Your SlideShare is downloading. ×
0
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Моя майбутня професія
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Моя майбутня професія

277

Published on

Міні-дослідження Шеренговської Ірини та Ляснік Лілії

Міні-дослідження Шеренговської Ірини та Ляснік Лілії

Published in: Career
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
277
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Виконали: Шеренговська І., Ляснік Л. Учениці 7-А класу
  • 2. 1. Професія перекладача 2. Історія професії 3. Навчання 4. Перспективи у роботі
  • 3. Перекладач – це фахівець, що професійно володіє іноземною мовою та веде перекладацьку діяльність. Професія перекладача є престижною. Адже без знання іноземних мов неможливе спілкування, підтримання ділових та політичних стосунків між країнами світу. Переклад виконується у різних напрямках: усний, письмовий (художній, публіцистичний, науковий тощо)
  • 4. Професія перекладача - одна з найдавніших. Необхідність у ній виникла, як тільки склалися національні мови, відмінні одна від одної. Досить згадати відомий біблійний сюжет про Вавилонську вежу і про те, якими безпомічними стали люди, переставши розуміти один одного.
  • 5. Відомості про перших перекладачів збереглися до наших днів завдяки історії СтародавньогоЄгипту. Представники цієї професії були в Давньому Єгипті шанованими людьми. Велику роль перекладачі грали і в Стародавній Греції, яка контактувала з країнами Сходу. Кілька разів робилися спроби створити і використовувати універсальну, загальну мову "есперанто". Однак ці спроби загального визнання не одержали.
  • 6. Саме древнім перекладачам ми зобов'язані перекладом Біблії на багато мов. Як ми знаємо, значна частина Старого завіту збереглася лише на грецькій мові. На Русі в давнину ченців товмачів вважали дуже освіченими людьми, а Наполеон говорив, що солдат, що знає дві мови, коштує двох. Сьогодні потреба у перекладачах тільки зростає.
  • 7. Перекладачів готують у вищих навчальних закладах. Так в Україні дуже відомими є такі навчальні заклади: 1. Дніпропетровський національний університет ім. Олеся Гончара. 2. Дрогобицький державний педагогічний університет ім. Івана Франка. 3. Інститут філології Київського національного університету ім.Тараса Шевченка та багато інших.
  • 8. • Можливість самореалізації в будь-яких галузях: письмовий переклад, усний або послідовний переклад, переклад фільмів, книг, журналів; • Людину, що володіє іноземною мовою охоче беруть у туристичні фірми, PR-компанії, в якості менеджерів; • Є можливість спілкуватися з різними людьми і вивчати культури інших країн; • Перекладачі також можуть працювати вдома, через Інтернет.
  • 9. ДЯКУЄМО ЗА УВАГУ!

×