How to translate ''gender" and do we need to translate it?

Loading...

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

0 comments

Post a comment

    Post a comment
    Embed Video
    Edit your comment Cancel

    Favorites, Groups & Events

    How to translate ''gender" and do we need to translate it? - Presentation Transcript

    1. Трябва ли и как да превеждаме международната (научна) терминология? Главоблъсканици около превода на gender (по идея на Радослав Стоянов - Stalik , студент по психология в НБУ) Борислав Георгиев ПЕТА НАЦИОНАЛНА КОНФЕРЕНЦИЯ С МЕЖДУНАРОДНО УЧАСТИЕ ЛЕКСИКОГРАФИЯТА В ЕВРОПЕЙСКОТО КУЛТУРНО ПРОСТРАНСТВО, София, 19-20 октомври 2009 г.
    2. Казуси:
      • Строго научна терминология:
      • Метафора – пренос?
      • Фрейм : фрейм или рамка?
      • Дискурс : дискурс или реч?
      • Икономикс ≠ Политическа икономия
      • Научна терминология с обществен отзвук:
      • PR (Public Relations)
      • Gender
    3. Случаят с gender
      • Webster’s :
    4. Случаят с gender
      • Oxford :
    5. Какво казва Румен Бостанджиев?
      • В английския език съществуват две думи за пол – sex и gender , което е наложило под sex  да се разбират главно биологичните аспекти на пола, а под gender – предимно социалните. Независимо от това, gender  се използва и като понятие в граматиката, аналогично на общоприетото у нас понятие „род” /мъжки или женски род/.
    6. Владимир Буковски за gender :
      • Но това не спря тези жени, а напротив – още повече ги увлече да си мислят, че нашето поведение към тях като към жени, този стереотип, ги прави такива, каквито са, а именно – жертви на всичко мъжко. Тази концепция, възникнала в недрата на университета в Бъркли, потресаващо бързо се разпространи по цял свят. Приятелите ми от Станфордската лаборатория можеха и да се смеят през 1984 година, но буквално след 10 години тази безумна концепция, която няма никакво основание, стана доминираща в цял свят. Във всички университети бяха открити отдели за джендър изследвания . Според мен междуполовите отношения съществуват от милиони години и нищо ново не се случва там, но тези псевдонауки се разплодиха ужасно много и започнаха да изследват нашите мъжки грехове – ние не гледаме както трябва жените, не се държим добре с тях и т.н.
    7. Какво казва привърженичка на Gender Theory (01.09.2009) ?
      • Филолози - бол, всеки обаче си знае собствената област. Ако вие не сте чувал за лавендър лингвистика (ЛГБТ лингвистика) и джендър (феминистка) лингвистика, не зная какво да кажа. Какъв академичен дебат е това? Това не е научен дебат. Това, че някой е доцент например в медиевистиката на мен какво ми помага в лавендър лингвистиката? Аз не изпитвам нужда да правя научни разяснения на чистачката върху квантовата механика например. Ако това е научен дебат, всеки трябва да си се самоподготвя.
    8. Предложения за превод
      • Джендър
      • Родов пол
      • Род(овост)
      • Пол(овост) – М. Издимирски и Stalik
      • Психичен пол
      • Социален пол
      • Културен пол
      • Смислово конституиран биологичен пол (Д. Гинев)
      • Личностен пол (обединяващ в себе си психичния, социалния и културния пол): мое предложение

    + Borislav GueorguievBorislav Gueorguiev, 1 month ago

    custom

    37 views, 0 favs, 0 embeds more stats

    Options for Bulgarian translation of the term "gend more

    More info about this document

    © All Rights Reserved

    Go to text version

    • Total Views 37
      • 37 on SlideShare
      • 0 from embeds
    • Comments 0
    • Favorites 0
    • Downloads 0
    Most viewed embeds

    more

    All embeds

    less

    Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
    Flag as inappropriate

    Select your reason for flagging this presentation as inappropriate. If needed, use the feedback form to let us know more details.

    Cancel
    File a copyright complaint
    Having problems? Go to our helpdesk?