ٬ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻬﻮﻳﺔ‬fixe  les  critères  spécifiques  déligibilité  et   ‫ﻭﺍﻟﻮﻁﻨﻴﺔ٬  ﻭﻳﺤﺪﺩ  ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ  ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ  ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ  ﺑﺎﻷﻫﻠﻴﺔ‬dincompatibilité.  Elle  détermine  de  même  les   ‫ﻟﻼﻧﺘﺨﺎﺑﺎﺕ  ﻭﺣﺎﻻﺕ  ﺍﻟﺘﻨﺎﻓﻲ٬  ﻛﻤﺎ  ﻳﺤﺪﺩ  ﺷﺮﻭﻁ‬conditions et les modalités de lexercice effectif du droit de vote et de candidature à partir des pays   ‫ﻭﻛﻴﻔﻴﺎﺕ  ﺍﻟﻤﻤﺎﺭﺳﺔ  ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ  ﻟﺤﻖ  ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺖ  ﻭﺣﻖ‬de résidence.    .‫ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ٬ ﺍﻧﻄﻼﻗﺎ ﻣﻦ ﺑﻠﺪﺍﻥ ﺍﻹﻗﺎﻣﺔ‬  ARTICLE 18    18 ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ‬Les  pouvoirs  publics  œuvrent  à  assurer  une participation  aussi  étendue  que  possible  des   ‫ﺗﻌﻤﻞ  ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ  ﺍﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ  ﻋﻠﻰ  ﺿﻤﺎﻥ  ﺃﻭﺳﻊ  ﻣﺸﺎﺭﻛﺔ‬Marocains  Résidant  à  lEtranger,  aux   ‫ﻣﻤﻜﻨﺔ  ﻟﻠﻤﻐﺎﺭﺑﺔ ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ٬ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺆﺳﺴﺎﺕ‬institutions  consultatives  et  de  bonne   ‫ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﻳﺔ٬  ﻭﻫﻴﺌﺎﺕ  ﺍﻟﺤﻜﺎﻣﺔ  ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ٬  ﺍﻟﺘﻲ  ﻳﺤﺪﺛﻬﺎ‬gouvernance créées par la Constitution ou par la loi.    .‫ﺍﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬ARTICLE 163    163 ‫ﺍﻟﻔﺼﻞ‬Le Conseil de la Communauté Marocaine à l’Etranger  est  chargé  notamment  démettre  des   ‫ﻳﺘﻮﻟﻰ  ﻣﺠﻠﺲ  ﺍﻟﺠﺎﻟﻴﺔ  ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ  ﺑﺎﻟﺨﺎﺭﺝ٬  ﻋﻠﻰ‬avis  sur  les  orientations  des  politiques  publiques   ‫ﺍﻟﺨﺼﻮﺹ٬  ﺇﺑﺪﺍء  ﺁﺭﺍﺋﻪ  ﺣﻮﻝ  ﺗﻮﺟﻬﺎﺕ  ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺎﺕ‬permettant dassurer aux Marocains Résidant   ‫ﺍﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ  ﺍﻟﺘﻲ  ﺗﻤﻜﻦ  ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺑﺔ  ﺍﻟﻤﻘﻴﻤﻴﻦ  ﺑﺎﻟﺨﺎﺭﺝ  ﻣﻦ‬à  lEtranger  le  maintien  de  liens  étroits  avec leur  identité  marocaine,  les  mesures  ayant  pour   ٬‫ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺎﺕ ﻣﺘﻴﻨﺔ ﻣﻊ ﻫﻮﻳﺘﻬﻢ ﺍﻟﻤﻐﺮﺑﻴﺔ‬but  de  garantir  leurs  droits  et  préserver  leurs   ‫ﻭﺿﻤﺎﻥ  ﺣﻘﻮﻗﻬﻢ  ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ  ﻣﺼﺎﻟﺤﻬﻢ٬  ﻭﻛﺬﺍ  ﺍﻟﻤﺴﺎﻫﻤﺔ‬intérêts,  ainsi  qu’à  contribuer  au  développement   ‫ﻓﻲ  ﺍﻟﺘﻨﻤﻴﺔ  ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ  ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺪﺍﻣﺔ  ﻓﻲ  ﻭﻁﻨﻬﻢ  ﺍﻟﻤﻐﺮﺏ‬humain et durable de leur pays d’origine et à son progrès.    .‫ﻭﺗﻘﺪﻣﻪ‬    3