Creación de servicios en E-LIS

344 views
308 views

Published on

Tomàs Baiget, EPI, Barcelona, España

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
344
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Creación de servicios en E-LIS

  1. 1. Creación de servicios en E-LIS Por Tomàs Baiget , EPI, Barcelona, España
  2. 2. Integrar es ventajoso <ul><li>‘ Antiguos’ hosts online, Dialog OneSearch </li></ul><ul><li>Portales </li></ul><ul><li>Mashups </li></ul><ul><li>Facebook </li></ul><ul><li>Catálogos colectivos </li></ul><ul><li>Recolectores </li></ul><ul><li>Búsquedas federadas </li></ul><ul><li>Nuestra comodidad aumenta si lo tenemos todo a mano o, al menos, interconectado . </li></ul>
  3. 3. Conexión de 3 productos: Repositorio E-LIS Directorio EXIT Plataforma IraLIS
  4. 4. E-LIS , repositorio de ByD E-LIS está subvencionado por la SDG de Coordinación Bibliotecaria
  5. 5. EXIT , una espina dorsal <ul><li>El directorio Expertos en el Tratamiento de la Información </li></ul><ul><li>pretende ayudar </li></ul><ul><li>a vertebrar la </li></ul><ul><li>comunidad ByD </li></ul><ul><li>hispana (…y universal) </li></ul>
  6. 7. <ul><li>Es una plataforma para normalizar nombres de autor, especialmente hispanos. </li></ul><ul><li>Origen: autores de EPI en el ISI, E-LIS, etc. </li></ul><ul><li>Ejemplo: </li></ul><ul><li>Elizabeth Gladys Ascencio Jurado </li></ul><ul><li>aparecería como: </li></ul><ul><li>Jurado, Elizabeth GA </li></ul>http://iralis.org
  7. 8. Otras iniciativas de normalización/identificación de nombres de autor <ul><li>Digital Author Identification, DAI (Holanda) </li></ul><ul><li>Mimas names (UK) </li></ul><ul><li>Researcher name resolver (Japón) </li></ul><ul><li>Diss Online (Alemania) </li></ul><ul><li>Frida (Noruega) </li></ul><ul><li>RepEc (RepEc Authors Service), ArXiv </li></ul><ul><li>ResearcherID (Thomson), Scopus ID, ProQuest Scholar Universe (CoS) </li></ul><ul><li>Intl Standard Name Identif (ISNI)  ISO 27729 </li></ul><ul><li>OCLC Networking names </li></ul><ul><li>OCLC Virtual international authority file </li></ul>
  8. 9. Pero los hispanos somos los que tenemos mayor el problema
  9. 10. <ul><li>3. Buscador de bibliografías personales </li></ul><ul><li>Normalización de nombres de autor </li></ul><ul><li>Base de datos de variantes de nombres </li></ul>Scholar · Google · OAIster http://iralis.org
  10. 13. Recomendaciones de firma según IraLIS <ul><li>1. Firmar siempre igual </li></ul><ul><li>2. Firmar sólo con 2 ristras de caracteres, una para el nombre(s) y otra para el apellido(s). </li></ul><ul><li>Opcionalmente puede ponerse una inicial entre ambos. Las personas que deseen firmar con 2 nombres y/o 2 apellidos deben unirlos sin espacio o con un guión . </li></ul><ul><li>3. En los apellidos con preposiciones (De, Del, De la, De los) éstas deben ir delante del apellido y alfabetizarse por la D </li></ul><ul><li>4. No puede usarse la abreviatura Mª </li></ul>
  11. 14. Registro IraLIS en formato MADS (Metadata Authority Description Schema)
  12. 15. Sentidos de las interrogaciones entre los 3 componentes del sistema 4 3 2 1
  13. 16. Al empezar a teclear un nombre en E-LIS se muestran las opciones correspondientes registradas en IraLIS 1
  14. 17. Conexiones desde IraLIS 2
  15. 18. Conexiones desde EXIT etc. 3 4
  16. 19. Sobre la calidad de los metadatos
  17. 20. Harvesters vs Google Scholar
  18. 21. Conclusiones <ul><li>Necesidad latente de interconexión </li></ul><ul><li>Somos de naturaleza “hipertextual” </li></ul><ul><li>General éxito de la integración </li></ul><ul><li>Usabilidad añadida </li></ul><ul><li>IraLIS ayuda a mejorar la visibilidad </li></ul><ul><li>Futuro inmediato del sistema ELIS-EXIT-IraLIS  acceso a más bases de datos </li></ul>
  19. 22. ¡Gracias por escuchar!

×