Loading…

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

Like this presentation? Why not share!

Mr. Mohammad Hammam's presentation at QITCOM 2011

on

  • 1,525 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,525
Views on SlideShare
1,525
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
31
Comments
2

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Very nice presentation ammmmmmmazing
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • thanks
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Mr. Mohammad Hammam's presentation at QITCOM 2011 Mr. Mohammad Hammam's presentation at QITCOM 2011 Presentation Transcript

  • رقمنة التراث تجربة مكتبة التراث العربي والإسلامي مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع
  • التراث
    • - التراث : جميع ما وصل إلينا من نتاج فكر ي للسابقين ، سواء كان مادياً أو معنوياً : منقولا ً بالكتابة أو بالم شافهة أوالسلوك .
    • - حظيت الأمة الإسلامية بتراث مخطوط لم تحظ ب مثله أمة من الأمم .
    • - التراث في مجمله : هو الثقافة الممتدة في وجودنا وهو مفتاح هويتنا .
    • معظم تراثنا المخطوط مبعثر بين مكتبات العالم ولا يزال معظمه حبيساً في خزائن المخطوطات ببلدان الشرق والغرب أ و في خزائن الأفراد والأسر والجماعات .
    • إ ن تراثنا العربي لا ي زال مجهولا ً و أن ما نشر من التراث المحقق لا تزيد نسبته على [ 5 %] من مجموع التراث المخطوط
    • ما يوجد في مصر والشام واليمن والعراق والمغرب العربي وموريتانيا ومالي و دول العالم الإسلامي الهند وإيران والصين و آ سيا الصغرى وجزر شرق آسيا وسائر المتاحف والمكتبات العالمية يصعب حصره .
    • يوجد بمدينة أسطنبول وحدها حوالي 124 ألفاً من المخطوطات النادرة معظمها لم يدرس من قبل وأكثر منها في مصر وفي اليمن .
    • غياب خطط قومية ل حصره وتوثيقه والتعريف به ونشره وتكشيفه .
    • جمعه .
    • حفظه .
    • إتاحت ه .
    • الرقمنة Digitization
    • - الترقيم أو التحويل الرقمي هي عم ــــ لية تحويل البيانات المكتوبة أو المصورة إلى شكل رقمي Digital ، وذلك من أجل معالجتها بواسطة الكمبيوتر .
    ماذا نريد لهذا التراث الفكري ؟
    • سرعة وصول المست فيد إلى المعلومة .
    • إتاحة المعلومات بشكل دائم .
    • تزايد وتوسيع الإتاحة للمجموعات .
    • توفير إتاحة بديلة للمساعدة في حفظ الأصل المادي .
    • تحسين المحتوى الرقمي لأغراض البحث .
    • توفير بيئة مبتكرة وحافزة للمستخدمين .
    • استخدام طاقة الكمبيوتر للبحث والتصفح .
    • إمكانية مقارنة المعلومات والتحقق منها من عدة نسخ .
    • إتاحة أشكال حديثة من المعلومات .
    • التكامل مع التعليم والتدريس و تسهيل عرض المواد .
    • في عام 1970 بدأت مرحلة جديدة في مجال الأتصال في ما سمي بالزواج الذي عقد في السماء بين الكمبيوتر ووسائط الاتصال ( Alan Stone ).
    • في عام 1971 بدأت تجارب ما سمي ب النشرالرقمي بجهود قام بها Michael Hart وكان حلمه أ ن ينشيْ أول مكتبة رقمية في التاريخ ( جوتنبرج ) hh://www.gutenburg.org.catalog
    • تزامن ذلك مع التطور السريع في تكنولوجيا الاتصالات وال إ نترنت والمسح الضوئي Scanning وتكنولوجيا التعرف على الحروف OCR ( Optical character recognition ) وتقنيات حفظ المعلومات ورقمنتها واستعراضها والبحث فيها .
    • توفر ( الإنترنت ) كبنية تحتية يمكن بواسطتها الربط بين المستخدم وبين المكتبات الرقمية المختلفة موفرة بذلك فضاء معلوماتياً رحباً .
    ب د ا يات
    • في عام 1992 وضعت اليونسكو برنامج ` ذاكرة العالم .
    • بهدف حماية التراث الوثائقي العالمي من التدهور وتيسير الوصول إليه ورفع الوعي بأهميته .
    • في عام 2003 ، اعتمدت الدول الأعضاء في اليونسكو ميثاقاً لحفظ التراث الرقمي .
    • تعقد اللجنة اجتماعاتها كل عامين لدراسة اقتراحات التسجيل الجديدة .  
    " Memory of the World
    • م كتبة التراث العربي والإسلامي عضو في المكتبة العالمية الرقمية
    • تقود المشروع اليونسكو مع 32 مؤسسة ثقافية تمثل ثقافات عالمية متنوعة .
    • توفر المكتبة الجديدة إمكانات للبحث والتصفح عبر الانترنت من خلال سبع لغات ( الانجليزية والعربية والصينية والاسبانية والفرنسية والبرتغالية والروسية ) .
    • من المشاركين في المكتبة الرقمية العالمية، مكتبات وطنية ومراكز ثقافية من المملكة العربية السعودية والبرازيل والصين ومصر والولايات المتحدة وفرنسا واليابان وبريطانيا وروسيا ودولة قطر .
    • إنشاء شبكة عربية إقليمية مكونة من المنظمات المختصة في البلدان العربية تعمل على تجميع قواعد بيانات لتراث جميع الدول العربية واتاحته .
    • المكتبة العالمية الرقمية
    • World Digital Library
    http://www.wdl.org/ar/
  •  
    • الحفاظ على الذاكرة التراثية لشعوب العالم العربي، وتعريفها للأجيال الجديدة .
    • توثيق التراث العربي و نشره بجوانبه المختلفة في بوابة الكترونية على شبكة المعلومات العالمية Portal: Memory of the Arab World باللغتين العربية والإنجليزية .
    • إنشاء شبكة عربية إقليمية مكونة من المنظمات المختصة في البلدان العربية تعمل على تجميع قواعد بيانات لتراث جميع الدول العربية واتاحته .
    مشروع ذاكرة العالم العربي
    • المكتبة الالكترونية Electronic Library
    • المكتبة الرقمية Digital Library
    • المكتبة المحوسبة Computerized Library
    • المكتبة ال آ لية Automated Library
    • مكتبة بلا جدران Library without Walls
    • مكتبة على الخط المباشر Online Library
    • مكتبة خالية من الأوراق Paperless Library
    • تبنت المكتبة مشروع رقمنة مقتنياتها التراثية .
    • بدأ المشروع التجريبي بالتعاون مع جامعة كارنيجي ميلون عام 2008- 2009 وتم انجاز 5000 كتاب و 300 مخطوط و 400 خريطة .
    • تم أختيار المخطوطات والكتب التي لم يتم رقمنتها في مواقع أخرى قدر الامكان .
    • يتم الان التأسيس للمرحلة التالية والتي ستستكمل رقمنة باقي المقتنيات التراثية .
    تجربة مكتبة التراث العربي والاسلامي
    • ا نواع الماسحات :
    • الماسحات أحادية اللون : تتعامل بالأبيض والأسود تسمح بقراءة النص و الصور الف و توغرافية .
    • الماسحات الملونة :
    • وهي على شكل FLATBED  
    • أو يدوي HAND-HELD .
    • المسح بالألوان لإظهار القيمة التراثية والمتحفية للكتب القديمة وجميع المخطوطات .
    • Scanners Book2net Overhead
    • تسمح هذه النوعية من الماسحات الحفاظ على المواد التراثية
    • من خلال عدم الاحتكاك مع الكتاب إلا من خلال الزجاج لإبقاء
    • الصفحة مفتوحة ( عدم استخدام الايدي إلا لقلب الصفحة )
    • واستخدام الاضاءة الباردة LED
    معمل الرقمنة في مكتبة التراث العربي والإسلامي
  • المهمة : جمع ... وتوثيق ... ونشر أوعية التراث .
    • تشتمل المكتبة على مائة وعشرين الف عنوان , تمثل أوائل المطبوعات في أوروبا من منتصف القرن الخامس عشر إلى منتصف القرن العشرين .
    • يتنوع محتوى المقتنيات ليقدم مصادر نادرة للحضارة الإسلامية في كافة الجوانب .
    • التراث العلمي العربي الإسلامي المخطوط والمطبوع والمترجم إلى اللغات الأجنبية اهمها اللاتينية .
    • مصادر التاريخ الإسلامي في الأندلس في مجال العمارة والزراعة والتاريخ .
    • أوائل المطبوعات العربية في أوروبا – هامبرج المانيا– ميدتشي روما – لندن – باريس – ليدن .
    • ترجمات معاني القرآن الكريم ( ميرتشي – دي ريير – هنكلمان – سفاري – جورج سيل – جولدزهاير – إبري ..
    • ترجمات ألف ليلة وليلة ( جالان – لين – بيرتون – ايزابيل – سكوت – ماردروس وغيرهم .
    • كتابات الرحالة والمستكشفين في الجزيرة العربية ( نيبور – فارتيما – بيتس – بوركهارت – باكنجهام – وليستد – سادلر - فالين - داوتي – بلجريف – فيلبي - وغيرهم .
    • أوائل الأناجيل المطبوعة باللغة العربية .
    مكتبة التراث العربي والإسلامي :
  • - يسعى العالم ال آ ن نحو توفير مكتبة عالمية للجميع , تذهب إليهم أ ينما كانوا وحسبما أرادوا . الرؤية : المكتبة هي الجهة المعنية بحماية التراث والمنوطة ب إ تاحته للأجيال الحالية والمستقبلية .
  •  
  •  
  •  
  • اشكرا