Procedimientos de conservación
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Procedimientos de conservación

on

  • 2,558 views

 

Statistics

Views

Total Views
2,558
Views on SlideShare
2,547
Embed Views
11

Actions

Likes
1
Downloads
45
Comments
0

1 Embed 11

http://seminarionormamexicana.blogspot.com 11

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Procedimientos de conservación Procedimientos de conservación Document Transcript

    • conservaplan EL MANUAL DE PRESERVACIÓN DE BIBLIOTECAS Y ARCHIVOS DEL NORTHEAST 1998 DOCUMENT DOCUMENTOS PARA CONSERVAR Nº 7 CONSERVATION CENTER Fascículo 6 Procedimientos de conservación BIBLIOTECA NACIONAL DE VENEZUELA CENTRO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DE PAPEL CENTRO REGIONAL IFLA-PAC PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE COMISIÓN DE PRESERVACIÓN Y ACCESO COUNCIL ON LIBRARY AND INFORMATION RESOURCES Caracas, Venezuela
    • BIBLIOTECA NACIONAL DE VENEZUELA CENTRO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DEL PAPEL CENTRO REGIONAL IFLA-PAC PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE Edificio Rogi, Piso 1 Calle Soledad con Calle Las Piedritas Zona Industrial de La Trinidad Caracas, Venezuela Telefax: (58-2)-941.4070 Central: (58-2)-941.8011 (x 203, 218) CONSERVAPLAN Documentos para Conservar Nº 7, 1998 El manual de preservación de bibliotecas y archivos del Northeast Document Conservation Center. Fascículos 1 al 6 Derechos reservados por Northeast Document Conservation Center Andover, Massachusetts. 1992 y 19942 Para los países de habla hispana, por la Biblioteca Nacional de Venezuela. 1998. El manual consta de seis temas que serán publicados como fascículos sucesivos. Fascículo seis Este programa recoge y disemina en traducción al español documentos significativos de la literatura de conservación aparecida en otros idiomas y cuya lectura es recomendada en los programas de formación. La ausencia de publicaciones actualizadas en español sobre conceptos, historia y técnicas ha frustrado el nivel y calidad de la conservación en países hispanohablantes. Conservaplan ha sido creado para proporcionar apoyo bibliográfico en temas fundamentales. Los interesados en suscribirse y en realizar propuestas para la serie podrán dirigirse al ISSN 1315-3579 (Conservaplan) Editor de Conservaplan, ISBN 980-319-111-X (Obra completa) a la dirección arriba señalada. ISBN 980-319-135-7 (Fascículo 6)
    • Edición de la versión El Manual de original en inglés actualizada en 1994 Preservación bajo la responsabilidad de Sherelyn Ogden de Bibliotecas y Directora de Conservación de Libros del NEDCC, Archivos Andover, Massachusetts del 3 Biblioteca Nacional de Venezuela Centro Nacional de Conservación de Papel Northeast Document Centro Regional IFLA/PAC para América Latina y el Caribe Conservation Center Comisión dePreservación y Acceso Council on Library and Information Resources Fascículo seis Caracas, 1998
    • Datos de la versión original en inglés: CONTENIDO Preservation of Library & Archival Materials : A Manual Copyright ©1992 por Northeast Document 6. PROCEDIMIENTOS DE Conservation Center CONSERVACIÓN 5 Copyright © de la edición revisada en 1994 por Northeast Document Conservation Center Todos los derechos reservados 6.1 Lineamientos para la Preparado y producido con el financiamiento encuadernación de biblioteca 5 del Institute of Museum Services Número de catalogación de Library of 6.2 Limpieza superficial de obras Congress ISBN No. 0-9634685-1-0 de papel xx Edición en español: 6.3 Cómo reparar objetos de papel xx El Manual de Preservación de Bibliotecas 6.4 Cómo suavizar y aplanar el papel y Archivos del Northeast Document mediante humectación xx Conservation Center 6.5 La encapsulación en láminas de Biblioteca Nacional de Venezuela con la autorización del poliéster usando cinta adhesiva Northeast Document Conservation Center y el financiamiento de la Comisión doble faz xx de Preservación y Acceso del Council on Library and Information Resources Caracas, 1997-1998 6.6 Cómo hacer sus propias4 monturas xx Coordinación y revisión: Centro Nacional de Conservación de Papel 6.7 Tratamiento para obras de arte Centro Regional IFLA/PAC para América Latina y el Caribe y obras sobre papel no Calle Soledad con Calle Las Piedritas Edificio Rogi, 1er. piso encuadernadas xx Zona Industrial de La Trinidad Caracas, Venezuela 6.8 Tratamientos para materiales Telefax: (582)-941.4070 encuadernados valiosos xx Comité Editor: Virginia Betancourt, Lourdes Blanco, 6.9 Cómo seleccionar y trabajar Aurelio Álvarez con un conservador xx Comité Coordinador: Pedro Hernández, Adelisa Castillo V., Ramón Sánchez, Daruich Turupial Traducción: Solange Hernández, Teresa León, Lila Mendoza, Ana Mar González, Patricia Torres Composición electrónica: Adelisa Castillo V. Impresión: Editorial EX-LIBRIS, Caracas
    • 6. PROCEDIMIENTOS DE daño posible al cuerpo del texto y no CONSERVACIÓN debe acortar su vida útil. 3. El volumen encuadernado debe abrirse fácilmente en una posición de 180° para6.1. LINEAMIENTOS PARA facilitar el proceso de fotocopiado. LA ENCUADERNACIÓN DE 4. El volumen encuadernado debe perma- BIBLIOTECA necer abierto cuando se deja boca arriba sobre una superficie plana, de modo tal Como hay diferencias en el valor de los que el lector tenga ambas manos libres ylibros y en la forma cómo éstos son utilizados, pueda tomar notas con facilidad.1es importante seleccionar un tipo adecuadode reencuadernación cuando se dañan. La Hoy en día, la posibilidad de abrir fácil-encuadernación de biblioteca, un tipo de re- mente un libro y la mínima intervención porencuadernación, quizás sea uno de los parte del encuadernador, así como la dura-métodos seleccionados con mayor frecuen- bilidad, y los bajos costos, son los principalescia. La encuadernación de biblioteca es una objetivos de la encuadernación de biblioteca.buena opción cuando la economía y la El resultado de esta ampliación en lasdurabilidad son los objetivos. Se recomienda metas fue el desarrollo de una edición revi-para libros que son importantes principal- sada de la Library Binding Institute Standardmente por la información que contienen y for Library Binding. Esta octava edición delque no tienen valor como objetos. Aquellos Standard incluye cambios en las especi-volúmenes que, además del valor infor- ficaciones técnicas y sobre materiales, quemativo, tienen valor como objetos o por reflejan una mayor conciencia sobre laasociación, por ejemplo, a quién perte- importancia de utilizar materiales con calidadnecieron, se deben enviar a un profesional de de archivo, así como de legitimar y per-la conservación para su mantenimiento. feccionar una gama de métodos de encua- 5 Los objetivos de la encuadernación de dernación. El Standard se basa en la suposiciónbiblioteca han cambiado con el transcurso de de que el lector conoce los materiales,los años. Anteriormente, los encuadernadores procesos, maquinaria y terminología utiliza-para bibliotecas se esforzaban por elaborar da en la encuadernación de biblioteca y estáencuadernaciones fuertes, económicas y en capacidad de seleccionar la opción másútiles. Sin embargo, a medida que los biblio- apropiada entre varias que pudieran estartecarios y usuarios comenzaron a adquirir una disponibles.2 Está dirigido principalmente anueva noción sobre la calidad física de los encuadernadores de biblioteca. En respuestamateriales bibliográficos, así como a preo- a la necesidad de explicación, discusión ycuparse por la facilidad para abrir un libro y contexto histórico que tiene el bibliotecario,los problemas del fotocopiado relacionados se preparó A Guide to the Library Bindingcon una costura excesiva en el lomo del Institute Standard for Library Binding. Estavolumen, las metas de la encuadernación de Guide está diseñada para permitir que losbiblioteca se ampliaron. En 1984 Jan Merrill- lectores que utilizan el Standard le saquen elOldham, Jefe del Departamento de Preser- mayor provecho posible.3 Tanto el Standardvación en la University of Connecticut at como la Guide deberían seguirse al contratarStorrs, identificó los siguientes puntos como servicios de encuadernación para bibliotecas.las características deseables que debe llenar Los contratos con encuadernadores de biblio-una encuadernación de biblioteca: teca deberían especificar los métodos y mate- riales adecuados para la gama de materiales1. La encuadernación debe ser lo más existente en la colección bibliográfica. Deben conservadora posible, alterando lo estar lo más detallados posible. En la guía de menos posible el cuerpo del libro. recursos Managing a Library Binding Program42. La encuadernación debe causar el menor aparecen dos modelos de contrato.
    • Aunque se debe consultar el Standard y además de las imágenes y el texto que la Guide sin importar cuán pequeña sea la llegan hasta los bordes de las páginas no cantidad de encuadernación a contratar, serán eliminados. algunas veces esto no es posible en institu- ciones muy pequeñas, donde la cantidad de l Las firmas originales y las costuras se encuadernación que se hace es mínima, el deben preservar en todos los volúmenes personal dispone de un tiempo sumamente frágiles y especiales. Pida que dichos vo- limitado y tampoco cuenta con suficiente co- lúmenes sean reencuadernados en tapa nocimiento acerca de los procedimientos de suelta en caso de ser posible. Cuando las encuadernación. Entre tales instituciones se costuras estén seriamente deterioradas, incluyen los museos pequeños, las sociedades solicite que sea cosido de nuevo a través históricas y los sitios de interés histórico. de los dobleces y de los orificios origi- Los siguientes lineamientos se prepa- nales. Esta es una opción costosa, otra raron teniendo en mente las necesidades de sería mandar a hacer una caja para el estas instituciones. Están diseñadas para libro. Aquellos libros que no se pueden orientar a los miembros del personal biblio- reencuadernar en tapa suelta o recoser tecario sobre los procedimientos de encua- a través de los dobleces siempre se deben dernación de modo tal que se cumpla con los encuadernar con cinta adhesiva de doble estándares básicos de calidad y se evite acordeón, pero no se le debe hacer una cualquier daño involuntario. Es importante sobre-costura. Se le debe conceder al recordar que toda regla tiene excepciones y encuadernador la autoridad de decidir que habrá ciertos libros para los cuales estas cuándo es necesario sobrecoser (debido directrices no serán adecuadas. generalmente a un grosor o peso exce- En algunos casos, seguir estas direc-trices sivo del cuerpo del libro). La técnica, sin hará que el costo de la encuadernación embargo, sólo se debe utilizar ocasional-6 aumente debido al tiempo adicional, el mente. Si el encuadernador la utiliza con manejo y la atención especial que requieren. demasiada frecuencia, solicite el consejo Sin embargo, este incremento en el costo de un asesor que pueda evaluar sus generalmente no es prohibitivo para aquellas decisiones. instituciones que hacen pequeñas cantidades de encuadernación. l Para las reparaciones de papel, se debe Al preguntarles de manera informal, recurrir a una cinta con adhesivo acrílico varios encuadernadores de biblioteca indi- hecha a base de papel y sensible al tacto, caron que sus firmas tomarían medidas como en vez de la cinta de plástico para usos éstas si así se lo pedían. Quizás necesite buscar caseros. Aunque las reparaciones hechas un encuadernador que esté interesando en con papel japonés y engrudo de almidón este tipo de trabajo. Al seleccionar un encua- son el procedimiento estándar de con- dernador, opte por uno que tenga el certifi- servación, el hecho de que se deban cado del Library Binding Institute. De esta realizar tales reparaciones, que requieren forma estará seguro de que el encuadernador de un alto grado de destrezas, indica la está familiarizado con estos procedimientos, necesidad de recurrir a la encuader- así como también con las tendencias actuales nación con fines de conservación y no a y las nuevas técnicas. la encuadernación de biblioteca. Pregún- tele al encuadernador cuáles son los l El encuadernador no debe recortar los materiales que va a utilizar en el trabajo bordes de las páginas a menos que estén de reparación y, si no está seguro de la dañados o las páginas no estén separa- calidad de los mismos, pregúntele si das. La conservación de los márgenes es dichos materiales son los más adecuados. importante, y una política de no recor- Recuerde que la cinta para reparaciones tarlos garantiza que las láminas dobladas no es aconsejable para libros que tengan
    • valor como objeto, y que debe utilizarse 4. Jan Merrill-Oldham, Managing a Library sólo para aquellos libros valiosos por la Binding Program, Jutta Reed-Scott, Series ed. información que contienen. (Washington, DC : Association of Research Libraries, 1993).l Durante todo el proceso de encua- dernación se debe utilizar materiales SO: 6/94 duraderos y químicamente estables. Uno de los grandes motivos de preocupación son las guardas, que están en contacto directo con la primera y la última página del libro. Las guardas deben ser alcalinas y cumplir con la norma ANSI Z-39.48- 1992.l Pídale al encuadernador que reintegre las viejas etiquetas, ex libris y cualquier otro elemento que pueda ser de especial interés.l Pídale al encuadernador que lo llame cuando tenga alguna duda con respecto a los materiales o procedimientos. Cada volumen encuadernado que esdevuelto por el encuadernador de bibliotecase debe inspeccionar a fin de asegurarse de 7que la calidad del trabajo es aceptable y sehan cumplido las especificaciones dadas. Estoreviste una importancia esencial para man-tener la alta calidad del producto. Los linea-mientos para inspeccionar volúmenes encua-dernados aparecen en Guide to the LibraryBinding Institute Standard for Library Binding.Notas1. Jan Merrill-Oldham, “Binding for Research Libraries.“ The New Library Scene (August 1984) : 1, 4-6.2. Paul A. Parisi y Jan Merrill-Oldham, eds., Library Binding Institute Standard for Library Binding, 8th ed. (Rochester, NY : Library Binding Institute, 1986). Prefacio.3. Jan Merrill-Oldham y Paul Parisi, Guide to the Library Binding Institute Standard for Library Binding, (Chicago y Londres : American Library Association, 1990) p. vii.
    • 6.2 LIMPIEZA SUPERFICIAL DE cantos de libros, fotografías o impresiones con OBRAS DE PAPEL relieve (es decir, aquéllas que tienen líneas alzadas, como grabados, aguafuertes, etc.). Como tampoco deberían emplearse en CUÁNDO LIMPIAR dibujos al pastel, a lápiz, carboncillo, acuarelas u otros medios que no estén firmemente Aunque no es necesario ni recomendable adheridos al papel o que pudieran levantarse eliminar todo el sucio o la decoloración de los o borrarse con los productos abrasivos. Los papeles viejos, cierto grado de limpieza gene- objetos coloreados a mano no deben recibir ralmente servirá para mejorar la apariencia este tipo de tratamiento porque pueden de la obra. Mediante la limpieza también se mancharse, especialmente si se aplica ma- pueden remover las sustancias que even- nualmente. La limpieza de este tipo de objetos tualmente podrían dañar el papel. debe ser confiada a un especialista en El término “limpieza“ se refiere a diver- conservación. sos procedimientos de conservación. El más simple de ellos es la limpieza de la superficie MATERIALES Y EQUIPOS o “limpieza en seco“, la cual se hace con un cepillo suave o un borrador. Si el sucio es su- Los materiales necesarios para realizar perficial, bastará con aplicar un tratamiento una limpieza en seco son un cepillo suave (un de limpieza en seco a la superficie del papel. cepillo para dibujantes es excelente) y un Pero el papel también se puede limpiar con borrador. En el mercado se encuentran dis- agua. Sumergir un objeto en una tina de baño ponibles varios tipos diferentes y marcas es la forma más común de limpiar con agua, comerciales de borradores. Estos varían en pero existen otros métodos acuosos que no composición y se venden en forma granulada requieren de inmersión. Los procedimientos o sólidos. La mayoría de los gránulos son8 más complejos requieren del uso de pro- potencialmente nocivos para el papel si no ductos químicos. Los dos tipos principales son se eliminan correctamente después de agentes blanqueadores y solventes orgánicos. realizada la limpieza. Algunos tienen la Estos métodos, especialmente el blanqueo, desventaja adicional de ser demasiado son los más adecuados cuando la apariencia abrasivos. Basándonos en la información del objeto es muy importante. Cualquier actual, los gránulos comercializados bajo la ® principiante puede realizar la limpieza marca Skum-X Powder son los más fáciles superficial o en seco sin problema alguno. de eliminar y los menos abrasivos. Estos Aunque si se necesita llevar a cabo una gránulos se venden sueltos en sus corres- limpieza más a fondo, debe hacerla un pondientes latas. Parece que todos los especialista en conservación. La limpieza gránulos de limpieza que se venden actual- superficial se debe realizar previamente a la mente en forma de almohadillas para lim- limpieza con agua y a cualquier reparación. pieza en seco contienen tipos diferentes de Si los documentos no se limpian en seco antes componentes para borrar, por lo cual se debe de lavarlos con agua, el sucio acumulado evitar su uso. Los borradores sólidos también sobre la superficie pudiera arraigarse pro- pueden dejar un residuo nocivo, así que se fundamente en el papel. Los adhesivos ha de tener el cuidado de remover también utilizados para las reparaciones también todos los rastros de este borrador. Los bo- pueden hacer que el sucio se pegue a la rradores sólidos de vinil incoloro, tales como superficie. Magic Rub Eraser y Staedler Mars Plastic La técnica de limpieza superficial des- Eraser, tiene menos posibilidades de dañar el crita aquí puede ser usada para páginas de papel. libros, manuscritos, mapas y otros documen- tos. No se debe utilizar para limpiar materiales friables como periódicos, encuadernaciones,
    • CÓMO LIMPIAR haciendo todo el tiempo para asegurarse de que no está emborronando el material ni Para comenzar a trabajar, desocupe un produciendo desgarraduras, o que está bo-área que tenga una superficie extensa, limpia rrando o eliminado cualquier otra cosa apartey suave. Comience la limpieza cepillando la del sucio superficial. Si los gránulos adquierensuperficie del objeto con un cepillo suave para un color distinto al del sucio, revise bien paraeliminar el sucio o el polvo sueltos. Desplácese asegurarse que no le esté quitando tinta ocon movimientos de arriba hacia abajo a todo colores al documento.lo largo del papel. En caso de que haya des- Es esencial que se eliminen todos losgarraduras, no cepille en el sentido de ésta y gránulos luego de limpiar el objeto. Cepilleevite así que se siga rasgando el papel. Con ambas caras del objeto concienzudamente,los libros, asegúrese de cepillar el polvo suelto brindando especial atención a las bisagrasque se acumula en las bisagras interiores. interiores de los libros, donde se pudieran Si, como sucede generalmente, el polvo acumular dichos gránulos. Retire los objetosestá muy pegado al papel, un borrador es más ya tratados del área de trabajo. Es importanteefectivo que un cepillo. Pero utilice un cepillo que el área de trabajo permanezca libre deprimero para quitar el polvo suelto. Como los gránulos de borrador que se producenpueden quedar residuos del borrador sobre durante la limpieza. Si los gránulos se quedanel papel aunque éste se cepille con mucho sobre la superficie de trabajo y se coloca otrocuidado después de realizada la limpieza, el papel para limpiarlo, al frotarlo se puedenborrador sólo debe utilizarse cuando sea hacer agujeros en el papel. Trabajar sobrenecesario. Si le parece que el borrador no está hojas grandes de papel kraft marrón tal vezeliminando el sucio, no lo use. le sea útil para deshacerse de los gránulos. Primero haga una prueba, en una parte Aunque los gránulos eliminan casi todopoco llamativa, para comprobar que no habrá el sucio superficial, los borradores sólidosdaños al material. Sujete el papel con una pueden quitar mucho más. Sin embargo, no 9mano y haga la prueba frotando suavemente es necesario, y ni siquiera recomendable,con un dedo los gránulos sobre un área remover todo el sucio superficial de los docu-pequeña. Cuando esté seguro de que el ma- mentos viejos. Los borradores pueden raerterial no se levantará ni se borrará, proceda a los papeles suaves y es mejor que los utilicenlimpiar. Rocíe los gránulos sobre el objeto que personas muy experimentadas en la limpiezava a limpiar. Utilizando los dedos, frote superficial. Si es necesario usar un productosuavemente los gránulos sobre la superficie abrasivo más fuerte que los gránulos, undel objeto moviéndose en pequeños círculos borrador sólidos es relativamente seguro. Nopara evitar el veteado. Comience desde el obstante, debe proceder con cautela, hacien-medio y vaya desplazándose hacia los ex- do primero una prueba en un punto pocotremos. Cuando esté limpiando cerca de los llamativo. Frote suavemente en una sola di-extremos, no haga movimientos circulares, es rección o en círculos pequeños. Tenga cui-preferible que frote desde el centro hacia el dado de no crear áreas más claras al borrar,extremo con movimientos en línea recta. De que contrastarán con el color general de laesta forma evitará romper los extremos, que superficie. No utilice borradores sobrea menudo son frágiles. Tenga cuidado con las documentos trabajados a lápiz, colores otintas que han impregnado o debilitado el pa- tintas.pel. Evite las áreas con anotaciones a color oa lápiz, que pudieran tener cierta importancia FUENTES DE SUMINISTROpara los archivos. Los gránulos y el sucio suelto que se Esta lista no es exhaustiva ni constituyeproducen durante el proceso de limpieza se un aval a los proveedores en ella incluidos.deben eliminar cepillándolos con frecuencia. Sugerimos obtener información de variosTenga mucho cuidado con lo que está proveedores de manera de comparar los
    • costos y evaluar la gama completa de pro- 6.3 CÓMO REPARAR OBJETOS DE ductos disponibles.* PAPEL Materiales para limpieza superficial En el método más aceptado para reparar papel rasgado o reforzar áreas débiles en una Charrette Corporation hoja se utilizan tiras de papel fuerte, casi 31 Olympia Ave. P Box 4010 .O. transparente y sin acidez, adheridas con un Woburn, MA 01888 adhesivo fuerte, incoloro y hecho a base de (617) 935-6000; agua, libre de ácido y que se pueda quitar (617) 935-6010 fácilmente. Se recomiendan los siguientes Fax: (617) 932-0985 materiales para reparar documentos, hojas de libros y otros objetos de papel. TALAS 213 West 35th St. PAPELES New York, NY 10001-1996 212) 736-7744 Los papeles preferidos para hacer repa- Fax: (212) 465-8722 raciones se hacen en Japón a partir de fibras kozo, mitsumata o gampi. Estos papeles (que a menudo erróneamente se les denomina papel ® Skum-X Powder de arroz) vienen en diferentes pesos y tienen nombres como Sekishu, Tengujo, Kizukishi y Dietzgen Corp. Usumino. El contenido de fibra de los papeles 35 Cotters Lane, Bldg. EB 10-3 japoneses difiere de un tipo a otro, por lo cual East Brunswick, NJ 08816 algunos de ellos contienen fibras que no son10 (908) 257-9400 adecuadas para propósitos de conservación. (800) 473-1249 Para estar seguro, sólo deben usarse papeles Fax: (800) 473-9049 que contengan 100% de fibras kozo, mitsumata o gampi o una combinación de ellas. Estos papeles japoneses son ideales para hacer re- paraciones porque no se decoloran ni se SO: 6/94 vuelven quebradizos con el tiempo, además de tener fibras largas, fuertes y flexibles que producen una reparación duradera. Los papeles de peso más liviano son especial- mente indicados para reparar documentos, ya que son traslúcidos y discretos, por lo cual no oscurecen el texto de un documento. La mayoría de los especialistas en conservación utilizan tiras de papel con bordes rasgados, en vez de cortados, porque la reparación resulta menos visible, más suave. ADHESIVOS Utilizar un adhesivo adecuado es esen- cial. Cualquier adhesivo utilizado para * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible reparar objetos de papel debe tener las que algunos proveedores ya no existan. siguientes características:
    • Resistencia: Debe sujetar el objeto por almidón puro de fabricación casera. Estos un tiempo indefinido. engrudos se hacen generalmente con almi- dón de arroz o almidón de trigo (no la harina, Color permanente: No se debe poner sino el almidón que se ha extraído de la ha- amarillo ni oscurecerse, ni manchar. rina). Hay varias recetas para preparar estos engrudos. A continuación les presentamos Reversibilidad: Debe permitir que se una receta para hacer engrudo con almidón quite fácilmente el papel utilizado en la de trigo: reparación con un esfuerzo mínimo y sin dañar el objeto, incluso después de 1. Coloque una taza de almidón de trigo y varios años. cinco o seis tazas de agua destilada en la parte superior de una olla para baño de Entre los adhesivos que existen en el María limpia.mercado son pocos los que cumplen con estoscriterios. Los engrudos comerciales para uso 2. Mezcle bien y deje reposar durante 20de bibliotecas o para pegar papel tapiz pue- minutos por lo menos.den despegarse a medida que transcurre eltiempo y a menudo contienen aditivos peli- 3. Llene la parte superior de la olla paragrosos. El rubber cement y las colas de origen baño de María con una pequeña canti-animal generalmente se oscurecen o causan dad de agua fría, de modo tal que el aguamanchas. Algunos adhesivos sintéticos, tales no toque la parte superior.como las “colas blancas“, son muy difícilesaunque no imposibles de eliminar una vez 4. Coloque la olla sobre una hornilla aque empiezan a envejecer. fuego lento y cocine, removiendo cons- Las cintas adhesivas sensibles a la tantemente con un batidor de alambrepresión (autoadhesivas) se deben evitar a toda limpio. 11costa. La mayoría de los componentes adhe-sivos de estas cintas causan manchas con el 5. Cuando el engrudo comience a espesar-transcurso del tiempo y requieren de solven- se (esto pudiera suceder inmediata-tes muy tóxicos y experiencia técnica para mente), baje la llama y continúe remo-quitarlos. Los componentes adhesivos de las viendo.cintas engomadas comerciales, las cualesdeben humedecerse para ser utilizadas, son 6. Remueva por casi media hora, luegomenos perjudiciales, pero la mayoría (inclu- retire la olla de la hornilla. El engrudoyendo la cinta engomada de lino utilizada por debe quedar espeso y transparente. Amuchos marqueteros para hacer monturas) medida que se vaya espesando y enfrian-se manchan con el tiempo y se deben evitar do, será más difícil removerlo y tal vezpara los objetos de valor. tenga que sustituir el batidor de alambre Los productos comerciales en general se por una cuchara de madera. Debe uti-deben evitar, aunque tengan reputación de lizarse una cuchara que no haya sidoser seguros, porque los productos comerciales empleada para preparar alimentos.están sujetos a alteraciones de parte del fabri-cante. La cinta que este año no causa manchas 7. Al terminar de cocinarlo, el engrudo sepudiera tener un componente adhesivo con debe guardar en un recipiente limpio. Esuna fórmula diferente el próximo. necesario dejar que se enfríe antes de usarlo. Además debe colarse; para elloEngrudo a base de almidón puede utilizar un colador japonés para engrudo. Durante muchos años los especialistas enconservación han preferido usar engrudos de
    • Engrudo rápido de almidón de trigo Metilcelulosa University Products, proveedor de La preparación de engrudos de almidón materiales para la conservación, publicó una requiere de tiempo, por lo tanto no son receta rápida para preparar engrudo de prácticos si se van a utilizar sólo ocasio- almidón de trigo. La ventaja de esta receta es nalmente. Se puede hacer un engrudo más que se pueden preparar fácilmente pequeñas sencillo con metilcelulosa, que viene en polvo cantidades de engrudo. En caso de ser nece- y se vende según el grado de viscosidad (en sario, cuele el engrudo antes de utilizarlo. general, mientras mayor es la viscosidad más “Coloque una cucharada de almidón de estable es la meticelulosa). Mezcle una cu- trigo en un recipiente profundo, agregue charada colmada de metilcelulosa con 1/2 taza cinco cucharadas de agua destilada y métala de agua destilada. Deje reposar la mezcla por al horno de microondas. Colóquelo en tem- varias horas antes de usarla. Se espesara con peratura alta (high) por un tiempo de 20 a 30 el tiempo, pero puede diluirse con agua hasta segundos, saque el engrudo y remuévalo. alcanzar la consistencia apropiada. La metil- Vuelva a meter la mezcla en el horno y déjelo celulosa no es tan fuerte como el engrudo de entre 20 y 30 segundos más. Sáquelo y remue- almidón, pero se puede utilizar si el docu- va una vez más. Continúe este proceso por 3 mento reparado no se va a utilizar con ó 4 minutos, dependiendo de la potencia de demasiada frecuencia o si se va a encapsular su horno de microondas. Deje reposar el en película de poliéster. La metilcelulosa se engrudo unos minutos antes de usarlo“. conserva bien durante varias semanas y no Seguramente necesitará engrudos de requiere preservativos. diferentes consistencias, dependiendo de la reparación que vaya a hacer. Una consistencia PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN parecida a la de la crema batida es adecuada12 para la mayoría de las reparaciones. Los en- Cómo rasgar las tiras para reparaciones grudos se deben diluir con agua destilada para que obtengan la consistencia deseada. Es recomendable que las reparaciones El engrudo de almidón no se debe tengan un borde suave, tanto para aumentar refrigerar. Tape bien el recipiente y guárdelo la fuerza de la unión como para evitar que el en un lugar fresco y seco. Durará sólo una se- papel se rompa en el sitio donde se dobla mana o menos. Algunos especialistas en contra el borde de la reparación. Para rasgar conservación recomiendan que se le añada las tiras para reparaciones, dibuje líneas un preservativo. Sin embargo, los preser- paralelas de agua limpia sobre el papel vativos utilizados son tóxicos. Es preferible japonés utilizando un pequeño cepillo de ar- preparar pequeñas cantidades de engrudo tista de cerdas suaves, una pluma fuente llena cuando se necesiten, en vez de agregar un de agua en vez de tinta o un pequeño hisopo preservativo y guardarlo durante largos de algodón. Rasgue el papel para repara- períodos. Si el engrudo se decolora, le cae ciones a lo largo de las líneas mojadas. Haga polvo o empieza a tener mal olor, elimínelo tiras de diferentes anchos para cubrir las inmediatamente. También debe desecharlo si diferentes desgarradoras; 6 mm, 12 mm y 19 aparecen manchas oscuras en el engrudo, mm serán los anchos más útiles. Si va a hacer porque esto significaría que le han salido muchas reparaciones, es recomendable rasgar hongos o bacterias. Véase en Abbey Newsletter varias tiras con antelación. el capítulo “A Method for Storing Additive- Free Wheat Starch Paste“ sobre conservación Cómo aplicar las tiras de reparación en recipientes esterilizados (Janet Stone y Elizabeth Morse, December 1989, vol. 13, no. Usando una pieza plana de vidrio o 8, pp. 147-48). plástico como superficie para aplicar el engrudo, aplique el engrudo de almidón de
    • trigo o de metilcelulosa a la tira de papel documento. Manténgala así hasta que sejaponés con un pincel plano (de casi 6 mm seque (10 a 20 segundos), luego póngale losde ancho). Incluya las fibras expuestas sobre pesos encima por unos minutos para que selos bordes de la tira. Luego levante las tiras aplane.con un par de pinzas y colóquela sobre laparte rasgada del papel. Si el documento sólo Papel gasa con adhesivo termoplásticotiene una cara, haga la reparación por la parteposterior, poniendo el lado con engrudo El papel gasa (o tisú) con adhesivocontra el documento. Los papeles más livia- termoplástico se creó para ser utilizado ennos tienden a separarse con la humedad del reparaciones fáciles y rápidas de artículos deengrudo. Por esta razón es más fácil utilizar papel. Este material preparado para repa-tiras que no tengan más de 5 cm de largo. Para raciones consiste en un papel gasa delgadolas desgarraduras más extensas, se pueden de celulosa pura, revestido por un lado conutilizar varias tiras cortas, uniendo cada uno una combinación de dos resinas acrílicas ter-de sus extremos. Se requiere de práctica para moactivas. El papel gasa se aplica con unaaprender a manipular las delgadas y húme- espátula termostática y se puede quitar condas tiras de reparación. etanol. Es más débil que el papel japonés y Cuando haya colocado la tira de repara- las reparaciones quizás no se adhieran tanción en su sitio, póngale encima una lámina bien.de papel separador de silicona o poliéster sin En el mercado existen muchos tipos de ® ®costuras (Reemay , Hollytex ) y golpéela con papeles gasa con adhesivo termoplástico. Lossuavidad. únicos aceptables para ser utilizados en materiales valiosos son los que cumplen conCómo secar la hoja reparada las especificaciones de la Library of Congress. Bookmakers, el proveedor de los papeles gasa Si es posible, coloque un peso encima de hechos según esas especificaciones, ofrece las 13la hoja reparada mientras se seca. La colo- siguientes instrucciones:cación de pesos garantiza una buena adhe-sión y evita que el papel se enrosque en las La temperatura de la espátula termos- oesquinas. Los pesos se pueden colocar de la tática debe controlarse entre 88oC y 93 C.siguiente manera: primero ponga varias No es aconsejable pasar la superficieláminas de papel separador o de poliéster sin desnuda de la espátula termostática di-costuras encima y debajo del área que se va a rectamente sobre el papel gasa cuandosecar. Cubra este conjunto por arriba y abajo éste se esté adhiriendo al área de repa-con papel secante. Coloque un vidrio en la ración, porque el calor y la fricción atraenparte superior y ponga una peso (de casi una partículas de acrílico a la superficie delibra) encima del vidrio. Los pesos pueden ser una reparación con papel gasa reciénpequeñas bolsas con perdigones o plomadas hecha... Para evitar este efecto, se puedecubiertas con un trozo de tela. Una libra de colocar un trozo de papel japonés, papelplomadas de pesca comprada en cualquier separador de silicona o tela blanca detienda de artículos deportivos es un excelente poliéster entre la cara de la espátula y elpeso, siempre y cuando tengan un lado plano papel gasa termostático.para evitar que se deslicen. A las reparacionesse les deben colocar los pesos por una hora o Para mejores resultados, las grandesmás. Se puede utilizar una espátula ter- áreas de reparación se deben prensar enmostática de fotógrafo, a temperatura de baja una prensa de platina caliente durantea media, para acelerar el proceso de secado. por lo menos 8 segundos, utilizando una oLa espátula termostática no debe tocar di- temperatura de 82 C sobre la superficierectamente el documento. Coloque un trozo de la reparación. Para las reparacionesde poliéster sin costuras entre la espátula y el de pequeñas desgarraduras, la presión
    • de la mano con la espátula termostática Bookmakers generalmente es suficiente para lograr la 6001 66th Ave., Suite 101 consolidación. Riverdale, MD 20737 (301) 459-3384 La forma del parche de papel gasa con ® ® adhesivo termoplástico se debe consi- Engrudo, Reemay , Hollytex , papel derar cuidadosamente para que se separador de silicona, metilcelulosa, adapte a la naturaleza y posición de la espátula termostática, papel gasa con desgarradura. Para reparar agujeros, se adhesivo termoplástico y película de deben cortar dos parches ligeramente poliéster. más grandes que los contornos del área faltante, pero que se adapten a ella, siguiendo estos pasos: colocar una pelí- Gaylord Brothers cula de poliéster sobre el hueco y colocar P Box 4901 .O. el papel gasa sobre la película. Con una Syracuse, NY 13221-4901 aguja, trazar sobre el papel gasa la forma (800) 448-6160 que debe tener el parche y rasgar a lo (800) 428-3631 (Atención al cliente) largo de la línea hecha con la aguja. Fax (800) 272-3412 Una desgarradura que comienza en uno ® de los bordes es mejor repararla ras- Engrudo, Reemay , papel separador gando el papel gasa con adhesivo de silicona, metilcelulosa, espátula termoplástico de modo que vaya dis- termostática, papel gasa con adhesivo minuyendo desde la parte interior de la termoplástico y película de poliéster. desgarradura hacia los extremos del papel.14 TALAS El papel gasa con adhesivo termoplástico 213 West 35th St. se puede aplicar sin mayores cuidados al New York. NY 10001-1996 reverso de un documento. Sin embargo, si es (212) 736-7744 necesario reparar una desgarradura en ambas Fax (212) 465-8722 caras del papel, un parche debe ser más grande que el otro. Engrudo, colador de engrudo, Ree- ® ® Es posible cambiarle la tonalidad a un may , Hollytex , papel separador de papel gasa con adhesivo termoplástico si silicona, metilcelulosa, espátula ter- contrasta demasiado con el papel reparado. mostática y película de poliéster. Antes de utilizar es papel gasa, se pueden dar pinceladas a la cara sin revestimiento con una solución de acuarela ligeramente más clara University Products que el papel que se va reparar y luego dejar 517 Main Street secar. El papel gasa pintado tiende a oscu- P Box 101 .O. recerse cuando se le aplica calor. Holyoke, MA 01041 (800) 762-1165 FUENTES DE SUMINISTROS (800) 628-1919 Fax (800) 532-9281 Esta lista no es exhaustiva ni constituye ® un aval a los proveedores en ella incluidos. Engrudo, Reemay , papel separador Sugerimos obtener información de varios de silicona, metilcelulosa, espátula proveedores de manera de comparar los termostática, papel gasa con adhesivo costos y evaluar la gama completa de pro- termoplástico y película de poliéster. ductos disponibles.*
    • Supermercados y/o ferreterías. 6.4 CÓMO DISTENDER Y APLANAR EL PAPEL Olla de baño de María, cuchara de MEDIANTE LA madera, batidor de alambre y agua destilada. HUMECTACIÓN Los objetos de papel como mapas, SO: 6/94 carteles y documentos que han permanecido enrollados durante muchos años a menudo se vuelven friables. Desenrollarlos puede ser peligroso, especialmente si tienen desaga- rraduras. Si es posible humectar los papeles primero, la tarea de desenrollarlos quizás cause menos roturas o desgarraduras. El humectar también es útil para aplanar documentos que no están tan quebradizos, pero son difíciles de desdoblar o desenrollar. El papel se suaviza si se le agrega cierta humedad. Al humedecer un artículo enro- llado o doblado colocándolo durante varias horas en un ambiente húmedo, generalmente se volverá más flexible, al menos mientras permanezca húmedo. Los ambientes húme- dos se pueden dar naturalmente en espacios cerrados sin control climático durante el verano. Desenrollar un mapa o documento 15 quebradizo en esa época del año a menudo es más seguro que hacerlo en invierno. Quítele cualquier cubierta al objeto y déjelo en un ambiente húmedo durante la noche antes de tratar de desenrollarlo. No lo desen- rolle si muestra cierta resistencia o comienza a agrietarse o resquebrajarse. Una alternativa consiste en utilizar una sencilla cámara de humectación de construc- ción casera. Ésta servirá en cualquier época del año y para todo tipo de materiales. Los materiales necesarios son: l Un recipiente plástico grande con su respectiva tapa (puede ser un pipote de basura o una papelera). El recipiente puede ser más alto que el largo del documento enrollado. Si el documento enrollado es más largo que cualquiera de los recipientes disponibles, debe hacer una cámara más alta utilizando dos recipientes grandes del mismo tamaño.* N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible El segundo recipiente se invierte y se que algunos proveedores ya no existan. coloca encima del primero, sustituyendo
    • la tapa. Se pueden utilizar unas tiras de pruebas, que no estén presentes medios cinta plástica para asegurar el recipiente solubles en agua (ver el procedimiento para superior. las pruebas descrito más arriba), el primer paso para suavizar el papel es asegurarse de l Una cesta plástica alta que quepa dentro que el documento está tan limpio como sea del recipiente. posible. La limpieza es importante porque la humedad puede “embarrar “ el sucio acumu- l Papel secante. lado en la superficie y hacer que se adhiera firmemente al papel. Aunque no es posible l Materiales para hacer pesos: láminas de hacer una limpieza exhaustiva a los materiales vidrio o compuesto de madera, tal como que están muy enrollados, se debería tratar madera contrachapada (plywood), y los de por lo menos cepillar la parte externa del pesos que se necesiten. rollo con un cepillo suave. No intente hu- mectar papeles que estén sumamente sucios. Antes de comenzar el proceso, se debe Es recomendable que comience el pro- examinar cada objeto y asegurarse de que no ceso de humectación en las primeras horas hay medios solubles en agua. Entre tales del día. Le tomará varias horas y no se deben medios se incluyen la mayoría de las tintas dejar objetos en la cámara de humidificación para marcadores, algunas tintas para escribir durante la noche. y algunos colores aplicados a mano. Estos Coloque uno o más objetos enrollados pueden “correrse“ durante la humectación. dentro de la cesta plástica. Mientras más mate- Haga una prueba con ellos para determinar riales tenga, más tiempo tomará el proceso. la solubilidad en agua echando una gota muy Coloque la cesta dentro del reciente como se pequeña de agua sobre cada color o tinta. muestra en la Ilustración 1. Coloque una capa Después de unos segundos presione suave- de papel secante en el espacio que queda16 mente con un pequeño trozo de papel secante entre el recipiente y la cesta. La capa de papel u otro papel absorbente. Si el color se adhiere secante debe ser por lo menos tan alta como al papel secante, ese medio es sensible al agua la cesta y debe rodearla. y no debe ser humedecido por una persona inexperta. Otros objetos que estarían mejor en Tapa de manos de un experto son: ajuste perfecto l Obras de arte u objetos de gran valor. l Objetos realizados con medios delicados como pastel, carboncillo, guache o lápiz Papeles de dibujo blando. enrrollados l Papeles revestidos o barnizados que se pueden poner pegajosos o cuyo barniz Agua pudiera “florecer “ (tornarse blanque- cino). l Papeles sumamente sucios. Ilustración 1 l Pergamino. El proceso de secado de este Con mucho cuidado vierta agua en el material es complejo y la humectación fondo del recipiente en la base de papel puede ocasionarle daños permanentes. secante. El papel secante absorberá el agua y Tras haber determinado, mediante las eventualmente aumentará la humedad del
    • recipiente. Con agua caliente el proceso es más salud. Su uso por una persona inexperta o larápido. falta de protección adecuada, como una salida Cubra el recipiente y espere de tres a de vapores, no es aconsejable.cuatro horas. Revise para ver si los materialesya están lo bastante suaves como paradesenrollarlos. Si no lo están, vuelva a tapar OTRAS LECTURAS RECOMENDADASy espere un poco más. Saque los objetos suavizados uno por Alper, Diana. “How to Flatten Folded or Rolleduno, colóquelos sobre un papel secante seco Paper Documents“. Conserve-O-Gram. Harpersy desenróllelos. Haga esto con sumo cuidado Ferry, WV, National Park Service, 1990, 4 pp.porque el papel húmedo es muy frágil. Si elobjeto presenta alguna desgarradura, esnecesario extremar los cuidados. Durante eldesenrollado, quizás sea recomendable colo- MTG: 6/94car pesos a lo largo de todo el borde externo Ilustraciones de Margaret R. Brownpara no agravar las desgarraduras. Las “Cá-nulas“ de tela rellenas de arena o plomadasson una buena solución. Otra consiste en unatabla de cinco por diez centímetros cubiertade tela. Un papel secante entre el peso y elobjeto protege el papel húmedo. Cuando se ha desenrollado el papel,coloque otro papel secante y un peso en laparte superior para que no enrosque mientrasse esté secando. Si las tiene a mano, lasláminas de vidrio para espejos son excelentes 17como pesos. Se pueden utilizar hojas de vidrioordinario (con bordes pulidos o romos paraevitar cualquier daño), láminas de acrílico, ®contrachapado o Masonite con un pesoadicional sobre la parte superior. Cambie elpapel secante cada 15 a 20 minutos y deje lospesos sobre el objeto hasta que éste se seque.Se pueden secar varios objetos apilados, peroes necesario colocar papel secante entre cadalámina. Recuerde que a los papeles húmedos lessalen hongos. No deje objetos en una cámarade humectación por más de 8 horas. Algunospapeles pesados o no absorbentes quizás nose suavicen en ese tiempo. Si todavía estánrígidos y muestran resistencia, los objetos nose deben desenrollar o desdoblar. Deje quese sequen por completo en forma de rollos,luego cúbralos y guárdelos hasta que unexperto en conservación los pueda aplanar. Los conservadores han utilizado fun-gicidas, como el timol, dentro de las cámaraspara evitar la aparición de hongos. Sin em-bargo, los fungicidas son peligrosos para la
    • 6.5 LA ENCAPSULACIÓN EN con aire en las esquinas del paquete hecho con PELÍCULA DE POLIÉSTER película de poliéster no retarda este proceso de envejecimiento, tal y como se especulara USANDO CINTA ADHESIVA en un momento dado. Igualmente, es nece- DOBLE FAZ sario que una persona capacitada alcalice (les quite el contenido ácido) los documentos antes La encapsulación es una técnica sencilla de encapsularlos. Si esto no es factible, la diseñada para proteger los documentos del encapsulación todavía pudiera ser reco- deterioro físico causado por el uso y del sucio. mendable para proteger documentos muy El documento se guarda entre dos láminas frágiles o materiales muy manipulados. La transparentes de poliéster, cuyos bordes han Library of Congress descubrió que, en casos sido sellados con cinta adhesiva doble faz así, incluir una hoja de papel separador del sensible al tacto. Después de la encapsulación, mismo tamaño y la misma forma del docu- hasta un documento friable generalmente mento para respaldarlo en la encapsulación puede manipularse con toda seguridad. El puede reducir la velocidad de deterioro. proceso puede revertirse fácilmente cortando Se debe identificar con una etiqueta el sobre hecho con película de poliéster a lo aquellos documentos que no son alcalizados largo de los bordes en el espacio que queda antes de encapsularlos, a fin de que lo sepan entre la cinta adhesiva y el documento. sus futuros custodios. Una etiqueta escrita a La película de poliéster también se puede máquina y adherida al papel separador e sellar utilizando equipo que forme una insertada en el sobre es mucho más segura soldadura por ultrasonido o soldadura acti- que una pegada por fuera del sobre. Si se va vada por calor. Sin embargo, la cinta adhesiva a utilizar una hoja de papel separador como doble faz es el medio más práctico cuando se respaldo, se le puede pegar la etiqueta a ésta. hace una cantidad limitada de encapsu- Es importante recordar que la encap-18 laciones, debido al costo del equipo necesario sulación, al igual que cualquier otra técnica de para hacer soldadura por ultrasonido o por conservación, no se puede usar con toda clase calor. de documentos. La decisión de utilizar esta Los documentos encapsulados se man- estrategia para preservar documentos debe ser tienen en su sitio dentro del sobre hecho con el resultado de un proceso de información y película de poliéster por la electricidad estática. discusión, en el cual se sopese la necesidad de La estática también contribuye a mantener hacer un respaldo o proteger un documento unido el papel rasgado, reduciendo la nece- frente a la posibilidad de que se acelere el sidad de reparar pequeñas rasgaduras antes deterioro químico. de la encapsulación. Sin embargo, la estática también podría levantar elementos que no MATERIALES estén muy bien adheridos al papel. Por esta razón, esta técnica no es apropiada para El poliéster es resistente, flexible y rela- aquellos documentos con elementos que no tivamente inerte. Si no contiene plastifi- estén firmemente fijados al papel, tales como cadores, inhibidores de radiaciones ultra- pastel, carboncillo y algunos grafitos. Si tiene violetas, tintes o revestimentos superficiales, ® dudas, haga esta prueba: si el elemento se no interactúa con los documentos. El Mylar ® levanta al frotarlo suavemente en un punto Tipo D y el Melinex 516 son tipos de poliéster indeterminado, no se debe encapsular el que se pueden utilizar con toda seguridad documento. para preservar documentos. Vienen en una Una investigación hecha por la Library amplia gama de espesores: 3, 4 y 5 milésimas of Congress demuestra que los papeles de pulgada. El espesor de la película de acidógenos pudieran envejecer mucho más poliéster se debe escoger por su capacidad rápidamente después de la encapsulación. La para respaldar el área superficial del objeto misma también indica que dejar un espacio que se va a encapsular; mientras más grandes
    • sean los objetos, más gruesa deberá ser la INSTRUCCIONESpelícula de poliéster. Las pruebas realizadas en la Library of 1. Si está utilizando papel separador comoCongress determinaron que la cinta adhesiva hoja de respaldo, corte la hoja de acuerdo ®doble faz 3M Scotch Brand número 415 es la con las dimensiones de su documento.única cinta adhesiva aceptable para la encap- 2. Corte dos láminas de poliéster, dejandosulación. Es lo bastante estable como para por lo menos 5 cm más que el documentominimizar los problemas relacionados con la a cada lado.cinta adhesiva que se despega o se deteriora. 3. Coloque una de las láminas en una superficie de trabajo limpia y plana.Materiales necesarios: Limpie la superficie de la lámina con una estopilla para eliminar el polvo y mejorarEscalpelo, cuchilla o un par de buenas tijeras la carga estática, la cual adherirá laUn paño sin pelusas (estopilla) película de poliéster a la superficie de1 peso trabajo.1 escurridor para secar vidrios (Ilustración 1a) 4. Centre la hoja de respaldo, en caso de que1 rodillo de mano de goma dura (opcional) la vaya a utilizar, sobre la lámina y(Ilustración 1b) coloque el documento encima. Si no estáPelícula de poliéster (Mylar Tipo D, Melinex utilizando una hoja de respaldo, centre516) ya cortadas o en rollos; de 3-4 milésimas el documento sobre la lámina.de pulgada para documentos pequeños o de 5. Coloque un peso sobre el centro deltamaño mediano, de 5 milésimas de pulgada documento, para mantenerlo en su lugarpara documentos más grandes. (Ilustración 3).Cinta adhesiva doble faz 3M Scotch Brand no.415, de 1/4 ó 1/2 de ancho, dependiendo deltamaño del documento. 19 Se puede preparar una superficie detrabajo pegando papel cuadriculado de 6 mma la parte inferior de una hoja de vidrio oPlexiglás (opcional). Las líneas del papelcuadriculado servirán como guía para colocarbien alineada la cinta adhesiva (Ilustración 2). Ilustración 3 6. Pegue la cinta adhesiva a lo largo de los bordes del documento, dejando un espacio de 3 mm a 6 mm entre los bordes del documento y el borde de la cinta adhesiva (Ilustración 4). Los extremos de la cinta adhesiva se deben cortar cua-Ilustración 1a Ilustración 1b drados y hacerlos coincidir en tres de las cuatro esquinas pero sin sobreponerlos ( Ilustración 5a ). Aunque también se pueden cortar en diagonal para que la unión sea más elegante (Ilustración 5b). Deje un espacio de por lo menos 2 mm en la cuarta esquina para permitir que el aire salga. No le quite la banda protectoraIlustración 2 marrón a la cinta adhesiva.
    • Ilustración 4 Ilustración 6 Ilustración 5a Ilustración 5b Ilustración 720 7. Limpie la segunda lámina de poliéster 12. Pase el escurridor o el rodillo sobre la con la estopilla. cinta adhesiva para pegarla firmemente 8. Levante el peso y centre la segunda al poliéster, o pase sus dedos sobre la lámina de poliéster sobre el conjunto, con cinta adhesiva para asegurar las juntas. el lado limpio hacia abajo. 13. Recorte el sobre, dejando un margen de 9. Vuelva a colocar el peso en el centro de la poliéster de 3 mm a 6 mm fuera de la lámina superior. cinta adhesiva en los cuatro lados. Darle 10. Levante una de las esquinas de la lámina una forma redondeada a las esquinas del superior. Con mucho cuidado vaya sobre ayudará a evitar que se produzcan quitándole la banda protectora a la cinta arañazos y cortes a otros materiales adhesiva a lo largo de uno de los bordes durante la manipulación. del documento. Baje la esquina de la lámina y frote la lámina sobre la cinta Hacer una buena encapsulación requiere adhesiva para pegarla (Ilustración 6). de práctica. Tome en cuenta que deberá ha- Repita la operación en los tres bordes cer varias pruebas antes de quedar satisfecho restantes. con el resultado. No se dé por vencido, rápi- 11. Para eliminar el aire que queda entre las damente irá ganando experiencia. dos láminas de poliéster, deslice el escu- rridor o el rodillo a lo largo del sobre hecho con las láminas de poliéster hacia el extremo de la cinta adhesiva que dejó sin cerrar en una de las esquinas (Ilus- tración 7).
    • FUENTES DE SUMINISTROS Película de poliéster Esta lista no es exhaustiva ni constituye Bookmakersun aval a los proveedores en ella incluidos. 6001 66th Ave.Sugerimos obtener información de varios Suite 101proveedores de manera de comparar los Riversdale, MD 20737costos y evaluar la gama completa de pro- (301) 459-3384ductos disponibles.* Fax: (301) 459-7629 Conservation Materials Ltd.Cinta adhesiva doble faz 1275 Kleppy Lane #10 P Box 2884 .O. Conservation Resources Int. Sparks, NV 89431 800-H Forbes Place (702) 331-0582 Springfield, VA 22151 Fax: (702) 331-0588 (703) 321-7730 Fax (703) 321-0629 Conservation Resources 8000-H Forbes Place Gaylord Bros. Springfield, VA 22151 P Box 4901 .O. (703) 321-7730 Syracuse, N.Y. 13221-4901 Fax: (703) 321-0629 (800) 448-6160 (800) 428-3631 (Atención al cliente) Gaylord Bros. Fax: (800) 272-3412 P Box 4901 .O. Syracuse, N.Y. 13221-4901 Light Impressions (800) 448-6160 439 Monroe Ave. (800) 428-3631 (Atención al cliente) 21 P Box 940 .O. Fax: (800) 272-3412 Rochester, N.Y. 14603 (716) 271-8960 Light Impressions (800) 828-6261 439 Monroe Ave. P Box 940 .O. TALAS Rochester, N.Y. 14603 213 West 35th St. (716) 271-8960 New York, N.Y. 10001 (800) 828-6261 (212) 736 -7744 Fax: (212) 465-8722 TALAS 213 West 35th St. University Products New York, N.Y. 10001 517 Main Street (212) 736 -7744 P Box 101 .O. Fax: (212) 465-8722 Holyoke, MA 01041 (800) 762-1165 University Products (800) 628-1919 517 Main Street Fax: (800) 532-9281 P Box 101 .O. Holyoke, MA 01041 (800) 762-1165Estopilla (o paño sin pelusas) (800) 628-1919 Fax: (800) 532-9281 Abastos o tiendas de suministros textiles
    • Escalpelo, cuchilla Peso Conservation Materials Ltd. Hecho con un ladrillo forrado, per- 1275 Kleppy Lane #10 digones o plomadas P Box 2884 .O. Sparks, NV 89431 (702) 331-0582 SO: 6/94 Fax: (702) 331-0588 Ilustrado por Margaret S. Brown TALAS 213 West 35th St. New York, N.Y. 10001-1996 (212) 736-7744 Fax: (212) 465-8722 University Products 517 Main Street P Box 101 .O. Holyoke, MA 01041 (800) 762-1165 (800) 628-1919 Fax: (800) 532-9281 Tijeras22 Ferreterías Tiendas de artículos para oficinas Escurridor (o rodillo de goma) Ferretería Conservation Materials Ltd. 1275 Kleppy Lane #10 P Box 2884 .O. Sparks, NV 89431 (702) 331-0582 Fax: (702) 331-0588 University Products 517 Main Street P Box 101 .O. Holyoke, MA 01041 (800)762-1165 (800) 628-1919 Fax: (800) 532-9281 Fabricación casera * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible que algunos proveedores ya no existan.
    • 6.6 CÓMO HACER SUS PROPIAS Muchos cartones se recubren con un material MONTURAS Y BISAGRAS alcalino para garantizar que no se acidifiquen con el tiempo. Es importante confirmar la calidad del cartón preguntándole al pro- Contar con los materiales adecuados es veedor y leyendo el material informativoesencial para elaborar monturas para objetos suministrado por el fabricante.de papel. Es necesario usar monturas que sean El cartón de cuatro pliegos es el másquímicamente estables y tengan buenas usado para hacer monturas. Para las obraspropiedades de envejecimiento. Están los lla- de arte de gran formato o aquéllas conmados cartones con calidad de archivo o sin elementos en relieve quizás sea necesarioácidos que tienen un pH neutro o son lige- utilizar un cartón más grueso para el marcoramente alcalinos. Los métodos y materiales de la ventana. Los cartones más gruesospara pegar el objetoa la montura también son pueden conseguirse en los proveedores deimportantes. La mayoría de los expertos en materiales para conservación o se pueden ha-conservación recomiendan hacer agarres* cer laminando dos o más cartones de cuatrocon papel japonés y engrudo de almidón. capas. Hacer monturas y agarres de papelMONTURAS japonés es una tarea fácil que se puede realizar en casa. Con práctica, una persona La montura estándar para una obra de experimentada puede cortar la ventana dearte u objeto sobre papel es una montura una montura con un simple cuchillo deformada por una ventana y una tapa posterior cocina, aunque utilizar un cortador de cartón(Ver Ilustración 1). Los dos cartones se man- simplifica el procedimiento. En el mercado setienen unidos mediante una cinta de tela a consiguen varios de estos instrumentos. Unlo largo de uno de los lados, colocada gene- buen cortador es costoso, pero pronto cubriráralmente en la parte superior. Después de el gasto si se elabora monturas constan- 23colocarle la montura, un objeto ya está listo temente.para ser enmarcado o almacenado en unagaveta o caja. La función de la ventana es BISAGRAS Y PESTAÑASpermitir que el objeto pueda ser visto y almismo tiempo protegerlo durante la mani- La obra de arte se pega a la tapa posteriorpulación y aislarlo de los materiales cir- de la montura con agarres de papel y uncundantes. adhesivo químicamente neutro que debe ser Tradicionalmente las monturas para permanente, reversible y no causar manchas.obras de arte se han hecho de restos de fibras Los agarres son pequeñas tiras de un papelcomo algodón o lino. Hoy en día el cartón de resistente y con calidad de archivo. Una parterestos de fibras sigue siendo preferido por los de cada tira se adhiere al objeto que se estámuseos, aunque ahora los cartones con bajo montando y la otra parte a la tapa posteriorcontenido de lignina o sin lignina derivados de la montura. Se utilizan porque permitende la madera son aceptados por muchos en la quitar fácilmente la obra de arte del cartóncomunidad especializada en la preservación. en caso de que sea necesario. El objeto nunca debe adherirse directamente a la montura, como tampoco se ha de pegar a la parte* N.T.: En el glosario incluido en el No. 4 (1993): 36-44, de CONSERVAPLAN, la charnela o trasera del marco de la ventana. En las bisagra se define como “agarre de papel Ilustraciones 1 y 2 se muestran dos tipos japonés“ (p. 39), por lo que hemos exten- diferentes de agarres la bisagra (charnela o dido su uso a la charnela tipo pestaña para agarre de papel doblado) y la pestaña (agarre usarlo como término genérico cuando nos de papel colgante). refiramos a bisagras o pestañas (subrayado nuestro).
    • PAPELES PARA HACER AGARRES DE pulpa y no son recomendables para trabajos PAPEL de conservación. Para estar seguro, compre únicamente pliegos que contengan 100% de El papel japonés, también conocido fibras kozo. El papel se puede cortar o rasgar como papel gasa de morera, se utiliza para para hacer los agarres. Cuando se hacen tiras hacer agarres porque es resistente sin ser con papeles delgados o transparentes un bor- voluminoso. El mejor papel japonés para este de rasgado puede crear una unión menos fin es el hecho con 100% de fibras kozo, que visible. son especialmente resistentes y quími- camente estables. Este papel no se decolora UBICACIÓN, TAMAÑO Y NÚMERO DE ni se vuelve friable con el tiempo. AGARRES DE PAPEL Tradicionalmente se hacían a mano, pero los proveedores de artículos para conser- Los agarres generalmente se colocan en vación ahora importan desde Japón papel el extremo superior de la obra de arte. Si el hecho a máquina y con una calidad similar. objeto es pequeño y la montura cubre sus El papel japonés viene en varios pesos y bordes, manteniendo así al objeto en su sitio, tiene diversos nombres, como Okawara, una tira en cada una de las esquinas supe- Sekishu y Kizukishi. El contenido de fibra de riores ofrecerá el soporte adecuado. Los obje- estos papeles difiere, algunos contienen tos más grandes o aquellos hechos sobre un Ventana de soporte de cartón de trapo al 100% (aquí se muestra la parte Obra de arte24 interna) (verso expuesto) Bisagras de papel (preferiblemente papel kozo) La ventana y el cartón Soporte de de soporte pueden cartón de trapo pegarse por la parte al 100% superior Ilustración 1 Hoja pegada al cartón de soporte de la montura con agarres tipo bisagra Cinta que sujeta la Pestaña de pestaña al cartón de papel libre de soporte ácido Parte de la pestaña adherida a la parte posterior de la obra Ilustración 2 Hoja pegada con agarres tipo pestaña
    • papel pesado requerirán de uno o más aga- no son lo bastante grandes como la mayorrres adicionales colocados uniformemente a parte de las otras obras sobre papel.lo largo del extremo superior. Si se monta elobjeto al aire (es decir, que se vean los bordes), ADHESIVOS PARA AGARRES DE PAPELes recomendable colocar bisagras adicionalesen las esquinas inferiores. Utilizar el adhesivo correcto es esencial. Aquellos papeles que tienden a enros- Cualquier adhesivo aplicado a una obra decarse quizás requieran de pequeños agarres arte sobre papel debe tener tres caracte-en cada borde si se quiere que queden al aire. rísticas que se mantengan constantes en el El número y tamaño de los agarres así tiempo:como el peso del papel que se va a utilizardependen del peso y las dimensiones del 1. Resistencia: Debe mantener sus pro-objeto que se va a montar. Los agarres deben piedades durante un tiempo indefinido.ser pequeños, rara vez necesitan tener másde ocho centímetros ancho. Los agarres muy 2. Color permanente: No se debe ponergrandes o una banda a lo largo del borde amarillo ni oscurecer.superior pudiera restringir el movimientonatural del papel y dar pie a que éste se 3. Reversibilidad: Debe permitir des-enrosque. prender fácilmente el agarre con una cantidad mínima de humedad, inclusoTIPOS DE AGARRES DE PAPEL después de varios años. En las Ilustraciones 1 y 2 se muestran dos Entre los adhesivos que existen en eltipos muy usados de agarres. Las bisagras mercado son pocos los que cumplen con(Ilustración 1) se colocan por debajo el objeto estos criterios. Con mucha frecuencia los en-y se deben utilizar cuando los bordes de la cargados de conservación encuentran man- 25obra quedan expuestos a la vista. Las pestañas chas causadas por cintas autoadhesivas yo agarres colgantes (Ilustración 2) no se do- cintas adhesivas, tales como rubber cement yblan. Las pestañas usan dos trozos de papel cola animal. Hay adhesivos comerciales quepara formar una “T“. El tronco de la “T“ de no causan manchas, pero algunos de ellospapel japonés, el cual debe ser lo bastante quizás no sean permanentes o fácilmente re-ancho como para soportar el objeto, se ad- versibles. Durante los últimos años hanhiere a la parte posterior del objeto. La parte aparecido en el mercado varias cintas y adhe-superior de este tronco se pega a la tapa pos- sivos con calidad de archivo. Aunque estosterior con una pieza horizontal. La pieza parecen más estables que otros productoshorizontal puede hacerse con papel japonés comerciales, su uso todavía no ha pasado lao con cinta adhesiva comercial para archivar. prueba del tiempo.No utilice cinta para archivar para los agarres Los especialistas en conservación reco-que estén en contacto con el objeto. miendan usar un engrudo hecho con almi- Las esquinas plegadas son otro método dón puro. Este almidón se extrae de la harinade adhesión que se puede usar con objetos de trigo o de arroz y se consigue en las tiendaspequeños y fotografías. Para hacer una distribuidoras de productos para la con-esquina plegada el papel con calidad de archi- servación en forma de polvo. A continuaciónvo se dobla sobre una esquina de la obra y se les presentamos la receta para hacer unadhiere a la tapa posterior que sirve de res- engrudo con almidón de trigo, así como laspaldo al objeto. La cinta adhesiva no toca la indicaciones para preparar un engrudo enobra de arte. En el mercado se consiguen es- horno de microondas.quinas hechas con papel químicamente es-table (película de poliéster), las cuales tambiénson aceptables para montar fotografías. Pero
    • ENGRUDO DE ALMIDÓN 9. Mezcle lentamente la cantidad colada con agua destilada fresca hasta que el 1. Coloque una taza de almidón de trigo y engrudo alcance la consistencia de la cinco o seis tazas de agua destilada en la mayonesa. parte superior de una olla para baño de María limpia. Este engrudo de almidón de trigo no debe refrigerarse. Es mejor preparar pequeñas 2. Mezcle bien y deje reposar durante 20 cantidades, porque generalmente no se puede minutos por lo menos. guardar por más de una semana. Aunque se le puede agregar un preservativo, por lo 3. Llene la parte superior de la olla para general estos productos son tóxicos y no se baño de María con una pequeña can- recomienda su uso en el hogar. tidad de agua fría, de modo tal que el agua no toque la parte superior. Engrudo rápido de trigo 4. Coloque la olla sobre una hornilla a University Products, proveedor de fuego lento y cocine, removiendo materiales para conservación, publicó una constantemente con un batidor de receta rápida para*preparar un engrudo de alambre limpio. almidón de trigo*. La ventaja de esta receta es que se pueden preparar fácilmente pe- 5. Cuando el engrudo comience a espe- queñas cantidades de engrudo. De ser nece- sarse (esto pudiera suceder inmedia- sario, cuele el engrudo antes de utilizarlo. tamente), baje la llama y continúe Las instrucciones para preparar el en- removiendo. grudo en horno de microondas son las siguientes: Coloque una cucharada de almi-26 dón de trigo en un recipiente profundo, 6. Remueva por casi media hora, luego retire la olla de la hornilla. El engrudo agregue cinco cucharadas de agua destilada debe quedar espeso y transparente. A y ponga esta mezcla en el horno de micro- medida que se vaya espesando y en- ondas. El interior del horno debe estar muy friando, será más difícil removerlo y tal limpio. Hornéelo a alta temperatura por 20 vez tenga que sustituir el batidor de ó 30 segundos, sáquelo del horno y remueva alambre por una cuchara de madera. el engrudo. Vuelva a meterlo al horno y hor- Debe utilizarse una cuchara que no haya néelo por otros 20 ó 30 segundos. Sáquelo y sido empleada para preparar alimentos. vuelva a remover. Continúe este proceso durante 3 a 4 minutos, dependiendo de la 7. Al terminar de cocinarlo, el engrudo se potencia de su horno de microondas. Debe debe guardar en un recipiente limpio. dejar reposar el engrudo por algunos minutos Es necesario dejar que se enfríe antes de antes de utilizarlo. usarlo. Además debe colarse; para ello puede utilizar un colador japonés para engrudo. 8. El engrudo, que se vuelve duro y elástico al enfriarse, debe colarse y diluirse antes de usarlo. Cuele una pequeña cantidad * Cuando se necesitan pequeñas cantidades de del engrudo a través de un liencillo o engrudo, muchos especialistas en conser- un colador para engrudo japonés (el cual vación utilizan el engrudo preparado en un puede encontrar en las tiendas espe- horno de microondas. Esta receeta en particu- cializadas). lar fue elaborada por Nancy Heugh-Edmoson Conservation Services, Kansas City, MO.
    • OTRO ENGRUDO SENCILLO: Ponga un pequeño secante limpio sobreMETILCELULOSA cada una de las pestañas y un peso hasta que se seque, de modo que el objeto La metilcelulosa, el principal compo- quede liso. Como al comienzo la pestañanente usado en la mayoría de los engrudos podría pegarse al papel secante, seríacomerciales para pegar papel tapiz, es recomendable cambiarlo al transcurriraceptable para fines de conservación si se uno o dos minutos. Insertar un trozo deutiliza en su estado puro. Se consigue en papel separador o poliéster no tejidoforma de polvo blanco en los distribuidores de (disponible en las tiendas distribuidorasmateriales para conservación. Mezcle una de materiales para conservación) entrecucharada de polvo de metilcelulosa con ½ el secante y la pestaña evitará que setaza de agua destilada y deje reposar por peguen. También se puede utilizar papelvarias horas. Diluya con agua destilada hasta encerado de uso doméstico para este fin.alcanzar la consistencia adecuada. La metilce- El peso puede ser una plomada de pescalulosa no es tan fuerte como el engrudo de de ½ kilo o una bolsita de plomadas so-almidón, pero sí debería brindar suficiente bre un pedazo de vidrio. Deje transcurrirapoyo para los objetos de tamaño mediano. al menos una hora para que las pestañasEl engrudo de metilcelulosa se puede se sequen, aunque si cambia con fre-guardar por varias semanas y no necesita cuencia los secantes el proceso se acelera.refrigeración. Cuando las pestañas estén secas, vuelvaCÓMO COLOCAR LAS BISAGRAS Y a colocar el objeto sobre la montura y peguePESTAÑAS la parte superior de la pesataña al cartón posterior, tal y como se indica en la Ilustración1. Es mejor terminar la montura antes de 2. Este paso puede hacerse antes de que las colocarle los agarres al objeto. Una el pestañas estén secas, siempre y cuando se 27 cartón de la ventana de la montura a la coloque un peso sobre ellas mientras se tapa posterior con una cinta de tela, de secan. modo que la ventana y el cartón de Las bisagras se pueden pegar de la soporte queden alineados. misma forma a la parte posterior de un2. Coloque el objeto viendo hacia arriba objeto. Después de que se han secado, se sobre la tapa posterior de la montura y pliegan bajo el objeto, se pegan del cartón verifique que esté centrado en la soporte como se indica en la Ilustración 1 y se ventana. Colóquele un peso encima para les vuelve a colocar un peso. Es posible que que no se mueva. Haga una pequeña los extremos de las bisagras se peguen marca al cartón soporte con un lápiz de mientras se están secando a menos que se grafito, indicando la ubicación de las inserte papel encerado, papel separador o esquinas superiores. poliéster no tejido entre ambas partes de la3. Retire el objeto de la montura y bisagra. colóquelo viendo hacia abajo en una Quizás le tome algún tiempo aprender superficie limpia. a hacer agarres de papel fácilmente, pero con4. Si va a utilizar pestañas, con un pincel persistencia y práctica obtendrá buenos aplique el engrudo de almidón a un lado resultados. de cada pestaña y adhiera esa parte al reverso del objeto en cada una de las dos PROVEEDORES esquinas superiores. Cuando los agarres estén en su sitio, presiónelos suavemente Esta lista no es exhaustiva ni constituye con papel secante o con material un aval a los proveedores en ella incluidos. absorbente a fin de eliminar cualquier Sugerimos obtener información de varios exceso de humedad o de engrudo. proveedores de manera de comparar los
    • costos y evaluar la gama completa de (800) 428-3631 (Atención al cliente) productos disponibles.* Fax: (800) 272-3412 Light Impressions Monturas de cartón con calidad de archivo 439 Monroe Ave. P Box 940 .O. Archivart Rochester, N.Y. 14603 7 Caesar Place; P Box 428 .O. (716) 271-8960 Moonachie, NJ 07074 (800) 828-6261 (201) 804-8986 FAX (800) 828-5539 Fax: (201) 935-5964 TALAS University Products 213 West 35th St. 517 Main Street New York, N.Y. 10001 P Box 101 .O. (212) 736 -7744 Holyoke, MA 01041 Fax: (212) 465-8722 (800) 762-1165 (800) 336-4847 (800) 628-1912 Fax: (800) 532-9281 MTG: 6/94 Ilustrado por Margaret S. Brown Papel kozo Crestwood Paper Co.28 315 Hudson St. New York, NY 10013 (212) 989-2700 FAX (212) 929-7532 Hiromi Paper International, Inc. 4223 Glencoe, Suite C107 Marina Del Rey, CA 90292 (310) 306-8008 FAX ((310) 306-7808 Paper Nao 1-29-2-201 Sengoku Bunkyo-Ku Tokyo 112, Japan 03-944-4470 Almidón para engrudo, metilcelulosa en polvo Gaylord Bros. P Box 4901 .O. Syracuse, N.Y. 13221-4901 * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible que (800) 448-6160 algunos proveedores ya no existan.
    • 6.7 TRATAMIENTOS DE encuentre en la superficie del objeto se quita con un cepillo suave o, de ser posible, con CONSERVACIÓN PARAOBRAS un borrador en polvo o con una goma de DE ARTE Y OBRAS SOBRE borrar suave. Las acumulaciones, incluyendo PAPEL NO ENCUADERNADAS las manchas de insectos y los residuos de moho, se eliminan en forma mecánica. El Los profesionales de la conservación son moho generalmente se quita con unalas personas idóneas para realizar los pro- aspiradora.cedimientos que se mencionan a conti-nuación. Antes de iniciar un trabajo, el TRATAMIENTO EN EL CASO DEconservador debe presentar un diagnóstico ACUMULACIONES DE MOHO Eescrito en el cual sugiera un tratamiento INSECTOSdeterminado. El presente artículo explicaalgunas de las labores que él puede reco- La mejor manera de eliminar los de-mendar. Existen numerosos tratamientos, pósitos de moho e insectos es utilizandoque pueden aplicarse en diversos grados. La medios mecánicos. Se recomienda utilizardecisión que se adopte dependerá de di- una aspiradora pequeña para quitar el moho.versos factores, entre los cuales se encuentran No siempre es posible eliminar todo el rastrolas condiciones del objeto, su uso futuro, su de moho, porque el micelio puede estar muyimportancia estética, y el tipo de tratamiento arraigado en el papel. La fumigación, queque se puede realizar considerando los una vez fue el tratamiento estándar para elmedios que lo conforman. Analice el posible moho y las acumulaciones de insectos, ac-tratamiento con el conservador y siéntase tualmente se utiliza en raras ocasiones,libre de plantearle cualquier pregunta al porque las sustancias químicas utilizadasrespecto. pueden tener efectos negativos tanto sobre las obras de arte como sobre la salud del 29EXAMEN personal. Además, la fumigación no es efec- tiva a largo plazo si los objetos se almacenan El tratamiento siempre se encuentra nuevamente en las mismas condiciones queprecedido por un cuidadoso examen del favorecieron la primera aparición y desarrolloobjeto. De ser necesario, se utilizan ins- del moho.trumentos de amplificación, como losmicroscopios binoculares. Antes de usar agua FORTALECIMIENTO Y FIJACIÓNo algún otro solvente, debe probarse lasolubilidad de todos los medios del objeto. Cuando es absolutamente necesario, se puede fortalecer el material escamoso oDOCUMENTACIÓN friable utilizando una resina o gelatina sin- tética. Por lo general, el proceso de fijación Antes y después del tratamiento - y no se realiza en pinturas al pastel, porquealgunas veces durante el mismo -, se toman podría provocar un cambio de color en lasfotografías de cada objeto a tratar (usual- mismas. Cuando se desee lavar un objeto demente se utilizan diapositivas a color). Al papel, se pueden fijar los colores solubles encliente se le entregan copias de las diapo- agua aplicando una resina sintética diluida.sitivas junto con un informe escrito de cada Este tratamiento sólo es práctico cuando losuno de los tratamientos que se llevarán a medios solubles abarcan áreas pequeñas.cabo. DESPRENDIMIENTO DE RESPALDOSLIMPIEZA DE LA SUPERFICIE Cuando un respaldo es inadecuado o Cualquier suciedad o tizne que se destructivo, debe separarse del objeto.
    • Algunas veces puede quitarse por inmersión ALCALINIZACIÓN en agua. Si existen medios solubles en agua, se requieren medios mecánicos. El uso de Se recomienda agregar un producto al- vapor o la humectación cuidadosa puede calinizador en el caso de ciertos tipos de papel brindar gran ayuda en la eliminación me- que de otra manera se deteriorarían debido a cánica de una lamina de respaldo. Separar su tendencia a producir ácido, o para papeles un papel frágil de un respaldo sólido puede ácidos que no pueden ser lavados. Si es posible, requerir tiempo y, por consiguiente, ser la alcalinización se realiza en un medio acuoso costoso. Muchas veces a un conservador le mediante la inmersión del objeto en una resulta difícil saber con antelación cuánto solución alcalina como el bicarbonato de tiempo demorará este proceso. magnesio. Si el objeto presenta medios solubles en agua, éste se somete a una alcalinización ELIMINACIÓN DE REPARACIONES O no acuosa, disolviendo una sal alcalina en un CINTAS VIEJAS solvente orgánico y rociando una pequeña cantidad de esta solución sobre el objeto. Aun- A menudo, el objeto ha sido sometido a que se cree que la sal alcalina en pequeñas reparaciones en las cuales se han utilizado cantidades favorece la longevidad de muchos materiales dañinos para el papel, como tipos de papel, tales químicos pueden alterar adhesivos inestables o que ensucian el objeto. o incluso dañar ciertos materiales. Algunos Los adhesivos con base en agua se quitan con colores, por ejemplo, cambian al encontrarse agua, bien sea líquida o en vapor. Muchos en condiciones alcalinas, lo que puede ocurrir adhesivos sintéticos y cintas autoadhesivas en forma inmediata o en el transcurso del se deben eliminar con solventes orgánicos. tiempo. Por este motivo, los conservadores no recomiendan la alcalinización de algunos LAVADO materiales.30 Antes del lavado, todos los medios que REPARACIÓN conforman el objeto se someten a una cuidadosa prueba, a fin de verificar su Las rasgaduras se alínean cuidadosamente sensibilidad a los efectos nocivos del agua. y se refuerzan en el reverso con delgadas tiras Cuando los medios lo permiten, los objetos de papel japonés o papel tisú, y un adhesivo a se sumergen en agua filtrada. En algunas base de almidón. En el caso de documentos ocasiones, se agrega al agua una cantidad con impresiones por ambas caras, se utiliza adecuadamente dosificada de algún pro- papel gasa fino para no oscurecer la escritura ducto alcalino como el hidróxido de amonio, por el reverso. para elevar el pH aproximadamente a 8.0; esto ayuda en el proceso de limpieza. Los objetos REINTEGRACIÓN DE LOS AGUJEROS EN con medios solubles pueden ser lavados EL PAPEL parcialmente o simplemente tocando la su- perficie del medio acuoso; también pueden Los agujeros o fragmentos faltantes en el lavarse en una mesa de succión. El lavado papel pueden reintegrarse manualmente no sólo elimina el sucio y ayuda a quitar las (cubrirse) con papel japonés (el método menos manchas, sino que también reduce la acidez. costoso) o reintegrarse mecánicamente (re- Además, puede distender el papel friable o llenarse) con pulpa de papel. En el caso de deformado. Por estos motivos, es posible que papeles con un extenso daño de este tipo se el conservador recomiende el lavado de puede utilizar pulpa para realizar una objetos que no se encuentren manchados o reintegración mecánica de toda la hoja siempre sucios. que el conservador cuente con el equipo apropiado. Otra opción es restituir manual- mente la superficie del papel en un injerto
    • cuidadosamente seleccionado, que se equi- tratamiento se debe lavar con abundantepare al original en cuanto a peso, textura y agua. En tanto sea posible, el productocolor. Esta última opción requiere más tiem- químico se limitará al área manchada; peropo, por lo que se reserva para objetos de valor si las manchas o decoloraciones se extiendenestético. por varias hojas, éstas pueden sumergirse en una solución blanqueadora diluida.REFUERZO (LAMINACIÓN) APLANADO Este tratamiento se realiza para reforzarpapeles débiles o friables, usualmente con Este proceso siempre es necesariopapel gasa japonés o con papel del peso apro- después de un tratamiento acuoso. Puedepiado. El papel japonés para laminar, que se realizarse entre hojas de papel secante oadhiere con una pasta de engrudo diluida, fieltro bajo presión moderada. Los objetospuede ser hecho a mano o en una máquina que han sido reforzados con láminas muchascon fibras de celulosa de alta calidad, como veces se secan y a menudo se aplanan en unael kozo puro. El peso del papel seleccionado rejilla.variará dependiendo del tamaño y el pesodel objeto, así como de la magnitud del daño. ALMACENAMIENTORETOCADO Una vez que el objeto ha sido sometido a tratamiento, se debe colocar dentro de un Este tratamiento se efectúa mediante estuche de almacenamiento apropiado, entreuna prudente aplicación de acuarelas, los cuales se encuentran los siguientes:acrílicos, pintura al guache o al pastel sobrelas áreas rellenas, sobre las que han sufrido Encapsulación en película de poliésterpérdida de superficie debido a arañazos o 31pequeñas abrasiones, o bien sobre las que han Este método de protección y refuerzosido objeto de pérdida de medios por es el más apropiado para materiales dedesgarraduras. archivo. Se realiza intercalando el objeto en- tre dos hojas de una película de poliéster ®BLANQUEADO (Mylar ), usualmente con un grosor apro- ximado de 0,1 milímetros. El sobre se sella Incluso cuando se realiza en la forma por todos los bordes. Algunos laboratoriosapropiada, éste puede ser un proceso de conservación cuentan con equipos paraengañoso que requiere mucho tiempo. Sólo sellar los bordes mediante ultrasonido o calor.se justifica en el caso de presencia de man- También se puede utilizar cinta doble faz ®chas que desfiguran objetos de valor estético. (cinta 3M #415 ). No se recomienda paraSe puede realizar mediante la exposición a materiales con medios sueltos, escamosos oluz artificial o con el uso de productos quí- friables, ni para objetos ácidos.micos. Es preferible utilizar el primer mé-todo, puesto que no necesita productos quí- Monturamicos blanqueadores. Sin embargo, algunasmanchas requieren el empleo de tales Es el más apropiado para obras de arteproductos. u objetos que van a ser exhibidos. Gene- El método de blanqueado químico de ralmente se utiliza una ventana y un cartónpapel se considera seguro siempre que se de respaldo de cuatro pliegos, 100% trapo, outilice un agente blanqueador apropiado en un cartón con calidad de archivo sin lignina.condiciones controladas, y que éste se elimine El objeto se sujeta al respaldo con bisagrasdel papel después del tratamiento. Luego del de papel japonés y engrudo de almidón. Unablanqueado químico, el área sometida a vez que se realiza el montaje en la forma
    • apropiada, el objeto está listo para ser 6.8 TRATAMIENTOS DE enmarcado. CONSERVACIÓN PARA MATERIALES Enmarcado ENCUADERNADOS Después del tratamiento y la montura, VALIOSOS se puede enviar la obra a un marquetero para hacerle un marco nuevo o colocarlo nueva- Existen numerosos procedimientos de mente en su marco original. Se puede agran- conservación para materiales encuader- dar el marco viejo de manera que la madera nados, y ya hemos descrito varios de ellos. no toque los bordes del objeto. Es posible que Es necesario examinar individualmente los sea necesario incrementar la profundidad de libros valiosos, a fin de seleccionar el tra- algunos marcos para poder dar cabida la tamiento más apropiado basándose en el uso, montura, al cristal de protección y al refuerzo las condiciones y la naturaleza del valor de necesarios para salvaguardar el objeto. Como las obras. Aunque algunos procedimientos cristal de protección se recomienda utilizar parecen muy directos y fáciles de realizar, no acrílico o un vidrio que filtren los rayos ultra- son nada sencillos y requieren el juicio y la ® violeta. Acrílicos como el UF-3 Plexiglas experiencia técnica de un conservador para tienen una carga estática, por lo que no son evitar que el volumen sufra daños. Un apropiados para obras al pastel u objetos con conservador puede recomendar uno o varios medios inseguros o friables. de los tratamientos que se mencionan a continuación. LIMPIADO DE LA SUPERFICIE DE LAS MTG: 6/94 PÁGINAS DEL LIBRO32 El sucio y tizne superficial desfiguran y desgastan las páginas de los libros. Puede eliminarse con un cepillo suave o con una goma de borrar suave. Acumulaciones como las producidas por manchas de insectos y residuos de moho pueden eliminarse en for- ma mecánica con una pequeña herramienta de canto afilado como una espátula o, en el caso de moho, con una aspiradora. ELIMINACIÓN DE REPARACIONES VIEJAS Y CINTAS SOBRE LAS PÁGINAS DE LOS LIBROS Es posible que en el pasado se hayan realizado reparaciones con materiales que, con los conocimientos actuales, se ha determinado que son dañinos, como pega- mento a base de caucho o la mayoría de las cintas adhesivas. Es necesario quitar esas reparaciones. Aquéllas que se hayan realizado utilizando adhesivos basados en agua pueden eliminarse con un tratamiento acuoso, con humedad o con vapor. Para quitar muchos
    • adhesivos sintéticos y cintas autoadhesivas un tratamiento más profundo que unase requiere el uso de un solvente orgánico. desacidificación no acuosa. Sin embargo, el tratamiento acuoso requiere que se desen-LAVADO DE PÁGINAS DE LIBROS cuaderne el volumen. Si no debe ser desen- cuadernado o si las tintas son solubles en Sumergir páginas en agua contribuye a agua, la desacidificación no acuosa es laquitar el sucio y las manchas. También ayuda alternativa aceptable.a reducir la acidez, una de las principalescausas de deterioro del papel. Antes de lavar REPARAR, REINTEGRAR Y REFORZARlas páginas, cada tinta y color se deben PAGINAS DE LIBROSsometer a cuidadosas pruebas para ase-gurarse de que los medios son estables y no Las rasgaduras deben alinearse cuida-se correrán ni se borrarán durante el lavado. dosamente con tiras de papel japonés y pastaEn algunas ocasiones se puede agregar al de engrudo u otro adhesivo de calidad deagua cierta cantidad de material alcalino conservación. Los agujeros o huecos puedencuidadosamente controlado para apoyar el reintegrar con pulpa de papel (reintegraciónproceso de lavado. mecánica). Otra alternativa es reforzar con lomeras de papel similar al original en peso,DESACIDIFICACIÓN DE PÁGINAS DE textura y color. Este es un proceso queLIBROS requiere mucho tiempo y está reservado para libros de valor significativo. Los pliegues El proceso de desacidificación y alca- (Ilustración 1) a través de los cuales se cosenlinización de páginas ácidas, generalmente los folios cuando se encuaderna un libroconocido sólo como desacidificación, es una muchas veces requieren refuerzo antes depráctica de conservación aceptada, que puede realizar nuevamente la encuadernación. Enrealizarse en un medio acuoso o no acuoso. este procedimiento, conocido como refuerzo 33El propósito del tratamiento es neutralizar de cuadernillo, se adhieren tiras de papellos ácidos y depositar en el papel un amor- japonés a los pliegues utilizando pasta detiguador que lo protegerá de la formación de engrudo.ácido en el futuro. Aunque la efectividad dela desacidificación se cuestiona en algunoscasos, como en el tratamiento de papel Hojaelaborado con fibra de madera degradada,en términos generales se cree que es bene-ficiosa. Sin embargo, la desacidificación Páginapuede alterar algunos materiales, que porconsiguiente no deben ser sometidos a estetratamiento. Algunos colores, por ejemplo, Páginapueden cambiar bajo condiciones alcalinas, Pliegueinmediatamente o después de transcurridocierto tiempo. Por este motivo, las páginas FOLIOcon colores pocas veces son sometidas adesacidificación. Además, es posible quealgunos tipos de papel no necesiten ser Ilustración 1. Folio: trozo de papel plegadosometidos a una desacidificación debido a las Hoja: mitad de un foliofibras de alta calidad que lo forman, como Página: un lado de una hojalos papeles de trapo de lino o de algodón, oporque han sido bien almacenados y se COSIDO DE PÁGINAS DE LIBROSencuentran en buenas condiciones. El lavadoseguido por una desacidificación acuosa es Esto se refiere a la fijación de las páginas
    • de un libro con hilo. En la encuadernación lomo que cubren la encuadernación original realizada con fines de conservación se utilizan se adhieren a la superficie del material varias técnicas. El hilvanado muchas veces utilizado para el lomo nuevo. se logra agrupando varios pliegos, uno dentro de otro, para formar secciones (también Cajo Material nuevo del lomo conocidas como “cuadernillos“). Las seccio- nes luego se cosen entre sí con un hilo Material (Ilustración 2). Muchas veces, se cosen con de la tapa original soportes de costura como cintas o cordeles. separado El tipo de hilo utilizado con mayor frecuencia del por los conservadores es lino sin blanquear. cartón Fragmentos de la De ser posible, se debe mantener la costura encuader- original del libro; puede reforzarse utilizando nación original un hilo de lino nuevo y cosiendo los soportes. Ilustración 3. Reenlomado de la encuadernación REENCUADERNACIÓN UTILIZANDO UNA ESTRUCTURA ENTRELAZADA Si la encuadernación existente está demasiado deteriorada y no se puede34 mantener, el volumen puede ser reencua- dernado utilizando materiales nuevos con calidad de conservación. Muchas veces, los conservadores seleccionan una estructura entrelazada (Ilustración 4) para aquellos libros que se encuadernarán en piel. Cuando se construye de la forma adecuada, es una estructura fuerte y flexible, que le suministra Ilustración 2. Secciones (“cuadernillos“) de un un soporte apropiado al libro y permite volumen cosido con hilo para soportes abrirlo por completo y leerlo con facilidad. El término «entrelazado» se refiere a la forma en que las tapas se unen al cuerpo del libro: REENLOMADO DE LA son enlazadas al cuerpo del libro mediante ENCUADERNACIÓN EN PIEL, los nervios del cordel a los cuales se cosen TELA Y PAPEL las secciones. Aunque esta estructura puede ser utilizada en libros de cualquier tamaño, a Este procedimiento es el apropiado para menudo se selecciona para libros grandes y aquellos libros que tienen tapas (cubiertas) pesados debido al soporte estructural que y/o lomos parcial o totalmente sueltos ofrece. Es una estructura duradera y, si se (Ilustración 3). Se unen nuevamente las tapas realiza con materiales de buena calidad, originales a las páginas cosidas utilizando permanecerá en condiciones satisfactorias piel, tela o papel nuevo teñido de manera que por mucho tiempo. combine con el material original de la cubierta. El material nuevo se trabaja debajo del original en los cajos, y los fragmentos del
    • REENCUADERNACIÓN EN TAPA Cuerpo (secciones Tapa SUELTA del libro) Cordel Para libros livianos, una encuadernación entrela- en tapa suelta es la adecuada (Ilustración 6). zado a En este tipo de encuadernación, la tapa Lomo través de la tapa (cubierta) se fabrica en forma separada del del libro cuerpo del libro y se une a él pegándola a las Soporte guardas, directamente o mediante una de Material costura de la bisagra. Esta estructura no es tan fuerte como levantado cubierta una estructura entrelazada o de doble tapa y de cuero debe limitarse a libros cuyo peso oscila entre liviano y mediano. En la mayoría de los casos, la tapa se cubre con tela, aunque también puede cubrirse de papel o piel. LaIlustración 4. Corte de una encuadernación de cuero producción de esta estructura requiere menoscon costura entrelazada tiempo que la elaboración de las estructuras entrelazada y de doble tapa, y porREENCUADERNACIÓN INGLESA CON consiguiente cuesta menos.DOBLE CARTÓN ENCAPSULACIÓN EN PELÍCULA DE POLIÉSTER Y ENCUADERNACIÓN DE Una alternativa a la estructura entre- TORNILLOSlazada con tapa de piel es la encuadernación Cuando todas las páginas del libro seinglesa de doble tapa (Ilustración 5). El término encuentran extremadamente débiles y/o“doble tapa“ también se refiere a la forma en friables y requieren un soporte general, laque las tapas se unen al cuerpo del libro: los encapsulación en película de poliéster y la 35refuerzos, cosidos al cuerpo del libro, se des- encuadernación con tornillos pueden ser laslizan dentro de un doble tapa en cada cu- alternativas más apropiadas (Ilustración 7).bierta y se adhieren en su lugar. Esta Una película de poliéster es un plástico claroestructura se utiliza principalmente para e inerte que suministra un excelente apoyolibros cuyo tamaño oscila entre mediano y al papel frágil. Cada hoja del libro se colocagrande porque les suministra un apoyo ade- entre dos láminas de poliéster, y luego lacuado. Puede cubrirse con piel o tela. En el película se sella por los cuatro bordes. Paracaso de algunos libros medianos o grandes, ello, el método más utilizado es la soldadurala tela es una alternativa satisfactoria frente a ultrasónica. Si las hojas del libro todavía sela estructura entrelazada en piel porque sumi- encuentran en forma de folios, éstosnistra un soporte adecuado y cuesta menos usualmente se cortan por el pliegue paraconstruirlo, gracias a las economías de facilitar la encapsulación. Sin embargo, eltiempo y material. papel que requiere encapsulación por lo general es tan frágil que cualquier doblez que alguna vez haya existido ya se ha roto. La película de poliéster tiene una carga electrostática, por lo que no se recomienda la encapsulación para páginas con medios sueltos, que se están escamando o desmenuzando porque la carga electrostática puede hacer que se suelten aún más. Las hojas encapsuladas pueden unirse en lo que se conoce como una encuadernación con tornillos. Las tapas (cubiertas) se unen a las
    • hojas encapsuladas mediante tornillos, que muchas reparaciones de estructura. Por atraviesan las tapas y las películas de poliéster ejemplo, un volumen con tapas sueltas y para generar la encuadernación típica de un papel frágil puede simplemente ser álbum. Aunque las tapas pueden cubrirse microfilmado, desacidificado con una técnica prácticamente con cualquier material, por lo no acuosa y guardado en una caja. Este nivel general se utiliza tela. de tratamiento es el seleccionado con mayor DOCUMENTACIÓN DEL frecuencia para libros cuyo valor es limitado TRATAMIENTO o aquellos poco usados. La elaboración de registros escritos y TRATAMIENTO EXTENSO fotográficos es un requisito de un tratamiento Este tratamiento es completo tanto de las responsable de conservación de materiales páginas como de la encuadernación. Incluye valiosos. El propósito de la documentación reparaciones estructurales y a menudo es llevar un registro de la apariencia y tratamientos cosméticos. Muchas veces condiciones del libro antes del tratamiento, implica la eliminación de la encuadernación describir el tratamiento que se realizó y vieja, limpieza de la superficie, lavado, especificar los materiales que se utilizaron en desacidificación acuosa, reparación y el mismo. También se busca identificar el libro refuerzo de páginas, cosido, reparación de que ha sido sometido a tratamiento y tapas originales y pegado nuevamente al suministrar información útil a los texto. Si las tapas originales se encuentran conservadores que en el futuro pueden demasiado deterioradas para ser usadas someter la obra a otros tratamientos, nuevamente, el libro es reencuadernado particularmente a medida que surjan técnicas utilizando una variedad de métodos (en tapa y materiales nuevos y mejores. La suelta, tapa doble o estructura entrelazada) documentación incluye una descripción de y titulado. Este nivel de tratamiento por lo las condiciones antes del tratamiento, una general se reserva para libros de elevado valor.36 lista de los procedimientos y materiales ALMACENAMIENTO EN CAJAS específicos utilizados en el tratamiento, así Guardar los libros en cajas es crucial para la como especificaciones sobre dónde y cuándo preservación de muchos de ellos. Las cajas se realizó el tratamiento. Los registros se suministran soporte estructural y protección complementan con fotografías tomadas del polvo, sucio, luz y daños mecánicos. Los antes, después y algunas veces durante el libros con encuadernaciones de valor tratamiento. Estos registros deben guardarse histórico o estético, que deben mantenerse en forma permanente. tanto como sea posible en sus condiciones COMPAGINACIÓN DE LAS PÁGINAS actuales, deben guardarse en cajas, así como DEL LIBRO los libros dañados, que se utilizan en raras La compaginación es una parte importante ocasiones y no justifican tratamiento o del proceso de documentación. En el reparación de la encuadernación. Las cajas contexto de los tratamientos de conservación, deben ser construidas con materiales este procedimiento incluye la cuidadosa duraderos de calidad de archivo y deben ser revisión de cada página del libro para construidas a la medida para que se ajusten informar sobre el número y orden de las con exactitud a las dimensiones del libro. Es páginas, láminas, mapas, etc.; verificar si hay aceptable el uso tanto de cajas (Ilustración 8) páginas perdidas, y tomar nota de las como de estuches (Ilustración 9). Es preferible rasgaduras, manchas serias u otros tipos de utilizar las primeras porque suministran un daños o irregularidades. mejor soporte y mantienen los libros más TRATAMIENTO MÍNIMO limpios; sin embargo, son más costosas. (ESTABILIZACIÓN BÁSICA) Ambos tipos de cajas pueden adquirirse en Esto se refiere al mínimo tratamiento proveedores comerciales. requerido para frenar el deterioro de un libro. FOTODUPLICACIÓN Excluye todos los tratamientos cosméticos y El microfilmado y otros tipos de
    • fotoduplicación son alternativas efectivas en conservador. Se aborda la naturaleza de lacostos para preservar la información cuando conservación, las habilidades y experienciano resulta práctico realizar un tratamiento de un conservador, y cómo encontrarlo, cómoextenso del original. El copiado también tiene trabajar con él y qué esperar de él. El eje desus ventajas cuando se combina con el todo el análisis se centra en los factorestratamiento; al eliminar la necesidad de relevantes al tratamiento de conservación demanejar materiales frágiles, el copiado hace los objetos especiales de las colecciones, esque el tratamiento mínimo sea adecuado para decir, aquéllos significativos debido a sumuchos libros que de otra forma requerirían antigüedad, rareza, belleza, valor monetariotratamiento extenso. El copiado permite una o importancia histórica o bibliográfica. Estosseguridad adicional a través del factores también son relevantes en el caso dealmacenamiento a distancia y también aquellos objetos cuyas características físicassuministra a los investigadores un mayor (ilustraciones a color, mapas o gráficosacceso a información única. plegados) hacen necesaria la preservación de6.9 CÓMO SELECCIONAR * TRABAJAR Y la obra física. En otras palabras, incluso si elCON UN CONSERVADOR valor del objeto como obra de arte no requiere«El preservador, restaurador, conservador es el conservación, es posible que el tratamientovínculo viviente primario e indispensable en la sea la opción válida si las características físicascadena humana que conecta los logros del ayer impiden darle un nuevo formato o recurrircon las posibilidades del mañana». a otras alternativas.James H. Billington, Director de la Library of LA CONSERVACIÓN Y ELCongress, en «The Moral Imperative of CONSERVADOR PROFESIONALConservation» Ciertos artículos de una colección son tanINTRODUCCIÓN significativos para el público y para algunasLas colecciones de nuestras bibliotecas, instituciones que su conservación estáarchivos y sociedades históricas están garantizada. La conservación de tales 37formadas por materiales de registro de artículos es particularmente apropiadadiversa naturaleza que difieren en cuanto a cuando los materiales no pueden tolerar eltipo, tamaño y formato. Se encuentran uso sin sufrir daños (ni siquiera un usoalmacenados bajo distintas condiciones cuidadoso), cuando son inestables en el planoambientales, están guardados en una físico o químico, o bien cuando han sidovariedad de cajas y protectores, y son objeto de un tratamiento incorrecto en elutilizados con diversos propósitos y en pasado.diferentes medidas. El resultado neto de Los tratamientos de conservación consistenestos factores es que las condiciones de los en el uso de diversas técnicas y materialesvolúmenes que forman nuestras colecciones con el fin de estabilizar químicamente yoscilan entre intactos y gravemente fortalecer físicamente los objetos de unadeteriorados. Algunos de esos artículos colección. La finalidad de la conservación denecesitan atención en cuanto a conservación, aquellos materiales con valor intrínseco esy aquellas instituciones que no cuentan con asegurar su longevidad y disponibilidad paraun conservador en su nómina deben confiar el uso, alterando tan poco como sea posiblemateriales valiosos al cuidado de un sus características físicas. La conservaciónindividuo no perteneciente a la institución. también abarca decisiones relacionadas conSeleccionar a un conservador es un primer la identificación de los objetos que necesitanpaso importante cuando se desea llevar a tratamiento y la definición de los tratamientoscabo un proceso de conservación apropiados.responsable. El tratamiento para conservar obrasPara colaborar en este proceso, en el presente especiales de una colección requiere el juiciodocumento se estudia algunos de los temas y la experiencia de un conservador calificado.relacionados con la selección de un Un conservador profesional es un individuo
    • con un adiestramiento bastante amplio, que otro año recabando una intensa experiencia dispone de un extenso conocimiento teórico práctica bajo la dirección de un conservador y práctico en las siguientes áreas: respetado en un laboratorio de conservación · La historia, ciencia y estética de los establecido. Los graduados con frecuencia materiales y las técnicas de los documentos; dedican un año adicional a un internado · las causas de deterioro o daño de estos avanzado o buscan otras oportunidades de materiales; estudio o investigación a través de los · la variedad de métodos y materiales que programas creados por su gremio. se pueden utilizar en los tratamientos de Algunos individuos prefieren no asistir a conservación; y ningún programa de postgrado por sus · las implicaciones de cualquier costos, por no ajustarse a sus propios intereses tratamiento propuesto. o por otros motivos. El adiestramiento a través Además, un conservador demuestra a través de pasantías ofrece una alternativa viable de todos los aspectos de su trabajo que está para esas personas. El éxito de cualquier comprometido con los patrones más elevados pasantía depende de la habilidad del de práctica profesional. individuo para obtener un amplio La conservación es un campo relativamente conocimiento teórico y práctico a través de nuevo que durante los últimos diez años ha extensos internados en respetados experimentado una acelerada expansión y laboratorios de conservación, la asistencia a una creciente especialización, talleres, seminarios y cursos académicos particularmente en las áreas de conservación seleccionados, así como las lecturas y estudios de bibliotecas y archivos. Sin embargo, hasta independientes. Las pasantías son el momento el campo no dispone de un particularmente comunes en la conservación sistema de acreditación educativa, un proceso de libros, área en la cual pueden suministrar de certificación profesional ni estándares una preparación muy satisfactoria, toda vez38 profesionales en Estados Unidos. que las oportunidades de capacitación En consecuencia, algunas veces puede ser académica formal son extremadamente difícil ubicar y seleccionar a un conservador limitadas. Como las estrategias de adiestrado y calificado como para suministrar entrenamiento a través de pasantías difieren el servicio requerido. Al evaluar a los posibles considerablemente de una persona a otra y, conservadores, considere su adiestramiento por consiguiente, puede variar en su calidad, en el campo de la conservación, el tiempo y es sumamente importante evaluar la la variedad de su experiencia práctica y su formación de cada individuo con mucho participación en organizaciones cuidado. profesionales. Además, establezca contacto Tenga en cuenta que un individuo adiestrado con clientes y busque referencias de sus en el área de encuadernación de libros no colegas para estar seguro de que está necesariamente es un conservador de libros. realizando la mejor selección. Aunque puede poseer muchas de las Adiestramiento habilidades manuales necesarias, es posible La formación de los conservadores que no disponga de los amplios competentes tiene lugar de dos formas: conocimientos necesarios para evaluar, mediante un programa académico de proponer y llevar a cabo la mayoría de los postgrado que les permite obtener una tratamientos apropiados desde el punto de maestría o a través de prolongadas pasantías. vista de la conservación. De igual forma, los Los seis programas de postgrado existentes profesionales de la marquetería pueden en Norteamérica ofrecen planes académicos ofrecer servicios de «restauración de papel», de dos a tres años que cubren la historia y pero pueden no tener el conocimiento ciencia de los documentos, el contexto necesario para tomar decisiones en materia cultural de su producción y prácticas en los de conservación. tratamientos de conservación. Se invierte Independientemente de su formación, todos
    • los conservadores se especializan en el CONSERVADORtratamiento de algunos tipos de materiales y Hallar a un conservador calificado puedesólo pueden suministrar recomendaciones requerir una gran dosis de ingenio ygenerales sobre el almacenamiento o el perseverancia, dado que no existen expertosmantenimiento de otros materiales que no en conservación (particularmente enentran en su esfera de conocimiento. Por conservación de libros) en todas las zonas deejemplo, un conservador de libros Estados Unidos y pocos conservadores seresponsable no suministrará asesoría técnica hacen publicidad.ni realizará tratamientos de conservación a Comience elaborando una lista deobras de arte o muebles, porque éstos se conservadores potenciales. Establezcaencuentran fuera del ámbito de su contacto con departamentos de conservaciónexperiencia. en las bibliotecas, museos y archivos que seOrganizaciones profesionales para encuentren cerca de su localidad. A menudo,conservadores las personas que trabajan en estasPertenecer y participar activamente en una instituciones son una buena fuente dede las organizaciones profesionales del campo sugerencias e información general. Puedenconstituye un indicio del interés del recomendar conservadores dedicados a laconservador en mantenerse al día en los práctica privada establecidos en el área oavances técnicos y científicos, el intercambio centros regionales que ofrezcan tratamientode información y el fortalecimiento de y servicios de preservación más amplios. Encontactos profesionales. Para alcanzar tales algunos casos, los conservadores que trabajanmetas, muchos conservadores profesionales en alguna institución pueden aceptar trabajospertenecen a organizaciones como el privados fuera de sus compromisosAmerican Institute for Conservation (AIC), institucionales.International Institute for Conservation (IIC) De igual forma, establezca contacto cony las asociaciones de conservación regionales. personas que trabajen en los departamentos 39La participación en organizaciones de colecciones especiales de bibliotecas,profesionales, aunque no garantiza el archivos estatales, sociedades históricas yconocimiento, la competencia, ni la ética de museos grandes con el propósito deun conservador, es un significativo indicador conseguir los nombres de los conservadoresde actividad profesional, sin la cual es que han trabajado para ellos con regularidad.prácticamente imposible mantenerse al día En todos los casos, pregunte si lacon los avances en el área. recomendación está basada en la experienciaLas categorías de participación pueden directa con el conservador o en informaciónsuministrar algunos indicios de la experiencia secundaria.de un conservador. En particular, la AIC Asimismo, llame o escriba al Americanotorga las categorías de «socio» o «asociado Conservation Institute (AIC) para solicitarprofesional» después de un número referencias adicionales. El Sistema deespecífico de años en el campo, basándose Referencia sobre Servicios de Conservaciónen un proceso de revisión realizado por los creado por la Foundation of the Americancolegas. Estas categorías indican que el Institute for Conservation (FAIC) leconservador ha convenido cumplir con el suministrará los nombres de profesionales en«Code of Ethics and Standards of Practice» ejercicio en cualquier área de Estados Unidosde la AIC, un estatuto diseñado con el fin de o los de aquéllos que se especializan en el«guiar al conservador en la práctica ética de tratamiento de objetos particulares. La FAICsu profesión» que exhorta a comprometerse no avala a ningún conservador en especial nicon el «constante respeto de la integridad la calidad de su trabajo, pero el Sistema defísica, histórica y estética de la obra». Referencia suministra cierta informaciónCÓMO ENCONTRAR A UN general que le explicará qué servicios debe prestarle un conservador.
    • Estos contactos deberían suministrarle los recomendaciones que pueden ayudar a una nombres de varios conservadores institución a diseñar un plan a largo plazo potenciales. Sin embargo, es posible que tales para cuidar sus colecciones. Tales referencias no brinden ninguna señal sobre recomendaciones pueden incluir sugerencias la calidad de trabajo. Comparar siempre es sobre mejoras ambientales, cambios de un principio válido, incluso cuando se trata procedimientos, adiestramiento de personal, de servicios de conservación. Los proyectos de mudanzas y tratamientos de interrogantes que se presentan en las conservación para objetos seleccionados. siguientes secciones pueden brindarle un Este enfoque es particularmente útil en el marco que le permitirá evaluar la capacidad caso de instituciones que no cuentan con la de un conservador. experiencia adecuada para evaluar sus También es posible que algunos de los necesidades en materia de conservación. La conservadores que aparecen en su lista no estrategia de obtener referencias esbozada puedan suministrarle el tipo de tratamiento con anterioridad lo ayudará a identificar que usted requiere debido a la existencia de quiénes pueden estar calificados para realizar un problema particular en el cual no tienen un estudio de conservación. Varias de las experiencia o porque no pueden acomodar organizaciones mencionadas en las secciones los objetos en su laboratorio. Otros pueden «Recursos de información» y «Centros de tener una larga lista de trabajos realizados conservación regionales» también ofrecen pero no estar en capacidad de procesar su servicios de asesoría y evaluación. objeto con la celeridad que usted desea. Analice la situación con mucha cautela si un CÓMO ESTABLECER CONTACTO CON conservador le ofrece de una manera UN CONSERVADOR demasiado informal realizar un trabajo rápido Qué le preguntará el conservador y económico. Los tratamientos de Para garantizar que sus colecciones reciban40 conservación por lo general requieren un tratamiento apropiado, es sumamente tiempo y son bastante costosos. El período necesario que desde un principio establezca de espera y los gastos en servicios son precios con el conservador una relación laboral poco elevados cuando se comparan con el basada en la colaboración, de manera que las riesgo de que un artículo se pierda o sufra decisiones en cuanto a tratamiento reflejen un daño irreparable debido a un tratamiento un equilibrio entre las prioridades en cuanto poco apropiado. a curaduría y conservación. Cuando haya No dude en solicitar referencias que cubran obtenido el nombre de un conservador, una amplia área geográfica. Muchos llámelo y fije una cita para discutir sus conservadores están acostumbrados a tratar necesidades en cuanto a conservación. con clientes ubicados a gran distancia y Algunos conservadores se movilizarán hasta pueden guiarlo para que usted empaque y su institución, mientras que otros le pedirán transporte en forma segura materiales que les lleve el artículo en cuestión. Si la frágiles. También deben estar en capacidad distancia que lo separa del conservador es de informarle cuáles servicios de transporte muy grande, necesitará hacer los arreglos ofrecen pólizas de seguros, una manipulación necesarios para transportar el artículo que será especial y seguridad para materiales valiosos objeto de la evaluación, después de llegar a un durante su traslado. acuerdo por teléfono. Si desea estudiar una colección para evaluar Para facilitar esta interacción desde el sus necesidades generales de conservación, principio, prepárese para suministrarle al considere la posibilidad de contratar a un conservador la siguiente información: asesor en conservación. Las colecciones se · Naturaleza de la obra (si es un libro, estudian con el fin de evaluar las condiciones manuscrito, arte sobre papel, etc.) generales de una colección y el ambiente en · Los materiales que componen la obra el cual se encuentra. El diagnóstico presenta (papel, cuero, pergamino, otros)
    • · El medio (escritura a mano o lo expuesto en torno a la educación, elmecanografiada, tinta impresa, etc.) adiestramiento y el progreso profesional de· Naturaleza del problema (rasgaduras, los conservadores, sus preguntas debendeformación física, fragilidad, varios factores abordar los siguientes aspectos:a la vez) · Adiestramiento· El tipo y alcance del uso previsto (para · Tiempo de práctica profesionalel uso - amplio o limitado - de investigadores, · Alcance de su práctica profesionalpara exhibición, entre otros) · Participación en organizaciones· Condiciones ambientales (calefacción profesionalessólo durante el invierno, condiciones estables · Referenciascon control de temperatura y humedad, etc.) · Si puede ofrecerle un portafolio con los· Sistemas de almacenamiento (si son trabajos realizados o los informes sobrecolocados horizontal o verticalmente en las tratamientos ejecutados.estanterías, o bien guardados en cajas u otros Determine cómo calcula los costos (por hora,estuches protectores, etc.) día o proyecto), y la obligatoriedad de los· El resultado que se aspira con el estimados de costos si el tratamiento requieretratamiento (estabilización o protección más o menos tiempo de lo previsto. Preguntebásica, mejora de la apariencia, prevención si cobrará aparte sus honorarios por lade pérdida de información, etc.) evaluación y los cálculos preliminares, unaEsta información es crítica para que el parte del tratamiento de conservación queconservador pueda juzgar si puede trabajar quita tiempo pero es vital. No es extraño quecon el artículo. También es vital informarle un conservador cobre entre 45 y 75 dólaresal conservador si debe presentar una por hora, además de una tarifa fija por lapropuesta de tratamiento que aborde tanto evaluación y los cálculos preliminares,las condiciones de la obra como sus pagaderos independientemente de que elnecesidades institucionales. cliente decida proceder con el tratamiento o 41Además, decida con antelación cuándo desea no. En este punto, aclare cualquier duda sobreque se concluya el trabajo y defina si se debe honorarios por seguros, transporte u otroscumplir con alguna fecha límite. Por último, costos que puedan formar parte de la facturasepa de cuánto dinero dispone para el final. Los costos variarán de un área a otra, ytratamiento, ya que ello puede determinar el también pueden depender de la prácticatipo de tratamiento que puede pagar. Se especializada de un conservador particular.ahorrará tiempo y esfuerzo si pone en claro Establezca contacto con las referencias quetodos estos asuntos con el conservador desde le entregue el conservador y, de ser posible,un principio. hable con la persona que haya trabajadoEn este punto, el conservador puede directamente con él. Pregunte si elpresentar sugerencias generales sobre los tratamiento se llevó a cabo en formadiferentes enfoques y técnicas de tratamiento satisfactoria, en consonancia con el acuerdoque pueden ser adecuados para sus artículos. suscrito y si concluyó a tiempo. InvestigueSin embargo, no espere que el conservador sobre la idoneidad de los documentosle ofrezca propuestas concretas en cuanto al fotográficos y escritos (vea la sección «Quétratamiento ni cálculos de costos específicos esperar del tratamiento»). Pregunte si durantemientras no tenga la oportunidad de el tratamiento el conservador mantuvo laexaminar a cabalidad los artículos. comunicación necesaria; es decir, si porQué debe preguntarle al conservador ejemplo discutió con quién solicitó el trabajo,Desde el inicio, plantee preguntas que lo hechos imprevistos y cambios en elayuden a evaluar las calificaciones del tratamiento propuesto. Recuerde que losconservador y su habilidad para tratar los clientes contratan los servicios de tratamientoartículos de su colección. Tomando en cuenta por diversas razones, por lo que pueden existir diferentes normas o criterios para
    • juzgar el trabajo que se haya realizado. Tenga descripción de la condición que se aspira en mente que un cliente no siempre puede corregir. estar en capacidad de determinar si un · Un cálculo del tiempo requerido para tratamiento tiene alguna falla técnica, llevar a cabo el tratamiento. particularmente si el cliente basa su · Un estimado del costo. evaluación sólo en las apariencias. La propuesta debería expresar con claridad Evalúe toda la información que reciba de los que el conservador tiene previsto mantener clientes del conservador, anteriores o actuales, el carácter original del objeto al máximo así como la información que le suministre el grado posible. Todos los procedimientos mismo conservador. Escuche con cuidado propuestos deben ser diseñados para qué le dice el conservador y el tipo de permitir, tanto como sea posible, la preguntas que plantea. Por ejemplo, subsiguiente eliminación de los materiales ¿preguntó sobre el tipo de uso previsto, o añadidos durante el tratamiento. Cuando la sobre el ambiente en el cual se almacena la proposición incluya más de una alternativa obra? Estas y otras preguntas pueden revelar de tratamiento, el conservador debe explicar qué piensa el conservador sobre asuntos más los beneficios e implicaciones de cada opción. amplios relacionados con el tratamiento de Lea la propuesta con cuidado, y no dude en conservación y sus implicaciones. plantear preguntas si necesita aclarar algún aspecto técnico de la misma. Considere las QUÉ ESPERAR DEL TRATAMIENTO sugerencias que el conservador pueda ofrecer para un tratamiento menos complejo que el Evaluación preliminar y tratamiento previsto originalmente por usted. Por ejemplo, para un libro con una Propuesta encuadernación original que se ha debilitado pero todavía es útil, un conservador puede42 Una vez que haya seleccionado a un recomendar que el libro se coloque en una conservador y que éste le haya informado que caja en lugar de ser sometido a tratamiento puede trabajar con usted, debe prever que con procedimientos más complicados. Esta se relacionará con él en varias oportunidades. recomendación puede estar basada en el Aunque el conservador posiblemente le deseo de mantener intacta la encuadernación suministró algunas recomendaciones original tanto como sea posible. Guardar el preliminares en el contacto inicial, ahora libro en una caja es particularmente deberá realizar una evaluación más detallada. apropiado si el volumen recibe uso limitado. El objeto debe ser transportado por el Una vez que acepte un tratamiento específico conservador o enviado a su estudio, para que propuesto, el conservador le pedirá que firme lo examine y elaborar un informe escrito la propuesta y la devuelva antes de iniciar sobre sus condiciones. Este informe debe cualquier tratamiento. Durante el curso de describir lo siguiente: acción, el conservador puede descubrir que · Materiales, estructura y método de es necesario cambiar el tratamiento fabricación de la obra. propuesto, por una amplia variedad de · Ubicación y magnitud del daño físico, razones. En ese caso, debe establecer contacto deterioro químico o reparaciones previas. con usted para revisar la decisión. Junto con este informe, el conservador elaborará una proposición de tratamiento, la Informe del tratamiento y evaluación cual incluirá los siguientes elementos: · Cuando sea pertinente, diferentes Una vez finalizado el tratamiento, el opciones para corregir problemas de conservador debe elaborar y presentar un conservación. informe final. Los informes de tratamiento · Para cada alternativa, un esbozo de los varían en cuanto a formato y longitud, pero procedimientos que se utilizarán y una todos deben describir los siguientes puntos:
    • · Técnicas utilizadas durante el curso del Planteando preguntas con sumo cuidado,tratamiento contactando las referencias y trabajando con· Materiales exactos utilizados para el conservador antes del tratamiento ycorregir los problemas de conservación durante el mismo, puede obtener un servicio· Fotografías fechadas que demuestren las de conservación. De esta forma, la cadenacondiciones del objeto antes y después del algunas veces delicada que vincula el pasadotratamiento. y el futuro no se romperá, y estos importantes· Cualquier fotografía o diagrama recursos culturales estarán a la disposiciónnecesario para aclarar qué procedimientos se de los investigadores hoy y en el futuro.utilizaron.El conservador también debe presentar 1 Para una visión general de este concepto, consulterecomendaciones sobre el manejo o uso The Preservation of Library Materials, de Paulparticular del objeto, cuando esta Banks, y On the Preservation of Books and Documentsinformación sea esencial para su continua in Original Form, de Barclay Ogden, ambos citados en la sección “Otras lecturas”.preservación. 2 Se pueden citar ejemplos de tratamientosEs importante que la institución no se inapropiados, como el uso de encuadernacionesdeshaga de este informe, porque puede ser diseñadas con deficiencias y con folletos ácidos queútil para bibliotecarios o conservadores que causan daños y manchas en las hojas, así como el usorealicen trabajos adicionales con el objeto. El de cintas autoadhesivas que se tornan amarillas oinforme puede mantenerse junto con el frágiles, hacen que se corra la tinta o dejan sobre elmismo objeto (quizás guardarse con él) o papel un residuo adhesivo que causa daño omantenerse en un lugar de fácil acceso junto desfiguración. 3con otros registros relacionados con los Las direcciones de estos programas académicosobjetos de la colección. pueden encontrarse en la sección “Programas de adiestramiento en conservación”. En la actualidad, sóloCuando revise el trabajo finalizado, tenga encuenta que es difícil evaluar los aspectos el programa de la University of Texas ofrece 43 adiestramiento específicamente orientado haciatécnicos de un tratamiento. Una norma colecciones de bibliotecas y archivos.básica es que todas las reparaciones deben 4 “Code of Ethics and Standards of Practice”, The Ameri-ser perceptibles para un ojo adiestrado a can Institute for Conservation of Historic and Artisticobservar tales reparaciones, pero no deben Works Directory, 1989-90, o la última versión. Disponiblechocar ni con la estética ni la historia del en la AIC, cuya dirección se encuentra en la secciónartículo. No se debe intentar oscurecer el “Fuentes de información”.tratamiento. Esto es importante para que lagente que consulte los materiales en el futurono llegue a conclusiones erróneas. Recuerdeque la naturaleza y la gravedad de los dañoso el deterioro afectarán el grado al cual elobjeto puede ser estabilizado, fortalecido y AGRADECIMIENTOSmejorado estéticamente a través deltratamiento. SOLINET y el autor les agradecen a las siguientes personas que revisaron los borradores iniciales delRESUMEN presente trabajo: • Paul Banks, Columbia UniversitySeleccionar a un conservador es un esfuerzo • Karen Garlick, National Archives andserio, pero no tiene por qué ser una labor Records Administrationintimidante. Es importante actuar con • Walter Henry, Stanford Universitycautela y no confiar apresuradamente • Lyn Koehnline, Ackland Art Museumnuestros tesoros culturales a una persona • Ellen McCrady, Abbey Publicationscuyo juicio y habilidades no se equiparan con • Sandra Nyberg, SOLINETla tarea.
    • Parte de los fondos necesarios para la presente (716) 878-5025 publicación fueron suministrados por una beca otorgada por National Endowment for the Humani- Conservation Center of the Institute of Fine Arts ties Office of Preservation, cuyo apoyo reconocemos New York University th y agradecemos. 14 East 78 Street New York, NY 10021 FUENTES DE INFORMACIÓN (212) 772-5800 The American Institute for Conservation of His- Center for Conservation and Technical Studies toric and Artistic Works (AIC) Harvard University Art Museums 1717 K St., NW, Ste. 301 32 Quincy Street Washington, DC 20006 Cambridge, MA 02138 (202) 452-9545 (617) 495-2392 Fax (202) 452-9328 FAX (617) 495-9936 Institute of Museum Services (IMS) Queen’s University 1100 Pennsylvania Ave., NW Art Conservation Programme Room 609 Kingston, Ontario K7L 3N6 Washington, DC 20506 Canada (202) 606-8539 (613) 545-2156 FAX (202) 606-8591 FAX (613) 545-6300 The International Institute for Conservation of His- University of Texas at Austin toric and Artistic Works (IIC) Preservation and Conservation Studies Program 6 Buckingham Street Graduate School of Library & Information Sci-44 London WC2N 6BA, England ences Telf: 01-839-5975 EDB No. 564 Austin, TX 78712-1276 National Institute for Conservation of Cultural Prop- (512) 471-3821 erty (NIC) 3299 K Street, NW, Suite 403 Winterthur/Uniersity of Delaware Program in the Washington, DC 20007 Conservation of Historic and Artistic Works (202) 625-1495 303 Old College FAX (202) 625-1485 University of Delaware Newark, DE 19716 SOLINET Preservation Program 1438 West Peachtree St., NW, Ste. 200 Atlanta, GA 30309-2955 CENTROS REGIONALES DE (800) 999-8558 o (404) 892-0943 CONSERVACIÓN FAX (404) 892-7879 Balboa Art Conservation Center P.O. Box 3755 PROGRAMAS DE CONSERVACIÓN Y San Diego, CA 92163 ADIESTRAMIENTO (619) 236-9702 FAX (619) 236-0141 Buffalo State College Servicios: Conservación de pinturas, papel, Art Conservation Department esculturas polícromas y otros objetos. 230 Rockwell Hall Evaluaciones, programas educativos y asistencia 1300 Elmwood Avenue en casos de desastre. Buffalo, NY 14222-1095
    • Conservation Center for Art and Historic Arti- University of Denverfacts 2420 South University Boulevard264 South 23rd Street Denver, CO 80208Philadelphia, PA 19103 (303) 733-2712(215) 545-0613 FAX (303) 871-4000Servicios: Conservación de papel, fotografías y Servicios: Conservación de pinturas, papel, objetosmateriales de bibliotecas y archivos. Evaluaciones, y textiles. Evaluaciones y programas educativos.programas educativos y asistencia en casos dedesastre. Textile Conservation Center Museum of American Textile HistoryCenter for Conservation and Technical Studies 800 Massachusetts AvenueHarvard University Art Museum North Andover, MA 0184532 Quincy Street (508) 686-0191Cambridge, MA 02138 Servicios: Conservación de textiles y prendas de(617) 495-2392 vestir. Evaluaciones, programas educativos yFAX (617) 495-9936 asistencia en casos de desastres.Servicios: Conservación de pinturas, papel, objetosy esculturas. Evaluaciones y programas educativos. Textile Conservation Workshop Main StreetIntermuseum Conservation Association South Salem, NY 10590Allen Art Building (914) 763-580583 North Main Street Servicios: Conservación de productos textiles yOberlin, OH 44074-1192 prendas de vestir. Evaluaciones y programas(216) 775-7331 educativos.FAX (216) 774-3431Servicios: Conservación de pinturas, papel, Upper Midwest Conservation Association c/o The 45muebles y objetos de arte decorativos. Minneapolis Institute of ArtsEvaluaciones y programas educativos. 2400 Third Avenue South Minneapolis, MN 55404New York State Conservation Consultancy c/o (612) 870-3120Textile Conservation Workshop FAX (612) 870-30041 Main StreetSouth Salem, NY 10590 Servicios: Conservación de arte pictórico orien-(914) 763-5805 tal, pinturas, papel, cerámicas, esculturas y tex-Servicios: Información y evaluaciones sobre tiles orientales. Evaluaciones y programasconservación (general, ambiental, almacenamiento, educativos.exhibición, tratamiento) para bibliotecas, archivos Williamstown Regional Art Conservation Labora-y sociedades históricas. tory 225 South StreetNortheast Document Conservation Center Williamstown, MA 01267100 Brickstone Square (413) 458-5741Andover, MA 01810-1494 FAX (413) 458-2314(508) 470-1010FAX (508) 475-6021 Servicios: Conservación de pinturas, papel,Servicios: Conservación de materiales de muebles, objetos y esculturas. Evaluaciones ybibliotecas y archivos, papel y fotografías. programas educativos.Evaluaciones, programas educativos y asistenciaen caso de desastres. OTRAS LECTURAS American Institute for Conservation. GuidelinesRocky Mountain Regional Conservation Center for Selecting a Conservator. Washington, DC:
    • AIC, 1984, 6 pp. Banks, Paul N. “The Preservation of Library Ma- terials.” Chicago: The Newberry Library, 1978. Reimpreso tomado de Encyclopedia of Library and Information Science 23 (1969): 180-222. Clarkson, Christopher. “The Conservation of Early Books in Codex Form: A Personal Aproach.” The Paper Conservator 3 (1978): 33-50. Cullison, Bonnie Jo, and Jean Donaldson. “Con- servators and Curators: A Cooperative Approach to Treatment Specifications.” Library Trends 36.1 (Summer 1987): 229-39. Dachs, Karl. “Conservation: The Curator’s Point of View.” Restaurator 6 (1984): 118-26. Foot, Mirjam. “The Binding Historian and the Book Conservator.” The Paper Conservator 8 (1984): 77-83. Henderson, Cathy. “Curator of Conservator: Who Decides on What Treatment?” Rare Books & Manuscripts Librarianship. 2.2 (Fall 1987): 103- 07. Ogden, Barclay. On the Preservation of Books and Documents in Original Form. Washington, DC: The Commission on Preservation and Ac- cess, 1989. Reimpreso en The Abbey Newsletter46 14.4 (July 1990): 62-64. Pillette, Roberta, and Carolyn Harris. “It Takes Two to Tango: A Conservator’s View of Curator/ Conservator Relations.” Rare Books & Manu- scripts Librarianship 4.2 (Fall 1989): 103-11. Robert, Matt T., and Don Etherington. Bookbind- ing and the Conservation of Books: A Dictio- nary of Descriptive Terminology. Washington, DC: Preservation Office, Library of Congress, 1982, 296 pp.