Your SlideShare is downloading. ×
CMSday 2013 - Capter un public international
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

CMSday 2013 - Capter un public international

3,574
views

Published on

Capter un public international : Le multilinguisme au carrefour du technique et du fonctionnel …

Capter un public international : Le multilinguisme au carrefour du technique et du fonctionnel
Animé par Grégory Becue – Smile
(Jahia, Mura)

Published in: Technology

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
3,574
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
10
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. CAPTER UN PUBLIC INTERNATIONAL : LE MULTILINGUISME AU CARREFOUR DU TECHNIQUE ET DU FONCTIONEL
  • 2. GRÉGORY BECUE DIRECTEUR AVANT- VENTE SMILE @BECUEG
  • 3. TARIK ELACHKAR CONSULTANT JAHIA CORP POUR JAHIA
  • 4. GRANT SHEPERT MANAGING DIRECTOR BLUE RIVER UK POUR MURA
  • 5. GUUST NIEUWENHUIS BELGIUM MANAGING DIRECTOR PRISMA IT POUR MURA
  • 6. INTRODUCTION
  • 7. • Les entreprises cherchent de plus en plus à exporter pour capter de nouveaux marchés. • Pour cela, il peut exister de nombreuses barrières : logistique, fiscale, RH, usage, etc. • La communication représente également un frein non négligeable. CROISSANCE DE L'INTERNATIONAL
  • 8. • Il faut donc être en mesure de communiquer dans plusieurs langues pour capter un public international • Cela à des conséquences métiers, ou fonctionnelles • Mais aussi des conséquences techniques (le CMS est prêt pour cela ?) CROISSANCE DE L'INTERNATIONAL
  • 9. MAZARS, 50 SITES, 20 LANGUES
  • 10. LES QUESTIONS À SE POSER Tous les CMS sont-ils égaux pour gérer des sites multilingues ?
  • 11. • Peut-on capter un public international en continuant de communiquer dans sa langue d'origine (ex : le français) ? • L'anglais est-il la réponse à tous les pays ou faut-il privilégier une traduction systématique dans la langue cible du pays de conquête ? • Tous les CMS gèrent-ils de la même façon le multilinguisme ? • Y a t-il des bonnes pratiques (versionning, arborescence différente, etc.) à mettre en oeuvre ? • Est-ce uniquement une problématique technique ou est-ce également une problématique fonctionnelle ? • Existe t-il des outils, des modules permettant de faciliter le travail de traduction ? • Sait-on gérer tout type d’alphabet ? QUELQUES QUESTIONS
  • 12. VIA TWITTER : @CMSDAY / #CMSDAY VIA FACEBOOK : FACEBOOK.COM/SMILEOPENSOURCE
  • 13. Ne loupez pas la keynote de fin et la remise des CMSday Awards PLANNING