• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Lesson 9 reading
 

Lesson 9 reading

on

  • 258 views

 

Statistics

Views

Total Views
258
Views on SlideShare
243
Embed Views
15

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

2 Embeds 15

http://russianfirstcircle.webs.com 10
http://www.russianfirstcircle.com 5

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Lesson 9 reading Lesson 9 reading Presentation Transcript

    • Lesson 9 Reading Practice for Первый Круг Russian Full Circle by Donna Oliver and Edie Furniss Copyright © 2013 by Yale University. All rights reserved.
    • Урок 9: Практика чтения No. 1 • What shouldn’t you do here? •Why is the imperfective used instead of the perfective?
    • Урок 9: Практика чтения No. 2 • What kind of business is this?
    • Урок 9: Практика чтения No. 3 • What is Сабвэй ordering you to do here? • How would you say that Сабвэй has fresher sandwiches? (that is, using a compound comparative)
    • Урок 9: Практика чтения No. 4 Ростик’с was a fast-food chain in Russia that has now been taken over by Kentucky Fried Chicken. • In this ad from bygone days, what are you being commanded to do? • Why will this particular sandwich help you accomplish that? (note the non-Russian comparative transliterated above the sandwich) • Сколько стоит этот сэндвич? • Где находится этот ресторан?
    • Урок 9: Практика чтения No. 5 • What kind of hair does this шампунь promise? • Why do you think the compound comparative is used here instead of the simple?
    • Урок 9: Практика чтения No. 6 This bus ad is actually for a company that installs ceilings. • What kind of ceilings are they promising to deliver in this ad? • If you were working for this company and wanted to take it up a notch, how would you say “Our ceilings are better than the ceilings in Paris”?
    • Урок 9: Практика чтения No. 7 • What do L&M cigarettes promise you here? Становиться/стать means “to become,” and it is followed by the instrumental case. • The phrase towards the bottom is commanding you to become something— what?
    • Урок 9: Практика чтения No. 8 We have the same verb, становиться/стать, in this ad. • How would you translate it? (Note the comparative!) • Что сегодня будет на обед?
    • Урок 9: Практика чтения No. 9 • What if they flew 102 hours, 43 days, and 2 months? How would the first part of the sentence be different? • Why did they do all that? • What is this an advertisement for?
    • Урок 9: Практика чтения No. 10 You don’t need to read all of this, but you should know that in Russian when you congratulate (поздравлять/поздравить) someone for something, it’s actually “with something,” which means you use the instrumental case. You should also know that Russians have tons of holidays (or “days of…”). • What holiday is being noted here? • How would you translate the second line?
    • Урок 9: Практика чтения No. 11 Note how the -ся particle works in this phrase. • If водить/вести means “to lead, conduct,” then what does «ведётся видеонаблюдение» mean?
    • Урок 9: Практика чтения No. 12 • What is the ad in the window inviting you to do? • So how would you say that you want something “to go”?
    • Урок 9: Практика чтения No. 13 • Does this observation refer to men or women? • How would you translate it?
    • Урок 9: Практика чтения No. 14 • Кто это? Почему он известный? • В каком году он родился? А в каком году он умер? • Сколько лет ему было, когда он умер? • Как перевести цитату?
    • Урок 9: Практика чтения No. 15 • What kind of business is this an ad for? • What sorts of services do they offer? • What are some places you could visit? • Узнай: что такое «золотое кольцо»?
    • Урок 9: Практика чтения No. 16 Here’s a poster from the Museum of Political History in St. Petersburg. • What does НДР stand for? When was this party active? • This ad plays upon an old Russian proverb. What does it mean? • How would it be different if they used the “чем” construction?
    • Урок 9: Практика чтения No. 17 This poster is from the same museum. • Кто такой Михаил Прохоров? • How would you translate this phrase? Why is there an “e” and not an “o” in the ending of the adjective?
    • Урок 9: Практика чтения No. 18 The author of this note has a great sense of humor (or else is totally oblivious…). • Where is the author now? • When might we see him? • How do we know it’s a “him”?
    • Урок 9: Практика чтения No. 19 Another internet meme, this one with a prefixed verb of motion. It also presents a cynical picture of Russian men, but, social commentary aside… • What did Olya do every morning? • And why did she do that?
    • Урок 9: Практика чтения No. 20 Another meme… «Пока» literally means “in the meantime.” So, we know that the -нибудь suffix is used in the future. Котик is a diminutive of кот, which is the masculine form of “cat.” • So, what are you being offered here? • What verb do you know that shares a root with the secondto-last word?