• Save
CMSday 2013 - Capter un public international
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

CMSday 2013 - Capter un public international

on

  • 3,505 views

Capter un public international : Le multilinguisme au carrefour du technique et du fonctionnel

Capter un public international : Le multilinguisme au carrefour du technique et du fonctionnel
Animé par Grégory Becue – Smile
(Jahia, Mura)

Statistics

Views

Total Views
3,505
Views on SlideShare
265
Embed Views
3,240

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

10 Embeds 3,240

http://www.cmsday.fr 2653
http://2013.cmsday.fr 438
http://cmsday.fr 96
http://www.cmsday.lxc 27
http://cmsday.smile-ez43.mpl.intranet 15
http://admin.smile.fr 5
http://www.cmsday.org 2
http://2013.cmsday.lxc 2
http://translate.googleusercontent.com 1
http://2013.cmsday.smile-ez43.mpl.intranet 1
More...

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

CMSday 2013 - Capter un public international CMSday 2013 - Capter un public international Presentation Transcript

  • CAPTER UN PUBLIC INTERNATIONAL : LE MULTILINGUISME AU CARREFOUR DU TECHNIQUE ET DU FONCTIONEL
  • GRÉGORY BECUE DIRECTEUR AVANT- VENTE SMILE @BECUEG
  • TARIK ELACHKAR CONSULTANT JAHIA CORP POUR JAHIA
  • GRANT SHEPERT MANAGING DIRECTOR BLUE RIVER UK POUR MURA
  • GUUST NIEUWENHUIS BELGIUM MANAGING DIRECTOR PRISMA IT POUR MURA
  • INTRODUCTION
  • • Les entreprises cherchent de plus en plus à exporter pour capter de nouveaux marchés. • Pour cela, il peut exister de nombreuses barrières : logistique, fiscale, RH, usage, etc. • La communication représente également un frein non négligeable. CROISSANCE DE L'INTERNATIONAL
  • • Il faut donc être en mesure de communiquer dans plusieurs langues pour capter un public international • Cela à des conséquences métiers, ou fonctionnelles • Mais aussi des conséquences techniques (le CMS est prêt pour cela ?) CROISSANCE DE L'INTERNATIONAL
  • MAZARS, 50 SITES, 20 LANGUES
  • LES QUESTIONS À SE POSER Tous les CMS sont-ils égaux pour gérer des sites multilingues ?
  • • Peut-on capter un public international en continuant de communiquer dans sa langue d'origine (ex : le français) ? • L'anglais est-il la réponse à tous les pays ou faut-il privilégier une traduction systématique dans la langue cible du pays de conquête ? • Tous les CMS gèrent-ils de la même façon le multilinguisme ? • Y a t-il des bonnes pratiques (versionning, arborescence différente, etc.) à mettre en oeuvre ? • Est-ce uniquement une problématique technique ou est-ce également une problématique fonctionnelle ? • Existe t-il des outils, des modules permettant de faciliter le travail de traduction ? • Sait-on gérer tout type d’alphabet ? QUELQUES QUESTIONS
  • VIA TWITTER : @CMSDAY / #CMSDAY VIA FACEBOOK : FACEBOOK.COM/SMILEOPENSOURCE
  • Ne loupez pas la keynote de fin et la remise des CMSday Awards PLANNING