Sète Justas

1,000 views
891 views

Published on

(WITH SOUND) (TIENE SONIDO)
Presentación gráfica de la Fiesta de las justas acuáticas “Joutes” de Sète.

Published in: Art & Photos, Business, Sports
7 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • You are a good reporter!
    Thanks for sharing
    marco belzoni
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • hi 'm not able to undertand italian if possible share the slide in english fints
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Me encanta saber que se continuan las tradiciones!!
    Me gustaria asistir tomando una Stella !!
    David, mucho calor para el vino!!
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Over the window is a terrible wind and rain with snow and here a sun and joyful feast! It is nice to enjoy the game even though the photos. Thanks for showing.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • It is interesting to learn how others celebrate their festivals. In Malaysia, we have the dragon boat festival in Penang.

    http://www.visitpenang.gov.my/portal/component/content/article/34-about-penang/520-celebrate-the-2009-dragon-boat-festival-in-penang.html

    It is a safer version compared to Sète Justas.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
1,000
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
11
Comments
7
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Sète Justas

  1. 1. La Fiesta de las justas acuáticas S è te, Francia
  2. 2. La Fiesta de las justas acuáticas (“Joutes”) de Sète. Llegado el verano, todos los pueblos que rodean la laguna de Thau comparten una misma pasión:  las justas acuáticas. El origen de este deporte esta conectado con el de las Cruzadas.Los soldados esperaban en los puertos del Mediterráneo para embarcar e ir a reconquistar Jerusalén. Para matar el aburrimiento mientras esperaban embarcarse practicaban el arte de la guerra desde sus barcas. Más de 500 años después, hombres de 7 a 70 años siguen enfrentándose en épicos combates, mediante lanzas de tres metros de longitud, terminadas con tres puntas de acero, que hay que clavar en el escudo del adversario. Balanceándose en la plataforma de popa de las barcas y al ritmo de los remos, no es nada fácil lograrlo. Un tambor y un clarinete suenan a bordo de cada embarcación para animar a los luchadores. La pasión de los habitantes de esa zona por esas justas empiezadesde que, a los cuatro años de edad, los niños ya celebrantorneos... en carretillas. Durante el torneo de Saint Louis, en Sète, declarado “campeonato mundial de las justas acuáticas”, seenfrentan los mejores luchadores de la temporada. De 160, sólo quedará un vencedor.El ceremonial es muy riguroso: un desfile, en el cual están presentes todos los combatientes, jueces y lanceros, cruza elpueblo antes del enfrentamiento. Van de blanco y con una camiseta, de rayas azules. Hay un promedio de dos torneos por semana, desde principios de junio hasta finales de septiembre . click (español)
  3. 3. (english) Sea Jousting ( "Joutes Nautiques“ ) These jousts take place in the summer - mainly in August - along the Mediterranean coast of the Languedoc. They are exactly what the name suggests, medieval style jousts, but with the jousters mounted on board boats. They attract large crowds of supporters and spectators. Such jousts take place elsewhere in France, but the Languedoc is the undoubted centre of the sport. Conventions vary from place to place, so the following description is specifically for the "methode Languedocienne". Two substantial wooden boats (barques lourdes) are rowed towards each other by eight or ten oarsmen. They pass each other on the left, much like horses in conventional land jousts. One jouster on each boat stands on a special raised platform (la tintaine) at the stern of the boat about three metres (10 feet) above the surface of the water. In addition to the jouster and the rowers, the crew consists of a helmsman (timonier patron) and two musicians, one playing a kind of drum (tambour) and the other a kind of oboe (hautbois). Also on board, under the tintaine, are jousters who will take part in the next joust.   To add to the carnival atmosphere the crews sing ancient jousting songs, accompanied by their onboard bands as the boats speed towards each other. As well as the two musicians on board, an on-shore band plays along with events. Jousters carry a shield (a bouclier, technically a "pavois") 70 cm high and 40 cm wide, and a lance now 2.8 metres long (before 1920 it was 3 metres long). They are obliged to wear pure white costumes and white shoes. A direct hit will propel the unlucky jouster up into air before he falls into the water. The winner is the one (if there is one) remaining on the tintaine after the other has been hoist into the elements. click
  4. 85. Fotografias y Presentación: N.Svistoonoff
  5. 86. fin

×