LET’S MEET UNDER THE SPOTS
Comenius Project 2011 – 2013
Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učil...
Basic facts
•Introduction /4
•Basic facts of the partner schools /5
•A description of the project activities in the steps ...
INTRODUCTION
As it began... Our common work started more
then two years ago when we found each other
on the portal eTwinni...
Romania
Liceul cu Program Sportiv,
Bacău
Croatia
Ekonomska i turistička
škola, Daruvar
The Czech Republic
Gymnázium bratří...
Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o.
Trhanovské náměstí 8/129, Praha 10 - Hostiva...
ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΒΟΝΙΤΣΑΣ /
Geniko Lyceio Vonitsas
The Liceum of Vonitsa is settled in a small town of Western Greece.
Our to...
AHMET KABAKLI ANADOLU OGRETMEN LISESI
CUMHURİYET MAH. FETİ AHMET BABA BULVARI ELAZIĞ
Ahmet Kabaklı Teacher Training Anatol...
Let’s meet under the Spots is an educational project based on creative writings and drama. Project
activities were focused...
MEDLEY OF THE DISSEMINATION OF THE PROJECT
PROJECT WEBSITE
www.letsmeetunderthespots.weebly.com
LEAFLET and POSTER
(avalia...
First half of the project in the period of 2011 - 2012
1) A scheme of the project activities in this year
Creative writing...
2) As we created a new text and performance of the fairy tales (2011 – 2012)
It really wasn’t easy task to choose only one...
Preface
We use the comparative analysis according to
specific features of the literary genre of
European folk fairy tale. ...
2 General analysis
FAIRY
TALE
Good x
Evil
Heroes &
Heroines
Magical
Creatures
Magical
artefacts
Setting Function,
topic
RO...
All students involved in the project started to read, translate and create new text very
thoroughly. The texts of stories ...
Sophie Riddell as
a storyteller
A NEW FAIRY TALE CREATED AND PERFOMED BY CZECH STUDENTS:
“BRAKING OF THE DESTINY”
Once upo...
David Taliján, Bohuslav Rejzl and
Luke as the Ogres
Petr Brůček
as Prince Gerceaunu
Finally, the 18th birthday of Zlatovla...
Kristýna Dvořáčková
as Turtle
Quan Vu An
as Prince Shahzadah,
Luke as a Hare
and blessed themselves and choose their way.
...
Kristýna Dvořáčková
and Václav Holec as Ravens
which he could not answer, I will help you to destroy ogres and take Zlatov...
Jindřich Hubka
as Fisherman
Palunko
Jiřina Turjanská as
Princes of Eagles
the black castle was built by the Ogres. He was ...
and Palunko´s courage. “My father, I have not found your daughter, but I have found a wife for
me,” Gerceanu said, bowing ...
The overview of the new fairy tales created and performed by our friends
from the partner schools
TURKEY: The Power of Lov...
First meeting of students and teachers involved in project was held in
Turkish city Elâzığ since 15th
to 19th
November 201...
After our arrival to Elâzığ, students were accommodated by host families of students from local
school. An official progra...
Next day we spent by
traveling and sightseeing. In
the morning, we came to
Sivrice – mountain centre
situated on the north...
On Friday, our friends from Turkish
school arranged very long, but nice trip
as well to Keban. Keban is a town
situated ne...
Second project meeting
was held in Prague since
6th
to 10th
February 2011.
As you know from
previous pages, the
students p...
The rest of this week was filled by the sightseeing, trips and one more meeting of
coordinators for agreement and planning...
Next day, after sightseeing in Prague, some volunteers of the project groups visited
Art Studio Malování a kreslení o. s. ...
April 2012
Vonitsa
Vonitsa is picturesque little town
situated 20 km northeast from well-
known resort Lefkada. Third proj...
The official meeting was started by students’ presentations referring about the
cities and countries of origin. Short brea...
How did we spend following
days? Due to a lot of
interesting places in the
surroundings, we made trips
to places of intere...
The project coordinators with local authorities
at town hall of Vonitsa
Here is a short medley of photos taken in Vonitsa,...
Second half of the project in the period of 2012 - 2013
A scheme of the project activities in this year
 Creative writing...
As we created a new text and drama of the new folk tales
Before we started working on the new task
with a new topic, we sh...
And here you can see the overview of the chosen folk tales from all five countries:
CROATIA
Veli Jože
THE CZECH REPUBLIC
M...
Although the folk tales
are in the narrative
structure different in the
comparison with fairy
tales, the method of our
wor...
GREECE
A Philosophical Discussion
LET’S MEET UNDER THE SPOTS: COMENIUS PROJECT
2011 – 2013
The Czech Republic
Prudence win...
PRUDENCE WINS OVER PRIDE AND WAR
Czech students´ tale based on Bohemian, Croatian, Greek, Romanian, and
Turkish folk tales...
Valentýna Horáčková as Athena;
Ondřej Hrdlička as the Count Dracula
Michaela Fojtů as a storyteller
The Goddess, angry tha...
Magdaléna Horáčková as Artemis
Kristýna Dvořáčková as Coachman
Artemis: Dear Athena, you are really
wise, but I probably k...
Michaela Fojtů as Vlasta
Dracula: How do you know so much? Where did you learn this?
Coachman: You know, always when I’m w...
Yuriy Marina as Delu Dumrul
Magdaléna Hartová as second storyteller
Vlasta: It is true that we have this struggle almost i...
Lukáš Korol as Veli Jože
Dracula: Yes, I have heard that you are a great and strong hero. I think that we
have to fight to...
Jože: No! Fight your own war, little sir, we'll stay here at the Doghead. We are
fed up with human deals. Working for peop...
Andrea Limberská as 3
rd
storyteller
Ctirad: Well that sounds good, and moreover we have nothing to do since the
maidens a...
Everyone is staring at the tree, its thick trunk and on the leaves, which
beautifully reflect sunlight. Suddenly everybody...
15th
– 19th
October 2012
Bacău
After Elazig, Prague and Vonitsa,
all of us could looking forward to
the fourth meeting of ...
We spent two days in this peaceful
edge of the world. During this time,
we had a chance to visit a lot of
interesting plac...
A day after our arrival to Bacau,
where we met very friendly and
warm welcome, we visited our
partner school Liceul cu Pro...
15th
– 19th
April 2013
Daruvar
Last meeting, last theatre
performance, one of last events of
our common project… These wor...
Colloseum in Pula
Seaside in Rovinj
After the trip round Istria, we moved to Daruvar, where is located our partner school ...
Next day, all students started rehearsing of the theatre play called “Our future” to
take part on the next day, it means 1...
As was it already written, the final outcome of our common
project was a collaborative public show, which was performed
at...
Libuše, a character that leads us through
the plot and announces every scene and
what happens in that scene walks onto the...
ILIJA: Where are you going wearing those
army clothes?
JOŽE: I was at church, there was a mass to
celebrate the Independen...
FATHER: And you think that I can do your
work and mine?
DELU DUMRUL: Don't blame me for asking.
FATHER: I am not, but ask ...
(two citizens approach Dracula and tell what
they had seen)
DRACULA: (addresses the officers) Now
bring me that geek who d...
LET’S MEET UNDER THE SPOTS
www.letsmeetunderthespots.weebly.com
This publication is assigned for non-commercial use. All m...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Leaflet of the Comenius Project - Czech Republic

1,222 views
1,062 views

Published on

A leaflet to promote the activities of the project Let's meet under the Spots was published by the Czech secondary school, Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o.

Published in: Education, Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,222
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
83
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Leaflet of the Comenius Project - Czech Republic

  1. 1. LET’S MEET UNDER THE SPOTS Comenius Project 2011 – 2013 Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o., Praha A PROJECT BASED ON CREATIVE WRITING AND DRAMA This project has been founded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
  2. 2. Basic facts •Introduction /4 •Basic facts of the partner schools /5 •A description of the project activities in the steps /8 •A medley of the dissemination of the project /9 First half of the project in the period of 2011/2012 • A basical overview - creative writing, drama, meetings /10 •As we created a new text and drama of the new fairy tale /11 • New fairy tales created and performed by our friends from the project schools /22 • First project meeting in Elazig /23 • Second project meeting in Prague /27 •Third project meeting in Vonitsa /30 Second half of the project in the period of 2012/2013 • A basical overview - creative writing, drama, meetings /33 •As we created a new text and drama of the new folk tale /34 •Fourth project meeting in Bacău /47 •Fifth project meeting in Daruvar /50 •"Our future" /54 CONTENT
  3. 3. INTRODUCTION As it began... Our common work started more then two years ago when we found each other on the portal eTwinning. However, if you want to find the origin of this project, you should go far in the past. The idea of the project was by Neslihan KÖROĞLU from Turkish Elâzığ and Ana-Maria ROTARU from Romanian Bacau, who attended to an in-service-training in Madrid that focused on teaching and learning strategies using games and drama. When the idea was stemmed from this experience, Neslihan contacted teachers from Croatia, the Czech Republic, Greece and Italy, so the collaborative group was collected. Our common aim was to start the project based on creative writing and drama. Before we started to fill a form for our National Agency, we had tried to persuade our surroundings (teachers, headmasters, students, parents) about the meaning and sense of an international project like this. Our school, Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o., as a relatively young educational institution without experiences with the international projects had the main priority and interest in the partnership with other European schools. As teachers, we believe it’s necessary to develop our students’ creative abilities and intercultural dialogue. Besides, the project based on the activities creative writing and drama has a potential to improve the student’s communication skills. Our form was approved and all schools from the group were involved in the multilateral Comenius project called LET’S MEET UNDER THE SPOTS. Finally, this short booklet is the last product and result of previous years of the project collaboration in the view of students and teachers of our school. This booklet can be seen not only as the leaflet of the educational activities, but as well as a storyteller of the great story of the friendship. In each country of the project schools, we met friendy and warm welcome. Thank you to all of them, we will never forget the experiences with you. We would like to thank to our National Agency which allowed to our school to participate on the project. Bohuslav Rejzl Coordinator from the Czech Republic
  4. 4. Romania Liceul cu Program Sportiv, Bacău Croatia Ekonomska i turistička škola, Daruvar The Czech Republic Gymnázium bratří Čapků a PČSSOU, Prague Turkey Ahmet Kabakli Anadolu Ogretmen Lisesi, Elazığ Greece Geniko Lykeio Vonitsas, Vonitsa Italy Istituto Istruzione Superiore “Oliverio – De Fonseca” San Giovanni in Fiore
  5. 5. Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o. Trhanovské náměstí 8/129, Praha 10 - Hostivař Gymnázium bratří Čapků a PČSSOU s.r.o. is a little private secondary school of two departments – classical grammar school (Gymnázium bratří Čapků) and vocational school (První české soukromé střední odborné učiliště). The building of school is situated in the capitol of the Czech Republic in Prague. The aim of Gymnázium bratří Čapků is to educate students in the humanity subjects (with an emphasis on learning history of literature and social sciences – psychology, sociology, philosophy and cultural anthropology) and art (design, painting, aesthetic, history of art…) and get them ready to studying at University. The duration of education is 4 years. In every year-class we have only one class, so there are suitable conditions for an individual approach for all students. It means approximately 60 students are educated in the department of grammar school and approximately 130 students in department of vocational school (classical crafts – joiner, confectioner, hairdresser, of business subjects). Today we have 25 teachers for the whole school. School activities and regular or annual projects: Comenius Project, Club of Drama and Theatre, “Public Reading of the Čapek’s Works“(Čapkovské čtení - all-day 24 hours of reading and theatre) and occasional activities (projects in collaborative with authorities in the security of human laws etc.) Ekonomska i turistička škola, Daruvar Gundulićeva 14, Daruvar Ekonomska i turistička Daruvar is a medium- sized vocational school attended by students of different abilities. The aim of the school is to get involved in the lifelong learning programme. The school gives young people an opportunity to get a degree in various fields (economy, hotel and catering industry) with a special emphasis on learning foreign languages. It is a high school in a little town with approximately 400 pupils who attend hotel and catering industry and economy departments. About 40 teachers work there. School Projects and othe annual activities: Comenius, Leonardo, and annual international competition organized by AEHT The Czech Republic Croatia
  6. 6. ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΒΟΝΙΤΣΑΣ / Geniko Lyceio Vonitsas The Liceum of Vonitsa is settled in a small town of Western Greece. Our town is agricultural and far from big cities, so our children are socially excluded from culture events and they have no opportunity to contact with other peers in a creative basis and under a program in a European level. Our school has joint environmental programs and has experience in programs, but never in a European basis. The Comenius program will give them the opportunity and the motive to practice their English, to learn a lot about other countries and their culture. Moreover, they will make friends to other countries and that will gives them the chance to visit or study to one of them, not to mention the sense of European citizenship that is not so vivid in remote and agricultural areas. Liceul cu Program Sportiv Bulevardul Alexandru cel Bun, numărul 43 Sports High School is situated in the Northern-Eastern part of Romania, region of Moldavia, in Bacau city and it comprises a number of about 500 students. Sports High School is a vocational school with students of ages: 10/14 and 15/19 years old. Our students practice various sports like: football, volleyball, handball, boxing, wrestling, swimming and diving, judo that are included in the curricula besides other objects, such as:. Romanian Language and Literature, English and French, Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, History, Geography, Religion, Arts, Music, Theoretical Sports Training, ICT, Music and Arts. The training staff refers to teachers and coaches. Students have typical day divided into 2 parts: regular classes and sports classes.( varying- 10-14 year olds have spots in the morning and school in the afternoon: 15-19 year olds have school in the morning and sports in the afternoon. Greece Romania
  7. 7. AHMET KABAKLI ANADOLU OGRETMEN LISESI CUMHURİYET MAH. FETİ AHMET BABA BULVARI ELAZIĞ Ahmet Kabaklı Teacher Training Anatolian High School is a public institution whose aim is to train possible teachers of future. The school is in the center of the East Anatolia and offers accommodation facilities for students who are economically disadvantaged. It has laboratories furnished with latest equipment and a big sports hall. The duration of education is 4 years. It is known as one of the biggest and notable schools in the region as it requires an academic exam to enroll. Also, teachers of our school have to pass an exam for their academic ability. Currently, 420 students are being educated and 40 teachers are employed. As it is categorized as Anatolian High School, the main aim of our institution is to teach foreign languages effectively. We have departments at every stage which specialize in English as a second language. The staff consists of young and enthusiastic teachers and management who can live up to expectations of modern teaching methods. The project team involves teachers who are experienced enough in projects and most of them have attended in- service-training courses in various countries. Istituto Istruzione Superiore “Oliverio – De Fonseca” San Giovanni in Fiore The school is located in South Italy in a mountain city. It is a technical school, where the students study economics, construction or arts (painting, dressing and jewelry). The school often organizes cultural activities, musical and theatrical performances. The foreign languages studied are English and French. The school has modern multimedia equipment for teaching. It also has a fully equipped gym with basketball and volleyball courts. Unfortunately, Italian partner school has left our project, so we have not any common outcomes. Turkey
  8. 8. Let’s meet under the Spots is an educational project based on creative writings and drama. Project activities were focused on fairy tales (first year) and folk tales (second year) as they provide a common ground with their similarities and differences in terms of their plots, themes, characters and images. Students should read the fairy tales and folk stories of each partner country and made new text combining elements, characters and plots of the chosen fairy tales. The next step was acting this newly- created text out as a short play. All performances were recorded and uploaded to the website. A description of the project activities in the steps Creative writing and Theatre: activities of the period 2011 - 2012 Change of the texts via e-mails and uploading materials on project website Creative writing and Theatre: activities of the period 2012 - 2013 Change of the texts via e-mails and uploading materials on project website Translations of chosen fairy tales in each partner school Reading of the texts from the other project schools Filling the evaluation forms of the stories (similarities and differences in their plots, themes, characters and images) Making of the new text combining elements of the chosen fairy tales Acting newly- created text out as a short play Final product: the performance uploaded to the website Filling the evaluation forms of the stories (similarities and differences in their plots, themes, characters and images) Making of the new text combining elements of the chosen folk tales Acting newly- created text out as a short play Final product: the performance uploaded to the website Translations of chosen folk tales in each partner school Reading of the texts from the other project schools Collaborative theatrical performance of the students of each partner school on one stage
  9. 9. MEDLEY OF THE DISSEMINATION OF THE PROJECT PROJECT WEBSITE www.letsmeetunderthespots.weebly.com LEAFLET and POSTER (avaliable on the project website) The project website is necessary condition of the communication between partner schools. Actually, it was created by Bohuslav Rejzl in the beginning of our common activities when we needed to upload and share the project materials.URL of our website is www.letsmeetunderthespots.weebly.com. These materials were made for promoting the project activities in the public. The brochure was created by Croatian partner, the poster by Czech partner. Open Comenius Days and meetings with parents Dissemination of the project in mass media
  10. 10. First half of the project in the period of 2011 - 2012 1) A scheme of the project activities in this year Creative writing and Theatre Change of the texts via e-mails and uploading materials on project website Meetings of students and teachers involved in project (2011 – 2012) Translations of chosen fairy tales in each partner school Reading of the texts from the other project schools Filling the evaluation forms of the stories (similarities and differences in their plots, themes, characters and images) Making of the new text combining elements of the chosen fairy tales Acting newly- created text out as a short play Final product: the performance uploaded to the website 15th – 19th November 2011 Ahmet Kabakli Anadolu Ogretmen Lisesi, Elazığ, Turkey 6th – 10th February 2012 Gymnázium bratří Čapků a PČSSOU, Prague, The Czech Republic 24th – 28th April 2012 Geniko Lykeio Vonitsas, Vonitsa, Greece
  11. 11. 2) As we created a new text and performance of the fairy tales (2011 – 2012) It really wasn’t easy task to choose only one fairy tale of Bohemian origin. Finally, after long discussions and votes, we decided to choose well-known fairy tale Zlatovláska (Goldilocks). The original Czech text was translated by the group of students who could very soon recieve translated texts of fairy tales from the other partner schools. This exchange was arranged at the end of October 2011. And here are the titles of the fairy tales chosen by our partners: ROMANIA Greuceanu TURKEY Stone of Patience GREECE The Hare and the Turtle CROATIA Fisherman Palunko ITALY Little John
  12. 12. Preface We use the comparative analysis according to specific features of the literary genre of European folk fairy tale. We are inspired with the methodology of Vladimir Propp (The morphology of fairy tales) and literary genology. It is typical for Czech scientists and students to work with Structuralism. The main points of our analysis are: main characters and relations among them; magical creatures and their function; magical artefacts; imagines of setting (country, interiors); imagines of Good and Evil; composition of the narrative; main motives and symbols. 1 Structural analysis of fairy tales 1.1 Romanian fairy tale (The Red Emperor) The topics are heroic acts of brave Greucean and his victory over evil Ogres. The main characters are: the Red Emperor, Ogres, Faur, Greucean and his brother. Heroes are Faur, Greucean, who has one brother. Greucean is brave, smart, purposeful, but his (anonymous) brother is stupid, impulsive and lazy. Faur is wise, smart smith, and he can do miracles. The Orges are the evil beings, making chaos. The magical creatures are Faur and the Orges (they stole the sun and the moon) and Raven who brought Water to Greucean. The magical objects used in narration are: the iron statue in the forge, scarves with tears, and knife. The main settings are the Green forest, The tower, Pear tree, Magic garden, and Crossroads where heroes decide what to do. The collision is typical – the contrast between Good and Evil - between: Smith, Greucean and his brother, Raven – and bad Ogres. 1.2 Croatian fairy tale (The Fisherman and his Wife) The main characters is Palunko , a fisherman, who is not content with his monotonous life and wishes to be rich. His wife, who is never named in the story, is a poor, strong girl that eventually makes Palunko happy by showing him what’s truly important in life. Magical characters are King of the Seas who lives there with beautiful mermaids, and Zora, who is an underwater goddess, also mentioned as The Virgin of Dawn. Palunko’s wife speaks with animals, birds. The first magical object is a big mill-wheel that helps Palunko to get to the King of the Seas. Palunko’s wife plays pipes that have the ability to summon animals which help on her way to find Palunko and their son, and handkerchief that transforms into a sail that helps them get to the seaside. The story is mostly set at sea. The good is shown in the wife. Because of her general graciousness, she is helped by the magical creatures. The evil is represented by Palunko’s greed for material things that only leads him to sadness and loss. The narration skips entire months and years to show that nothing vital to the story has been happening, that things didn't change. 1.3 Turkish fairy tale (Stone and Patience) The aim of this story is that the good overcomes evil. The main heroes are Shahzadah (prince of the land), and beautiful girl and the ugly female slave. The magical bird which refers the magical creature and this one helps to beautiful girl to find her love. In the fairy tale there will come kind of exchange between beautiful girl and the female slave. In the story the magical artefact is the stone of patience which the fake female slave (beautiful girl) wanted from Shahzadah to bring from Jemen. The setting of fairy tale is rich in Orient. The good creature is beautiful girl and bad one is her female slave. 1.4 Greek (fable) The rabbit and the Turtle It is not a fairy tale, but fable – the genre with different origin, composition, and function. We have to use different methodology. We cannot compare it with other texts in our Comenius project. Characters in this fable are: the Rabbit, who is a bit cocky and pretentious, and the Turtle, who is a smart (wise) and self-confident. What can we learn from this fable? The moral advise that we shouldn’t judge others just for being what they are.
  13. 13. 2 General analysis FAIRY TALE Good x Evil Heroes & Heroines Magical Creatures Magical artefacts Setting Function, topic ROMANIAN yes Smith Ogres, raven Iron statue knife Countryside, forest Victory of brave and good ones CROATIAN No in the image as in others Palunko (man) and his wife - HEROINE! King of the Seas, marmainds, Zora, animals Wheel, Hankerchief, sorrel Sea Saving of bad one by good one TURKISH Yes Prince, fairy girl and her slave - HEROINE! --- Stone of patience Orient-palace, journey Victory of good over evil GREEK --- Rabbit x Turtle --- --- --- Moral (victory of patient and humble over proud) CZECH yes Jiřík, bad king, Princess -HEROINE! Helping animals Living and dead water Castle journey (forest, lake), castle on the lake Victory of brave and good over evil 3 Conclusion Our humble analysis brings these results: The common features of the fairy tales are victory of good among evil. Except the Romanian one, there is the motif of LOVE between hero and heroine. It is typical that too good heroes love themselves and somebody evil tries to destroy their relation. In one case (Croatian story) the hero is bad, but he is saved with good characters of wife who loved him. The magical creatures (especially animals) and artefacts are used in all of them. The Czech and Turkish one is set to aristocratic setting; the Croatian (most original of our samples!) one to the element of the water (sea). The Croatian is similar to traditional Slavonic fairy tales from Bohemia, Slovakia, and Russia. All of heroes have to absolve some journey – Jiřík, Greucean, Shahzadah, and Palunko´s wife as the act of initiation. Jiřík (Czech hero) and Palunko´s Wife (Croatian hero) understand to animals because of the same reason: they help, they have good hearts, and so they are helped. The specific features are the motif of stolen Sun and Moon by Ogres (Romanian), the symbol of stone of patience (Turkish), the fate of Palunko´s wife who is anonymous (Croatian) and motif of living and dead water (Czech). We think that it is possible to use the function of Greek ancient fable I fairy tales because many of them try to give some moral message: it is better to be patient and humble (Shahzadah, Palunko´s Wife, Turtle) than proud. ROMANIA Greuceanu TURKEY Stone of Patience GREECE The Hare and the Turtle CROATIA Fisherman Palunko ITALY Little John The Czech Rep. Goldilocks New created fairy tale BREAKING OF DESTINY Italian partner school has left the Comenius Project.
  14. 14. All students involved in the project started to read, translate and create new text very thoroughly. The texts of stories were divided into larger parts which were assigned to the groups of 2-3 students. Next step was a creation of evaluation form of elements of all six stories. This process of project work lasted four months
  15. 15. Sophie Riddell as a storyteller A NEW FAIRY TALE CREATED AND PERFOMED BY CZECH STUDENTS: “BRAKING OF THE DESTINY” Once upon a time, in one kingdom, seven mountains, seven seas and seven rivers, there was a king who had four children: three sons and, the youngest one, a daughter. The oldest son was very brave knight and his name was Gerceanu. The middle son was Shahzadah and he was very clever. And the youngest´s name was Jiřík, and he was humble and he liked hard working. Their little sister was called Zlatovlaska, because her hair was shining like a sun and flame. She was a fairy lady: as gentle as the first spring blossom, as fragile as the snowdrop, as kind as the saint. Her eyes were blue as the evening sky with first star, and when she smiled, it was like morning dew was clinging on the leaves of roses. Everybody must love her: father, brothers, and all the kingdom. If here poor mother lived, she would love her too…But she died in the night when her lovely lady was born. In this night, three Fade Sisters visited her. The first said the prophecy: “You will be as beautiful as your mother, but you will suffer, because she is dying now because of your birth.” The second said: “You will be so kind and brave as your father, but you will suffer in solitude as he will from this night because his beloved wife is dying.” And the third one said: “When you are 17 years old, the prophecy will be fulfilled. But if you cross the widest sea, put the sun on sky and turn the dead man into live, you will break your destination. Here are three gifts: the stone, the hankerchief, and the knife. They will help you, if you use them well and for good things.” The children grew up and the old king got older and older. He started to think: who of his three sons will be the king after him? Gerceanu, Shahzadah, or Jiřík? All of them would be good rules… Tereza Kořínková, Sofie Krusová and Markéta Pondělíčková as three Fade sisters Lukáš Korol as the Old King
  16. 16. David Taliján, Bohuslav Rejzl and Luke as the Ogres Petr Brůček as Prince Gerceaunu Finally, the 18th birthday of Zlatovlaska came. She really grew up into the most beautiful and fairest maid in thewhole world! Big party with ball was prepared, great tournament with riders and noblemen on horses, and great men from neighbourhood were invited. Who knows, Zlatovlaska is a girl for a wedding, maybe she will find her husband on the ball. The midnight came, and the clock bell began to chime. Suddenly, during the fireworks, in big thunderstorm the ogres appeared! “You have not invited us to the birthday ball,” one of them cried. “You have not thought we could be husbands for your daughter,” the other screamed. “So you will lose your daughter, and nobody can deliver her, hahahae!” the third shouted, grasped Zlatovlaska into his ugly huge paws and they vanished with her in the cloud of sulphur and stink. The heart of old king was broken. He fell on his knees and began to pray: “Oh help me, oh God, and give me an advice and the power hot to deliver my poor beloved child!” And he remembered the prophecy of Faid Sisters. “Sons! My sons! Where are you?” “Here we are, our father,” three sons said as one man. “What do you want us to do?” “Listen, sons: who delivers Zlatovlaska, he will be the king.” Of course every of the princes wanted to rule, who does not? “I will find my sister,” promised the brave Gerceanu. “I will find my dear sister,” claimed the clever Shahzahad. “I will find her and save her, my dear daddy,” humble Jiřík whispered with tears in his eyes. They packed their haversacks, saddle their horses and set out to find their sister. Meanwhile, Zlatovlaska was prisoned by ogres. Their giant mother wanted her to marry on of their sons, but she refused. She cut her golden hair as the sign of sorrow, the stars in her eyes died out, her smiled got frozen and she stopped talking with anybody. She was only sitting in black stone tower and watching into dark with her blind eyes… Three princes reach the crossroad. They threw their knives into the earth and promised to each other: “Let us meet one year later under this signpost. If somebody of us is not here and there is the rust on his knife, it will be the sigh of his death.” The kissed Barbora Koubová as Zlatovláska /Goldilocks
  17. 17. Kristýna Dvořáčková as Turtle Quan Vu An as Prince Shahzadah, Luke as a Hare and blessed themselves and choose their way. Gerceanu, the brave one, rode his black horse on the right side. He travelled through deep valleys and high mountains, and everywhere he asked people, if they saw ogres or if they heard about Zlatovlaska. But nobody gave him an advice. Many days later, he met the Turtle by the seashore. “You are searching for something, I think, aren´t you?” The Turtle asked him slowly, with wisdom in her old eyes. “Yes, I am, Lady Turtle,” Gerceanu agreed with a flash of hope in his eyes. “I wish to find my sister Zlatovlaska, but evil Ogres have kidnapped her and I do not know where.” – “Well, prince, I can help you, if you help me,” the Turtle winked. “Oh really? How?” The Brave prince shouted. “Do you see the island on the skyline? There are my eggs, and evil mermaids wanted them to eat! If you swim over the sea to the island, manage to look after my eggs for three days until little turtles are born, I will tell you how to break the power of ogres.” Gerceanu smiled: “So easy task? Look after my horse, and I am back in three days!” And he sprang into the water and bravely swam to the island. It was easy for him because he was strong, well training. But mermaids came to the shore where he was looking after the eggs: “Come with us, handsome and brave hero, come with us! You will be the king of the whole sea!” And Gerceanu fall in love with the princess of the mermaids… Meanwile Zlatovlaska was feeling she is slowly dying… The middle way was chosen by Shahzadah, the clever prince. He also travelled through valleys, mountains, deserts and plains, but nobody told him anything about Ogres or Zlatovlaska. When he began to be despaired, he met the Hare by the snow plain. “What are you looking for here?”, asked him the Hare. “How do you know that I am looking for something, Mr Hare?” Shahzadah wondered. “I know many things which were, which are, and which could happen, dear clever prince,” the Hare winked, “if you help me, I will help you to find and save Zlatovlaska.” Shahzadah kissed him: “O dear Mr Hare, I am able to do everything to save my dear sister!” – “Do you see the end of the snow plain on the skyline? There are my little hares, and the eagle wants to eat them. If you manage to cross the field and give the evil the riddle Nikola Šedivá, Klára Lampová and Eva Fuxová as Princesses of Mermaids
  18. 18. Kristýna Dvořáčková and Václav Holec as Ravens which he could not answer, I will help you to destroy ogres and take Zlatovlaska home.” Shahzadah did not hesitate, let his brown horse by the shire of the plain and carefully went through the field. He managed to find hare´s babies and outmanoeuvre the eagle, but when he wanted to go back, beautiful she-eagles flied to him, changed into fairy maids and promised him: “If you come with us, you will rule to the clouds!” And Shahzadah fall in love with the princess of the eagles… Meanwile Zlatovlaska was feeling she is slowly dying… Jiřík choose the left way on the crossroad. He thought about himself that he is not so brave and so clever like his brothers are, but he did not like anybody more than his sister, neither himself! He remembered the prophecy of Fate Sisters, and he was hoping that it is possible to break the course; in spite of he did not know how. He rode his dapple-grey horse, through the valleys, through the mountains, through the rivers and plains, through the deserts, forests and snow plains, and everywhere he could he helped the people, but nobody helped him how to find Zlatovlaska. After many days, he came to the meadow by the sea, where the old fisherman with his family lived. But he was not only the fisherman: he was the wise man and prophet. “What are you searching for, Jiřík?” He asked, throwing the fishing rod into the water. “You know my name?” Jiřík was upset. “I know many things,” the fisherman was smiling. “If you help me, I will help you, how to find and deliver your sister. Look: there is the black castle on the mountains behind the skyline. You cannot see it well because ogres have stolen the sky, they have thought it will make your sister alive.” – “She is dead?” Jiřík began to cry. “Not yet, but she is going to, the birds have told us,” the fisherman sighed. “Oh how can I save her? Please, I beg you, help me, Mr Fisherman!” – “There is only one way how to save her, and you cannot be alone. With my son Palunko you can manage it. Listen: cross the sea, and you will find ravens on the shore. They promised me the living water, but they do not want to bring me it. If you reach the water of life, I will borrow you my own and beloved son Palunko. He is the fisherman of people: he knows how to reach the truth, the justice, and the real freedom of the heart.” Jiřík kissed fisherman´s hands, let him his horse and swam over the sea to the shore when Michael Hůlka as a 2 nd storyteller Jiří Švic as Prince Jiřík Jakub Demartini as Old Fisherman
  19. 19. Jindřich Hubka as Fisherman Palunko Jiřina Turjanská as Princes of Eagles the black castle was built by the Ogres. He was absolutely exhausted when he reached the other shore, but he thanked to God for the chance. Then Ravens flew to him. “We know why are you here,” they cawed, “Zlatovlaska is still alive, but she is dying soon! You can save her, but you will die…” –“It does not matter to me!” Jiřík jumped. “Only if she will live!” “Our children, little ravens, are dying because of hunger, give them your flash. We will bring the living water to old Fisherman, and he will send his son Palunko to save Zlatovlaska. Do not be afraid, your pain will help her. You are the living stone of patience of her gift, you are the handkerchief for her tears and blooding heart, and you are the knife who will kill the evil and who will be the instrument of patience, brave, wisdom and true love.” – “Please tell my sister how much I love her,” Jiřík whispered, and uncovered his chest. The little ravens flew to him and ate his heart. Full of power of life, the raven´s family brought the water of life to Fisherman´s family. Fisherman splattered with the water the grave of his wife, and she rose up as she was only sleeping. Palunko, the fisherman´s son, sat on raven´s back, and flew into the black castle, to the chamber of Zlatovlaska. “The kiss of your brother Jiřík who sacrificed himself to save you,” Polunko said kissing her. – “What has happened with me?” Zlatovlaska whispered and the stars returned back into her eyes. “You are so fairy and I love you,” Polunko told her gently. “We can defeat evil Ogres together. May the sacrifice of your brother is not vain.” Zlatovlaska threw out the veil of her cut golden hair, and it was like the morning has broken. “Let the see go back to the sky, to the glory of God!” she claimed and began to dance, full of joy, power, hope and love. She began to smile and the morning dew fall on the flowers like a blessing. And the sun really was put back on the sky! “Love! True love! Help!” The ogres screamed dying below the power of Zlatovlaska and Palunko. The ravens pecked their eyes off and the castle was being fallen into ruines. The ravens brought Palunko and Zlatovlaska to the Fisherman cottage, put them on Jiřík´s dapple-grey horse, and sent them home. One year was over, and Gerceanu, the king if the sea, and Shahzadah, the king of the air, remembered the meeting on the crossroad. They realized that Jiřík´s knife was rusted-through. They brought home their wife, the Princess of Mermaids and Princess of Eagles, but with a feeling of blame that they have not found their sister. But Palunko and Zlatovlaska got married: the curse was broken because of Jiřík’s sacrifice and Zlatovlaska’s faith
  20. 20. and Palunko´s courage. “My father, I have not found your daughter, but I have found a wife for me,” Gerceanu said, bowing his head. “My father, I have not found Zlatovlaska, but I have found a wife for me too,” Shahzadah said, also bowing his head. “My father, Jiřík had to die to save me, and he found me the husband,” Zlatovlaska said, kissing father´s hands and pouring them with tears. “May his soul find his peace,” the old king cried. “Bless you all: you, Gerceanu, and your wife, honourable princess of Mermaids, you, Shahzadah, and your wife, princess of the Eagles. And bless you, Palunko, the new king after me and the husband of Zlatovlaska.” The old king died in peace. Palunko with Zlatovlaska were clever, and good rulers and they lived happily ever after. THE END The performance was taken place in the theatre hall of neighbouring Elementary school of Arts.
  21. 21. The overview of the new fairy tales created and performed by our friends from the partner schools TURKEY: The Power of Love GREECE: The Strength of Devotion CROATIA: Follow your Heart ROMANIA: Life is a Journey
  22. 22. First meeting of students and teachers involved in project was held in Turkish city Elâzığ since 15th to 19th November 2011. For all groups from five countries (Turkey, Croatia, Romania, Greece and the Czech Republic) it was great experience and opportunity to see each other first time “face to face”. Our group was consisted of two teachers (Bohuslav Rejzl, Andrea Limberská) and three students (Rebeka Maxová, Ivana Jiráčková and Nicol Jašková). First meeting of students and teachers involved in project Long way from Prague to our friends in Elâzığ… Our all-day flight via Istanbul was little bit exhausting, however all of us were looking forward to seeing our new friends so much, so we enjoyed this journey. 15th – 19th November 2011 Elâzığ
  23. 23. After our arrival to Elâzığ, students were accommodated by host families of students from local school. An official programme started on Monday morning. Once Neslihan Köroglu, English teacher in local school, said…’’ Ahmet Kabakli Anadolu Ogretmen Lisesi is an institution whose aim is to train possible teachers of the future.” And we all can agree. During our visit this school, we found out the staff consists of young and very enthusiastic teachers with experiences in international projects. The school is very well equipped –new laboratories, big sports hall, own accommodation facilities etc. Kde domov můj? When we finished our seeing of classrooms and the other rooms and school facilities, students prepared their PPT presentations focused on the characterization of native lands, towns or cities. By this occasion, Rebeka Maxová, one of participating Czech students, was singing Czech National Anthem .
  24. 24. Next day we spent by traveling and sightseeing. In the morning, we came to Sivrice – mountain centre situated on the northwest bank of sea Hazar Gölü. There we visited a protected workshop very interesting and peaceful place with fine painting corner. Someone of us tried various painting techniques.  After this pleasure experience, we moved to Harput, which is the oldest historical part of Elazig. This visit included sightseeing of the old mosque and the traditional household of one of local building. This day was really rich on nice cultural experiences and impressions.
  25. 25. On Friday, our friends from Turkish school arranged very long, but nice trip as well to Keban. Keban is a town situated near the reservoir and the dam of local large lake. We could only admire this beautiful part of world for its incredible high mountains, large valleys and huge lake. Programme of meeting in Elâzığ was finished by farewell party of teachers in Ottoman restaurant. Students had to say goodbye to their friends and leave very hospitable Turkish families. All Saturday we spent in Elazig city seeing, gifts buying, making photos etc. When we were traveling back to Prague, we had a couple of hours for sightseeing in Istanbul. Gorgeous place, beautiful Turkish pearl full of interesting historical places!
  26. 26. Second project meeting was held in Prague since 6th to 10th February 2011. As you know from previous pages, the students participating in project have already created the translations of national fairy tales and new texts combining elements, characters and plots of chosen fairy tales. These texts will be used as the screenplays of planned theatre plays. The official opening of this weekly event was realized at our school which became a Babylonian tower for a while; in every corner, there was possible to hear English, Turkish, Greek, Romanian, Croatian and Czech language.  After introduction of all participants in musical hall of school, Czech students prepared the educational presentation focused on the topic of general description of the Czech fairy tales. 6th – 10th February 2012 Prague
  27. 27. The rest of this week was filled by the sightseeing, trips and one more meeting of coordinators for agreement and planning next activities in the project schedule. However, all current outdoor activities were limited by weather conditions; one of the coldest weeks of year found us, so try to imagine walking and city seeing when the temperature is – 20°C… Here is a couple of pictures of our common trip to Kutná Hora. By this occasion, we visited Church of St. Barbara, Museum of Czech Silver, Gallery in Jesuit College, Vlach Court and Kostnice. A meeting of coordinators in one of classrooms
  28. 28. Next day, after sightseeing in Prague, some volunteers of the project groups visited Art Studio Malování a kreslení o. s. to create a collection of common pictures. The main reason of this activity was make students to try several drawing techniques usefull by the creation of the masques and stage properities for the coming theatre performance. The farewell party with the handing of certificates of attendance was planned on the last common evening of the meeting in Prague.
  29. 29. April 2012 Vonitsa Vonitsa is picturesque little town situated 20 km northeast from well- known resort Lefkada. Third project meeting was held here, in local school Geniko Lykeio Vonitsas. Our school was represented by the group of five students (Sofie Krusová, Nikola Šedivá, Barbora Koubová, Michael Hůlka and Jiří Švic) and two teachers (Bohuslav Rejzl and Vendula Zajíčková. An official programme started on 24th April, but due to transport conditions we arranged our flight “Praha – Athens” on 22th April. So we could spend one day in Athens by sightseeing. The way from Athens to Vonitsa Prague - Athens
  30. 30. The official meeting was started by students’ presentations referring about the cities and countries of origin. Short breaks between the outputs were filled by the numbers of traditional dances a songs arranged by Greek students. What a pleasure gig. One of disseminations of the meeting in Greece was written in English by one of participating students – Jiří Švic (the article published in a students’ magazine Kečap)
  31. 31. How did we spend following days? Due to a lot of interesting places in the surroundings, we made trips to places of interest, which were taken within the topic of our project. First we visited a memorial of Lord Byron in Messolongi, so- called Hiera Polis, which is known from the beginning of 19th century thanks to Greek independence war. Beside this, we saw very impressive amphitheatre in Iniades and the ruins of amazing agora with gate in Palairos.
  32. 32. The project coordinators with local authorities at town hall of Vonitsa Here is a short medley of photos taken in Vonitsa, included of Castle from the age of Crusaders wars. The farewell party with the handing of certificates of attendance The third project meeting was finished by the appointment at Town hall of Vonitsa, where our group was introduced to the local authorities. And the farewell party with the handing of attendance followed.
  33. 33. Second half of the project in the period of 2012 - 2013 A scheme of the project activities in this year  Creative writing and Theatre Change of the texts via e-mails and uploading materials on project website  Meetings of the students and teachers involved in the project (2012 – 2013) Filling the evaluation forms of the stories (similarities and differences in their plots, themes, characters and images) Making of the new text combining elements of the chosen folk tales Acting newly- created text out as a short play Final product: the performance uploaded to the website Translations of chosen folk tales in each partner school Reading of the texts from the other project schools Collaborative theatrical performance of the students of each partner school on one stage 15th – 19th October 2012 Liceul cu Program Sportiv, Bacău, Romania 15th – 19th April 2013 Ekonomska i turistička škola, Daruvar, Croatia
  34. 34. As we created a new text and drama of the new folk tales Before we started working on the new task with a new topic, we should learn a meaning of the category of FOLK TALE. The result of our research is presented in our ppt presentation on the project website www.letsmeetunderthespots.weebly.com. or or During the process of our decision, there was necessary to take in consideration the factors like cultural context, characters and possibility of the dramatization. From the huge range of the Bohemian folk tales, we chose well-known folk tale called Dívčí válka (Maidens’ War). LIBUŠE´S PROPHECY: THE NAME OF PRAGUE PRAGUE´S ASTRONOMICAL CLOCK Golem
  35. 35. And here you can see the overview of the chosen folk tales from all five countries: CROATIA Veli Jože THE CZECH REPUBLIC Maiden’s war ROMANIA Foreign Merchant GREECE The Name of Athens TURKEY Delu Dumrul ROMANIA Foreign Merchant THE CZECH REPUBLIC Maidens' war TURKEY Delu Dumrul CROATIA Veli Jože GREECE The Name of Athens The task is already known – to create a mosaic as result of the five folk tales from five countries. 
  36. 36. Although the folk tales are in the narrative structure different in the comparison with fairy tales, the method of our work was kept in the similar way like in the case of the fairy tales. The texts were divided into larger parts for the groups of students to read and translate. When they were finished, the texts were exchanged to study the rest of materials in native language. Besides, all groups should suggest the own version of new mosaic text using the elements from the evaluation form. As a great advantage we find the opening of the seminar focused to Comenius activities. Our work became more effective. And here is a medley of photos of our students in the process of learning the text and the rehearse of the new performed drama. The result of our work was called Prudence wins over Pride and War
  37. 37. GREECE A Philosophical Discussion LET’S MEET UNDER THE SPOTS: COMENIUS PROJECT 2011 – 2013 The Czech Republic Prudence wins over Pride and War ROMANIA In the Name of Land and Water TURKEY A bridge to self-realization CROATIA Our future (collaborative performance)
  38. 38. PRUDENCE WINS OVER PRIDE AND WAR Czech students´ tale based on Bohemian, Croatian, Greek, Romanian, and Turkish folk tales DOPLNIT INTERNETOVOU ADRESU CHARACTERS Athena: Greek virgin goddess of wisdom and justful war Artemis: Greek virgin goddess of hunting Ctirad: young Bohemian hero fighting against disloyal women Delu: Turkish hero who is not afraid of Azrael Dracula: prudent Romanian duke Jože: Croatian giant with the bad experience with people Vlasta: proud Bohemian maiden, fighting against men Poseidon: Greek god of sea Coachman: Romanian servant of Dracula SYNOPSIS Dracula, who was cruelly ruling his country, wanted to marry the Goddess Athena, so he came to Greece. Athena neither wanted nor could merry Dracula. The Goddess Artemis was on Athena’s side and she besided to her huntress. She asked Vlasta and her girls for help. Dracula asked Delu Dumrul for help, who was even really far away known for his strength, and Ctirad, Vlasta’s enemy. They also asked the Great Jože for help, but he refused and went to cultivate his field on the Doghead hill. During the war, Poseidon gave the army of men horses for help. Athena thought that the whole conflict was pointless, so she ultimately planted olive tree seed to the centre of the field to provoke a desire for peace of the combatants. SCENE ONE THE TOP OF OLYMPUS MOUNTAIN On the top of Olympus there stand gold thrones of the Greece Gods, all being empty, except Athena’s throne. She sits on her throne, deep in her thoughts. Suddenly Dracula comes to Olympus, with his gutsy and rapid steps as a large as rolling water.
  39. 39. Valentýna Horáčková as Athena; Ondřej Hrdlička as the Count Dracula Michaela Fojtů as a storyteller The Goddess, angry that Dracula disturbed her meditation, rises from her throne. Athena: How can a mortal like you believe that he can only compete to marry a goddess? Dracula: I’m not a mere mortal; I am the Count Dracula, wise and powerful monarch, whose people are the most honest. Athena (disdainfully): That is so, but only under threat of death. Dracula: The main thing is that it works. Athena: Even if you were the wisest of the wisest, and the most powerful of the most powerful, I would never married you. Not only because your cruelty is disgusting me, but I also have taken an oath that I will never marry any god or man ever. Dracula: I don’t care about your oath! (raising his voice) I am the Count Dracula and your oath means nothing to me. I am offering you a marriage, so take it! Suddenly a Goddess Artemis appears beside Athena. Artemis: How dare you, you worm! Perhaps you didn’t hear. Athena sworn and she will obey it! Do you want me to send my huntress on you? (threatening him) Dracula: I fear nothing and no one! Your huntress will be a breeze for me! Arteis: (nearly red by anger, screaming at Dracula) As you want, this means war! My warriors will be not fighting with you alone. Get some fighters and after two days we will meet at the foot of the Acropolis, where we will crush you. Dracula: (proudly) Well than, we have a deal! After he said it, he was quickly walking away. Athena and Artemis are just staying there alone. Athena: Did you lose your mind? You don’t have enough hunters to defeat him. There is no way we can beat them. (Athena was really worried)
  40. 40. Magdaléna Horáčková as Artemis Kristýna Dvořáčková as Coachman Artemis: Dear Athena, you are really wise, but I probably know something that you don’t. Far away, in the Bohemian lands, there is a maidens’ war happening right now; a war between men and women. I think that the women leader Vlasta could help us. We just have to convince her. Athena: But how can you convince her to join this war, when she has a lot of her own problems? Artemis: (smiling and disappearing) Trust me, let me do it on my own. SCENE TWO SOMEWHERE ON THE OLYMPUS Dracula, indignant because of the rejection, he is leaving and wondering who should ask him for help. He is coming down to the carriage, which is waiting for him. Near the carriage, there is a coachman standing by his horses. Coachman: Where is the bride, sir? Dracula is still mad, looking at the driver and sighing Dracula: There will be no wedding, but a war instead. It means I have to find some good warriors. Coachman: And what about your army sir? You have hundreds of soldiers and brave warriors. Isn’t that enough? Dracula: No! I need something better if I want to fight back for my honour! I need something special. Coachman: And what about the brave and courageous hero Delu Dumrul? I heard he is enormously strong, there is also a rumour about some great Jože. That is something special. And also a man called Ctirad could help you, he is in war now, but I am sure he will have enough of time for you. Dracula was surprised how much the driver knew and he also liked the fighter that he had been informed about.
  41. 41. Michaela Fojtů as Vlasta Dracula: How do you know so much? Where did you learn this? Coachman: You know, always when I’m waiting for you I am reading newspapers and I always learn something interesting. Dracula was surprised. He never heard of newspapers and what he just heard fascinated him. Dracula: So newspapers you say? And do you know where can I find those men? Coachman: Oh! Sure thing! Get in the carriage and I will take you to Delu Dumrul. (Dracula is hopping on carriage and coachman is urging the horses) Coachman: You know he has this bridge… (drives voice was lost in the distance) SCENE THREE NEAR THE FORTRESS DĚVÍN (MAIDENSBERG) Around the wooden fortress Devin is everything quiet, you can hear almost nothing but the soft rustle of the wind and the occasional groan of a slowly dying men. Vlasta, standing with one foot on body of the dead man, is cleaning her sword from blood and watching how men are escaping on the horizon. Or at least what's left of them. Vlasta: Yeah! Another battle won! Perhaps they will know that they have no chance against us, and they will finally give up. I’m tired of fighting all the time with those same cowards. Suddenly goddess Artemis appears beside Vlasta. Artemis: That’s good to hear, brave Vlasta. Vlasta: (surprised, staring on the goddess) Who are you? Živa? Lada? Baba jaga? Goddess? Fairy? Ghost? And what is good to hear? Artemis: I’m the virgin goddess Artemis and I want to offer you and your girls a chance to co-work with my hunter in the fight against one unbearable man. You help us, and then we will help you with your final battle against men. Vlasta thought for a moment, looked around the dead bodies and hid her, now glittering sword back into its sheath.
  42. 42. Yuriy Marina as Delu Dumrul Magdaléna Hartová as second storyteller Vlasta: It is true that we have this struggle almost in our pockets, and a little cheer up somewhere else would help us. I just wanted to know who is the awful man, and then we will know what we can expect from him. Artemis: To be honest, I do not know myself. It's a Count Dracula. He thinks about himself that he is terribly clever and powerful, maybe he is, but I want to show him that he cannot have everything he wants. I want to cash his army and I need your help, if you join us. Vlasta: I crash men to dust. I’d love to help you. Where and when will the fight be? We can go anytime. Artemis: Leave traveling on me, nothing is impossible for the goddess of hunting! (clapping her hands, and with Vlasta and all her girls is disappearing) SCENE FOUR THE DELU DUMRUL’S BRIDGE Above the dry riverbed stands a stone bridge. At its centre sits a man on a stool, counting gold in the bag. Suddenly some decorated carriage is arriving to the bridge. Count Dracula is hopping of the carriage and going to the man. Dracula: (imperiously) Are you Delu Dumrul? Delu: Yes I am, and you should give me 33 akchas. Dracula: (surprised) What? Delu: You are crossing my bridge, so you have to give me 33 akchas. Otherwise I will beat you and I will take 40 akchas. Dracula: (loughing) I like your attitude. But I'm not going to go across your bridge. I am coming to ask you, if you join my army in a battle. Delu: (surprised) Really?
  43. 43. Lukáš Korol as Veli Jože Dracula: Yes, I have heard that you are a great and strong hero. I think that we have to fight together. Delu: I want to go with you, but if I do not guard the bridge, who will be collecting 33 akchas from everyone who wants to cross the bridge? Dracula: Oh, do not worry, come with us, after we win, I will give you 3333 akchas! Delu: 3333! Well, good deal, ok than. I'm with you. Dracula and Delu Dumrul are shaking their right hands, and together they are hopping on the carriage. Dracula: Hey, coachman! Take us to that giant. (Dracula is doing the order and carriage is slowly moving off) SCENE FIVE DOGHEAD HILL Carriage is driving slowly up the Doghead hill, but the hill doesn´t look like a dog's head, it looks like a normal hill. Dracula and Delu Dumrul are slowly leavingthe carriage and walking up the hill. On the hill they are seeing a giant, working on his field. Dracula is coming to him and shaking with him, so the giant can hear him. Dracula: Hey, Giant! Hey, could you stop working for a while; I would like to talk with you. Giant Jože: What do you want me to do and why are you yelling, I'm not deaf man! Dracula: Giant, I would like you to join me in a fight. Giant Jože: Why would I fight with you? I do not need to fight against anyone. I can make it on my own with my field. Dracula: I'll pay you a lot of gold, Giant. Giant Jože: I do not want your gold, it’s useless for me, and my name is not Giant, but Jože, my name is Jože! Dracula: What about your friends? Those wouldn’t go to war with us?
  44. 44. Jože: No! Fight your own war, little sir, we'll stay here at the Doghead. We are fed up with human deals. Working for people, fighting for people, dying for people – do not bother us anymore! Dracula: Little sir? Small sir? I am Count Dracula, not a small man! As you want, I just wanted to help you. Do as you think. (Indignantly left) Such a rude man, if he was in my country he would no longer have his head on his neck. Dracula rejected by Jože told the coachman to take him to Ctirad. His carriage is driving towards the Bohemian lands. SCENE SIX AROUND THE DĚVÍN FORTRESS Around the fortress Devin is complete silence. Everywhere are lying bodies of killed men but they do not groan anymore. Ctirad and his men are looking over the battlefield in astonishment and wondering what has happened to their rivals. Suddenly a carriage is coming. Dracula and Delu are hopping of the carriage, coming to Ctirad, who is staying between them and his men. Dracula: Are you Ctirad? (looking around) I have thought that you are fighting in the war. Ctirad: Me too. But It seems like our rivals have disappeared. Dracula: Well, that's wonderful! (rejoicing and clapping hands happily) So that means that you can go with us; you will be able follow us into a battle. Come on! Get on board. Ctirad: To what? Fight? And why we should help you? Moreover, I have no idea who you are. Dracula: I am Romanian Count Dracula and you will come with me, because I have said so. So let’s go, time is running out. We have to go to Greece. Ctirad: Romania? Greece? Where is it? And I still do not think that anything you have said is a good reason for us to go with you. Dracula had to think for a moment: he needs Ctirad to join him. Finally, he decided that he will simply give him money. Dracula: How about this, if you take your men and join us, I will give you as much gold, as you weigh with all your armour. Jiří Švic as Ctirad
  45. 45. Andrea Limberská as 3 rd storyteller Ctirad: Well that sounds good, and moreover we have nothing to do since the maidens and women have gone. (shouting) All right then, let's go to Greece! Ctirad is hopping on the carriage with Dracula and Delu Dumrul and his men are running behind them. SCENE SEVEN THE FOOT OF THE ACROPOLIS The time to fight has come. Artemis huntress with Vlasta and her maidens are staying in full armour on one side, on the other side is slowly arriving Dracula's carriage, pulled by donkeys, and running Ctirad’s men behind it, along with Dracula’s army. Athena is watching it all with disgust. Dracula, Delu Dumrul, and Ctirad are hopping of the carriage and seizing their weapons. Suddenly Poseidon appears among the men. He is coming because he was mad at Athena, because Zeus decided that Erectheo’s village will be named after her. He is coming to Dracula with the intention to give him a gift. Poseidon: Count Dracula, here I am offering you a gift: a horse. So you never have to ride on a donkey. Perhaps he will serve well in combat. (is giving the Count a bridle which has beautiful white horse at its end.) Poseidon is disappearing. Dracula is getting on a horse and wants to go into battle. On the other side, while the girls are honing swords and knives, Vlasta is acquainting with the tactics of the fight. Athena cannot look how they all are going to this absurd war, and so she is deciding to stop it. She is coming to the battlefield. When she reaches the middle, she is trusting a hole in the ground and throwing small seed in it and enveloping it with soil. Then she is moving away. Suddenly from out of the ground is growing a little sprout, changing into a beautiful tall tree with a strong trunk. Athena: Look! (Nobly crying) this is Olive. I have planted it here to remind you peace; and that this conflict is totally unnecessary. Look at this tree, and fold your weapons before someone gets hurt!
  46. 46. Everyone is staring at the tree, its thick trunk and on the leaves, which beautifully reflect sunlight. Suddenly everybody feels like they do not want to fight anymore, they want peace. And so they put down their weapons. Count Dracula is drinking with bliss, sending his soldiers home, giving Ctirad as much gold as he can carry. Ctirad with his men are going back to Bohemia in front of fortress Děvín. Dracula is giving Delu Dumrul promised 3333 akchas and even is adding extra one. Artemis is going to say farewell to Vlasta. Artemis: Vlasta, I thank you that you have joined us. As thanks to you, I'll send one of my huntress, whose name is Šárka, perhaps she will be useful in your war. Vlasta then with her girls and Šárka is returning back home. Athena: (powerfully) Goodbye, Dracula! Dracula: I promise you that I will never return to Greece. Look, I have a wonderful idea: to look more after my own country, to give everyone order and law. Thank you for meeting with your prudence. When all go away, Athena returns to Olympus, sits down on her throne, continuing with the meditations. ►THE END◄ This theatre performance was recorded in one of classrooms of our school. It was arranged within the Seminar of Comenius activities.
  47. 47. 15th – 19th October 2012 Bacău After Elazig, Prague and Vonitsa, all of us could looking forward to the fourth meeting of schools, which was held in Romania, by our friends from Bacău. This meeting was arranged only for teachers, because most of students of local Sports High School are accommodated in the dorms and there is no possibility to host other students. So our school sent the group of three teachers and our headmaster – Alena Ondráková, Bohuslav Rejzl, Alena Janátová and Jiřina Šámalová. In fact, our group started the Romanian mission already on Saturday 13th October, when we arrived to Bucharest Airplane. Due to common meeting on Monday, we had a time for the tour in Bucharest. So we found out the city is very impressive, especially the historical centre. On Monday, all coming groups (Czech, Croatian and Greek) were picked up by the Romanian school bus to take us to Moiecieu, situated in the beautiful valley, not far from well-known Bran and Brasov.
  48. 48. We spent two days in this peaceful edge of the world. During this time, we had a chance to visit a lot of interesting places, including the mysterious castle Bran, which is known in relation of the story of count Dracula (Vlad II) or Brasov – cultural centre of this area. Bran Castle Brasov Moiecieu Our common group of teachers left Moecieu on Wednesday, when we made for the route to Bacău. As you can see in the map, this way was quite long, but despite of there was a very pleasure stop in Sinaj, where we visited a castle Peles. Peles in Sinai
  49. 49. A day after our arrival to Bacau, where we met very friendly and warm welcome, we visited our partner school Liceul cu Program Sportiv. It is a classical Sports high school with a great potential of training and practicing sports like football, volleyball, handball, boxing, wrestling, swimming, diving and judo. Our common meeting in Bacau included the tour of city, visit of a swimming pool, a conference of coordinators, creative workshops focused on folk tales of the participating countries. In the end of this very interesting week, all of participants received the certificates of attendance and we had to say good bye each other.
  50. 50. 15th – 19th April 2013 Daruvar Last meeting, last theatre performance, one of last events of our common project… These words could describe our project meeting in Croatian Daruvar, which was held since 15th to 19th April 2013. Our school was represented by four students (Michaela Fojtů, Magdaléna Hartová, Lukáš Korol and Yuriy Marina) and two teachers (Bohuslav Rejzl and Vendula Rejzlová). As for the travelling from Prague to Zagreb, we decided to travel by train. After this little bit dangerous way due to problems with connections, we arrived to Zagreb and then to Pulla to follow the rest of our friends from Greece, Romania and Croatia. Unfortunately, owing the problems with connections, we have missed the trip on the isle Krk. The first part of our common meeting was based on the round travel with visit of towns Pulla, Rovinj and Motovun, where we could find the relations to the topic of our project.
  51. 51. Colloseum in Pula Seaside in Rovinj After the trip round Istria, we moved to Daruvar, where is located our partner school – Ekonomska I turistička škola, where we met very friendly and warm welcome as well as at all partner schools of this project. The students were accommodated in the host families, the teachers in one small local hotel.
  52. 52. Next day, all students started rehearsing of the theatre play called “Our future” to take part on the next day, it means 18th April 2013. After this, all participants took part in Daruvar tour, where Croatian students presented the surroundings and offered information about Daruvar. After this exploration of Daruvar, we got back to school. A new rehearsal followed. Daruvar tour, Croatian students as guides A rehearsal of new theatre play And here is a place for a few words about this town. Daruvar is a small town situated in the central part of Croatia. It’s well-known as a recreational centre with the spas. For Czech travelers there is one interesting fact of the inhabitants, especially of the big Czech minority living here (more than 20% of the population).
  53. 53. As was it already written, the final outcome of our common project was a collaborative public show, which was performed at Croatian school in Daruvar. Before the theatre play, we could see students dancing and singing their traditional songs to present their countries. New created theatre play “Our future”, which was written by the students from Croatia, was performed by the students from all partner schools. INTERNETOV8 ADRESAAAAAAAAAAAAAA On the fourth day of the meeting the students rehearsed again before the public performance. The final event of this meeting and the project at all was very soon. Besides, the Croatian school prepared the workshop activities focused on the work in mixed groups of all five countries. FIRST PART OF THE PERFORMANCE Traditional songs and dances of students from all the project schools
  54. 54. Libuše, a character that leads us through the plot and announces every scene and what happens in that scene walks onto the stage. She introduces herself to the audience and walks to the desk where she finds a laptop and a glass of juice. LIBUŠE: Hi people! I'm Libuše. People often ask me: ''Are you Krok's little girl?'' And I answer: ''Yes, he's my old man.'' And I've got this amazing ability (points at laptop): I can see far in the past, and even further in the future. And when I see where this world is going, I feel like giving up on this power. Considering the things that are happenning nowadays, this future is approaching us fast. Have you heard what happened in the Czech Republic? Here come boys and girls to tell you about it themselves. 1st SCENE (the Czech Republic) (3 boys and 3 girls walk onto the stage) BOY No1: What's up babe? What's that duckface image on your profile picture? ŠARKA: My profile picture is better than your girlfriend's. Oh, wait, you don't have a girlfriend. (giggling) VLASTA: Anyway, who would want him lookin' like that? (laughs mockingly) BOY No2: What are you talkin' about? He can have any girl he wants. And how many guys have you had? (asks while looking at Šarka) ŠARKA: That's none of your business. BOY No3: So, none. (boys are laughing, Šarka is embarrassed and bows her head) GIRL No3: Why are you listening to him at all? We all know he's just a… VLASTA: (interrupts the girl) …fool. (knocks the BOY No1 on the head) ŠARKA: But I like that fool. (flicks her fingers) BOY No1: Sorry babe, I was just kidding. You're okay. (touches her shoulder and winks) ŠARKA: Hahaha, I can't believe you fell for that. (claps several times) (boys and girls are leaving, but only BOY No1 and ŠARKA stay) BOY No1: So, maybe we could grab a coffee once? ŠARKA: Are you asking me out? BOY No1: Not like a date, just hanging out, you know. ŠARKA: Oh, too bad, I thought you like me. (bows her head) BOY No1: (speaks like he wants to apologize) It's not that I don't like you, it's just… ŠARKA: (interrupts him) Oh please, you're acting like a girl, I'm just kidding you. Let's grab a coffee, I'm buyin'. (leaving the stage) LIBUŠE: (sitting on a chair with a laptop in her lap) I'm just reading news from Croatia. The Croatians are celebrating the Independence day, the day they became a free, independent nation. Can you imagine how valuable it is to a person?! 2nd SCENE (Croatia) (2 veterans meet on the stage, Ilija and Jože. Ilija is dragging his leg because he got shot in the leg during war. The scene takes place on a square in one Croatian city. Not far from them is a cafe called BALTAZAR) JOŽE: Ilija, is that you? ILIJA: Am I seeing who I think am seeing? Are my eyes deceiving me? JOŽE: Ilija, my good old friend. I haven't seen you in years! (they hug)
  55. 55. ILIJA: Where are you going wearing those army clothes? JOŽE: I was at church, there was a mass to celebrate the Independence Day. Where have you been? ILIJA: At the Independence Day ceremony. Do you have some time? Let's go to that cafe and have something to drink. JOŽE: I'm not really in for coffee, I'll have some good wine. ILIJA: Oh Jože! You haven't changed a bit. You can’t go without some wine. (they enter BALTAZAR cafe, sit at the table, order drinks and coffee and get served) ILIJA: How's life been treating you? How are your wife and children? JOŽE: I'm getting old, my friend…My wife is fine and the kids are growing up…asking for more and more. I can't pay for everything they need with one pension. ILIJA: We shouldn't be unsatisfied despite the crisis. My pension feeds me and my wife. JOŽE: It might be better if I had no problem with this leg. ILIJA: You should be glad that you're alive. Do you remember what it was like when you got wounded in the war? How I dragged you to the car…and then through the woods…to the hospital… You were lucky. JOŽE: Yes, yes… I remember everything like it was yesterday. We were ready to give our lives for freedom. ILIJA: Well, it's all behind us now. It's nice to be alive and free. It's good that I ran into you. Are you farming that land and those vineyards of yours? JOŽE: No, my friend. Everything is covered in weeds. The two of us could redo it and then we would have wine to drink and to sell. That's a great idea. (Ilija's phone rings, he answers it) ILIJA: Hello! Oh, it’s you? …I'm not at the doctor's, but at BALTAZAR’s. Guess who I ran into, you won’t believe this – Jože… Yeah, yeah… Okay, okay… (speaks to Jože) Listen, my wife invited you over to have lunch with us. She has just finished cooking. (Jože hesitates, but accepts) Then, let's go. We can discuss the vineyards in peace, then ask for subvention and roll up our sleeves… (they pay for their drinks and leave the stage talking) LIBUŠE: (browsing the net) And now let me see the latest news. What a scandal in Turkey! (reads) Imagine! One twenty-year- old man named Delu Dumrul was earning money by charging the visitors admission to enter the old town. But "What goes around, comes around" is not said in vain - the newspaper said. After discovering the fraud, an unidentified group of young men beat him up. 3rd SCENE (TURKEY) on stage: Delu Dumrul, Azrail, the Dumrul’s father, mother and a girlfriend (the walls of the old town can be seen in the background) DELU DUMRUL: (looks at the bruise on his eye in the mirror) Oh mirror, mirror, my eye is blue-purplish color. AZRAIL: Well, my friend, I told you not to do that. You are paid too well for greeting two or three tourists who come to see the remains of the old city. DELU DUMRUL: When they come on a tour of the old town, then there are two or three of them. Yesterday when they came to beat me up, there were six of them. AZRAIL: You were lucky. But how will you go to work with that black eye? DELOS DUMRUL: Don't ask. Don't know. (Delu Dumrul walks to his father) DELU DUMRUL: Hey paps, I need a favor. FATHER: I don't have any money. DELU DUMRUL: It's not about that. Tomorrow someone needs to give a tour of the old town, and I, with this bruise, am not the prettiest sight.
  56. 56. FATHER: And you think that I can do your work and mine? DELU DUMRUL: Don't blame me for asking. FATHER: I am not, but ask someone else. (Delu Dumrul goes to his mother) MOTHER: (gets scared by Delu Dumrul) Dear Allah, you scare me every time I see you. (takes a closer look at the bruise) DELU DUMRUL: Yap, yap, my eye will change all the rainbow colours till it's gone. I wanted to ask you something. MOTHER: I don't have any money. DELU DUMRUL: It's not about that. Tomorrow someone has to welcome the tourists and give them a tour of the old town, and I can't go with this bruise, I'll scare them off. MOTHER: You realize that I have to go to work tomorrow? DELU DUMRUL: Interesting. Whenever I want some privacy, you're home, and when I need a favor, you're not. MOTHER: You have a girlfriend, right? (Delu Dumrul goes to his girlfriend) DELU DUMRUL: Babe, you're my last hope. If tomorrow someone doesn't replace me, I'll lose my job. GIRLFRIEND: Oh my love, you should've thought about that sooner. DELU DUMRUL: So, you won't help me. GIRLFRIEND: Oh okay, I will. But if I get beaten too, it'll be your fault. DELU DUMRUL: Yeeeey! I have the best girl ever! (they hug) GIRLFRIEND: (towards the audience) And what should I do with him? (leaves the stage) DELU DUMRUL: (towards the audience) However, when this bruise is gone, I should find a real job. (leaves the stage) LIBUŠE: (drinks some juice and browses the net again) What do we have here? In Bacau in Romania, the traditional festival is to begin to celebrate the Day of the city. Although it has been famous for a long while, this year will be specially marked with a wide selection of drinks and food. Mayor Dracula will open the celebration. So let's see what it's going to be like. 4th SCENE (Romania) (takes place on the main square, on the stage there are: Dracula, a girl, a young man, 2 thieves, 2 police officers and a few citizens) (on the opening Dracula first gives a toast) DRACULA: Listen, folks! I have arranged free food and drinks for this festival again this year because our city is rich and you deserve it. Let's all make a toast to this important day! Cheers! (everyone raises their glasses and the party continues) (There comes a young man with a bicycle and parks it on the side. He approaches one girl and they visit the stalls. After that, they come forward on the stage, closer to the audience) YOUNG MAN: Have you ever been on those wine, cheese and dried food products tastings? I end up with my stomack full every year. GIRL: You mean you walk from a stall to stall and eat everything that they offer? (laughs) YOUNG MAN: Let me take a picture of you! (tries to take a photo of her) GIRL: No, my hair's a mess! (While they're talking, a thief comes along and steals the bike. Two citizens notice that and point at the thief, whispering something. The young man also notices that his bike is gone.) YOUNG MAN: Where's my bicycle? Who took it? GIRL: Let's report this to Dracula. (they complain about the theft to Dracula) DRACULA: Citizens, listen to me! There's been a theft, someone stole this young man's bicycle! Whoever saw anything, may come here and report it!
  57. 57. (two citizens approach Dracula and tell what they had seen) DRACULA: (addresses the officers) Now bring me that geek who dares to steal before my very eyes. (police officers leave and soon come back with two thieves) THIEF: I didn't want to steal it. He put me up to it. He had promised to give me a cell- phone if I stole that bike and took it to him. DRACULA: ''The thief is also the one holding the ladder.'' – the proverb says. Take them both to jail! (police officers take them to jail and others are leaving) LIBUŠE: (sitting and browsing the net) I’ve got a mail, I’ve got a message from a friend. So let's see what it says. "This is a story about the wisdom of the Greek gods, the skill and confidence needed to achieve each goal. Send this email to 20 friends, but do not interrupt the chain. Send me back If you like me. " 5th SCENE (Greece) (coming to the stage: Zeus carries his throne – the chair and sets it in the middle, Mars, Aphrodite, Athena, Poseidon and some other gods...) ZEUS: People, at the today's session of Parliament we will finally name that village. MARS: Well, it's about time. APHRODITE: And how will we choose the name? GODS: (talking to each other) We have no idea! ZEUS: Well, here's the idea. Two Gods will draw on their desks. The one who makes a better drawing will name the village. GODS: Good idea. Who's going to draw? ZEUS: Let it be Athena and Poseidon. They draw the best, it'll be interesting to watch them. (Gods prepar chart paper on two desks. As they draw, other gods walk and observe. Poseidon shows a drawing of a horse.) GODS: (shouting) Squirrel! Dragon! Polar bear! POSEIDON: (rolls his eyes offended) (then Athens shows her drawing) GODS: Plum! Nut! Cherry! proverb GODS: Olive Oil! ATHENS: (nods and circles the tree) GODS: Olive tree! ATHENS: (smiles and puts both hands in the air) Victoooory! ZEUS: Well done kid, you chose well. Olive tree will be a symbol of wisdom and victory of life. Therefore, the village will be named after you. We will call it Athens! (the villagers enter the stage celebrating and singing a song about life and love) 6th LIBUŠE: All these stories carry their messages. We no longer have to bother with the past events. The future has already begun, and as for the past ... we're not heading in that direction anyway. (all actors come to the stage to greet the audience)
  58. 58. LET’S MEET UNDER THE SPOTS www.letsmeetunderthespots.weebly.com This publication is assigned for non-commercial use. All materials were used as the results and outcomes of the Comenius Project 2011 - 2013, LET’S MEET UNDER THE SPOTS. Publisher and author: Students and teachers of Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o., coordinated by Bohuslav Rejzl. School: Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o. Contact person: Alena Ondráková Address: Trhanovské náměstí 8/129, 102 00 Praha 10 Website: www.gymnaziumbc.cz; e-mail: gymbc@seznam.cz © Gymnázium bratří Čapků a První české soukromé střední odborné učiliště s.r.o., Prague 2013 This project has been founded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

×