Your SlideShare is downloading. ×
0
August 2013
Multilingual websites
Version 1.3
Rubedo & multilingual websites
CONTENTS
I. Introduction
II. Concepts & Terminology
III. Translating a website
INTRODUCTION
Since version 1.3, Rubedo can handle multilingual websites
The following elements can be translated:
– Websit...
INTRODUCTION
The following slides explain some concepts of multiligualism :
– Default language
– User interface language
–...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
Default language
– During install, a default language must be set.
– Other languages can be activat...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
Rubedo user interface language (back-office and front-Office administration)
– Rubedo user interfac...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
Rubedo user interface language (back-office and front-Office administration)
– Each user can change...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
Active languages
– Other languages than the one set during install can be activated in Rubedo thank...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
Language activation
– A language can be activated by clicking on the checkbox on the appropriate
ro...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
Working language
– The working language is the language in which the logged-in user will create
new...
CONCEPTS & TERMINOLOGY
« Sites » application is used to
specify different parameters for
multilingual websites:
– Default ...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a website
Click on
« Add translation »
Rubedo & multilingual websites
Translation of a website
Choose the language in which
the website parameters will be
translated
Rubedo & multilingual webs...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a website
Fill in website parameters (default
title, description, author,
keywords) i...
Translation of taxonomy
TRANSLATING A WEBSITE
For a given vocabulary, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual w...
Translation of taxonomy
TRANSLATING A WEBSITE
Choose the language in which the vocabulary will be translated
Rubedo & mult...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of taxonomy
Fill in vocabulary parameters (name, description, help text) in the new lang...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of taxonomy
For each of the terms, double-click on the field of the corresponding
to the...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
For a given content type, in the « Properties » tab, click on « Add tr...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
Choose the language in which the content type will be translated
Rubed...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
Fill in the name of the content type in the new language
Rubedo & mult...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
For each field on a content type (« Edit » tab), label and tooltip can...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content
On a content, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual websites
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content
Choose the language in which the content will be translated
Rubedo & multil...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content
Translate the content in the new language and Publish (ou Submit / Draft)
I...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
For a given media type, in the « Properties » tab, click on « Add transl...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
Choose the language in which the media type will be translated
Rubedo & ...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
Fill in the name of the media type in the new language
Rubedo & multilin...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
For each field on a media type (« Edit » tab), label and tooltip can als...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media
On an asset, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual websites
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media
Choose the language in which the asset will be translated
Rubedo & multilingu...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media
Translate the title and alternative text in the new language and Save
In the ...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a page
On a page, in the « Properties » tab, click on « Add translation »
Rubedo & mu...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a page
Choose the language in which the page will be translated
Rubedo & multilingual...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a page
Translate the parameters of the page (name, URL, title, description,
keywords)...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of block titles on a page
On a page, each block title can be translated : click on the f...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of some contents in a block
For blocks involving textual information, these contents can...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a workspace
For a given workspace, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a workspace
Choose the language in which the workspace will be translated
Rubedo & mu...
TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a workspace
Translate the name of the workspace in the new language and Save
Rubedo &...
TRANSLATING A WEBSITE
« Language menu » block
– The « Language menu » block (can be added,
like any block, on a page or a ...
TRANSLATING A WEBSITE
Front-office contribution
– When creating or modifying a content in front-office, contribution is al...
Thanks!
See also:
http://rubedo-project.org @Rubedo_project
Facebookhttp://www.webtales.fr
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Multilingualism tutorial : rubedo cms

3,833

Published on

Multilingual websites on Rubedo CMS.
The following slides explain some concepts of multiligualism :
– Default language
– User interface language
– Activation of new languages
– Working language
– Localization strategy (available languages and content display strategy) for each
website
– Website translation tutorial

Published in: Technology, Business
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
3,833
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7
Actions
Shares
0
Downloads
14
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Multilingualism tutorial : rubedo cms"

  1. 1. August 2013 Multilingual websites Version 1.3
  2. 2. Rubedo & multilingual websites CONTENTS I. Introduction II. Concepts & Terminology III. Translating a website
  3. 3. INTRODUCTION Since version 1.3, Rubedo can handle multilingual websites The following elements can be translated: – Websites (title, description, keywords) – Taxonomy – Content types and media types – Contents and assets – Pages (title, URL, description, keywords…), block titles, some block contents – Workspaces The main objectives of this tutorial are the following: – Clarify some concepts of multilingualism (interface language, working language, active languages…) – Show how to translate different elements of a website Rubedo & multilingual websites
  4. 4. INTRODUCTION The following slides explain some concepts of multiligualism : – Default language – User interface language – Activation of new languages – Working language – Localization strategy (available languages and content display strategy) for each website – Website translation tutorial Rubedo & multilingual websites
  5. 5. CONCEPTS & TERMINOLOGY Default language – During install, a default language must be set. – Other languages can be activated later from the back-office. – If you are upgrading from an older version of Rubedo (v1.2.2 or older), already created contents will be flagged with this language. Rubedo & multilingual websites
  6. 6. CONCEPTS & TERMINOLOGY Rubedo user interface language (back-office and front-Office administration) – Rubedo user interface language is a user setting. It is the language in which the interface of Rubedo is displayed for each user (application titles in back-office, action bar, display language of the top action bar in front-office, …) Rubedo user interface (back-office) in english Rubedo user interface (back-office) in french Rubedo & multilingual websites
  7. 7. CONCEPTS & TERMINOLOGY Rubedo user interface language (back-office and front-Office administration) – Each user can change their own Rubedo user interface language in the « Settings » application – N.B. : in order for the new language to be taken into account, you must refresh the back-office page in your browser (F5) Rubedo user interface language for current user Rubedo & multilingual websites
  8. 8. CONCEPTS & TERMINOLOGY Active languages – Other languages than the one set during install can be activated in Rubedo thanks to the « Languages » application (in « Administration » menu) « Languages » application Rubedo & multilingual websites
  9. 9. CONCEPTS & TERMINOLOGY Language activation – A language can be activated by clicking on the checkbox on the appropriate row You can also specify: – The flag corresponding to this language – The native name (it will be displayed in the pulldown language menu in front- office) N.B. : « Languages » application is the same for all websites managed by the Rubedo instance Rubedo & multilingual websites
  10. 10. CONCEPTS & TERMINOLOGY Working language – The working language is the language in which the logged-in user will create new contents, new pages, … – The working language is specific to each user. It is not necessarily the same as the Rubedo user interface language: a contributor can choose to display the interface in english, but create contents in spanish. – If only one language is active, then the working language is obviously this one. – If several languages are active, the worling language can be specified by each user thanks to a pulldown menu at the bottom right of the back-office user interface, next to the search field. Rubedo & multilingual websites
  11. 11. CONCEPTS & TERMINOLOGY « Sites » application is used to specify different parameters for multilingual websites: – Default language: Default language in which the website will be displayed. – Languages: List of languages in which the website will be translated. – Localisation strategy: → Either « Only one » : only the elements (pages, contents, assets…) that are translated in the current language of the website are displayed. → Or « With fallback » : if a content is not translated in the current language of the website, it is still displayed in the default language. – Use browser language: If this checkbox is checked, then when a new visitor arrives on the website, pages will be displayed in the first place in the browser language. Rubedo & multilingual websites
  12. 12. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a website Click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  13. 13. Translation of a website Choose the language in which the website parameters will be translated Rubedo & multilingual websites TRANSLATING A WEBSITE
  14. 14. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a website Fill in website parameters (default title, description, author, keywords) in the new language Save Rubedo & multilingual websites
  15. 15. Translation of taxonomy TRANSLATING A WEBSITE For a given vocabulary, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  16. 16. Translation of taxonomy TRANSLATING A WEBSITE Choose the language in which the vocabulary will be translated Rubedo & multilingual websites
  17. 17. TRANSLATING A WEBSITE Translation of taxonomy Fill in vocabulary parameters (name, description, help text) in the new language and Save Rubedo & multilingual websites
  18. 18. TRANSLATING A WEBSITE Translation of taxonomy For each of the terms, double-click on the field of the corresponding to the new language to translate this term, then Save. Rubedo & multilingual websites
  19. 19. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content type For a given content type, in the « Properties » tab, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  20. 20. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content type Choose the language in which the content type will be translated Rubedo & multilingual websites
  21. 21. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content type Fill in the name of the content type in the new language Rubedo & multilingual websites
  22. 22. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content type For each field on a content type (« Edit » tab), label and tooltip can also be translated: click on the flag next to the field, choose a different language and fill in the translation in the field Rubedo & multilingual websites
  23. 23. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content On a content, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  24. 24. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content Choose the language in which the content will be translated Rubedo & multilingual websites
  25. 25. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a content Translate the content in the new language and Publish (ou Submit / Draft) In the content list, flags let you know in which languages contents have been translated Rubedo & multilingual websites
  26. 26. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media type For a given media type, in the « Properties » tab, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  27. 27. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media type Choose the language in which the media type will be translated Rubedo & multilingual websites
  28. 28. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media type Fill in the name of the media type in the new language Rubedo & multilingual websites
  29. 29. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media type For each field on a media type (« Edit » tab), label and tooltip can also be translated: click on the flag next to the field, choose a different language and fill in the translation in the field Rubedo & multilingual websites
  30. 30. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media On an asset, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  31. 31. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media Choose the language in which the asset will be translated Rubedo & multilingual websites
  32. 32. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a media Translate the title and alternative text in the new language and Save In the DAM (details mode), flags let you know in which languages assets have been translated Rubedo & multilingual websites
  33. 33. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a page On a page, in the « Properties » tab, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  34. 34. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a page Choose the language in which the page will be translated Rubedo & multilingual websites
  35. 35. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a page Translate the parameters of the page (name, URL, title, description, keywords) in the new language and Save In the page list, flags let you know in which languages pages have been translated Rubedo & multilingual websites
  36. 36. TRANSLATING A WEBSITE Translation of block titles on a page On a page, each block title can be translated : click on the flag next to the field, choose a different language and enter the title in the new language Rubedo & multilingual websites
  37. 37. TRANSLATING A WEBSITE Translation of some contents in a block For blocks involving textual information, these contents can be translated: click on « Add translation », choose a language and enter the text in the new language Rubedo & multilingual websites
  38. 38. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a workspace For a given workspace, click on « Add translation » Rubedo & multilingual websites
  39. 39. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a workspace Choose the language in which the workspace will be translated Rubedo & multilingual websites
  40. 40. TRANSLATING A WEBSITE Translation of a workspace Translate the name of the workspace in the new language and Save Rubedo & multilingual websites
  41. 41. TRANSLATING A WEBSITE « Language menu » block – The « Language menu » block (can be added, like any block, on a page or a page mask) allows a visitor to choose the language in which the website is displayed from a pulldown menu – Languages displayed in the menu are the ones that have been selected for the current website Default layout of the « Language menu » block Parameters of the « Language menu » block Rubedo & multilingual websites
  42. 42. TRANSLATING A WEBSITE Front-office contribution – When creating or modifying a content in front-office, contribution is always done in the current language of the website (whether « inline » editing or full edit mode) – In the case of a website with a fallback localisation strategy, editing a content which is not yet translated in the current language allows to create a translation of the content in this language • For example: a website is displayed both in english and in french, english being the default language, and with a fallback localisation strategy. If I want to see this website in french, a content which is not yet translated in french will anyway be displayed (but in english). If I modify this content in the front-office, a french translation will be created. Next to the content title, a flag reminds you of the language in which you are editing this content Rubedo & multilingual websites
  43. 43. Thanks! See also: http://rubedo-project.org @Rubedo_project Facebookhttp://www.webtales.fr
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×