• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Implementación a varios diomas
 

Implementación a varios diomas

on

  • 628 views

Implementación a varios diomas

Implementación a varios diomas

Statistics

Views

Total Views
628
Views on SlideShare
628
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
3
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Implementación a varios diomas Implementación a varios diomas Document Transcript

    • IMPLEMENTACIÓN A VARIOS IDIOMAS DESCRIPCIÓN 1ª FASE: SELECCIÓN Y TRADUCCIÓN DE LOS CONTENIDOS DE LA PÁGINA WEB Tener un sitio web traducido a varios idiomas definitivamente le abri- rá las puertas hacia el mercado internacional. Si su deseo es ex- El presupuesto de este apartado dependerá del tiempo empleado pandir su negocio al mundo, es de suma importancia ofrecer a los en realizar una exploración y selección de cada uno de los textos de clientes potenciales una web con los contenidos en su lengua. Su la web, así como de sus botones, animaciones, archivos adjuntos empresa, además, reflejará una imagen de seriedad, calidad y fiabi- etc., prepararlos y organizarlos, así como del número de palabras lidad, como también respeto hacia los usuarios, demostrando inte- que en total posea su sitio web y haya que traducir. rés de ofrecerle a cada uno una alternativa en su propio idioma: in- glés, francés, italiano, alemán, catalán… El precio usual de las 2 agencias de traducción que trabajan para nosotros realizando este servicio es de 6 céntimos por palabra tra- Serviweb le ofrece un servicio de calidad, que no se limita sólo a la ducida. traducción sino que transmite la información de manera clara adap- tando el mensaje a la mentalidad y lengua de cada región, evitando 2ª FASE: IMPLEMENTACIÓN DEL CONTENIDO WEB YA TRADU- así la generación de sitios incomprensibles que le quiten credibili- CIDO dad a la web. Se realiza una vez que tengamos todo el contenido de la web tradu- Abordamos el proyecto, además, cubriendo diferentes aspectos cido y organizado respecto a la estructura de la web. Se invertirá un como el diseño y la estructura, considerando el lugar donde se ubi- tiempo en la implementación de ese idioma, rehaciendo cada una cará la opción de cambio de idioma, si estará en la página inicial o si de las páginas del sitio web, organizando los textos en las nuevas se comenzará desde el idioma nativo y luego se ofrecerán las demás web traducidas, así como rehaciendo cada una de las imágenes de opciones, y organizando los directorios para manejar el contenido la web y del menú, archivos varios (PDFs, presentaciones Power de las distintas versiones de manera cómoda y práctica. Point, etc.) y animaciones flash que posean textos y hayan tenido que ser traducidos. Adaptamos el proyecto a la medida de sus necesidades y realiza- mos las versiones en varios idiomas, de acuerdo al público objetivo El precio se hace según la complejidad de cada proyecto web, pues (regional, nacional o internacional) y el nivel de rentabilidad para su no todas las páginas web son igual de extensas. empresa. ! Contrátelo en www.serviweb.es Antes de imprimir este mensaje, asegúrese de que es necesario. www.serviweb.es Proteger el medio ambiente está en nuestra mano