Your SlideShare is downloading. ×
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Manual de Preservación NEDCC No. 7 f-2

1,115

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,115
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
17
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. conservaplan EL MANUAL DE PRESERVACIÓN DE BIBLIOTECAS Y ARCHIVOS DEL NORTHEAST 1998 DOCUMENT DOCUMENTOS PARA CONSERVAR Nº 7 CONSERVATION CENTER Fascículo 2 El medio ambiente BIBLIOTECA NACIONAL DE VENEZUELA CENTRO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DE PAPEL CENTRO REGIONAL IFLA-PAC PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE COMISIÓN DE PRESERVACIÓN Y ACCESO COUNCIL ON LIBRARY AND INFORMATION RESOURCES Caracas, Venezuela
  • 2. BIBLIOTECA NACIONAL DE VENEZUELA CENTRO NACIONAL DE CONSERVACIÓN DEL PAPEL CENTRO REGIONAL IFLA-PAC PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE Edificio Rogi, Piso 1 Calle Soledad con Calle Las Piedritas Zona Industrial de La Trinidad Caracas, Venezuela Telefax: (58-2)-941.4070 Central: (58-2)-941.8011 (x 203, 218) CONSERVAPLAN Documentos para Conservar Nº 7, 1998 El manual de preservación de bibliotecas y archivos del Northeast Document Conservation Center. Fascículos 1 al 6 Derechos reservados por Northeast Document Conservation Center Andover, Massachusetts. 1992 y 19942 Para los países de habla hispana, por la Biblioteca Nacional de Venezuela. 1998. El manual consta de seis temas que serán publicados como fascículos sucesivos. Fascículo dos Este programa recoge y disemina en traducción al español documentos significativos de la literatura de conservación aparecida en otros idiomas y cuya lectura es recomendada en los programas de formación. La ausencia de publicaciones actualizadas en español sobre conceptos, historia y técnicas ha frustrado el nivel y calidad de la conservación en países hispanohablantes. Conservaplan ha sido creado para proporcionar apoyo bibliográfico en temas fundamentales. Los interesados en suscribirse y en realizar propuestas para la serie podrán dirigirse al Editor de Conservaplan, ISSN 1315-3579 (Conservaplan) a la dirección arriba señalada. ISBN 980-319-111-X (Obra completa) ISBN 980-319-131-4 (Fascículo 2)
  • 3. Edición de la versión El Manual de original en inglés actualizada en 1994 Preservación bajo la responsabilidad de Sherelyn Ogden de Bibliotecas y Directora de Conservación de Libros del NEDCC, Archivos Andover, Massachusetts del 3 Biblioteca Nacional de Venezuela Centro Nacional de Conservación de Papel Northeast Document Centro Regional IFLA/PAC para América Latina y el Caribe Conservation Center Comisión dePreservación y Acceso Council on Library and Information Resources Fascículo dos Caracas, 1998
  • 4. Datos de la versión original en inglés: CONTENIDO Preservation of Library & Archival Materials : A Manual Copyright ©1992 por Northeast Document 2. EL MEDIO AMBIENTE 5 Conservation Center Copyright © de la edición revisada en 1994 por Northeast Document Conservation Center 2.1 Temperatura, humedad relativa, Todos los derechos reservados luz y calidad del aire: lineamientos Preparado y producido con el financiamiento del Institute of Museum Services básicos para la preservación 5 Número de catalogación de Library of Congress ISBN No. 0-9634685-1-0 2.2 Registro de la temperatura y la humedad relativa 9 Edición en español: 2.3 Funcionamiento a partir del El Manual de Preservación de Bibliotecas diseño: hacer que trabajen y Archivos del Northeast Document Conservation Center los sistemas 18 Biblioteca Nacional de Venezuela 2.4 Protección del daño causado con la autorización del Northeast Document Conservation Center por la luz 29 y el financiamiento de la Comisión de Preservación y Acceso del Council on 2.5 Protección de los libros y Library and Information Resources Caracas, 1997-1998 papeles durante su exhibición 384 Coordinación y revisión: Centro Nacional de Conservación de Papel Centro Regional IFLA/PAC para América Latina y el Caribe Calle Soledad con Calle Las Piedritas Edificio Rogi, 1er. piso Zona Industrial de La Trinidad Caracas, Venezuela Telefax: (582)-941.4070 Comité Editor: Virginia Betancourt, Lourdes Blanco, Aurelio Álvarez Comité Coordinador: Pedro Hernández, Adelisa Castillo V., Ramón Sánchez, Daruich Turupial Traducción: Solange Hernández, Teresa León, Lila Mendoza, Ana Mar González, Patricia Torres Composición electrónica: Adelisa Castillo V. ISSN 1315-3579 (Conservaplan) Impresión: ISBN 980-319-111-X (Obra completa) Editorial EX-LIBRIS, Caracas ISBN 980-319-131-4 (Fascículo 2)
  • 5. 2. EL MEDIO AMBIENTE El equipo de control de clima varía en complejidad, desde un simple aire acon-2.1. TEMPERATURA, HUMEDAD dicionado de sala, con su humidificador y/o RELATIVA, LUZ Y CALIDAD deshumidificador, hasta un sistema central que abarque todo el edificio y que filtre, DEL AIRE: LINEAMIENTOS enfríe, caliente, humecte y deshumecte el BÁSICOS PARA aire. Siempre es recomendable buscar la guía LA PRESERVACIÓN de un ingeniero de climatización expe- rimentado antes de seleccionar e instalar elTEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA equipo. Pueden tomarse medidas adicionales para controlar la temperatura y la humedad El control de la temperatura y la hume- relativa. Los edificios deberían mantenersedad relativa es de vital importancia en la en buen estado. Las grietas deberían re-preservación de colecciones de bibliotecas y pararse tan pronto como se presenten. Lasarchivos debido a que niveles inaceptables de puertas y ventanas deberían dotarse deestos valores contribuyen significativamente sellamientos y mantenerse cerradas paraa la desintegración de los materiales. El calor evitar la entrada de aire exterior no acon-acelera el deterioro: la tasa de la mayoría de dicionado. En áreas donde ocurren fríoslas reacciones químicas, incluyendo el de- inviernos, las ventanas pueden sellarse en suterioro, aumenta hasta casi duplicarse con interior con láminas de plástico y cintacada incremento de temperatura de 10°C. La adhesiva. En áreas de depósito las ventanasalta humedad relativa proporciona la humec- pueden sellarse más completamente usandotación necesaria para fomentar las reacciones tanto madera contrachapada como plástico.químicas perjudiciales en los materiales y, en Los especialistas muestran desacuerdoscombinación con la alta temperatura, esti- en cuanto a la temperatura y la humedadmula el crecimiento de hongos y la actividad relativa ideales para colecciones de biblio- 5de insectos. Una humedad relativa extre- tecas y archivos. Frecuentemente se re-madamente baja, que puede ocurrir durante comienda mantener una temperatura estableel invierno en edificios con calefacción no mayor de 21°C y una humedad relativacentralizada, puede conducir a la desecación estable entre un mínimo de 30% y un máximoy friabilidad de ciertos materiales. de 50%. Una investigación reciente indica Las fluctuaciones en la temperatura y la que la humedad relativa en el punto más bajohumedad relativa también son perjudiciales. de este rango es preferible, dado que elLas colecciones de bibliotecas y archivos son deterioro progresa a una tasa más lenta. Enhigroscópicas, rápidamente absorben y li- general, será mejor mientras menor sea laberan la humedad. Ellas responden a los temperatura. En áreas usadas exclusivamentecambios diurnos y estacionales en la tem- para depósito, se recomiendan temperaturasperatura y humedad relativa expandiéndose mucho más bajas que en las salas en las quey contrayéndose. Estos cambios dimen- se combina el almacenamiento y la atenciónsionales aceleran el deterioro y conducen a al usuario. El almacenamiento frío con unadaños tan visibles como la deformación del humedad controlada es algunas vecespapel y de las cubiertas de libros, y el aconsejable para depósitos remotos o co-desmoronamiento de la tinta en escamas, y lecciones de poco uso. Sin embargo, cuandoel agrietamiento de emulsiones en foto- las colecciones se retiran del depósito, losgrafías. cambios radicales y rápidos de temperatura La instalación de controles adecuados de pueden causar condensación. Puede reque-clima y su capacidad para mantener las rirse una aclimatación gradual cuando lasnormas estándar de conservación retardarán colecciones se transfieren de un almace-considerablemente el deterioro de las co- namiento frío a salas de usuario más ca-lecciones. lientes.
  • 6. Es de suma importancia mantener operando adecuadamente, produciendo las condiciones estables. Una institución debería condiciones deseadas. Cabe recordar que al escoger una temperatura y humedad relativa cambiarse un factor pueden alterarse los dentro de los rangos recomendados que otros. Si se toman medidas sin considerar el puedan mantenerse las 24 horas del día, 365 ambiente como un todo, las condiciones días al año. El sistema de climatización nunca pueden empeorar en lugar de mejorar. Es debería apagarse y los valores establecidos no esencial conocer (a partir de las medidas deberían disminuirse de noche, durante los registradas) cuáles son realmente las condi- fines de semana o en cualquier otro momento ciones y buscar el consejo de un ingeniero cuando la biblioteca o archivo no esté de climatización experimentado antes de funcionando. Los costos adicionales por introducir cambios importantes. El valor de concepto de mantenimiento del sistema que la supervisión continua después de una opera constantemente serán mucho menores modificación no puede dejar de enfatizarse. que el costo de un futuro tratamiento de conservación para reparar los daños causados LUZ por un clima deficiente. Aunque estas recomendaciones pueden La luz acelera el deterioro de las colec- ser costosas o incluso imposible de lograr en ciones de bibliotecas y archivos actuando muchas bibliotecas y archivos, tanto las como catalizador en su oxidación. Conduce pruebas científicas como la experiencia indi- al debilitamiento y friabilidad de las fibras de can que la vida útil de los materiales se alarga celulosa y puede hacer que el papel se significativamente si se mantienen niveles de decolore, se torne amarillo o se oscurezca. temperatura y humedad relativa moderados También provoca que el medio y las tintas y estables. Cuando la economía o los sistemas palidezcan o cambien de color, alterando la mecánicos inadecuados imposibilitan el legibilidad y/o apariencia de los documentos,6 mantenimiento de las condiciones ideales fotografías, obras de arte y encuadernaciones. todo el año, deben escogerse normas menos Cualquier exposición a la luz, incluso por un estrictas para el verano y el invierno, permi- breve lapso, es nociva, y el daño es acumu- tiéndose cambios graduales en la tempe- lativo e irreversible. ratura y humedad relativa entre las dos Los niveles de luz visible se miden en estaciones. Las normas estacionales deberían lux (lúmenes por metro cuadrado) o bujías- ser tan cercanas al ideal como sea posible. Es pie. Una bujía-pie equivale a 11 lux. Las importante notar que los requerimientos de recomendaciones generalmente aceptadas temperatura y de humedad relativa de indican que los niveles de iluminación no colecciones con soportes diferentes al papel, deberían exceder los 55 lux (5 bujías-pie). Para pueden diferir de aquellas que las obras en obras menos sensibles, un máximo de 165 lux papel necesitan. Por otra parte, mantener la (15 bujías-pie) es permitido. Los niveles de temperatura y humedad relativa en los lux o bujías-pie pueden medirse usando un niveles ideales puede resultar dañino a la luxómetro o una cámara reflex de lentes estructura del edificio que alberga las únicos con un luxómetro incorporado. colecciones. Las decisiones y avenencias Aunque todas las longitudes de onda de difíciles pueden ser inevitables. la luz son perjudiciales, la radiación ultra- La temperatura y humedad relativa violeta (UV) es especialmente dañina para las deberán medirse y registrarse sistemática- colecciones de bibliotecas y archivos debido mente. Ello es muy importante dado que los a su alto nivel de energía. El sol y el vapor de datos así producidos permiten: 1) documen- mercurio, los haluros metálicos y la ilu- tar las condiciones ambientales existentes; 2) minación artificial fluorescente son algunas apoyar las solicitudes para la instalación de de las fuentes de luz más dañinas debido a controles ambientales; y 3) señalar si el las altas cantidades de rayos UV que emiten. equipo de climatización disponible está
  • 7. Las ventanas deberían cubrirse con distancia de las colecciones. Los niveles decortinas, persianas, pantallas o postigos que luz deberían ser tan bajos como sea posible ybloqueen completamente el sol. Esto también el tiempo de exposición el mínimo necesario.contribuiría al control de la temperatura La exhibición permanente de los objetosminimizando la pérdida de calor y limitando debe evitarse. Si una leve exposición a la luzla generación de calor proveniente de la luz es ya perjudicial, la exposición permanentesolar durante el día. Las claraboyas que será mortal. Si las colecciones deben serpermiten que la luz solar directa incida sobre mostradas, se hará por el menor tiempolas colecciones deben cubrirse para bloquear posible y a los niveles de luz más bajos, conel sol, o pintarse con dióxido de titanio o una luz procedente de una fuente incan-pigmentos blancos de zinc que reflejan la luz descente. Las colecciones nunca deberíany absorben la radiación UV. Los filtros exhibirse donde el sol brille directamenteelaborados con plásticos especiales también sobre ellas, aun cuando sea por corto tiempocontribuyen a controlar la radiación UV. y aunque las ventanas estén recubiertas conPueden usarse para las ventanas películas un plástico con capacidad de filtrar los rayosplásticas o de Plexiglas con filtros UV ultravioletas.incorporados a fin de disminuir la cantidadde radiación UV que pasa a través de aqué- CALIDAD DEL AIREllas. Sin embargo, estos filtros no pro-porcionan una protección del 100% contra el Los agentes contaminantes contribuyendaño de la luz. Es preferible el uso de cortinas, fuertemente al deterioro de las coleccionespersianas, pantallas o postigos que bloqueen de bibliotecas y archivos. Los dos tiposcompletamente la luz. Los tubos fluo - principales de agentes contaminantes son losrescentes deberían cubrirse con pantallas gases y partículas. Los contaminantes ga-provistas de filtros UV en áreas donde las seosos – especialmente el dióxido de azufre,colecciones se exponen a la luz. Una al- los óxidos de nitrógeno, los peróxidos y el 7ternativa es el uso de tubos fluorescentes ozono –, catalizan reacciones químicas noci-especiales bajos en UV. Deben usarse in- vas que conducen a la formación de ácidoterruptores cronometrados para las luces en en las colecciones. Esto constituye un pro-los depósitos, que ayuden a limitar la duración blema muy serio para el papel y el cuero, quede la exposición de las colecciones a la luz . son particularmente vulnerables al daño Debido a que el total del daño es una causado por ácidos. El papel se decolora y sefunción tanto de la intensidad como de la torna friable, y el cuero se vuelve débil y que-duración de la exposición, la iluminación bradizo. Las partículas – especialmente eldebería mantenerse al nivel más bajo posible hollín –, desgastan, manchan y desfiguran(considerando la comodidad del usuario) por las colecciones.un período de tiempo tan breve como sea Controlar la calidad del aire resultafactible. En condiciones ideales, las co- difícil y complejo, y depende de varioslecciones deberían exponerse a la luz sólo factores interrelacionados. Varias normasmientras se usan. Cuando no se estén para la calidad del aire han sido sugeridas.utilizando, las colecciones deben almacenarse Sin embargo, hasta que se adquiera mayoren estuches que impidan la entrada de luz o experiencia, la recomendación más razonableen habitaciones sin ventanas, iluminadas es que la cantidad de contaminantes en el airesolamente cuando sean solicitadas. La fuente sea reducida tanto como sea posible.de iluminación debe ser con bombillos Los contaminantes gaseosos puedenincandescentes. Cuando las colecciones se extraerse con filtros químicos, extractoresestén consultando, la luz debería proceder de húmedos, o la combinación de ambos. Lasuna fuente incandescente. Es importante partículas pueden filtrarse mecánicamente.notar que los bombillos incandescentes Los precipitadores electrostáticos no debe-generan calor y deben mantenerse a cierta rían usarse debido a que producen ozono.
  • 8. Los equipos varían en tamaño y complejidad; afectan la longevidad de las colecciones de van desde filtros individuales acoplados a bibliotecas y archivos. Podemos prolongar respiraderos, calefactores o acondicionadores significativamente la vida de nuestras de aire, hasta sistemas que abarcan toda la colecciones siguiendo las directrices que aquí edificación. Los equipos también varían se han proporcionado. enormemente en efectividad. Es importante que el escogido se adapte tanto a las ne- cesidades de la institución como al nivel de OTRAS LECTURAS SUGERIDAS contaminación del área donde se encuentre la misma. Debería seguirse un esquema regu- Carrier Corporation (CC). The ABC´s of Air lar de mantenimiento y reemplazo de filtros. Conditioning. Syracuse, N.Y. : Carrier Corpo- Debería asimismo consultarse a un ingeniero ration, pp. 1-17, 23-24. Disponibles en CC, P.O. de control ambiental experimentado para que Box 4808, Syracuse, NY 13221. proporcione las recomendaciones perti- nentes. Lull, William P con la asistencia de Paul N. ., Pueden tomarse varias medidas adi- Banks. Conservation Environment Guidelines for cionales para controlar la calidad de aire. Una Libraries and Archives. The New York State Pro- de ellas es la de garantizar un buen inter- gram for the Conservation and Preservation cambio de aire en áreas donde se almacenen of Library Research Materials. Albany : New o se usen las colecciones, procurándose que York State Library, Division of Library Devel- el aire de reemplazo sea lo más limpio opment, 1990, 84 pp. posible. Se deben tomar precauciones para asegurar que los respiraderos no estén Lull, William P y M.A. Garrison. “Planning ., ubicados cerca de fuentes de contaminación and Design of Museum Storage Environ- fuerte, como las plataformas de descarga ments.” Registrar 5.2 (Spring 1988) : 3-13.8 donde permanezcan camiones ociosos. Otra medida es mantener las ventanas exteriores Lull, William P y Linda Merk. “Lighting for ., cerradas. Una tercera medida sería almacenar Storage of Museum Collections: Developing las colecciones de bibliotecas y archivos en a System for Safekeeping of Light-Sensitive estuches protectores, que pueden ayudar a Materials.” Technology & Conservation 7.2 disminuir los efectos de los contaminantes (Summer 1982) : 20-25. sobre las colecciones. En este sentido parecen particularmente efectivos los protectores National Bureau of Standards (NBS). Air aparecidos recientemente en el mercado que Quality Standards for Storage of Paper-Based Ar- han sido elaborados con materiales absor- chival Records, NBSIR 83-2795. Gaithersburg, bentes como el carbón activado, capaces de MD : NBS, 1983, sin paginación, aproximada- absorber los agentes contaminantes. Fi- mente 100 p. nalmente, deben eliminarse tantas causas de contaminación como sea posible. Las prin- National Research Council. Preservation of cipales fuentes de contaminación, como los Historical Records. Washington, DC : National automóviles y las industrias, probablemente Academy Press, 1986, 108 pp. estén más allá de todo control, pero otras fuentes podrán reducirse. Entre éstas se Sebera, Donald. “A Graphical Representation encuentran los cigarrillos, las máquinas of the Relationship of Environmental Con- fotocopiadoras, ciertos tipos de materiales de ditions to the Permanence of Hygroscopic construcción, pinturas, selladores, soportes Materials and Composites.” In Proceedings of de almacenamiento y exhibición en madera, Conservation in Archives International Sym- sustancias limpiadoras, muebles y alfombras. posium (Ottawa, May 10-12, 1988) Ottawa : La temperatura, la humedad relativa, la National Archives of Canada, 1989, pp. 51- luz y la calidad del aire son factores que 75.
  • 9. Walch, Victoria Irons. “Checklist of Standards 2.2. REGISTRO DEApplicable to the Preservation of Archives LA TEMPERATURA Yand Manuscripts.” American Archivist 53 LA HUMEDAD RELATIVA(Spring 1990) : 324-38. ¿POR QUÉ ES IMPORTANTE EL SO: 6/94 CONTROL DEL CLIMA? Los libros, las fotografías y otras obras de arte elaboradas en papel son muy vulne- rables al daño causado por el ambiente. El calor, la humedad, la luz y los agentes contaminantes producen reacciones quími- cas destructivas. Un ambiente cálido y hú- medo favorece procesos biológicos como el crecimiento de hongos y la infestación con insectos. Aunque algunos materiales usados para producir libros, documentos y obras de arte sobre papel han demostrado ser muy perdurables, otros (como el papel de pulpa de madera y las tintas ácidas) se deterioran rápidamente en condiciones adversas. Los museos, las bibliotecas y las sociedades históricas están sometidos a los mismos fenómenos que otros edificios, pero tienen una responsabilidad extraordinaria en 9 cuanto a la preservación de sus colecciones para las futuras generaciones. Aunque no podemos eliminar todas las causas del deterioro de nuestros registros culturales sin sacrificar el acceso que se tiene a ellos, sí podemos en gran medida desace- lerar el deterioro moderando el ambiente. El control de algunos factores como la luz es relativamente sencillo y barato. El control del clima es más difícil, pero constituye un hecho esencial para la preservación a largo plazo de libros y papeles. La palabra clima se usa en este contexto para denotar tanto la tempera- tura como la humedad relativa (HR). La temperatura afecta las reacciones químicas. Según una fórmula conocida, se estima que las reacciones químicas se du- plican con cada incremento de 10°C. En el caso especial de la celulosa, las pruebas artificiales de envejecimiento indican que cada incremento de 5°C casi duplica la tasa de deterioro, aun en ausencia de luz, conta- minantes y otros factores.
  • 10. La humedad relativa es otro concepto ¿QUÉ SIGNIFICA UN “BUEN” CONTROL fundamental del clima. La HR es una medida DE CLIMA? de la capacidad del aire de retener humedad. Esta humedad puede provenir del agua Una temperatura superior a 21°C y una añadida al ambiente intencionalmente (por HR mayor de 55-60% estimulan el creci- ejemplo, un humidificador), accidentalmente miento de hongos e insectos. Ocurren daños (goteras o inundaciones), gradualmente (ob- adicionales en los niveles de clima extremos: jetos que absorben humedad, como papel o una HR alta incrementa la formación de madera), o debido a cambios de temperatura ácidos; una HR muy baja puede tornar fria- (por ejemplo, los causados por el uso de ble el papel, el pergamino, los adhesivos, las calefacción o de aire acondicionado). En una emulsiones fotográficas y otros materiales. situación real todos estos factores interactúan Aunque los especialistas están en desa- para incrementar o disminuir la HR. cuerdo sobre la temperatura y la HR ideales La humedad relativa depende de la para preservar diferentes tipos de soportes temperatura. Si no se agrega agua inten- documentales y los elaborados en papel, la cionalmente o ésta no se extrae del aire en estabilidad de estos factores parece ser un espacio sellado, la humedad puede pasar importante. Actualmente consideramos que de un objeto cualquiera al aire a medida que la temperatura no debería variar en más de aumenta la temperatura. Cuando la tempe- ±2°C y la HR en más de ±3% (es preferible ratura desciende, la humedad puede regresar incluso ±2%) dentro de un período de 24 a ese objeto. Del mismo modo, el contenido horas. Los niveles de temperatura y de HR de humedad en objetos de bibliotecas y deberían ser asimismo moderados. archivos cambia continuamente en respuesta a los cambios en el ambiente. Dado que el EL CONTROL DEL CLIMA ES COSTOSO agua es un factor vital en la formación de10 ¿QUÉ ES ACEPTABLE? ácidos, a mayor nivel de humedad, mayor es la velocidad del daño. Las fluctuaciones En un primer paso hacia la limitación del rápidas en la temperatura y la HR también deterioro mediante una buena climatización, aceleran el deterioro, posiblemente por la una institución debe trazarse como objetivo expansión y contracción de las fibras de papel el mantenimiento de condiciones estables a a medida que cambian los niveles de hu- lo largo de todo el año, con una temperatura medad. que no supere los 21°C y una HR que se Parece estar claro que una significativa mantenga entre 30-50%. Si las fluctuaciones inversión en la adquisición de información, pueden controlarse, los daños a las colec- objetos estéticos y registros culturales para la ciones serán significativamente más lentos de investigación, exhibición y educación con- lo que han sido en el espectro típico de lleva una protección activa a las colecciones condiciones de almacenamiento encontradas adquiridas. Debería estar igualmente claro en muchos lugares de Estados Unidos y que el clima del depósito afectará pro- Canadá. fundamente las condiciones de estos objetos. Dentro de los límites aceptables, una Un buen control de la temperatura, de la HR buena regla sería: mientras más fresco sea el y de otros fenómenos ambientales es funda- clima y mientras más cerca del nivel mode- mental para la preservación de los mismos. rado (35-45% HR) será mejor. Las insti- Dado que la temperatura y la humedad tuciones comprometidas con la preservación afectan enormemente la velocidad del daño, a largo plazo deben estar dispuestas a incluir nos concentraremos en la evaluación de estos en sus presupuestos el monto necesario para factores en el entorno de las colecciones. lograr el mejor clima posible. En lugares en donde los largos inviernos hacen que la calefacción sea necesaria, la
  • 11. temperatura debería mantenerse tan baja Los desecantes químicos pueden introducircomo sea factible y aceptable por el personal abrasivos dañinos en el aire y deberían usarse(asumiendo que la HR resultante esté dentro sólo en casos de emergencia. Es preferiblede lo aceptable). Donde la temperatura y la enfriar con refrigeración adicional.HR son altas durante el verano, las colec- Es difícil y costoso mantener perfectasciones de importancia perdurable deberían condiciones de clima. Por esta razón, lasmantenerse en aire acondicionado. normas propuestas permitirían que la tem- En ningún caso deberá apagarse el equipo peratura y la humedad relativa variasende climatización o alterarse los valores esta- (cambien gradualmente en una dirección)blecidos del termostato durante la noche, los por cada mes 1°C y 3% respectivamente. Lasfines de semana o en cualquier otro lapso en fluctuaciones máximas permitidas a diarioque el edificio esté desocupado. Los cambios deberían ser de 0,5°C y 3%. Se necesita unrápidos y repetidos que se originan cuando higrotermógrafo que registre los niveles deel equipo trata de llevar a un edificio de la temperatura y HR para supervisar concondición de “cerrado” a la condición de precisión estos cambios. Un equipo moderno“abierto” producen una significativa presión de control del clima en un edificio bienen las colecciones. En algunas áreas, las diseñado debería ser capaz de mantener lasrestricciones económicas o un clima severo condiciones propuestas en estas normas.obligan a las instituciones a cerrar durante elinvierno. En tales situaciones, no es el frío lo ¿CÓMO DETERMINAR SI EL CLIMA ESque presenta un peligro para la preservación, EL ADECUADO?sino la humedad potencialmente inestable enun edificio inadecuadamente aislado o La única manera de saber cuál es el climapobremente sellado, y, por lo tanto, incapaz en su edificio es midiendo y registrando lade prevenir la circulación del aire. Se han temperatura y la HR con instrumentosdesarrollado procedimientos para adaptar las diseñados para tal fin. Ello debería hacerse 11colecciones a las condiciones climáticas de sistemáticamente en todo depósito de co-invierno. Además, ahora se ha hecho posible lecciones de valor permanente. Un registroel control de la humedad invernal al reducir concreto y preciso puede sacar el control dellos niveles de calefacción conjuntamente con clima del ámbito hipotético y llevarlo a unel uso de sensores de humedad. conjunto de pasos prácticos o metas para En áreas donde los inviernos son seve- mejorar las condiciones de almacenamientoros, la calefacción central puede disminuir o de exhibición. A menudo esto es útil paradrásticamente la HR del clima en un edificio. convencer a los altos gerentes encargados deDonde sea factible contar con un sistema de la toma de decisiones, de que las preo-humidificación, éste debería ser a base de va- cupaciones en cuanto al clima de un edificiopor; la fuente de ese vapor debería ser no son imaginarias.además limpia e independiente de otros Además de documentar las condicionessistemas. La mayoría de los sistema de existentes, un programa de control puedecalefacción de agua caliente y vapor utilizan guiar y registrar el efecto de los cambios enquímicos anticorrosivos a fin de evitar daños la operación del equipo disponible para laa las tuberías. Si se incorporan en el aire, estos climatización. Los sistemas de calefacción,químicos pueden ser perjudiciales tanto para ventilación y aire acondicionado (conocidosel personal como para las colecciones. en inglés por las siglas: HVAC) rara vez se Usualmente, en un clima con una pro- utilizan óptimamente aun cuando se cuentelongada humedad alta, el aire acondicionado con todos los componentes. Un ingeniero deconvencional no proporciona por si mismo mantenimiento de la edificación o el con-una deshumidificación adecuada. Los am- tratista responsable del sistema HVAC, abientes con aire acondicionado deberían por menudo pueden mejorar su rendimiento silo tanto ser supervisados cuidadosamente. se tiene una información concreta para
  • 12. demostrar el efecto de termostatos alterados, la mayoría de las ferreterías por 15 del reemplazo de filtros e incluso de la dólares o menos, constituyen el medio reubicación del mobiliario para desbloquear menos costoso para medir la HR. A me- los respiraderos. nudo se usan en vitrinas de museos. Si el equipo de control del clima fue Generalmente son imprecisos y en su diseñado para producir las condiciones mayoría no pueden recalibrarse. El deseadas pero los problemas no pueden papel coloreado o las cintas de fieltro resolverse con simples ajustes y mante- impregnadas de una sustancia química nimiento de rutina, puede ser necesario hacer sensible a la humedad, proporcionan que el sistema sea rebalanceado por un también lecturas aproximadas de HR. profesional. Balancear es un proceso que mide el flujo del aire y otras características 3. Los sicrómetros de mano o giratorios de sistemas HVAC; requiere de la pericia de (mínimo unos $50) son los menos cos- un ingeniero de climatización. tosos de los instrumentos capaces de Si las condiciones no pueden mejorarse medir con precisión la HR. Poseen dos con el equipo existente, un programa de termómetros paralelos. El bulbo de uno supervisión puede documentar la gravedad está cubierto con una tela, la cual se del problema y respaldar la necesidad de humedece con agua destilada. El usuario instalar equipos adicionales. En el mejor de hace girar manualmente el instrumento los casos, indicará que el equipo de control aproximadamente una vez por segundo, del clima disponible está operando adecua- durante varios minutos, para obtener damente y manejando la carga ambiental. una lectura precisa. El flujo de aire Del mismo modo, puede identificar pro- resultante actúa sobre la tela húmeda y blemas ocasionales y transitorios. enfría el segundo termómetro: la dife- rencia entre las temperaturas del bulbo12 ¿CÓMO LLEVAR UN REGISTRO DEL seco y del húmedo se usa para calcular CLIMA? la HR. Aunque las condiciones pueden regis- Existen pocos instrumentos que pro- trarse usando un sicrómetro de mano porcionan mediciones precisas de tempe- (preferiblemente varias veces al día), la ratura y HR: precisión depende del diseño del ins- trumento y de la habilidad del usuario. 1. Los termómetros pueden proporcionar La persona responsable del registro información precisa de temperatura por necesita practicar hasta que las lecturas menos de 10 dólares. Pueden comprarse sean reproducibles. termómetros calibrados para fines Las principales ventajas del sicrómetro científicos, pero a este nivel de precisión, de mano son su costo y su carácter resulta satisfactorio un termómetro portátil. Un solo instrumento puede estándar, capaz de medir el espectro usarse durante el día en muchos es- completo de condiciones predecibles de pacios. La desventaja: su imprecisión al temperatura en su edificio. La mayoría ser usado por una persona inexperta; los de los instrumentos que miden la HR problemas con las mediciones repro- poseen algún tipo de sensor de tem- ducibles; y el hecho de que un programa peratura dado que la HR es una función de control basado en lecturas puntuales de la temperatura del aire y de la no proporciona otras informaciones cantidad de humedad disponible en el críticas, tales como la velocidad y fre- aire. cuencia diarias de las variaciones. Estos instrumentos sólo proporcionan un 2. Los higrómetros simples de escala tosco panorama del ambiente, pues graduada, que pueden encontrarse en dependen de la supervisión humana,
  • 13. que puede no estar presente para regis- sea llevado manualmente a los valores trar la información a media noche o iniciales. Al igual que otras herramientas durante los días feriados y fines de de medición in situ, proporcionan in- semana, cuando las condiciones a me- formación sobre las condiciones sólo en nudo alcanzan los niveles extremos. Para un momento determinado, pero ase- hacer comparaciones útiles, es necesario guran un registro de las condiciones más que las mediciones se hagan cada día a altas y más bajas en cada intervalo de las mismas horas y en los mismos tiempo. La persona que lleva a cabo el lugares. control debe registrar las mediciones y recalibrar el instrumento una vez al día.4. Los sicrómetros de batería (ventilador Estos medidores están disponibles por de motor) trabajan con el mismo prin- menos de $70 a través de varios pro- cipio de un sicrómetro de mano, pero veedores. utilizan un ventilador de motor para generar el flujo de aire. Tienen un precio 7. El higrotermógrafo ha sido la opción moderado (unos $200 y hasta más), son estándar para registrar la temperatura y menos propensos al error y pueden la HR. Los higrotermógrafos de registro trasladarse cómodamente para super- se consiguen con gráficos de 24 horas, 7 visar una amplia variedad de espacios. días y 1 ó 2 meses. La mayoría se con- En todo caso, es probable que no midan figura para un tipo determinado de las condiciones más extremas y los gráfico, pero algunos modelos ofrecen cambios rápidos del ambiente, dado que una velocidad variable. Sus precios también dependen de la supervisión mínimos están cerca de $500 por ins- humana. Las baterías de repuesto debe- trumento. La necesidad de reemplazar rían estar siempre a la mano. regularmente las hojas de registro debería sopesarse con los costos adi- 135. El higrómetro electrónico es otro ins- cionales requeridos cuando se llevan trumento manual que utiliza un sensor registros de duración más prolongada. calibrado para medir la HR a una tem- La mayoría de los higrotermógrafos peratura conocida. Cada día son más utilizan un manojo de cabellos como sofisticados y algunos tienen ahora una sensor de la HR y un dispositivo metá- pantalla de cristal líquido que indica lico doble para medir la temperatura. tanto la HR como la temperatura de la Estos se unen a plumillas que registran sala. Cuestan unos $250 o más y depen- continuamente los cambios en una tabla den también del tiempo y la frecuencia simple. Están disponibles en rangos de de las mediciones. Son capaces de una temperatura, HR y escalas de porcen- gran precisión y fáciles de usar. Estos tajes y grados. La variación mínima instrumentos (a no ser que sean de una aceptable en la precisión para la tem- tecnología nueva y comprobada) nece- peratura es de 0,5°C mientras que la HR sitan recalibrarse con un sicrómetro de es de un 5% (preferiblemente 3%). mano u otros dispositivos normalizados Asegúrese de que su instrumento disponibles para este fin. funcione en las condiciones más extre- mas que pueda experimentar su edificio.6. Los medidores de precisión con me- Los higrotermógrafos pueden ser de moria entraron recientemente al mer- cuerda o de batería. El mantenimiento cado. Estos instrumentos de batería es una consideración importante para combinan sensores de temperatura y de la selección de un modelo. Los higró- HR con un chip de computador que metros son sensibles. Están sujetos a retiene en una memoria los valores cambios en la precisión. Deberían reca- mínimos y máximos hasta que el sistema librarse regularmente (y siempre que se
  • 14. trasladen) usando un sicrómetro de una decisión bien meditada: batería y siguiendo las instrucciones del manual del instrumento. También puede 1. ¿Para qué desea la información? Si está usarse para el efecto un higrómetro documentando el efecto de los cambios electrónico calibrado. operativos en su equipo de control del clima, posiblemente necesite un higro- 8. Los registradores de datos (dataloggers) termógrafo de registro para documentar son una herramienta relativamente continuamente los pequeños cambios en nueva para inspeccionar el clima. Estas temperatura y HR. Si el control del clima unidades, del tamaño aproximado de un en su edificio se limita a la calefacción casete de sonido, usan sensores elec- de vapor durante el invierno y desea trónicos y un chip de computador para comprobar que las condiciones en su registrar temperatura y HR a intervalos colección con frecuencia se salen de los determinados por el usuario, quien límites aceptables, el sicrómetro de mano programa el chip empleando un com- puede ser un paso inicial adecuado. putador personal (PC). Luego los datos se transfieren del instrumento al PC por 2. ¿Qué rango de condiciones climáticas un cable. Se han creado programas de necesita medir el instrumento? Si está computación para que el usuario in- registrando las condiciones ambientales terprete los datos, pero todavía no en un edificio sin calefacción alguna sugieren soluciones a los problemas durante todo el año en la costa de Maine, observados. Los precios varían, pero las Estados Unidos, la temperatura puede unidades están disponibles a unos $750, caer por debajo de -17°C y subir por a los que habría que agregar los costos encima de 32°C. La HR en un edificio del programa de computación. Obvia- con calefacción, pero sin aire acon-14 mente es preciso que se disponga de un dicionado, puede variar desde menos PC y del cableado pertinente, y que el del 10% a casi el 100%. ¿Registrará su programa sea compatible con el equipo. instrumento todo el rango predecible? Al igual que el higrotermógrafo de ¿Será necesario? registro tradicional, esta unidad puede trasladarse para efectuar un control de 3. ¿Cuán exactas deben ser sus medi- diferentes sitios, pero se debe mantener ciones? Si no posee un equipo de con- un cuidadoso registro del tiempo de los trol del clima sofisticado o si sus co- traslados para correlacionarlos con los lecciones no incluyen obras de arte datos. valiosas, pueden resultar adecuados instrumentos menos sensibles. Por otro ¿CÓMO DECIDIR QUÉ INSTRUMENTO lado, si está documentando una solicitud COMPRAR? de cambio de equipo o de procedi- mientos con un incremento en el gasto, Los costos pueden ser la principal puede ser necesario un registro suma- consideración para una institución pequeña. mente preciso. Consulte los catálogos de diversos provee- dores y compare las características y precios 4. ¿Necesita registrar información cuando de sus equipos. Si los catálogos no pro- el edificio está desocupado? Si está porcionan toda la información que necesita, midiendo cambios debido a que los formule sus preguntas. Consulte con colegas controles de clima fueron alterados que hayan desarrollado programas de con- durante las noches y los fines de semana, trol del clima. es necesario un instrumento que genere Las siguientes son preguntas impor- registros. tantes a formularse en el momento de tomar
  • 15. 5. ¿Cuán fácil deben ser la calibración, la los respiraderos y de los equipos de cale- operación y el mantenimiento? ¿Quié- facción, enfriamiento y humidificación, así nes serán responsables de estas tareas y como de puertas y ventanas. qué destrezas poseen? ¿Puede asumir Es necesario mantener un registro de las los gastos tanto de un instrumento de condiciones climáticas y cuando hay acon- registro como de uno de calibración? tecimientos especiales (inauguración de exhi- biciones, por ejemplo, donde un número no6. ¿Cuán duradero debe ser su equipo? habitual de visitantes altera la temperatura y ¿Estará expuesto a una manipulación la HR en un espacio, o al fallar el sistema de descuidada o al uso por parte de perso- calefacción o de aire acondicionado), de mo- nas no entrenadas? do que los cambios señalados por los ins- trumentos puedan interpretarse correc-7. ¿Cuál será la fuente de energía del tamente. Los registros climáticos regionales instrumento? ¿Podrá su edificio proveer se encuentran disponibles en la National electricidad confiable o necesita un Oceanic and Atmospheric Administration instrumento que funcione con baterías? (NOAA), Washington, D.C. Pueden también encontrarse en una estación meteorológica8. ¿Le proporcionará este equipo la infor- local o universitaria, o bien en un aeropuerto mación que su programa de registro cercano. requiere? Si se dispone de un número limitado de higrotermógrafos de registro, puede trazarse¿QUÉ NECESITA APARTE DE LOS un perfil razonablemente preciso de lasINSTRUMENTOS? condiciones de varios espacios dejando un instrumento en cada área por varias semanas El control del clima debe ser respon- en cada una de las estaciones del año. Al fi-sabilidad de una persona específica en la nal de año, estos registros mostrarán las 15institución. Debería capacitarse a un suplente condiciones climáticas típicas que puedan serpara que cubra sus ausencias y vacaciones. interpretadas por un asesor profesional. La Un buen programa de vigilancia incluye información más importante será la de losun plan escrito para recolectar información valores extremos de temperatura y humedad,y dar mantenimiento a los instrumentos. Éste así como la de la velocidad y la extensión dedebería identificar los espacios a ser obser- los cambios ambientales.vados, los procedimientos a ser utilizados y Cada carta (o formulario en un progra-las formas de registrar la información de- ma de registro manual) debería estar rotuladaseada. con la ubicación y fecha de las mediciones, Si esta actividad depende de una per- las iniciales del responsable y la informaciónsona en lugar de un instrumento de registro de recalibración (fecha, hora, alteración) enautomático, trate de tomar muestras de la el caso de que se realice un cambio. La inter-variación más amplia en las condiciones pretación de la información proporcionadaclimáticas: tome las mediciones cuando por las tablas será más fácil si se transcribenpueda esperarse que estén en los puntos más regularmente en un diagrama de flujo quealtos y en los más bajos. Por razones prácticas, señale las alzas y las bajas, así como lasen la mayoría de las bibliotecas y museos ésta fluctuaciones y la frecuencia de las mismas.será la primera actividad a realizar en la Esto debe hacerse cada semana (o mes), enmañana, al medio día o a las 5:00 p.m. la medida en que sea cambiada la carta. Exceptuando las situaciones especiales, Si la seguridad del instrumento cons-es importante colocar instrumentos de tituye una preocupación, la mayoría de losregistro automático para medir condiciones higrotermógrafos vienen en estuches queclimáticas representativas. Deberían colo- pueden taladrarse para colocarles un cablecarse por encima del nivel del suelo, lejos de de seguridad para bicicletas. Asegúrese de
  • 16. que el instrumento se saque del estuche o se puede dejar de enfatizarse la importancia de sujete adecuadamente para protegerlo de una vigilancia continua después de intro- daños durante esta operación y recuerde ducir algún cambio. recalibrarlo después de la misma. El diseño Al escoger a un asesor de control del de algunos instrumentos incluye la presencia clima, busque a alguien cuya cartera de de orificios a través de los cuales puede clientes incluya bibliotecas, archivos, museos introducirse una guaya de seguridad. u otras instituciones con colecciones de valor Al igual que todo instrumento, los perdurable. Si no se encuentra una persona sicrómetros y los higrotermógrafos deben ser con esta experiencia específica en su región, sometidos a un mantenimiento de rutina. busque un ingeniero con experiencia en Debe utilizarse el forro para proteger a los climatización de instalaciones de equipos mecanismos del polvo, y el instrumento debe computarizados, que también requieren de limpiarse periódicamente siguiendo las condiciones exigentes. instrucciones del manual. Considere la Para fines de preservación, son las rehidratación periódica de su instrumento si colecciones las más importantes y no la el fabricante así lo recomienda. comodidad de las personas, quienes son mucho menos sensibles a las condiciones ¿QUÉ HACE USTED AL SABER QUÉ ES climáticas. Un diseño que funcione esplén- LO QUE TIENE? didamente bien para un hotel o un centro comercial no funciona para libros del siglo Las medidas correctivas para mejorar las XIX, para un edificio histórico o para un condiciones ambientales de las colecciones de museo. Pida referencias a clientes cuyas museos, bibliotecas y archivos pueden necesidades hayan sido similares a las suyas. incluir: 1) la instalación de controles am- Hable con los clientes sobre el éxito o el bientales centrales; 2) el uso de acondi- fracaso del sistema diseñado para ellos.16 cionadores portátiles de aire, humidifi- Asegúrese de que su asesor comprende cadores y/o deshumidificadores; 3) el retiro cuáles son sus condiciones ideales y cuáles de las colecciones que se encuentren en sus requerimientos mínimos. áticos, que tienden a ser calientes, o en Es importante reconocer los límites de sótanos, que pueden ser húmedos; 4) la tolerancia de un edificio cuando se toman creación de depósitos con compartimientos; decisiones sobre el control del clima. Aquí, y 5) mejoras en el aislamiento y el sellado de una vez más, es indispensable el consejo de los edificios. un ingeniero de control del clima o de un Es de vital importancia recordar que la arquitecto de preservación que esté bien temperatura y la HR están íntimamente ligadas informado sobre las necesidades de las y que la corrección de un factor puede alterar colecciones. Los edificios desprovistos de el equilibrio de otros importantes elementos aislamientos, los históricos y algunos de (ej. un deshumidificador puede generar mampostería pueden dañarse al hacerse suficiente calor como para que se requiera un grandes cambios, tales como los que se enfriamiento adicional). Si las medidas de producen con la instalación de sistemas corrección se toman sin considerar todos los centrales de calefacción o de humidificación. elementos que influyen en las condiciones Tales edificios pueden requerir importantes del ambiente, dichas condiciones pueden alteraciones para hacerlos compatibles con las empeorar en lugar de mejorar. Antes de necesidades de sus contenidos; en estos realizar cualquier cambio significativo, es fun- casos, puede ser necesario reubicar las co- damental saber (a partir de las medidas lecciones a fin de proporcionar las condi- registradas) cuáles son las condiciones ciones adecuadas para su preservación. existentes, y buscar la asesoría de un inge- Un programa de control sistemático es niero de climatización con experiencia en una de las mejores medidas del éxito de una instituciones que albergan colecciones. No institución en proporcionar las condiciones
  • 17. favorables para la longevidad de sus colec- Langan Products, Inc.ciones. Por si mismo, no resolverá el difícil 2660 California St.problema de gerenciar el clima, pero cons- San Francisco, CA 94115tituye la única herramienta confiable para la (415) 567-8089toma de decisiones. FAX (415) 567-8081 (datalogger)FUENTES DE SUMINISTRO DE EQUIPOS PRG P Box 1768 .O. Esta lista no es exhaustiva ni constituye Rockville, MD 20849-1768un aval a los proveedores en ella incluidos. (301) 309-2222Sugerimos obtener información de varios FAX (301) 279-7885proveedores de manera de comparar loscostos y evaluar la gama completa de VWR Scientificproductos disponibles.* P Box 232 .O. Boston, MA 02101 (617) 461-1880Airguide Instrument Co. (800) 225-42902210 West Wabansia Ave. FAX (800) 879-7363Chicago, IL 60647(312) 486-3000FAX (312) 486-3131Dickson Company * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible930 So. Westwood Ave. que algunos proveedores ya no existan. 17Addison, IL 60101(708) 543-3747FAX (708) 543-0498 OTRAS LECTURAS SUGERIDASFisher Scientific Co.52 Fadem Rd. Barford, Michael. “More Easy EnvironmentSpringfield, NJ 07081 Monitoring.” Abbey Newsletter 15.7 (Novem-(800) 766-7000 ber 1991) : 108; y “Environmental MonitoringFAX (201) 379-7638 Just Got Easier.” Abbey Newsletter 15.6 (Octo- ber 1991) : 92. Dos artículos breves sobre lasGulton Graphic Instruments nuevas herramientas para el registro del1900 South Country Trail clima - dataloggers y medidores mín./máx.East Greenwich, RI 02818(401) 884-6800 Lull, William P con la asistencia de Paul N. .,FAX (401) 884-4872 Banks. Conservation Environment Guidelines for Libraries and Archives. The New York State Program for the Conservation and Preserva-Herzog /Wheeler & Assoc. tion of Library Research Materials. Albany :2183 Summit Ave. The New York State Division of Library De-St. Paul, MN 55105 velopment, 1990, 84 pp. Guía fundamental y(612) 647-1035 altamente recomendada para criterios,FAX (612) 647-1041 evaluación, registro y metas de implantación(datalogger) o mejoramiento de las condiciones ambien- tales para la preservación de las colecciones.
  • 18. Debería ser leída y comprendida por el per- 2.3. FUNCIONAMIENTO A PARTIR sonal de bibliotecas, arquitectos y dise- DEL DISEÑO: HACER QUE ñadores de sistemas antes de la fase de TRABAJEN LOS SISTEMAS diseño. Analiza los sistemas de edificación, compensaciones de costos, ajustes confiables Rebecca Thatcher Ellis, P.E. y pasos en la planificación, diseño y procesos Orr, Schelen, Mayeron & Assoc.Inc. Minneapolis de construcción. Proporciona un glosario de términos comunes empleados en el diseño y construcción de los sistemas de edificación. INTRODUCCIÓN “Aunque fue desarrollada para el clima típico del estado de Nueva York, muchos aspectos El presente trabajo se inicia con la se aplican también a las instituciones de otras suposición de que el diseño del sistema regiones”. mecánico de un edificio es adecuado para la función específica requerida y proporcionará National Research Council. Preservation of el ambiente climático deseado si se instala y Historical Records. Washington, DC : National se controla según las especificaciones de su Academy Press, 1986, 108 pp. Describe todos diseño, y si recibe un mantenimiento apro- los elementos del ambiente de preservación. piado. Las personas más interesadas en el Incluye consideraciones para los medios resultado final de cualquier proyecto, sea fotográficos, magnéticos y electrónicos. Se grande o pequeño, son aquellas que depen- empleó como base para las especificaciones derán de los sistemas nuevos o remozados. ambientales del nuevo edificio del National Por lo tanto, además de involucrarse en el Archives. proceso de diseño, la institución debería familiarizarse con los procedimientos de Reilly, James. IPI Storage Guide for Acetate Film. construcción, arranque/servicio y operación18 Rochester, NY. : Image Permanence Institute permanente que se aplican a todos los (IPI), 1993, 24 pp. Disponible en IPI, Frank E. proyectos de edificación. Esto es espe- Gannett Memorial Building, P Box 9887, .O. cialmente cierto cuando la meta prioritaria Rochester, NY 14623. Aplicación particular de sea lograr un estricto control ambiental. los datos registrados que ayuda a calcular las Las recomendaciones e informaciones esperanzas de vida de materiales fotográficos que se presentan a continuación fueron y cinematográficos e identifica estrategias de redactadas por la autora luego de trabajar en preservación de películas. la construcción, arranque, servicio y pro- blemas subsecuentes de numerosos pro- Sebera, Donald. “A Graphical Representation yectos cuya meta fundamental era el control of the Relationship of Environmental Con- de la temperatura y la humedad. Pueden ditions to the Permanence of Hygroscopic parecer los desvaríos de un ingeniero para- Materials and Composites.” En: Proceedings noico y cínico, pero es más prudente prever of Conservation in Archives International Sym- atajos por parte de los contratistas que posium (Ottawa, May 10-12, 1988. Paris : Inter- ejecutan un diseño profesional que suponer national Council on Archives, 1989, pp. 51- que realizarán sus labores exactamente como 75. Enfoque científico, digno de buscar y leer; se les ha especificado. especialmente la tabla de condiciones re- Las sugerencias que siguen se presentan comendadas para el depósito y la idea de como tareas de verificación que la institución isoperma, una manera de mostrar el efecto desea ver realizadas. Ciertamente, la insti- de la temperatura y la humedad sobre las tución no tiene la responsabilidad de ejecutar esperanzas de vida del papel. estas tareas, aunque algunos consideren que sea más fácil hacer ciertas cosas en lugar de convencer a otros para que sean hechas. En KM: 6/94 condiciones ideales, estas tareas serían la
  • 19. responsabilidad directa del diseñador, pero control, etc.) que difieren de los especificados.es poco frecuente un equipo de diseño que La motivación del contratista es general-asuma el nivel de detalle aquí descrito. mente económica (por ejemplo, las unidades Las tareas correspondientes a la “Etapa que reemplazan a las especificadas sonde Construcción” se encuentran casi siempre menos costosas); pero también puede ocurrirdentro de la esfera de trabajo del diseñador que el contratista tenga más experiencia cony se presume que serán objeto por lo menos los componentes sustitutos y por lo tanto sede una mínima atención. A menudo el equipo sienta más cómodo con ellos.encargado del diseño menosprecia la etapa Usualmente es responsabilidad delde “arranque/servicio”, aunque no nece- diseñador revisar las sustituciones sugeridassariamente la ignora. No es una ventaja para y determinar si realmente son equivalentesel equipo de diseño encontrar fallas ope- al equipo especificado. Los diseñadoresracionales en su propio sistema. Dado el varían ampliamente en cuanto a la atenciónpotencial para problemas de conflicto de que le prestan a esta tarea, pero en su mayoríaintereses, la prueba del sistema instalado son personas conscientes. Se debe ser cui-puede ser la tarea de un asesor especial, si dadoso cuando se trabaja con grandes firmaspuede costearse tal lujo. Finalmente, las de diseño (más de 50 personas), que distri-tareas enmarcadas en “Operación Normal” buyen las funciones de diseño y construccióncasi nunca forman parte de las labores del en diferentes departamentos. Si la persona/equipo de diseño. El mantenimiento pre- grupo que revisa las sustituciones no es laventivo y los programas de control gene- misma persona o grupo que especificó lasralmente son la responsabilidad de la características del equipo, puede haber unainstitución, y desafortunadamente, a menu- falta de comunicación en cuanto a cuáles dedo se toman en consideración dentro del las propiedades especificadas son las másproceso muy tardíamente; por ejemplo importantes.después de algunos meses de operación, 19cuando el sistema comienza a degradarse por Características del equipola falta de atención. Algunas características claves del equipoETAPA DE CONSTRUCCIÓN en las cuales se debe insistir son las siguientes: La actividad clave durante la etapa de Capacidad. ¿Proporcionarán las unida-construcción de un proyecto es la de asegurar des de reemplazo la capacidad de bombeo,que se obtenga e instale el equipo espe- distribución de aire, calefacción, enfria-cificado. De no ser así, es imperativo cercio- miento, humidificación, deshumidificación orarse de que las piezas sustituidas como filtración requerida? Los serpentines de“iguales” son, de hecho, equivalentes en enfriamiento son particularmente difíciles decalidad y desempeño a las indicadas en los evaluar debido a las diferencias existentesdocumentos de diseño. entre la capacidad de enfriamiento total, de De común, el contratista proporcionará, enfriamiento sensible (enfriamiento sinde acuerdo con las especificaciones, el equipo deshumidificación) y de enfriamiento latente“especial” que por lo general no se instala en (enfriamiento con deshumidificación). Paraedificios comerciales normales. Los humi- garantizar una deshumidificación apropiada,dificadores, deshumidificadores, filtros de concepto a menudo malentendido, la capa-carbón activado, etc., entran en esta categoría. cidad de enfriamiento latente debe ser igual Los contratistas a menudo desean usar o mayor a la especificada.componentes de sistemas ordinarios (uni- Dimensiones. ¿Se adaptará físicamentedades de manejo de aire, serpentines de la unidad de reemplazo al espacio asignado,refrigeración y de calefacción, ventiladores, o será necesario aplicar reajustes a otrosbombas, difusores, reguladores, sistemas de componentes del sistema?
  • 20. Niveles de ruido. Una variedad de cliente quien deberá convivir con el sistema modelos de equipo rotatorio (como los ven- después de que el diseñador continúe con tiladores) usualmente pueden ejecutar la otros proyectos. misma función que se especifica. Sin em- bargo, los diferentes modelos, de diversos Aspectos de la instalación que requieren tamaños por ejemplo, generarán diferentes verificación niveles de ruido. Como regla, mientras más pequeña sea el aspa del ventilador, más Aislamiento térmico e integridad de la rápido deberá rotar para dar la misma barrera de vapor en las paredes. La im- cantidad de aire; a mayor velocidad de portancia del aislamiento y de una completa rotación, mayor es el ruido. Se hace evidente barrera de vapor es indiscutible: deben una transacción entre el tamaño (y el costo instalarse adecuadamente para que cumplan inicial) y los niveles de ruido. sus funciones. Los contratistas suelen recortar Confiabilidad, servicio y soporte. Al caminos, ya que cuando se levanta la pared considerar las características intangibles de se hace extremadamente difícil verificar, en confiabilidad y servicio, el apoyo continuo forma no destructiva, la existencia del durante la construcción será beneficioso para aislamiento, y casi imposible comprobar la toda la vida del sistema. Cuídese de los presencia de la barrera de vapor. equipos “genéricos” fabricados por compa- Sistema de conductos. Las desviaciones ñías que pueden desaparecer del mercado en significativas del diseño del sistema de el transcurso de los próximos 20 ó 40 años. Es conductos, en cuanto a las dimensiones y vital confirmar que existen empresas de rutas, pueden afectar la capacidad de fun- servicios ubicadas a distancia razonable del cionamiento de un sistema. Conductos más sitio de su edificio que estén familiarizadas largos o más pequeños y mayores giros que con el equipo instalado. De lo contrario, el los pautados pueden incrementar la presión20 equipo operará según su especificación sólo estática total de un sistema de ventilación. Al hasta que se presente el primer problema. aumentar la presión estática, disminuye la cantidad de aire que el ventilador puede Instalación del equipo distribuir a través del sistema, y al disminuir el flujo de aire, la capacidad del sistema para La instalación adecuada del equipo calentar, enfriar, humidificar y deshumidificar también debería ser verificada por los dise- también baja. Las visitas de inspección ñadores. Según el contrato del diseñador, el permiten cotejar la instalación real con la número de visitas de inspección al lugar instalación diseñada. Las dimensiones de los puede variar de un total de dos o tres durante conductos usualmente no se modifican, pero la etapa de construcción, a una vez por observe cualquier cambio en la manera en semana o incluso por un período mayor. que el sistema de conductos pasa del ven- Entre estas visitas, el trabajo de construcción tilador a las salidas de aire y a las entradas continúa y a menudo el equipo queda del retorno. permanentemente oculto detrás de paredes Veletas giratorias. La ausencia de veletas o sobre el cielo raso antes de que el diseñador giratorias en los codos también incrementa regrese. El cliente bien informado, quien en la presión estática del sistema. La instalación forma rutinaria quizás se encuentre cerca del de veletas en codos de 90° es fácil de verificar sitio de la obra, se empeñará en recorridos desde el exterior del conducto antes de que frecuentes por la obra para inspeccionar los codos se oculten sobre el techo raso. Las visualmente la instalación e informar al soldaduras o tornillos de veleta giratoria diseñador sobre cualquier anomalía des- mostrados en la Ilustración 1 estarán visibles cubierta. El cliente sin duda constituirá una en ambos lados del codo. Además de incre- molestia para el diseñador que no esté mentar la presión del sistema, la ausencia de acostumbrado a recibir “apoyo”, pero es el veletas giratorias aumentará el “ruido del
  • 21. aire” en el sistema de conductos. externa con aislantes y cubrirse con barreras Reguladores. Los reguladores manuales de vapor herméticas. La verificación de lade volumen deberían instalarse en todos los barrera de vapor es vital, debido a que si ellugares especificados en el diseño. Estos aire húmedo entra en contacto con unreguladores son utilizados cuando se realiza conducto frío, la condensación empapará elel balanceo del aire para garantizar que se aislamiento; esto degrada su rendimiento yproporcionan las cantidades apropiadas de causa un enorme desastre.aire a cada espacio, asegurando así el control Indicadores de presión. Finalmente, yde temperatura y humedad deseado. Los en caso de especificarse, los indicadores dereguladores de volumen también son fáciles presión diferencial a lo largo de los filtros dede identificar desde el exterior del conducto aire son unidades importantes que a menudodebido a que tienen manijas de ajuste que se desestiman. Estos manómetros propor-sobresalen de la hoja de metal como se cionan una manera rápida para determinarmuestra en la Ilustración 1. en el futuro cuándo cambiar los filtros. Puertas de acceso. Deberían instalarse puertas o paneles para brindar acceso al equipo que en el futuro requerirá mante- Soldaduras o nimiento o servicio. Se colocarán puertas de tornillos de veleta giratoria metal en el conducto para tener acceso a los serpentines, reguladores, ventiladores, humidificadores, etc. Habría que instalar paneles arquitectónicos de acceso en paredes, techos o pisos que ocultan válvulas, motores y otros equipos en movimiento, así como puertas de acceso al sistema de conductos. Manija de Tuberías. Las tuberías defectuosas 21 ajuste del usualmente no constituyen un problema por regulador de volumen mucho tiempo debido a que una gotera es fácilmente observable. Sin embargo, algunasIlustración 1 veces se olvida el aislamiento de la tubería,Componentes del sistema de conductos especialmente en las piezas de ajuste como son los codos y válvulas. La falta de aisla- miento en las tuberías frías puede resultar en Revestimiento del sistema de conduc- condensación, la cual caerá en gotas desde latos. Algunos sistemas emplean revesti- tubería como si fuera una goteramientos de conductos que sirven a dos Equipos de registro en serpentines. Sipropósitos, el de aislamiento térmico (que se especifican en el diseño, es importanteevita la pérdida de calor y la condensación verificar que se instalen los termostatos y losen el conducto de aire frío) y la eliminación manómetros en los serpentines de calefacciónde ruido. A objeto de verificar que el reves- y enfriamiento. Estas unidades son inva-timiento haya sido instalado, es necesario lorables en la resolución de problemasencontrar alguna abertura en cualquier futuros.sección de las tuberías. Estas aberturas Controles. La mayoría de los compo-pueden encontrarse durante la construcción nentes de control del sistema son “invisibles”en los extremos del conducto todavía in- a cualquier persona que inspeccione casual-completo y en los cortes efectuados para las mente el lugar de construcción, pero losmediciones de suministro y retorno de aire. sensores de temperatura y humedad para los Aislamiento del sistema de conductos. espacios deberían estar a la vista. La ubicaciónSi el sistema de conductos no está revestido de los sensores debería verificarse y cuidarseinternamente, debería envolverse en su parte la limpieza de los mismos. Debería asimismo
  • 22. prohibirse pintar y lijar cerca de sensores creer que el sistema no funciona como se desprotegidos, pero si es imposible hacer quiere, debido a que día tras día ha vigilado cumplir esta norma, los sensores pueden su construcción. Muchos edificios se han visto cubrirse temporalmente con plástico y cinta asechados por quejas de sus ocupantes, desde adhesiva cuando sea necesario. el primer día de ocupación, debido a que no Órdenes de modificación. Una adver- se cumplió con la prueba de verificación del tencia final para la fase de construcción de sistema. un proyecto se relaciona con las órdenes de Sin una prueba de verificación del modificación. En cada trabajo se prevé la sistema realizada por un profesional no introducción de cambios al proyecto después relacionado con los contratistas, la institución sin que los documentos definitivos de diseño duda llamará de nuevo a los que realizaron están impresos y distribuidos. Desafor- el trabajo una y otra vez para “ajustar” el tunadamente, la distribución de las solici- nuevo sistema. La institución, sin conocer lo tudes de órdenes de modificación a menudo intrincado del sistema, estará a merced de está limitada y muchas veces los subcon- los contratistas, quienes estarán poco incli- tratistas realmente afectados por un cambio nados a encontrar algún desperfecto en su determinado no reciben la orden de modi- propia instalación. Desaparecidos ya desde ficación o no la incorporan adecuadamente hace algún tiempo, los diseñadores serán a sus planes. Las órdenes de modificación son culpabilizados por los defectos del sistema, vitales para la correcta construcción de un sobre la base de que los contratistas “hacen proyecto (el diseñador no se tomaría la mo- todo lo posible para que el mismo funcione”. lestia de emitir estas órdenes si no fueran El dedo acusador sólo se detendrá cuando la imprescindibles) y su ejecución debería ser ins-titución se resigne o decida llamar al dise- verificada. ñador o a cualquier otro asesor profesional, quienes debieron estar involucrados desde22 ETAPA DE ARRANQUE / SERVICIO el mismo momento en que la instalación fue culminada. Al final de la etapa de instalación de un Históricamente, las partes menos confia- proyecto todas las personas involucradas bles de una nueva instalación mecánica son están fatigadas y ansiosas de terminarlo. A el balance entre el aire y el agua, y el sistema menudo no hay más dinero, la culminación de control automático. Estos elementos está atrasada, la gente necesita trasladarse al requieren por lo tanto la mayor atención nuevo espacio y los diseñadores y contratistas durante la etapa de arranque/servicio de desean abordar sus nuevos proyectos. Este cualquier proyecto. es exactamente el momento en que se requiere un nuevo impulso por parte de BALANCEO alguien, preferiblemente el diseñador u otro asesor familiarizado con la operatividad que El balanceo puede ser efectuado por se pretende del nuevo sistema, a fin de subcontratistas o por los empleados fijos del asegurar que los sistemas funcionen ade- contratista mecánico, y su responsabilidad cuadamente. consiste en asegurar que el aire propor- El trabajo no está culminado hasta que cionado por los ventiladores sea distribuido los sistemas estén operando consistente- a cada uno de los espacios especificados en mente, y lograr esto es responsabilidad del el diseño. Asimismo, deben garantizar que el contratista. No muchos contratistas instalan suministro de agua a través de las bombas se deliberadamente un sistema que no funcione. distribuya a las piezas individuales del Pero muchos no se toman el tiempo necesario equipo en la forma requerida para permitir al final de un proyecto para someter ade- el adecuado desempeño del mismo. cuadamente a prueba su trabajo manual. En Los balanceadores utilizan instrumentos opinión del contratista, no hay razón para especiales para probar y medir el flujo de aire
  • 23. y agua y se les debe solicitar la presentación se traslade al lugar y verifique los informesde un informe a los diseñadores al culminar revisados. Se debe hacer todo esto hasta quelos procedimientos del balanceo. De común la institución se encuentre satisfecha de quey desafortunadamente, los diseñadores sólo los sistemas estén finalmente balanceados talrevisan el informe y acuerdan que los flujos y como se especificó.registrados cumplen con las especificaciones. Esto también se aplica al balanceo delUsualmente los diseñadores no asumen agua, aunque las personas encargadas de ellocomo parte de sus responsabilidades la tienden a ser conservadoras en los proce-comprobación de los resultados del informe. dimientos iniciales de este balanceo, pro-Por esta causa, los balanceadores se han porcionando más agua a las piezas indi-ganado la reputación de registrar flujos de viduales del equipo de la que se especifica.aire requeridos sin considerar las condiciones Ello es preferible a un flujo insuficientede campo reales. Ello inculpa injustamente a debido a que el uso normalizado de laslos trabajadores honestos, pero se debe válvulas de control modularán automáti-siempre proceder en el supuesto de que los camente el flujo de agua al equipo a medidainformes de balanceo no son 100% precisos. que lo requiera, hasta lograr las condiciones Las pruebas de verificación requieren el ambientales deseadas. Aunque es más de-uso de instrumentos similares a los emplea- seable un balanceo de agua preciso, losdos por los encargados del balanceo, y por resultados de un balanceo excesivamentetanto exigen una inversión por parte del conservador no serán tan perjudiciales alprofesional que ejecuta las pruebas. La desempeño del sistema como lo sería uninstitución puede emplear para el balanceo balanceo de aire defectuoso.a un contratista independiente, que no poseaintereses preestablecidos sobre los resultados, CONTROLES AUTOMÁTICOSa fin de que ejecute las pruebas de veri-ficación. Probablemente, sus resultados serán El cerebro de cualquier sistema mecá- 23mucho más confiables que los del contratista. nico es su sistema de control automático. La Pruebas puntuales de algunos difusores comprobación de los controles es por tantode aire y registradores para comparar con el vital para garantizar que el sistema corres-informe de balanceo pueden darle a la ponda a las especificaciones. Desafortu-institución perspectivas sobre la precisión de nadamente, ésta es otra tarea que a menudola totalidad del informe. Si las muestras to- se descuida en parte debido a que muchasmadas al azar concuerdan con el informe, personas no comprenden adecuadamente losposiblemente no sea necesario comprobar controles. Si el diseñador de un proyecto nocada una de las salidas y entradas de aire. Por se siente cómodo ejecutando la tarea deotro lado, si las muestras aleatorias difieren verificación de los controles, se debería buscarampliamente del informe, es probable que se a un especialista para que realice la prueba.necesite verificar cada dispositivo e incluir los Cada sistema de control es diferente,nuevos resultados en un informe para especialmente cuando se trata de los actualespresentarlo a la persona que realizó el primer sistemas de control directo digital porbalanceo. Será necesario que esta persona computador (conocido por sus siglas enregrese al sitio (sin pagos adicionales) para inglés DDC), pero no es necesario que elque realice de nuevo el balanceo de todos los diseñador o un tercer especialista sean peritossistemas y presente un informe actualizado. en cuanto a la programación detallada y enSe espera que esta persona tome conciencia la interfaz de procedimientos para el usuariode la seriedad de la institución en cuanto al del sistema específico que se está compro-informe del balanceo (muchas instituciones bando. El contratista de controles tendría queno lo son) y ejecute el trabajo correctamente estar presente durante las pruebas deen la segunda oportunidad. No obstante, verificación, a objeto de ejecutar las tareasdebería pedirle a un tercer balanceador que específicas del sistema ordenadas por quien
  • 24. realiza la prueba. Este requerimiento debería de control. Ello incluye el cambio de los especificarse en los documentos de diseño. valores establecidos y la observación física de La etapa de arranque/servicio del siste- las válvulas y fijaciones de los reguladores. ma de controles debe incluir los tres pasos Las pruebas deberían también forzar pará- siguientes: metros como la hora del día y el modo de ocupación, de manera que los que realicen Calibración la prueba puedan observar el arranque de los ventiladores, su detención o el cambio de Todos los sensores, y especialmente los velocidad de los mismos. Puede desarrollarse de temperatura y humedad relativa, deberían un procedimiento de prueba para cada calibrarse para garantizar que están leyendo estrategia de sistema de control especificada las condiciones reales. Es posible que este en el diseño a fin de garantizar su adecuada proceso consuma tiempo, pero se obtienen aplicación en la mayoría de las condiciones. mediciones reales con un sicrómetro de mano Una institución podría evitar compor- y un usuario experimentado. tamientos inesperados del sistema de control Siempre que los flujos de aire se estén después de ocupar el edificio si hace que el controlando con base en los valores esta- sistema pase por todas sus fases durante el blecidos de presurización o con fines de cali- proceso de servicio. Ello se aplica espe- dad de aire para interiores, es imperativo que cialmente a los sistemas de control que se el sensor de flujo de aire esté calibrado en el ponen a funcionar durante el verano y no han lugar donde se instaló. Ello requerirá la coo- sido operados durante el invierno. La peración de un balanceador, para pro- operación de verano puede ser aceptable, porcionar las lecturas de flujo de aire reales pero sin una prueba de verificación no hay en comparación con la salida del sensor. manera de decir lo que sucederá cuando Es necesario calibrar los reguladores cambie el clima. Para ese momento, el24 automáticos a fin de asegurar que sus contratista de controles ya se encontrará lejos posiciones sean las requeridas por el sistema y no tendrá motivación financiera alguna de control. Si los reguladores de aire exterior para realizar un trabajo adicional sobre el han de fijarse a una cantidad mínima espe- sistema. Obviamente, los mismos problemas cificada durante las horas en que esté se presentan con los sistemas que se ponen ocupado el edificio para asegurar una en servicio en invierno y nunca se com- ventilación adecuada, deberá consultarse de probaron adecuadamente para su operación nuevo al balanceador para determinar la durante el verano. posición exacta del regulador que se corres- Fallas inesperadas en el sistema de con- ponda con el flujo de aire exterior deseado. trol podrían ser desastrosas para las colec- Las válvulas automáticas para los pro- ciones. Por lo tanto, es imperativo someter el cesos de calefacción, enfriamiento y humi- sistema a todas las condiciones, reales o dificación también deben ser calibrados para simuladas artificialmente, antes de ocupar el garantizar que sus posiciones sean las re- edificio. queridas por el sistema de control. Es im- portante asimismo coordinar la operación de Refinando la entonación diferentes válvulas para asegurarse de que no ocurran la calefacción y el enfriamiento La tarea final de la etapa de servicio es en forma simultánea, a no ser que específi- la de la entonación refinada del sistema de camente así lo requiera el sistema de control. control. Ello implica ajustar los parámetros del sistema de control tal y como se requiera Pruebas para lograr la precisión y velocidad de respuesta deseadas. Nuevamente, debido a El procedimiento de prueba implica la que cada sistema de control es único, el “ejercitación” de los componentes del sistema trabajo real debería ser realizado por el
  • 25. contratista de controles, pero el diseñadordebería verificar los resultados. En términos simples, el control de undispositivo único, como por ejemplo unaválvula de agua caliente, se reduce a unafórmula matemática con una serie de pará-metros que pueden ser cambiados para logrardiferentes características de desempeño. Elsistema de control recibe una señal deentrada desde un sensor de temperatura, porejemplo, y la compara con el valor establecidoy deseado de dicho sensor. Si la señal indica Curva de control No. 1. Respuesta rápidaque la temperatura real es inferior a la delpunto establecido, el sistema de control envíauna señal de salida a la válvula de aguacaliente que fuerza la válvula a abrirse a undeterminado nivel para proporcionar máscalor. Los siguientes gráficos representan enel eje vertical una señal de entrada (tempe-ratura), confrontada con el tiempo en el ejehorizontal para diferentes valores de pará-metros de fórmula de control. La Curva decontrol No. 1 muestra una respuesta muy Curva de control No. 2. Respuesta lentarápida, con grandes fluctuaciones no desea-bles alrededor del nivel de temperatura 25establecido. La Curva de control No. 2 muestrauna fórmula que elimina la fluctuación, peroproduce una respuesta extremadamentelenta. La Curva de control No. 3 muestra porsu parte una fórmula de control “ideal”, queproporciona una respuesta rápida sin nece-sidad de correcciones (excesos). El excesodescribe la creación de una condición dema-siado extrema, a la cual el sistema respondecon una corrección demasiado radical. Bajo Curva de control No. 3. Desempeño idealesta situación, los valores de las condicionesavanzan y retroceden entre niveles extremos Ilustración 2antes de alcanzar gradualmente el punto Curvas de respuesta en el sistema de controldeseado, tal como se señala en la Curva decontrol No. 1. Los documentos de diseño deberían especificar los límites aceptables de los puntos demasiado altos y bajos (es decir, ±0,5°C). Es responsabilidad del contratista de control determinar los parámetros necesarios para lograr la respuesta más rápida dentro de estos límites. A menudo éste es un proceso de ensayo y error que requiere atención y tiempo. Muchos contratistas pasarán esto por
  • 26. alto usando parámetros empíricos que se constante un alto desempeño, es aquel en el activan automáticamente si no se especifica que se dispone de por lo menos una persona lo contrario. Estos parámetros pueden acep- con conocimiento y credibilidad para que se tarse para los edificios comerciales comunes responsabilice del equipo. Esta persona, a donde el estricto control ambiental no es vi- quien denominaremos Coordinador del tal, pero los contratistas deben comprender Sistema Mecánico (CSM), puede ser parte del que se les pedirá optimizar sus controles para personal fijo, un asesor, un contratista de los museos o archivos. servicio, o bien una combinación de estos tres. El trabajo es el mismo: supervisión regular, y OPERACIÓN NORMAL mantenimiento y servicio de los sistemas mecánicos. Con la excepción hecha de las más Una vez que un sistema mecánico recién grandes instalaciones, ello no requiere una probado y ajustado esté funcionando según persona a tiempo completo. su diseño, la institución queda sin apoyo Un buen programa de mantenimiento externo. Esta puede sentirse particularmente anticipará los problemas antes de que estos pobre una vez que el presupuesto para lleguen a la fase crítica. Ello puede lograrse mejoras se haya agotado; pero no es éste el supervisando, a nivel mínimo, las siguientes momento de economizar. A fin de garantizar características del sistema: la operación permanente adecuada del nuevo sistema y la mayor vida posible de sus Registro de temperatura y humedad relativa componentes, la institución debe prestar del ambiente atención al continuo desempeño del sistema. El nivel de atención necesario dependerá de Se trata de una tarea que debe ejecutarse la complejidad del sistema, pero incluso las en cualquier instalación que requiera con- adaptaciones más simples de equipo y con- diciones ambientales estrictamente contro-26 trol necesitarán mantenimiento, limpieza y ladas. El CSM debería revisar con frecuencia calibración preventivos en forma periódica. los registros de temperatura y HR, y buscar Abandonado a su suerte, un sistema las tendencias indicativas de degradación del dará la impresión de estar funcionando desempeño del sistema. Con esta infor- perfectamente hasta que ocurra una falla mación, el CSM puede hacer que se cambien catastrófica, o hasta que el entorno en uno o los filtros, se limpien los serpentines, se más espacios se aparte tanto de los niveles recalibren los controles, etc., antes de que se deseables, que la institución no tenga otra desarrollen condiciones inaceptables y tal vez opción que la de prestarle atención. Para ese perjudiciales para el contenido de un deter- momento, es probable que los correctivos minado espacio. necesarios impliquen significativos esfuerzos y gastos, debido a que puede haber múltiples Control de las facturas de servicios problemas en el sistema. A esto se añade el hecho de lo inesperado del gasto y la ausencia El CSM debería recibir las facturas de de disponibilidad presupuestaria para electricidad, gas y combustible a medida que restablecer el sistema a su estado operativo lleguen al edificio. Al hacer un seguimiento original, tal y como fue diseñado, con la por meses y años del consumo de energía, el posible consecuencia de pérdidas en los CSM se familiarizará con los gastos “nor- beneficios del proyecto de construcción o males”, y rápidamente identificará las ano- renovación del edificio. Para evitar este des- malías que puedan evidenciar un problema enlace, es necesario que se incluya en el latente en el equipo. Las anomalías pueden presupuesto dinero para el adecuado man- investigarse y resolverse antes de que se vea tenimiento del nuevo equipo. afectado el ambiente controlado. Uno de los métodos con la mejor rela- ción costo-efectividad para lograr en forma
  • 27. Inspección del estado de los filtros compruebe una muestra del carbón, gene- ralmente por cuenta del fabricante, para Si se mantiene al tanto de la condición determinar su esperanza de vida. Cuando elde los filtros de partículas y de los filtros de carbón está “agotado”, es decir, cuando hayacontaminantes gaseosos, el CSM conocerá absorbido la mayor cantidad de conta-con exactitud cuándo cada tipo de filtro minantes posible, el carbón de las bandejasrequiere ser reemplazado. La observación del debe reemplazarse. Otros tipos de filtrosfiltro de partículas es directa, y simplemente requerirán diferentes procedimientos pararequiere la instalación y observación regular determinar cuándo deberían substituirse ode un manómetro de presión diferencial en reabastecerse. Ninguno de ellos es tan simplecada grupo de filtros. A medida que el filtro como el procedimiento del filtro de partículas.acumula sucio, se hace cada vez más difícil el Los filtros de contaminantes gaseosos duranpaso del aire, y baja en consecuencia la por lo menos un año y a menudo más quepresión en los filtros. eso; ello depende de la calidad del aire del Filtros de partículas. Si no se dispone de ambiente y de las partículas contaminantesinformación más definitiva, el límite de absorbidas.presión diferencial para los filtros de par-tículas puede ser el máximo recomendado Supervisión del sistema de controlpor el fabricante, pero es mejor averiguar cuálfue el nivel de caída de presión asumido por El sistema de control automático tam-el diseñador para cada grupo de filtros. Los bién requiere atención rutinaria para garan-límites máximos recomendados por el fabri- tizar que continúe operando según el diseño.cante son generalmente bastante altos y es Es esencial que el CSM esté familiarizado conprobable que cuando se especificarán las los puntos básicos del sistema de control,dimensiones del ventilador, no se haya pero no tiene que ser perito en la progra-considerado la posibilidad de que los filtros mación y el ajuste de los controles. El CSM 27pudiesen llegar a estar muy sucios. Cuando necesita saber sólo lo suficiente como parala caída de presión en los filtros supera el identificar los problemas y comunicarlos ennivel máximo del diseñador, disminuye la forma inteligible al contratista original de loscantidad de aire distribuida al sistema y se controles o a otro contratista de servicio.inhibe en consecuencia la habilidad del Las tareas continuas de supervisión delsistema de calentar, enfriar, humidificar y sistema de control son similares a las eje-deshumidificar. cutadas durante la etapa de arranque/ Existe otra razón por la cual no es servicio, como la revisión, por ejemplo, de ladeseable esperar hasta que los filtros estén calibración de los sensores y del adecuadoextremadamente sucios antes de cambiarlos. funcionamiento de todos los dispositivos. AEn estas circunstancias el sucio puede salirse menudo se identifican los problemas cuandode los filtros, llegar a los conductos y pasar a el ambiente climatizado se degrada, pero paralos espacios acondicionados. Obviamente algunas colecciones puede ser ya demasiadoesto debería evitarse. Dependiendo del tipo tarde. Es necesario que se destaque elde filtro, de la ubicación del edificio y de la mantenimiento preventivo y no el reactivo.calidad de aire del ambiente, es de esperarque los filtros de partículas sean efectivos por Rehabilitaciones de planta físicaun lapso de tres a seis meses. Filtros de contaminantes gaseosos. La En la etapa de “Operación normal” deinspección y el mantenimiento de filtros de un sistema, vale una última observación apli-contaminantes gaseosos es más complejo, y cable a las subsecuentes modificaciones deldependerá del tipo de filtro que se use. espacio y/o del sistema. Se puede asumir con Las bandejas de filtros de carbón co- certeza que el uso y la configuración delmunes requieren que en forma periódica se espacio cambiarán muchas veces antes de
  • 28. que el edificio o el sistema mecánico sea “menores”, debido a que los trabajos más sustituido o experimente mejoras de con- pequeños son los que presentan menos sideración. Estas alteraciones deben enfo- probabilidad de ser tomados en serio por carse con precaución para garantizar que el parte de diseñadores y contratistas. desempeño original del sistema mecánico no Aunque cada proyecto de edificación es sea sacrificado. único, con sus propios problemas y limi- El sistema mecánico tendrá que ser taciones, la aplicación de las sugerencias modificado para ajustarse a la mayoría de contenidas en este informe son de carácter cambios arquitectónicos, pero este hecho es universal. Es importante comprender el a menudo menospreciado por la gente que proceso de construcción y, como futuro planifica una “pequeña” renovación. El equi- ocupante del espacio, conocer lo que puede po mecánico usualmente está fuera de vista usted con derecho esperar. Armada con esta y por tanto fuera de la mente. Cuando existe información, cualquier institución puede un coordinador de sistemas mecánicos insistir inteligentemente en que los sistemas velando por el equipo, es muy probable que se instalen y operen tal y como fueron pueda evitarse el problema. Debería con- diseñados. sultarse al CSM para determinar los efectos en el sistema de los cambios propuestos, FUENTES DE EQUIPOS Y SERVICIOS cómo podrá el sistema extender su servicio a los nuevos espacios, y si personas con mayor Las fuentes de los equipos dependen de experiencia, como pudieran ser ingenieros las especificaciones y de la experiencia del proyectistas, son requeridas en la renovación. diseñador. Es importante confirmar la con- tinua disponibilidad local de servicios y CONCLUSIÓN apoyo para los componentes del equipo. El tiempo en que una compañía ha estado en el28 En resumen, las personas con mayor ramo, su clasificación con la Better Business interés en el resultado final de cualquier Bureau (Oficina para el mejoramiento proyecto son aquellas que usarán y de- empresarial), así como la experiencia del penderán de los edificios nuevos o renovados diseñador y del contratista con el producto y de sus sistemas mecánicos. Resulta opor- deberían proporcionar algunas guías. Siem- tuno involucrarse en el proceso de diseño y pre es bueno pedir referencias a otras familiarizarse con los procesos de cons- instituciones donde se hayan instalado trucción, arranque/servicio y de operación equipos o sistemas similares, y hacer segui- rutinaria inherentes a todo proceso de mientos con llamadas adicionales. edificación. Quizás no sea la responsabilidad Se puede pedir a otra institución con de la institución ejecutar todas estas tareas, experiencia en un proyecto similar que pero es una buena idea cobrar conciencia de recomiende a terceros para la verificación y cómo un proyecto individual evoluciona, las pruebas. Las asociaciones regionales de además de plantear las interrogantes per- museos o un conservador con experiencia tinentes en el momento justo como “recor- también pueden ofrecer buenas sugerencias. datorios” para aquellos en quienes efec- tivamente recae dicha responsabilidad. Las tareas que aquí se han discutido son aplicables a todo proyecto de edificación, y no sólo a nuevas construcciones de im- Rebecca Thatcher Ellis: 6/94 portancia. Deberían repetirse en cada re- novación subsiguiente, independientemente de su envergadura. De hecho, puede incluso ser más importante que la institución esté activamente involucrada en las renovaciones
  • 29. 2.4. PROTECCIÓN CONTRA EL debajo del margen menor del espectro visible DAÑO CAUSADO POR LA (por debajo de 400 nm). Las longitudes de onda de luz infrarroja están justo por encima del LUZ margen mayor, pero nuestros ojos no la pueden ver. Este tipo de luz también causaINTRODUCCIÓN daños a las colecciones. La luz es una causa común de daño para El espectro electromagnéticolas colecciones de bibliotecas y archivos. Elpapel, las encuadernaciones y los aglutinan- Más corto Más largo êtes (tintas, emulsiones fotográficas, tintes y Banda AM de radio difusiónpigmentos, y muchos otros materiales usadospara crear palabras e imágenes) son parti- Rayos Gammacularmente sensibles a la luz. El daño causado Ultravioleta Onda corta Onda larga Infrarrojo Rayos Xpor la luz se manifiesta de muchas maneras. VisibleLa luz puede hacer que el papel se blanquee,se torne amarillo o se oscurezca. Puede 10-5 10-1 1 10 105 1010 1015debilitar y volver friable las fibras de celulosa Longitud de onda, nanómetroque conforman el papel. Puede hacer que losmedios usados en los documentos, foto-grafías y obras de arte palidezcan o cambien El espectro visiblede color. La mayoría de nosotros reconoce lapérdida de color como una forma de dañoprovocado por la luz, pero éste es sólo un Ultravioleta Infrarrojoindicador superficial de un deterioro que se Amarillo Naranja 29 Violetaextiende a la estructura física y química de Verde Rojo Azullas colecciones. La luz proporciona la energía motora de 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800las reacciones químicas que producen eldeterioro. Aunque la mayoría de las perso- Longitud de onda, nanómetronas saben que la luz ultravioleta es destruc-tiva, es importante recordar que toda luz Ilustración 1causa daño. El perjuicio causado por la luz El espectro electromagnético y el expectro visiblees acumulativo e irreversible. Según: Susan E. Weiss, "Proper Exhibition Lighting: Protecting Collections from Damage," Technology & Conservation (Spring 1977) : 20.LA NATURALEZA DE LA LUZ La luz es una forma de energía elec-tromagnética llamada radiación. La radiación ¿DE QUÉ MANERA DAÑA LA LUZ?que conocemos por la medicina y ciencianuclear es energía en longitudes de onda La energía de la luz es absorbida por lasmucho más cortas que el espectro lumínico; moléculas que componen un objeto cual-las ondas de radio son longitudes de onda quiera. Esta absorción de energía lumínicamucho más largas. La luz visible, la forma de puede iniciar muchas secuencias posibles deradiación que podemos ver, se ubica cerca del reacciones químicas, todas las cuales dañan elcentro del espectro electromagnético. papel. El término general para definir este El espectro visible oscila entre unos 400 proceso es deterioro fotoquímico. Cada molé-nanómetros (nm, medida aplicada a la ra- cula de un objeto dado requiere una cantidaddiación) y cerca de 700 nm. Las longitudes mínima de energía para dar inicio a una reac-de onda ultravioleta se encuentran justo por ción química con otras moléculas. A esto se le
  • 30. denomina su energía de activación. Diferentes LUZ ULTRAVIOLETA VS. LUZ VISIBLE tipos de moléculas tienen diferentes energías de activación. Dado que la radiación UV es las más Si la energía lumínica proporcionada por energética y destructiva forma de luz, la radiación natural o artificial es igual o podríamos suponer que si la luz UV es excede la energía de activación de una eliminada, la luz visible sería de preo- molécula particular, la molécula se “excita”, cupación mínima. Esto no es cierto, y se o se hace disponible para las reacciones quí- considera que todas las longitudes de onda micas. Una vez que esto sucede, la molécula de luz causan daños significativos. puede comportarse de diversas formas. La En términos prácticos, la luz UV puede energía en exceso puede manifestarse como eliminarse fácilmente de las áreas de exhi- calor o luz, puede romper enlaces dentro de bición, lectura y almacenamiento debido a la molécula (esto creará moléculas más pe- que nuestros ojos no la perciben y no la queñas y debilitará el papel), puede causar extrañarán. La luz visible es mucho más un rearreglo de los átomos dentro de la problemática en este sentido, pero debería molécula, o puede transferirse a otra molé- eliminarse de los depósitos en la medida de cula. Una de las reacciones fotoquímicas lo posible y controlarse cuidadosamente en primarias es la oxidación, en la cual la las otras áreas. molécula “excitada” transfiere su energía a una molécula de oxígeno, que entonces reac- FUENTES DE LUZ ciona con otras moléculas para dar inicio a reacciones químicas perjudiciales. Aunque la La luz tiene dos fuentes: natural y artifi- secuencia de acontecimientos puede ser cial. Las bibliotecas y archivos deberían evitar extremadamente compleja, el resultado final la luz natural. La luz del sol tiene un alto es siempre el deterioro. porcentaje de radiación ultravioleta. Es30 Las longitudes de luz de onda corta (luz también más brillante y más intensa, y por UV) tienen una mayor frecuencia (es decir, tanto causa más daño que la mayoría de las se presentan más juntas), así como una ma- luces artificiales. yor energía que las longitudes de onda más Las dos fuentes primarias de luz artifi- largas. Esto significa que bombardean un ciales utilizadas en bibliotecas, museos y objeto con más energía en un período de archivos son el tungsteno y las lámparas tiempo más corto y que su energía proba- fluorescentes (el término “lámpara” es usado blemente alcance o exceda la energía de por los arquitectos e ingenieros para referirse activación requerida para muchos tipos a diversos tipos de bombillos, en lugar de los diferentes de moléculas. En consecuencia son objetos que contienen a los mismos). Moti- extremadamente dañinas, ya que hacen que vados por la necesidad de conservación de el deterioro fotoquímico sea más rápido. energía y ahorro de costos, los fabricantes Cuando las longitudes de ondas se alargan, continúan refinando la tecnología para hacia el extremo rojo del espectro, éstas producir lámparas que sean de mayor poseen menos energía, menor frecuencia y duración y que consuman menos energía. Las una reducida capacidad de “excitar ” las lámparas compactas fluorescentes, las de moléculas. tungsteno-halógeno y las de descarga de alta Es importante recordar, sin embargo, intensidad (HID) han sido creadas en res- que aun longitudes de onda más largas de puesta a estas necesidades. luz dañan el papel y otros materiales. La Las lámparas de tungsteno son llamadas energía absorbida de la luz infrarroja au- también lámparas incandescentes. Un ejem- menta la temperatura de cualquier objeto. plo de ellas es el bombillo usado ordina- Esto a su vez incrementa la velocidad de las riamente en las viviendas. La luz se produce reacciones químicas dañinas que ya están cuando una corriente eléctrica pasa a través ocurriendo dentro del papel. de un filamento de tungsteno, calentándolo
  • 31. a unos 2700 grados Celsius. Las lámparas de proporcionan un buen color), pero puedentungsteno sólo convierten un pequeño usarse para la iluminación indirecta (rebo-porcentaje de esta electricidad en luz, el resto tándose en el techo, por ejemplo) en depó-se convierte en calor. Las lámparas de sitos grandes con techos altos. Las lámparastungsteno emiten muy poca luz ultravioleta de alta intensidad a base de sodio emiten muyy no requieren filtros para este tipo de poca cantidad de rayos UV, lo cual puederadiación. reducirse aún más pintando el techo con Las lámparas de tungsteno-halógeno pintura de dióxido de titanio blanco, un(también conocidas como cuarzo-yodo) son absorbente de la luz ultravioleta. Las lám-una variación de la lámpara de tungsteno paras de HID de sodio generan poco calor,tradicional. Consisten en bombillos de cuarzo son muy eficientes y tienen costos operativosque contienen gas halógeno, el cual permite bajos.1que la luz brille más y por más tiempo. Las Ningún tipo de lámpara debería ins-lámparas de tungsteno-halógeno emiten una talarse en vitrinas de exhibición cerradas,cantidad significativa de luz UV y efec- dado que el calor que producen, junto contivamente requieren filtros. Puede ser los consecuentes cambios en la humedadnecesario el uso de dispositivos especiales relativa dentro de la vitrina, acelerarán elpara la colocación de filtros de UV. deterioro de los materiales exhibidos. Las lámparas fluorescentes son reci-pientes de vidrio que contienen vapor de ¿QUÉ CANTIDAD DE LUZ ES DEMASIADO?mercurio, y cuya superficie interna estápintada con un polvo fluorescente blanco. ¿Tenemos que eliminar toda la luz UV?Cuando la electricidad pasa a través de la ¿Cómo podemos comprobar si los filtros delámpara (a través de un filamento) el vapor UV están funcionando adecuadamente? De-de mercurio emite radiación UV que es bido a que no puede eliminarse toda la luzabsorbida por el polvo fluorescente y reemi- visible, particularmente en áreas de exhi- 31tida como luz visible. Sin embargo, la mayoría bición, ¿cuán bajos deberían ser los niveles?de las lámparas fluorescentes dejan pasar La medición de los niveles de luz puedecierta cantidad de luz UV, siendo por tanto responder a éstas y otras preguntas demás dañinas que las incandescentes. El tipo importancia.más novedoso de lámpara fluorescente es la Los niveles de luz visible se miden enlámpara compacta. Son más pequeñas, más lux (“lúmenes por metro cuadrado”) o enduraderas, y emiten un color más placentero bujías-pie. Una bujía-pie equivale a 11 lux.que las lámparas fluorescentes tradicionales, Las recomendaciones más generalizadas in-y usualmente pueden usarse en enchufes dican que los niveles de luz para materialesincandescentes. No obstante, este tipo de foto-sensibles (ello incluye al papel) nolámparas requiere filtros UV. deberían exceder los 55 lux (5 bujías-pie). Para Las lámparas de descarga de alta inten- materiales menos sensibles se permite unsidad (HID), al igual que las fluorescentes máximo de 165 lux (15 bujías-pie).normales, son recipientes de vidrio que La luz ultravioleta se mide en microvatioscontienen vapor y que están recubiertas con por lumen (µw/l). El límite estándar de UVun polvo fluorescente, pero son de mayor para la preservación es 75 µw/l. Cualquierintensidad que aquéllas. Las hay de dos tipos. fuente de luz con una emisión de UV mayorLas lámparas de alta intensidad a base de requiere filtros apropiados.mercurio o de haluro de metal no deberían usar- El daño causado por la luz es acumu-se, debido a que tienen una emisión peli- lativo y, por tanto, menores niveles degrosamente intensa de UV que puede ser iluminación significan a largo plazo undifícil de filtrar. Las lámparas a base de sodio menor daño. Una limitada exposición a luzde alta presión son por su parte demasiado de alta intensidad producirá la mismaintensas para la iluminación directa (y no cantidad de daño que una larga exposición a
  • 32. luz de baja intensidad. Por ejemplo, 100 lux colóquela lo suficientemente cerca de por 5 horas causaría la misma cantidad de modo que el campo de visión sea ocu- daño que 50 lux por 10 horas. Es claro que si pado completamente por el cartón. el tiempo de exposición se mantiene cons- Asegúrese de no provocar sombra tante, pero la intensidad de iluminación se alguna sobre el cartón. reduce a la mitad, el daño resultante también disminuye a la mitad. Ésta es la ley de • Ajuste la apertura hasta que el luxó- reciprocidad. metro indique una exposición correcta La ley de reciprocidad puede ser útil y tome nota de los puntos de apertura. para determinar los niveles de luz y la El nivel aproximado de luminosidad en duración del tiempo de exposición. Para lux sobre el cartón blanco se relaciona materiales muy sensibles a la luz, se ha con los puntos de apertura de la manera establecido como pauta la cantidad de 50.000 siguiente: horas lux (h.lx) por año.2 Esto significa que en el curso de un año, usted podría escoger f4 representa 50 lx mantener las luces de exhibición por 10 horas f5,6 representan 100 lx al día, bien sea a 100 lux por 50 días o a 50 lux f8 representa 200 lx por 100 días. También son posibles otras f11 representa 400 lx 4 permutaciones. No existen directrices esta- f16 representa 800 lx blecidas para los materiales de sensibilidad moderada a la luz, pero el personal del Na- Los métodos aquí señalados sólo miden tional Archives ha hecho una extrapolación la luminosidad; deberá usarse un medidor de con estos lineamientos y trata de limitar la UV para medir la fracción del componente exposición de estos materiales a 200 mil h.lx UV de la luz. El medidor de UV más común por año. 3 es el monitor Crawford, pero todos los32 medidores de UV registran la proporción de ¿CÓMO MEDIR LOS NIVELES DE LUZ? radiación ultravioleta en la luz visible. Es con- veniente recordar que ésta no debería Existen diversos instrumentos para exceder los 75 µw/l. medir la luz visible y la UV. El luxómetro mide Una advertencia en cuanto a los medi- el nivel de luz visible. Este medidor debería dores de UV: algunos de los medidores de colocarse en el punto donde se desea realizar UV más antiguos (con costos que oscilan la medición (cerca de la superficie de un entre $500 y $1.500) quizás no posean una objeto en exhibición, por ejemplo ). El me- adecuada sensibilidad a la luz UV; podrían didor debe encarar la fuente de luz en la indicar que los niveles de UV son seguros misma disposición en que lo hace el objeto, cuando en realidad no lo sean. Los medidores de modo de obtener una lectura precisa. más recientes, de mayor costo ($3.000 a Si no se tiene acceso a un luxómetro, $5.000), fueron diseñados para medir los puede medirse el nivel aproximado de lux niveles de UV con mayor precisión .5 usando una cámara reflex de 35 mm de una sola lente, con luxómetro incorporado, CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ESTIMAR mediante el procedimiento siguiente: EL DAÑO CAUSADO POR LA LUZ • Coloque una lámina de cartón blanco de 30 cm x 40 cm en la posición donde se Es posible calcular el daño que puede desea medir el nivel de luminosidad y provocarse a un objeto a partir de la inten- al mismo ángulo de los objetos. sidad de luz y de la duración de exposición. • Coloque en 800 el valor ASA/ISO de la Esto puede hacerse mediante el uso de cámara. Fije la velocidad del obturador tarjetas normalizadas de Blue Wool, dispo- en 1/60 segundo. nibles en TALAS, junto con una regla de • Dirija la cámara al blanco de cartón y cálculo de daño provocado por la luz,
  • 33. disponible a través del Canadian Conserva- también compara el daño generado por unation Institute (CCI). luz con filtro y otra sin filtro para UV. El método Blue Wool puede demostrar Utilizando los parámetros enunciados, laclaramente el poder destructivo de la luz. tarjeta normalizada Blue Wool 4 y las infe-Estas tarjetas proporcionan una norma para riores se decoloran más notablemente cuan-juzgar el subsecuente palidecimiento, y por do se exponen a la luz desprovista de filtro.lo tanto pueden usarse para convencer a los Las herramientas antes descritas puedenescépticos de que la luz realmente es un usarse para demostrar el efecto que tendráproblema. sobre los materiales expuestos la iluminación Cada paquete de norma Blue Wool que se seleccione. En la mayoría de los casoscontiene 8 muestras de lana teñidas de azul. una correlación general entre la sensibilidadLa Muestra 1 es extremadamente sensible a del objeto y la escala normalizada Blue Woolla luz, mientras que la Muestra 8 posee el tinte será suficiente para tomar una decisión. Si semás estable disponible (aunque no es per- requieren más detalles, existen investi-manente). La Muestra 2 necesita el doble del gaciones que establecen correlaciones entretiempo para decolorarse que lo requerido por materiales específicos, sensibles a la luz, conla 1; la Muestra 3 necesita el doble de la niveles determinados de las normas BlueMuestra 2, y así sucesivamente. Wool. En el Canadian Conservation Institute Para demostrar el grado de decoloración puede obtenerse mayor información sobrecausado por la intensidad de la luz en un esta investigación y sobre la regla de cálculolugar en particular, cubra la mitad de la tarjeta para los daños provocados por la luz.con un material que bloquee la luz paraprotegerlo completamente del daño causado ANTESpor la iluminación. Escriba la fecha en latarjeta y colóquela en el lugar deseado. ExpuestoObsérvela periódicamente (cada dos sema- 1/1/93 Cubierta 33 de papel,nas) para determinar el tiempo que necesitan engrapadavarias muestras para empalidecer. Debido a sobre laque la sensibilidad de las primeras muestras mitaden la tarjeta corresponde a la de materiales derecha decomo el papel y los tejidos, los resultados le la tarjetadarán una idea general de la cantidad dedaño que podría esperarse si los materialesse expusieran durante el mismo período detiempo al nivel de luminosidad comúnmenteexistente en ese lugar. DESPUÉS La regla de cálculo para daño causadopor la luz del CCI es un escalímetro deplástico que puede desplazarse para alinear Expuesto 1/1/93los tipos de luz proyectados, los niveles de Lado Verificadoluz y los tiempos de exposición, y así predecir 1/3/93 derecho alla decoloración de una tarjeta de lana azul removerseen tales condiciones. Demuestra, por ejem- el papelplo, que un objeto exhibido a 150 lux durante que lo cubría100 años palidecerá a la misma tasa que unobjeto expuesto a 5000 lux durante 3 años.La exposición a 150 lux durante 100 años an-tes mencionada causaría una decoloraciónsignificativa de la tarjeta Blue Wool 4 y de las Ilustración 2que le siguen por debajo. La regla de cálculo Esquema de la norma Blue Wool
  • 34. CONTROL DE LA LUZ ULTRAVIOLETA recubiertos. Las láminas de plástico delgadas igualmente deberían tener las dimensiones La radiación UV puede filtrarse hacien- adecuadas a la lámpara. Si es necesario, do pasar la energía a través de un material pueden usarse dos hojas, una encima de la que sea transparente a la luz visible pero otra, para extender la longitud de una funda. opaco a la ultravioleta. El filtro ideal evitaría Independientemente del tipo de filtro usado, el paso de todas las longitudes de onda de el personal de mantenimiento debe ser UV inferiores a 400 nm, pero esto es difícil de capacitado para que pueda transferir el filtro lograr. Existen muchos productos disponibles cuando se cambie de lámpara. en el mercado que hacen un trabajo ade- Algunas lámparas fluorescentes produ- cuado. Al establecer prioridades, es impor- cen una cantidad de rayos UV signifi- tante abordar primero la luz natural, luego cativamente menor que otras. Para asegurar la luz fluorescente. la máxima protección, se sugiere usar lám- En el mercado se encuentra disponible paras que produzcan una radiación UV un plástico con filtro UV incorporado para relativamente baja, en combinación con fil- cubrir ventanas y claraboyas. Este material tros UV. Esto reducirá aún más los niveles debe cubrir completamente la superficie de de rayos UV, disminuirá el daño causado por modo que toda la luz pase a través de él. Está la inapropiada instalación o por la falta de disponible en hojas de acrílico autoadhesivas renovación de los filtros y extenderá la vida o en una película delgada (usualmente de de los mismos.6 Algunos fabricantes elaboran acetato) que se corta con un cuchillo o con en la actualidad lámparas fluorescentes con tijeras y se adhiere al vidrio. Si las regu- vidrios que filtran los rayos UV, pero éstas laciones contra incendio lo permiten, pueden suelen ser mucho más costosas que las usarse láminas de acrílico en lugar de vidrios normales. Los repuestos deben estar a la en las ventanas, también como recubrimiento mano y se debe tener la precaución de evitar34 secundario sobre las ventanas existentes, o reemplazar una lámpara especialmente colgados con gancho en la parte interna de fabricada para filtrar la radiación UV por una la ventana (debe cortarse la lámina en común y corriente. dimensiones mayores al vidrio de la ventana Otra opción disponible para protegerse de modo que toda la luz la atraviese). Se de la luz UV es la aplicación de pintura blanca dispone igualmente de láminas coloreadas que contenga dióxido de titanio. Aunque este para reducir la luz general. método no es tan efectivo, reducirá significa- También pueden encontrarse en el tivamente la luz UV. La pintura de dióxido mercado barnices que absorben la luz ultra- de titanio absorbe la luz ultravioleta y puede violeta. El proveedor aplica estos reves- usarse directamente sobre ventanas o clara- timientos sobre los vidrios de las ventanas boyas, siempre y cuando no constituyan las con una herramienta especial. Actualmente únicas fuentes de luz. no se recomienda el barniz; es muy difícil de aplicar uniformemente y se deteriora con el ¿CUÁNTO DURAN LOS FILTROS DE tiempo. El plástico es más conveniente, dura RAYOS UV? más tiempo y funciona mejor. Los filtros UV deberían también usarse Hasta el momento, no existen datos en las lámparas fluorescentes. Estos filtros se definitivos que permitan establecer el tiempo fabrican como fundas de plástico delgadas y durante el cual los productos que filtran los suaves y como tubos de plástico duro. Los rayos UV conservan su efectividad. En una tubos son generalmente bastante más caros nota del CCI publicada en 1984, el instituto y no proporcionan una mayor protección que canadiense señaló que tanto las láminas de las láminas delgadas. Si los tubos duros no se filtro de plástico suave como los tubos de ajustan exactamente a la lámpara, la luz no plástico duro retienen la propiedad de filtrada puede pasar por los extremos no absorción de rayos UV hasta por lo menos 10
  • 35. años. Las películas para ventanas que filtran aprovechamiento del espacio es a menudola luz UV también pueden tener una vida útil una necesidad apremiante. Si no puedelimitada; algunos fabricantes señalan una mantener un objeto lejos de la luz, man-vida de 5 a 15 años para estas películas .7 téngalo al menos fuera del alcance de ella. La única manera de determinar en Las cajas de materiales de archivo, elaboradasforma concluyente la efectividad continua de por profesionales para que se adecúen a laslos filtros es mediante la medición de los dimensiones exactas de objetos individuales,niveles de luz UV emitidos usando un moni- resultan útiles. Sin embargo, aunque estastor de UV (véanse la precauciones sobre la cajas evitan el daño de la exposición directaprecisión del registro de UV dadas anterior- a la luz, no se sabe si protegen los objetos demente). Debido a que estos monitores son las fluctuaciones de temperatura y humedadmuy costosos, las instituciones más pequeñas que pueden provocarse con el calentamientodeberían tomar las previsiones necesarias por la luz solar.para solicitar uno prestado cada cierto tiem- Todas las ventanas en las áreas depo a un museo grande o a otra institución exhibición deberían cubrirse con cortinas,vecina. persianas o celosías, además de colocarse filtros para los rayos UV. Las claraboyasCONTROL DE LA LUZ VISIBLE deberían cubrirse para bloquear la luz del sol. Los niveles de luz deben ser bajos y las Sería ideal mantener las colecciones lejos colecciones jamás deben ser expuestas a la luzde la luz, pero obviamente es impráctico. Aun solar directa. Nunca exhiba objetos perma-las colecciones almacenadas lejos de la luz nentemente, a menos que sean prescindibles.deben usarse algunas veces. De hecho, a me- Los objetos muy frágiles y vulnerablesnudo las áreas de depósito e investigación no no deberían exhibirse y sería convenientepueden separarse. Las colecciones deben limitar su uso para la investigación. Si lasexhibirse, especialmente en una situación colecciones tienen que exhibirse, se deberán 35tipo museo. Es preciso mantener el difícil extremar los cuidados para minimizar los da-equilibrio entre el deseo de proteger las co- ños. A los libros que se abren en exposición,lecciones y la necesidad de hacerlas acce- se les debería pasar las páginas semanalmen-sibles. Cualquier reducción de la luz visible te para que no se exponga constantementereduce el daño a largo plazo. una sola página. Los facsímiles fotocopiados Los depósitos que no estén rutina- y fotográficos de muchos objetos puedenriamente ocupados por el personal o por usarse tanto para la exhibición como para lainvestigadores deberían permanecer a investigación.oscuras; no deberían tener ventanas, y si las Los proyectores de luz nunca deberíantienen, éstas deberían ser bloqueadas. Las lu- dirigirse directamente a un objeto. Laces deberían mantenerse apagadas en estas iluminación baja e indirecta es menosáreas, exceptuando el tiempo mínimo indis- agresiva con el objeto y, por otra parte,pensable. Esto podría lograrse mediante el requiere menos ajustes del ojo cuando se pasauso de interruptores cronometrados, pero el de áreas de luz intensa a otras de relativapersonal al menos puede ser adiestrado para oscuridad, lo que permite el uso de lámparasque apague las luces cuando los espacios es- con un voltaje menor en todos los espaciostén desocupados. También pueden instalarse de exhibición. Una disminución gradual desensores que apaguen las luces cuando no los niveles de luz a través de una serie deperciban movimiento en el área. En la medida salones, acostumbrará a los ojos de losde lo posible, la iluminación debería ser visitantes a niveles lumínicos de exhibiciónincandescente (tungsteno) en lugar de inferiores. Puede recurrirse a la colocaciónfluorescente. estratégica de rótulos que expliquen la razón Muchas condiciones de almacena- de los bajos niveles de luz para educar a losmiento no son las ideales, y el máximo visitantes.
  • 36. RESUMEN PROVEEDORES Toda luz contribuye al deterioro de las Esta lista no es exhaustiva ni constituye colecciones de bibliotecas y archivos pro- un aval a los proveedores en ella incluidos. porcionando el combustible que alimenta en Sugerimos obtener información de varios el papel las reacciones químicas destructivas. proveedores de manera de comparar los La luz también daña las encuadernaciones, costos y evaluar la gama completa de las emulsiones fotográficas y otros aglu- productos disponibles.* tinantes, incluyendo las tintas, tintes y pigmentos usados en muchos objetos de bibliotecas y archivos. Las instituciones Canadian Conservation Institute (CCI) deberían seguir los lineamientos ofrecidos en 1030 Innes Road los párrafos precedentes para medir los Ottawa, Ontario K1A OC8 CANADA niveles de luz y controlar la exposición a la (613) 998-3721 misma. Todas las fuentes de luz ultravioleta FAX (613) 998-4721 que afectan las colecciones deberían filtrarse, y se ejercerá el más severo control sobre las Reglas de cálculo de daño cau- colecciones que se expongan a la luz visible. sado por la luz, notas de CCI y boletines técnicos Cole-Parmer 7425 North Oak Park Ave. Niles, IL 60714-993036 (800) 323-4340 Luxómetros - regulares NOTAS 1. William P Lull, con la asistencia de Paul N. . Gaylord Bros Banks, Conservation Environment Guidelines Box 4901 for Libraries and Archives (Albany : New York Syracuse, NY 13221-4901 State Library Division of Library Develop- (800) 448-6160 ment, 1990), pp. 35-38. FAX (800) 272-3412 2. Catherine Nicholson, “What Exhibits Can Do to Your Collection,” Restaurator 13 (1992): 103 Filtros de UV 3. Nicholson, p. 103 Light Impressions 4. Tomado de: “Using a Camera to Measure Light Levels,” CCI Note No. 2/5, Ottawa : 439 Monroe Avenue, P Box 940 .O. Canadian Conservation Institute, 1992. Rochester, NY 14603 (716) 271-8960; (800) 828-6216 5. Lull, p. 12. FAX (800) 828-553 6. Lull, p. 48. Filtros de UV 7. Abbey Newsletter, 16.7-8 (December 1992) : 114.
  • 37. Rohm and Haas OTRAS LECTURAS SUGERIDASIndependence Mall WestPhiladelphia, PA 19105 Anson, Gordon, “The Light Solution.” Mu-(215) 592-3000 seum News (September/October 1993) : 27FAX (215) 592-3377 Canadian Conservation Institute. A Light Filtros de UV de Plexiglás Damage Slide Rule. CCI Note no. 2/6. Ottawa : Canadian Conservation Institute, December 1988, 10 pp.Solar-Screen Co. Canadian Conservation Institute. Ultraviolet53-11 105th St. Filters for Fluorescent Lamps. CCI Note No. 2/Corona, NY 11368 1. Ottawa : Canadian Conservation Institute,(718) 592-8222 June 1983, 1 p.FAX (718) 271-0891 Canadian Conservation Institute. Using a Productos que filtran UV Camera to Measure Light Levels. CCI Note No. 2/5. Ottawa : Canadian Conservation Ins- titute, 1992, 1 p.TALAS213 West 35th St. Feller, Robert L. The Deteriorating Effect of LightNew York, NY 10001-1996 on Museum Objects. Museum News Technical(212) 736-7744 Supplement no. 3 Washington, DC : Ameri-FAX (212) 465-8722 can Association of Museums, June 1964, 8 pp. Normas Blue Wool Lafontaine, Raymond H. and Patricia Wood. 37 Fluorescent Lamps. CCI Technical Bulletin No. 7. Ottawa : Canadian Conservation Institute, January 1982, 12 pp.Thermoplastic Processes, Inc.1268 Valley Rd. Lull, William P “Selecting Fluorescent Lamps .Stirling, NJ 07980 for UV Output,” Abbey Newsletter 16.4 (August(908) 647-1000 1992) : 54-55FAX (800) 874-3291 Lull, William P with the assistance of Paul N. , Tubos que filtran UV marca Arm- Banks. Conservation Environment Guidelines for a-Lite (plástico duro) Libraries and Archives. Albany : New York State Library Division of Library Development, 1990, 84 pp.University Products517 Main St.; P Box 101 .O. Macleod, K.J. Museum Lighting, CCI Techni-Holyoke, MA 01041 cal Bulletin no. 2. Ottawa : Canada Conser-(800) 762-1165; (800) 628-1912 vation Institute, May 1978, 14 pp.FAX (800) 532-9281 Nicholson, Catherine. “What Exhibits Can Do Filtros de UV, luxómetros - to Your Collection.” Restaurator 13 (1992) : 95- regulares y de UV 113.* N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible que Thomson, Garry. The Museum Environment. algunos proveedores ya no existan. 2nd edition. London and Boston : Butter-
  • 38. worth in association with The International 2.5 LA PROTECCIÓN DE LIBROS Y Institute for Conservation of Historic and PAPELES DURANTE SU Artistic Works, 1986, 308 pp. EXHIBICIÓN Weiss, Susan E. “Proper Exhibition Lighting: Protecting Collections from Damage.” Tech- Las exhibiciones son educativas y pla- nology and Conservation (Spring 1977) : 20-25. centeras. Exhibir obras de arte, especialmente las únicas, las raras y maravillosas, es una función importante de las numerosas ins- tituciones que albergan colecciones. Es la BLP: 6/94 principal misión de la mayoría de los museos. Muchas bibliotecas y archivos también exhiben obras, si bien a una menor escala que los museos. Aunque la exhibición puede complicar o incluso comprometer esfuerzos por preservar un objeto o colección, se pueden tomar medidas para minimizar el riesgo o daño. Una estrategia especialmente efectiva es copiar el original y mostrar la copia. Esto permite proteger el original en el depósito. La exhibición de las copias se hace cada vez más común, especialmente en el caso de fotografías y documentos. Las copiadoras láser a color hacen documentos facsímiles que38 son casi imposible de distinguir de los originales, y los proveedores que ofrecen servicios de copiado son cada vez más comunes. Las fotografías pueden copiarse de diversas maneras. Existe incluso una nueva tecnología digital que copia una fotografía y permite que todas las imperfecciones y evidencias de daño físico no aparezcan en la copia. Si se exhiben los originales, deben protegerse de la luz y de la manipulación del público. Los marcos o las vitrinas cerradas son esenciales, al igual que el control de los niveles de luz, la duración limitada de la exposición y el uso de filtros para los rayos ultravioletas. El control de la temperatura, la humedad relativa y la contaminación at- mosférica es también importante. La mejor protección contra los contaminantes es el uso de materiales con calidad de preservación en la construcción de las vitrinas o de los marcos. Las vitrinas y los marcos de por si protegen a los objetos de los contaminantes en el aire de la sala. La mejor manera de controlar la temperatura y la HR dentro de estos
  • 39. protectores es proporcionar un ambiente elaborado en papel, se exhiba permanen-estable en toda la sala. temente. Luz natural (luz del día) OBJETOS SOBRE PAPEL CINCO REGLAS SIMPLES PARA SU La exposición a la luz natural debe EXHIBICIÓN evitarse debido a su intensidad y al alto contenido de rayos UV. En condiciones 1. Usar copias siempre que sea posible ideales, las obras deberían exhibirse en una 2. No mostrar en forma permanente un sala interior sin ventanas. Si hay ventanas, la objeto valioso. luz puede controlarse con persianas o 3. Mantener los niveles de luz tan bajos cortinas. Los filtros ultravioletas deberían como sea posible. No colocar lámparas también instalarse, pero no constituyen un dentro de las vitrinas. substituto de un recubrimiento para las 4. Minimizar la exposición a la luz ultra- ventanas. Los filtros de UV reducen la violeta con filtros apropiados. exposición a la mayoría de los componentes 5. Asegurarse de que las vitrinas y marcos dañinos de la luz, pero, a no ser que se usen estén cerrados, sellados y elaborados en filtros de color, la intensidad de la luz no sufre materiales que no perjudiquen los alteración. objetos exhibidos. Los filtros UV se encuentran disponibles en hojas de plástico o como láminas rígidas.LUZ Las hojas, usualmente película de acetato, pueden cortarse con tijeras y aplicarse La luz es uno de los problemas más directamente sobre las ventanas o vitrinas.serios para los objetos en exhibición. Es un Esto es menos costoso que las láminaspeligro para todo tipo de papel y para la gruesas, pero es menos atractivo. Algunas 39mayoría de los aglutinantes y materiales de instituciones informan que con el tiempo lacubiertas de libros. La luz provoca el película puede llegar a ser difícil de removerpalidecimiento de ciertos pigmentos, tintas del vidrio. Sin embargo, la película esy tintes, y puede decolorar el papel. El daño preferible a los barnices que filtran los rayoscausado por la luz va más allá de la alteración UV, los cuales son difíciles de aplicar y sevisual. Ella ataca la estructura química y física deterioran rápidamente. Hasta la fecha no sede materiales orgánicos tales como el papel sabe por cuánto tiempo la película y lasy el cuero, causando un serio debilitamiento fundas que sirven de filtro bloquean efec-y friabilidad en los mismos. La luz también tivamente la luz UV. Los experimentosafecta las emulsiones fotográficas. individuales han sugerido que estos pro- Es importante destacar que toda luz es ductos tienen una vida útil limitada. La únicadañina. A mayores niveles de luz mayor es manera de determinar si la película o lasel potencial de peligro. Las fuentes ricas en fundas aún funcionan es mediante el registroradiación ultravioleta (UV) son especial- del nivel de luz ultravioleta que ingresa conmente riesgosas. Debido a que el daño un medidor de UV. Dado que estos medi-causado por la luz es acumulativo, aun los dores son muy costosos, las institucionesbajos niveles pueden degradar el papel, pequeñas podrían intentar solicitarlos enespecialmente si se le expone por largos préstamo temporal de alguna institución deperíodos. Recuerde que el daño de la luz es más envergadura.una función tanto de la intensidad como de Las pantallas que filtran la luz ultravio-la duración de la exposición. Dado que la luz leta se encuentran en el mercado como lámi-atenuada y hasta filtrada es potencialmente nas de acrílico o como vidrios. Las láminasperjudicial, los conservadores recomiendan con capacidad de filtro-UV preferidas porque ningún objeto valioso, sea libro o esté los museos durante los últimos treinta años,
  • 40. son de acrílico UF-3 Plexiglas®, elaboradas sea posible, utilizándose atenuadores si fuera por Rohm and Haas. En ese tiempo, otras necesario (ver más adelante). Las luces compañías han introducido acrílicos o deberían mantenerse apagadas cuando los vidrios con filtro-UV. Al escoger un acrílico visitantes no se encuentren en la sala. o un vidrio, verifique la información del Algunas instituciones cubren las vitrinas que producto para asegurarse de que éste posea contienen objetos valiosos o sensibles a la luz. una alta capacidad como filtro-UV (más del Iluminación fluorescente. Constituye la 90%). No todos los acrílicos filtran la luz UV principal fuente de UV entre las luces y algunos, como el Lexan, son simplemente artificiales. Existen numerosas marcas de resistentes a la radiación, es decir que filtran lámparas fluorescentes que varían enor- un porcentaje comparativamente pequeño de memente en la cantidad de UV que producen la radiación UV presente en la luz solar.1 (0,5% al 12%). Es posible comprar lámparas Las láminas que filtran la luz UV pueden con una salida de radiación UV muy baja; se colocarse en lugar de vidrios en las ventanas. recomiendan aquéllas con menos del 2%.2 Si los paneles acrílicos han de usarse de esta Para mayor seguridad, debería comprarse manera, verifique que no se estén violando fundas de plástico que filtran los rayos UV las regulaciones locales contra incendios. para todos los tubos fluorescentes, aun para Láminas filtrantes también pueden usarse aquellos con baja producción de UV. Ase- como segunda capa en las ventanas exis- gúrese de adquirir fundas que se ajusten a tentes. Si se montan en la parte interna de sus tubos y se extiendan hasta sus extremos, las ventanas a la manera de las ventanas donde se emite la mayor cantidad de rayos contra tormentas, las láminas proporcionan UV. un control térmico al mismo tiempo que Lámparas incandescentes (tungsteno). actúan como filtros de luz. Si el presupuesto Emiten poca radiación UV (menos del 4%) y no permite este tipo de instalaciones, resulta por lo tanto son preferibles a las luces40 efectivo utilizar ganchos para colgar las fluorescentes para las exhibiciones. El láminas en la parte interna, siempre que los bombillo corriente para viviendas es un paneles sean de tamaño mayor al vidrio de ejemplo de lámpara de tungsteno. Sin em- la ventana, de modo que toda la luz tenga bargo, estas luces producen calor por lo que que atravesarlos. Las láminas de plástico deberían colocarse lejos de los objetos. matizado que filtran los rayos UV están Ninguna lámpara, cualquiera sea su tipo, disponibles en el mercado y también pueden debería colocarse dentro de las vitrinas. usarse para disminuir la intensidad de la luz. Recuerde siempre mantener los niveles El uso de la pintura de dióxido de titanio de luz tan bajos como sea posible. Si la sobre las paredes y techo ayuda a reducir la iluminación es difusa en lugar de directa, los luz UV en una sala. Esta pintura blanca objetos se expondrán menos a la luz. Si es absorbe cierta radiación UV. Sin embargo, el necesaria cierta iluminación directa, ésta uso de lámparas fluorescentes de baja debería mantenerse a un nivel mínimo. No emisión de UV o de filtros para este tipo de es necesario agredir una colección con una radiación seguirá siendo una necesidad. iluminación de reflector brillante para crear un interés visual. Las fuentes de emisión de Luz artificial tungsteno pueden y deben equiparse con atenuadores. Aunque la luz del día es la fuente más Las lámparas de tungsteno-halógeno rica de radiación UV, algunas fuentes de luz (también conocidas como cuarzo-yodo) son artificial también emiten estos rayos per- las favoritas en la comunidad museística. Pero judiciales. La luz artificial en áreas de como éstas producen cantidades signi- exhibición debería ser de un tipo que no ficativas de UV, deberían equiparse con filtros emita UV, o debería adecuarse con filtros. La UV elaborados para este tipo de lámpara. iluminación debe mantenerse tan baja como
  • 41. ¿Cuánta luz se permite? que excedan los 75 microvatios por lumen. Los nuevos medidores de UV son de mayor Toda luz es potencialmente perjudicial confiabilidad que los más viejos, pero tam-y su daño es acumulativo. Cualquier expo- bién muy costosos. A falta de estos ins-sición es por lo tanto nociva, especialmente trumentos, se puede asumir con certeza quepara el papel, el cual se clasifica como un ma- la luz solar y la mayoría de las fuentes fluo-terial muy sensible a la luz. Sin embargo, rescentes contienen cantidades inaceptablesdebido a que las obras de arte y los objetos de rayos UV, y por ello requieren filtros.culturales deben verse, se han elaboradodirectrices para limitar la exposición. Los VITRINASmateriales muy sensibles deberían limitarsea 50 mil horas lux por año. Las horas lux (h.lx) Si se fabrican con materiales apropiadosse determinan multiplicando el nivel de luz y se sellan adecuadamente, las vitrinas y losnuméricamente expresado en lux por las marcos protegerán los objetos de diversoshoras en que el objeto se expone a la misma. peligros ambientales, así como del contactoLa luz puede también medirse en bujías-pie físico con el público. Estos protectoreso lúmenes. Una bujía-pie (lumen) equivale a también reducen los efectos de las fluc-unos 11 lux. Si un objeto es iluminado tuaciones diarias de temperatura y humedaddurante 10 horas diarias a 50 lux, el límite de relativa, que con el tiempo pueden ser50 mil h.lx se alcanza en 100 días (50 lux x 10 perjudiciales a los objetos en papel. Aunquehoras x 100 días). A 100 lux, el límite se alcanza amortiguan los cambios cotidianos, losen 50 días. La intensidad multiplicada por la marcos y vitrinas per se no protegen contraduración de exposición es igual al daño las variaciones a largo plazo (estacionales) depotencial. En consecuencia, mayores niveles la temperatura y la HR. No es posible sellarde luz obligan a un tiempo de exposición más herméticamente una vitrina ordinaria decorto. modo que la humedad no entre durante lar- 41 Debido a que el papel es tan sensible a gos períodos de alta humedad. La sílica-gella luz, los conservadores han acordado que puede usarse para estabilizar la humedad enéste no debería exponerse a más de 50 lux, vitrinas bien selladas, si esta sustancia seaun por períodos cortos. Los salones ilu- acondiciona a una HR conocida y es con-minados a este nivel parecerán muy apa- trolada con regularidad. Debe calcularsegados, especialmente si se entra a este lugar cuidadosamente la cantidad apropiada deen un día soleado. Sin embargo, el ojo sí se sílica-gel para el volumen de la vitrina.3 Elajusta. La iluminación difusa junto con el uso control climático de la sala en su conjunto,inteligente de iluminación dirigida de baja con aire acondicionado y deshumidificaciónintensidad, en los casos necesarios, pro- las 24 horas del día, constituye proba-porcionarán una visión adecuada. Una blemente la manera más efectiva de protegeradvertencia que explique la razón de estos una exhibición de los cambios estacionales.bajos niveles de iluminación, usualmente Los materiales usados para elaborar unatranquiliza al público. vitrina deberían escogerse cuidadosamente. Los niveles de luz se miden con un Cualquiera de los siguientes materialesluxómetro. Cuando se carece de éste, se pueden emitir substancias perjudiciales alpuede emplear el medidor incorporado de envejecer: maderas, selladores de maderasuna cámara reflex de lentes únicos. Existen incluyendo ciertas pinturas, adhesivos,medidores especiales en el mercado para aislantes y telas de exhibición. Estas subs-determinar la radiación ultravioleta. Estos tancias volátiles corrosivas, a menudo deregistran la proporción de UV en la luz naturaleza ácida, se concentran en las vitrinasvisible, expresándola en microvatios por selladas. Aunque los daños son más obvioslumen. Las colecciones en papel nunca en materiales no fabricados en papel, comodeberían exponerse a rayos UV en cantidades son los metales, pueden atacar al papel en
  • 42. formas sutiles. Algunos conservadores volátiles, pero debe usarse la verdadera caoba recomiendan que las vitrinas contengan africana. La madera de roble, frecuentemente orificios de ventilación para evitar la con- encontrada en vitrinas antiguas, es la más centración de las substancias volátiles. Sin ácida y por lo tanto potencialmente la más embargo, este tipo de intercambio de aire peligrosa. libre no se recomienda para el papel, debido La madera contrachapada y otros aglo- a la necesidad de protegerlo contra el polvo, merados son fuertes y económicos y se usan los contaminantes externos y las fluctua- frecuentemente para la construcción de ciones diarias de temperatura y HR. Se están vitrinas. No obstante, estos materiales desarrollando vitrinas de alta tecnología, pueden incluso ser más problemáticos que la incluyendo algunas con intercambio con- madera sólida debido a que contienen trolado de aire filtrado, pero para cuando adhesivos potencialmente corrosivos o éstas se encuentren disponibles en el mer- resinas que contienen formaldehído, que se cado, pueden quedar fuera del alcance oxida para formar ácido fórmico y otros financiero de muchas instituciones. Una compuestos nocivos. Los materiales mixtos solución más práctica puede ser el uso de tales como la madera contrachapada, la adsorbentes o depurativos como el carbón madera comprimida o el cartón de fibra activado o la alúmina, para remover agentes deben escogerse con cuidado. La madera contaminantes en las vitrinas. contrachapada para exteriores pegada con adhesivo de fenol-formaldehído es pro- Madera y productos de madera bablemente la menos dañina. El adhesivo de fenol-formaldehído es más estable (produce, La madera es la elección corriente para por ejemplo, menos gases) que el de úrea- los pisos y estructuras de las vitrinas debido formaldehído, que es más común. Es re- a su disponibilidad en el mercado, a la comendable la madera contrachapada de42 facilidad para trabajarla y a su atractivo. La álamo, elaborada con un adhesivo exterior de madera, sin embargo, emite productos de tipo I (fenol-formaldehído).4 También son degradación potencialmente peligrosos, aceptables la madera comprimida que no principalmente aldehídos. Estas emisiones se emita formaldehído, como por ejemplo encuentran en diversos grados en toda Medite II® de Medex5, y el tablero de madera madera, aun en vitrinas viejas y bien curadas. contrachapada forrada con papel Kraft, Me- Si el presupuesto lo permite, se debe dium Density Overlay (MDO). Según la evitar el uso de la madera en los interiores Amercian Plywood Association - APA - de las vitrinas nuevas. Las estructuras de (Asociación Americana de Madera Con- aluminio anodizado o en acero revestido, trachapada), sus productos se consolidan con adecuadamente fabricadas, se encuentran resinas de fenol-formaldehído6; por ello, disponibles en el mercado, aunque a altos algunos asesores recomiendan la madera precios. Las vitrinas pueden también di- contrachapada APA. 7 señarse sin piso de madera, con el marco en Lo importante a recordar con cualquier el exterior de una caja de Plexiglas o vidrio. tipo de madera es que no debe estar en Si usa madera en la construcción de contacto directo con la colección. Toda vitrinas, escoja un tipo que sea compa- madera, nueva o vieja, debería sellarse y rativamente bajo en emisiones perjudiciales. cubrirse con sustancias que creen barreras En este sentido, las maderas varían enor- apropiadas (ver abajo). Esta protección es memente. Todas las maderas deberían no sólo especialmente importante para los com- sellarse sino cubrirse (ver abajo). En general, puestos de madera y para las vitrinas ela- las maderas suaves son menos corrosivas que boradas en roble. las duras; se recomienda especialmente el álamo y el tilo americano. Una madera dura, la caoba, es también baja en substancias
  • 43. Selladores adhesivos. 8 Otros revestimientos menos costosos son la película de poliéster (ej. Aunque no existe un producto que selle Mylar® ), el cartón de trapo 100% de 4completamente la madera, un sellador pliegos, y las hojas de espuma de polietilenoapropiado, ya sea como pintura o reves- (ej. Ethafoam® o Volara®). Todos ellos sontimiento claro, reducirá substancialmente las químicamente estables y no producen emi-emisiones. Aquí también debe hacerse una siones nocivas. Son menos permeables quecuidadosa selección, dado que los selladores la tela, la cual en si no es un revestimientomismos pueden emitir substancias volátiles aceptable. La barrera debería cubrir toda laproblemáticas. madera del interior de la vitrina y puede Para las pinturas, los conservadores pegarse por los lados con cinta adhesiva derecomiendan esmaltes secados al aire y doble faz Scotch No. 415 3-M®. Por su parte,mezclas de resinas epoxídicas de dos com- Marveseal® es sensible al calor y puedeponentes, aunque estas últimas tienen que plancharse sobre la mayoría de las superficiesprepararse adecuadamente. Las pinturas a de madera.base de aceite pueden ser perjudiciales, Los materiales antes descritos sonmientras que las de látex son porosas y no barreras pasivas. El concepto relativamenteproporcionan una barrera adecuada. nuevo de materiales depurativos que reac- El revestimiento de más clara elección cionan químicamente con los gases conta-es el poliuretano a base de agua. No use el minantes ha conducido al desarrollo de unpoliuretano más común a base de aceite. Sin nuevo producto llamado MicroChamber®.embargo, no todos los poliuretanos a base de Este cartón para uso de archivo contieneagua son seguros. Además, las fórmulas carbón activado y otros tamices molecularescambian, por lo que es mejor verificar con un que atrapan los contaminantes, eliminán-profesional de la preservación cuál es el dolos del aire que circunda los objetos. Teó-poliuretano que se recomienda actualmente. ricamente, los depuradores podrían agotar 43También se pueden comprobar los productos. su efectividad después de pocos años. SinUna simple prueba que no requiera equipos embargo, tales productos tienen la posi-especiales se encuentra descrita en “Muebles bilidad de ser exitosos y pueden someterse ade almacenamiento : breve revisión de las op- observación.ciones actuales”. [Conservaplan No. 7, fas-cículo 4]. Telas, aislantes y adhesivos en vitrinas Si se emplea un poliuretano a base deagua se debe esperar por lo menos tres Los revestimientos de tela y otrossemanas después de la aplicación para que componentes de la construcción de vitrinasse airee. Deben tomarse asimismo las pre- deberían también escogerse con cuidado.cauciones de seguridad apropiadas durante Dado que la lana y la seda son acídicos, no sesu aplicación y secado. recomienda su uso. El algodón no teñido, el lino, el poliéster o las mezclas de algodón yMateriales de barrera poliéster son aceptables. Todos los tejidos deberían lavarse antes de ser usados, a objeto Debido a que es imposible sellar la de remover los aprestos potencialmentemadera completamente, es importante tomar nocivos. También pueden adquirirse a pro-la precaución adicional de cubrir las super- veedores que garanticen materiales sinficies de madera dentro de la vitrina con un tratamientos. Si es absolutamente necesariomaterial de barrera. La barrera más imper- usar un tejido teñido, y si al lavarlo el aguameable, y por tanto la más efectiva, es una se colorea, enjuague hasta que el tinte dejepelícula laminada de plástico y metal como de salir. Como precaución adicional nola Marvelseal 360®, un laminado de papel de permita que ningún objeto entre en contactoaluminio, polietileno y polipropileno sin directo con la tela.
  • 44. Si las instrucciones del conservador se esquineros. Estos últimos deben hacerse a la respetan y se limita el tiempo de exhibición, medida; los esquineros plásticos de foto- un objeto no estará en una vitrina de expo- grafías disponibles comercialmente no son lo sición por más de unas pocas semanas. ¿Es suficientemente grandes para sostener la esencial, entonces, que todos los componen- mayoría de las hojas. tes de la vitrina estén exentos de emisiones? Los objetos que se exhiben verticalmente ¿Cuánto es permisible? Hasta que conoz- también pueden encapsularse con una camos las respuestas a estas interrogantes, es película de poliéster. Una vez encapsulado, mejor irse por lo seguro y usar materiales de un objeto recibe protección permanente. Sin estabilidad comprobada, aun en lo referente embargo, investigaciones realizadas en Li- a componentes menores de las vitrinas, como brary of Congress, demuestran que el papel aislantes y adhesivos. Para los aislantes, de- ácido se deteriora más rápidamente dentro bería usarse fieltro acrílico o teflón en lugar de un sistema cerrado, como en el caso de un del caucho. Los mejores adhesivos para la sobre de poliéster. Es importante, en conse- construcción de vitrinas son los pegamentos cuencia, hacer que los materiales sean acrílicos o las colas fundidas al calor, más que profesionalmente desacidificados, o por lo las colas de proteína, de nitrato de celulosa o menos lavados antes de la encapsulación. Si cintas autoadhesivas. esto no es posible, puede insertarse una hoja alcalina detrás del objeto y dentro de la COLOCACIÓN DENTRO DE LAS encapsulación. VITRINAS Un problema potencial que presenta la encapsulación es el deslizamiento de la Si la vitrina está bien sellada, los objetos página. Si un objeto grande o pesado se colocados en su interior no necesitan pro- encapsula en un sobre de poliéster con un tegerse con vidrios o cubrirse con otro mate- sellador de cinta doble faz y se coloca44 rial. Si no están provistos de monturas, se verticalmente, existe el peligro real de que la recomienda que los objetos en papel sean hoja se deslice con el tiempo y quede pegada colocados sobre láminas de cartón de trapo, a la cinta. Los objetos encapsulados deben película de poliéster u otro material de observarse y ser reencapsulados si comien- archivo, cortado a su tamaño o un poco más zan a deslizarse. grande. Esto no sólo añade otra barrera entre Otro problema relacionado con la exhi- el objeto y el piso de la vitrina, sino que bición vertical es el de encontrar una manera proporciona un soporte cuando el objeto se segura y atractiva de fijar los objetos a la retira. pared de la vitrina. Los materiales corrosivos Los libros y las hojas sueltas deberían deben evitarse. Pueden usarse pinzas poco exhibirse en forma horizontal o con una visibles, como por ejemplo sujetadores de suave inclinación. Es de especial importancia plástico transparente en las esquinas de la que los libros abiertos no se apoyen ver- encapsulación. También pueden colocarse ticalmente. Cuando se adquieran vitrinas sobre un soporte de cartón de trapo si éstos para libros y obras en papel, especifique que se cortan levemente más grandes que el sean del tipo que permita la exhibición hori- objeto (los sujetadores nunca deben penetrar zontal de estas obras. el objeto). Algunas instituciones usan ad- Aunque un libro puede dañarse per- hesivos fundidos al calor para sujetar las manentemente por mostrarse abierto en monturas de cartón de trapo a la superficie posición vertical, las hojas sueltas pueden de las vitrinas. Estos adhesivos funcionan exhibirse verticalmente si fuera absolu- bien como sujetadores y pueden usarse en tamente necesario, pero sólo si disponen de pequeñas cantidades. Sin embargo, al igual un buen soporte. Las hojas sueltas pueden que otros materiales, deben escogerse con sujetarse con pestañas a soportes de cartón cuidado y nunca aplicarse directamente al de trapo, o pueden unirse a este cartón con objeto. Las investigaciones del Canadian
  • 45. Conservation Institute indican que los ENMARCADOadhesivos fundidos a base de acetato de viniletileno, bien sean transparentes o blancuzcos, El enmarcado apropiado constituye unson los menos problemáticos, como por factor importante de considerar en la ex-ejemplo el Thermo Grip Hot Melt Glue GS- hibición. Debe recalcarse que los materiales14®9 de Black and Decker. estables, así como los ambientes sellados, son Los libros y folletos tienen sus propios esenciales para los objetos en papel. Cu-requerimientos especiales de exhibición. Si se brirlos con un vidrio es un deber. Las vitrinasmuestra un volumen en posición abierta, éste deben ser capaces de filtrar los rayos ultra-debería tener un soporte para que la en- violetas si la sala tiene fuentes de radiacióncuadernación no se tense. Un libro nunca UV (ventanas o luces fluorescentes). Resultadebería estar completamente abierto (a un necesario advertir que los acrílicos no siempreángulo de 180°). Ábralo sólo al grado que lo son apropiados para usarse en los enmar-permita holgadamente su encuadernación. cados, dado que estos plásticos poseen unaEn condiciones ideales, las cunas deberían carga estática que puede desmoronar pasteleshacerse a la medida para que se adapten al y otros medios friables. Si por tal razón tienevolumen específico en su posición de ex- que evitarse el uso de láminas acrílicas, puedehibición. Como alternativa, pueden usarse las usarse un vidrio con filtro.cunas acrílicas de elaboración comercial, Es también importante que los mate-disponibles en diversos tamaños y ángulos, riales y soportes utilizados en el enmarcadoa través de proveedores de artículos de con- sean aceptables en términos de conservación.servación. Las cunas siempre deberían ser lo Los conservadores recomiendan el uso desuficientemente grandes como para sostener soportes de pH neutro o levemente alcalinoel libro completo. Si las páginas no se man- (amortiguados), y que los objetos se adhierantienen abiertas naturalmente, puede colo- con bisagras. Estas bisagras deben ser de uncarse una cinta de película de poliéster que papel resistente de buena calidad, como el 45sujete cada lado del libro abierto. Estas cintas papel japonés kozo.pueden sujetarse con un adhesivo de doble Las emisiones propias de los marcos defaz. madera pueden causar daños a los bordes de Los libros con soportes deberían mos- los objetos de papel. Frecuentemente puedetrarse en forma horizontal o sólo a un ángulo observarse bordes “quemados” en viejossuave de inclinación. El texto puede ser grabados u otros objetos que estuvieron enprotegido de una larga exposición a la luz, contacto o cerca de un marco de madera. Loscambiándose las páginas cada dos días. Si la daños visibles no parecen presentarse si elpágina donde se encuentra el título debe objeto está a 2,5 cm o más de la madera y simostrarse por un largo período, ésta puede se monta en un cartón levemente alcalino.copiarse y mostrarse la copia. Incluso pa- Estos cartones parecen absorber y neutralizarsando las páginas, los lapsos de exhibición las emisiones ácidas. Si por razones históricasdeberían ser limitados. Mantener un libro es necesario mantener un objeto en su marcoabierto por mucho tiempo puede dañar su original y éste se extiende hasta la madera,estructura. selle esta última y revístala con cintas de Un volumen sufre menos presión si se poliéster o cartón de trapo. El Marvelseal®exhibe cerrado. Debe recordarse que, al igual (ver arriba) puede fijarse sobre la ranura delque el papel, las cubiertas de tela y cuero marco con una plancha pequeña para lami-sufren los daños causados por la luz. Incluso nar. Si el valor del marco como objeto permitecon volúmenes cerrados, la exhibición debe alteraciones, la ranura puede agrandarseser de duración limitada y con bajos niveles levemente con un contorneador. Si se hacede luz. esto, el interior del marco debería sellarse y revestirse.
  • 46. Los objetos enmarcados deben pro- NORMAS DE EXHIBICIÓN tegerse con capas de respaldo no ácidas que sean lo suficientemente gruesas para servir La National Information Standards Or- de protección. Para mayor seguridad, debería ganization (NISO) ha formado un comité insertarse una barrera a la humedad entre las para que se encargue de la formulación de capas de respaldo. El soporte del marco normas para la exhibición de colecciones de debería estar bien sellado. Asegúrese de bibliotecas y archivos. El comité está con- colgar el marco en un lugar seguro, evite áreas siderando actualmente diversos criterios, húmedas. Las paredes no aisladas que dan tales como máxima exposición a la luz al exterior del recinto pueden constituir un permisible, la humedad relativa, la tem- problema en invierno o durante períodos de peratura y los contaminantes. También alta humedad. Si es necesario colgar en una estudia los materiales para la construcción de pared externa, además del marco bien sellado vitrinas. Para mayor información, contacte a debería preverse una barrera contra la NISO Committee MM, Cathy Henderson, humedad en las capas de respaldo. Asi- Presidente HRHRC, P.O. Drawer 7219, mismo, debería haber una circulación de aire Universidad de Texas en Austin, Texas 78713. entre el respaldo del marco y la pared. Los Una actualización del trabajo del comité marcos pueden separarse levemente de la apareció en el SAA Preservation Section News- pared con pequeños amortiguadores de letter10, a finales de 1993. caucho o con tachuelas colocadas en el reverso del marco de madera. INVOLUCRE A LOS CONSERVADORES EXHIBICIÓN SIN VITRINAS O MARCOS La exhibición puede constituir un riesgo para las obras en papel y los libros. Hasta en Es posible que algunas instituciones las exposiciones más modestas existen46 carezcan de los recursos para comprar consideraciones de preservación que deben vitrinas o elaborar marcos, o que los objetos tomarse en cuenta. Sin embargo, con dema- puedan no justificar tales gastos. Los objetos siada frecuencia estas consideraciones se pudieran ser obras de gran formato, como pasan por alto a favor de las metas del carteles o mapas, que no se ajusten a las diseñador de la exhibición. Es muy impor- vitrinas disponibles y que serían muy cos- tante que se consulte a un experto en tosos de enmarcar. Si no hay otra solución y preservación durante las primeras etapas de la los objetos no son de gran valor, pueden planificación de una exposición y que los encapsularse y montarse en las paredes consejos de este experto sean escuchados. temporalmente. Es preciso advertir que con Esta participación puede evitar costosos este tipo de exposición se crea un riesgo errores y posibles daños a la colección. mayor, tanto de daño como de robo, y el La relación continua con el profesional objeto es más vulnerable a las condiciones de la conservación se ha convertido en una ambientales adversas. Los objetos encap- necesidad. El campo del cuidado de las sulados deberían fijarse de forma segura a la colecciones cambia rápidamente. Actual- pared o montarse en un cartón de archivo mente, se lleva a cabo en varios sitios una que se sujete firmemente. Si la encapsulación investigación científica que nos conduce a se sella con una cinta doble faz, el objeto nuevos datos sobre materiales y mecanismos debería observarse y desmontarse si en la de deterioro. Nuevos productos se intro- parte inferior aparecen signos de des- ducen al mercado y las fórmulas están plazamiento de la obra. Si el objeto no ha sido cambiando. La información proporcionada desacidificado o encapsulado con un papel en fascículos como el presente podría devenir alcalino en su reverso, debería sacarse del obsoleta en poco tiempo. Debido a que el sobre inmediatamente después de la exhi- profesional de la conservación está mejor bición. capacitado para mantener el ritmo de los
  • 47. cambios, una relación continua con él es OTRAS LECTURAS SUGERIDASesencial para garantizar el cuidado res-ponsable de las colecciones. Craddock, Anne Brooke. “Construction Ma- terials for Storage and Exhibition.” Conserva- tion Concerns : A Guide for Collectors and Cura- tors. K. Bachmann, de. Washington : Smithsonian Institution, 1992, pp. 23-28.NOTAS Hatchfield, Pamela, and Jane Carpenter. Formaldehyde : How Great is the Danger to Mu-1. Leslie Paisley, “Glazing Materials” (William- seum Collections? Cambridge, MA : Center for stown, MA : Williamstown Regional Art Conservation and Technical Studies, Harvard Conservation Laboratory, 1993) Disponible University Art Museums, 1987, 44 pp. en WRACL, 225 South St., Williamstown, MA 01267. Lull, William P with the assistance of Paul .,2. William P Lull, “Selecting Fluorescent Lamps . N. Banks. Conservation Environmental Guide- for UV Output,” Abbey Newsletter 16.4 (Au- lines for Libraries and Archives. Albany, NY : gust 1992) : 54-55 New York State Library Division of Library Development, 1990, 87 pp.3. Barbara Appelbaum, Guide to Environmental Protection of Collections (Madison, CT : Sound Lull, William P and Linda Merk. “Preserva- ., View Press, 1991), pp 43-47. tion Aspects of Display Lighting.” Electrical4. Pamela Hatchfiel, “Choosing Materials for Consultant (November-December 1980) : Museum Storage” in Storage of Natural His- 8,9,12,14,20,39. tory Collections : Basic Concepts, Carolyn L. 47 Rose and Catharine A. Hawks, eds. (Pitts- Nicholson, Catherine. “What Exhibits Can Do burgh, PA : Society for the Preservation of to Your Collection.” Restaurator 13.3 (1993) : Natural History Collections, 1994). También 95-113 a través de la comunicación personal con Hatchfield. Rhodes, Barbara. Hold Everything! New York,5. Robert Herskovitz, Minnesota Historical So- NY : Metropolitan Reference and Research ciety. Comunicación personal. Library Agency, 1990, 63 pp.6. John A. Emery, Formaldehyde Release from APA Smith, Merrily. Matting and Hinging Works of Trademarked Structural Panels (Tacoma, WA : Art on Paper. Washington, DC : Library of Con- American Plywood Association, 1989). gress, 1981, 32 pp.7. William P Lull, carta a Karen Motylewski, . 18 de Septiembre de 1989. Thompson, Garry. The Museum Environment. Boston, MA : Butterworth, 1978, rev. 1986, 2938. John Burke, “Vapor Barrier Films,” WAAC pp. Newsletter 14.2 (May 1992).9. R. Scott Williams, Canadian Conservation Center. Comunicación Personal. Herskovitz, op. cit.10. Cathy Henderson, “Update on NISO´s Standard on Environmental Conditions for Exhibits,” SAA Preservation Section Newslet- ter 9.3 (Fall 1993) : 5-6
  • 48. PROVEEDORES (800) 828-6216; (716) 272-8960 FAX (800) 828-5539 Esta lista no es exhaustiva ni constituye un aval a los proveedores en ella incluidos. Películas de Poliéster, cartón para Sugerimos obtener información de varios archivo proveedores de manera de comparar los costos y evaluar la gama completa de productos disponibles.* Rohm and Haas 100 Independence Mall West Philadelphia, PA 19106-2399 Cole-Parmer (215) 592-3000 7425 North Oak Park Ave. FAX (215) 592-3377 Niles, IL 60714-9930 ® (800) 323-4340 Plexiglás UF-3 Luxómetros - regulares Solar-Screen Co. 53-11 105th St. Conservation Materials, Ltd. Corona, NY 11368 1275 Kleppy Lane, No. 10; P Box 2884 .O. (718) 592-8222 Sparks, NV 89431 FAX (718) 271-0891 (702) 331-0582 FAX (702) 331-0588 Productos que filtran UV Película de Poliéster, cintas doble48 Testfabrics, Inc. faz 220 Blackford Ave.; P.O.Box 420 Middlesex, NJ 08846 J. Freeman Co. (908) 469-6446 65 Tenean St. FAX (908) 469-1147 Dorchester, MA 02122 (617) 282-1150 Tela para vitrinas FAX (617) 282-7507 ® University Products Plexiglás UF-3 517 Main St.; P Box 101 .O. Holyoke, MA 01041 Gaylord Bros. (800) 762-1165; (800)628-1912 Box 4901 (800) 532-9281 Syracuse, NY 13221-4901 (800) 448-6160 (800) 428-3631 Luxómetros - regulares y de UV, FAX (800) 272-3412 cartón de archivo; barreras de vapor; cunas para libros Cunas para libros, cartón para archivo MTG: 6/94 Light Impressions 439 Monroe Avenue; P Box 940 .O. * N.T.: Esta lista corresponde a 1994; es posible que Rochester, NY 14603 algunos proveedores ya no existan.

×