Sensibilisation précoce et conscience plurilingue
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,586
On Slideshare
1,251
From Embeds
335
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
15
Comments
0
Likes
0

Embeds 335

http://www.projetpluri-l.org 329
http://projetpluri-l.org 6

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. D’une sensibilisation très précoce à une langue étrangère vers une conscience plurilingue Feuillet Jacqueline Jaconelli Madeleine Lebreton Marlène Université de Nantes – CRINI Axe 1 du Projet Pluri-L Colloque Pluri-L “Vers le Plurilinguisme? 20 ans après “ - 22 mars 2012 1
  • 2. Introduction• Objectif et question de recherche: « En quoi une sensibilisation très précoce à une LÉ dans les premières années de scolarisation (Cycle 2 : GS de maternelle, CP, CE1) peut-elle permettre le développement d’une conscience plurilingue? »• Hypothèses: Nous pensons que cette conscience se met en place : H1 : à partir de l’expérience initiale de sensibilisation à une langue nouvelle en milieu scolaire H2 : au contact avec les langues parlées dans l’entourage de l’enfant (camarades de classe ou famille) H3 : lors de rencontres avec d’autres idiomes et cultures (voyages, etc.) 2
  • 3. Méthodologie• Terrain et public : École primaire publique Beauregard St-Herblain Élèves de CM2 initiés à l’allemand de la MS de maternelle au CE1 Intervenantes en LÉ : Directrice et enseignantes• Méthode de recherche et corpus : Approche qualitative Entretiens semi-directifs par groupes (de 3 à 5) avec les élèves (N=24) et individuels avec les enseignantes (N=3) 3
  • 4. Liste des questionsaux élèves 4
  • 5. Liste des questionsaux enseignantes 5
  • 6. Premiers Résultats• Suite à l’analyse des entretiens, nous avons dégagé 3 thèmes principaux : Thème 1 : Langues parlées dans l’entourage (scolaire et familial) Thème 2 : Apprentissage très précoce d’une langue Thème 3 : Perception des langues 6
  • 7. Thème 1 : Langues parlées dans l’entourage (scolaire et familial) • Les élèves issus de familles francophones sont fiers de parler des langues de leur entourage eebJA0 et tu parles allemand aveceebTH1 (…) mon petit cousin euh il sait parler français et indonésien avec qui(...) il (...) parle couramment il est plus petit que moi il doit avoir euh six sept eebMO1 ben |- je leans (…) fais / parfois avec moneebMA0 et -| qu’est-ce que tu en penses toi tonton et avec ma tataeebTH1 moi j’aimerais bien être a sa place (…) (…) parce que / ils onteebMA0 ça te plairait ? pourquoi ça te plairait passé pas mal deeebTH1 ben je sais pas parler deux langues couramment euh / bah ça temps en Allemagne etserait bien comme ça quand tu vas dans le pays où ils parlent cette langue / ils allaient beaucoupbah tu peux en Allemagne (…) eebMA3 ben moi des fois je parle avec ma sœur en allemand mais / pas souvent eebMO1 moi j’ai j’ai eu au côté de mon père des souches irlandais mais bon voilà j’ai pas tri/ j’ai pas appris parce que après euh trois langues le français l’irlan/ l’irlandais et l’allemand c’est un peu beaucoup 7
  • 8. Thème 1 : Langues parlées dans l’entourage (scolaire et familial) • Certains élèves parlent deux langues (voire plus) eebMA0 |- et toi M. ? (…) parce que ta maman elle est espagnole c’est ça ? et tu l’as appris quand t’étais toute petite ? eebMA1 euh bah je l’ai appris en même temps que le français (…) eebMA0 et qu’est-ce que tu en penses eebMA1 bah c’est bien (…) des fois je m’amuse à parler espagnol avec mes copineseebJA0 est-ce que toi tu te souviens c’était difficile quand tu es arrivé à l’école pour toieebHA1 ben oui ben parce que déjà quand j’étais petit bah / |-ça faisait bizarre de (…) d’habiter ici(…) déjà (…)eebMO1 d’apprendre le français (…)eebHA1 voilà --| et puis voir des gens qui parlent français (xx) connais pas (…)eebHA1 et j’ai appris petit à petit eebMA1 Et toi Melwan, tu parles quoi à la maison ? eebME1 allemand avec mon frère pour pas que nos parents comprennent tout le temps (rires) eebMA1 A voilà, (...) Et est-ce que tu parles une autre langue à la maison ? eebME1 Ben c’est pas vraiment une langue le verlan eebMA1 Tu parles le verlan aussi, c’est une langue. Et autrement avec papa maman, tu parles toujours français eebME1 Sauf avec ma mamie, elle est algérienne eebMA1 Alors avec mamie tu parles quelle langue ? eebME1 Un peu algérien, mais j’suis pas très fort 8
  • 9. Thème 2 : Apprentissage très précoce d’une langue• Différence entre l’apprentissage de la LM et l’apprentissage de la LÉ eebLO1 ben moi je dis différent vu que quand on est petit déjà on entend plus couramment la langue français que la langue allemande et pis on fait pas les mêmes exercices en français qu’en allemand….. (…) eebRE1 ben c’est dur aussi l’allemand la prononciation (…) eebFR1 je pense que c’est différent parce que t’as appris tout petit le français et t’apprend plus tard l’allemand Tu la comprends pas facilement eebMA1 d’accord. Donc vous trouvez que c’est plus difficile d’apprendre une langue étrangère ? Et que le français c’est plus facile ? C’est ça que vous que me dites là tous les 4 ? eebMA3 non c’est le plus difficile la langue le français. (…) à apprendre oui, (…) eebLO1 pour les autres oui eebTH1 le français on l’apprend avec nos parents enfin tous les jours on parle français donc eebLE1 mmm en fait le français c’est dès qu’on est petit euh on entend nos parents nos frères ou sœurs si on en a parler français on s’y habitue alors que l’anglais c’est plus a l’école et on est un peu plus grand c’est différent (…) eebLE1 en fait à l’école on fait plus euh du / enfin par exemple l’anglais et tout ça on apprend les le son c’est plus du travail et tout ça alors que à la maison quand on est petit quand on a appris le français et bien c’est juste qu’on entendait nos parents et on s’y est habitué c’est ça (…) eebMA1 ben moi je sais pas trop je m’en rappelle plus / mais ça a dû être un peu plus difficile de parler de de de m’apprendre les deux langues eebTH1 moi c’est c’est ce que je vous disais tout à l’heure le on apprend l’anglais le le français on apprend tous les jours avec des nouveaux mots / enfin pratiquement alors que l’anglais on apprend deux fois par semaine (…) 9
  • 10. Thème 2 : Apprentissage très précoce d’une langue • Les élèves aiment pratiquer la langue en dehors de l’écoleeebLE1 (…) ma mère par exemple eebHA1 (…) moi je connais un jeu (…) à la console et les /elle dit it’s ready c’est prêt euh on dit / les gens ils parlent allemand / |-et moi exprès je ne mets pas dedes choses comme ça autrement c’est sous-titres (…) j’essaie de comprendre (…)quand des fois je fais réciter à mon eebMO1 ben moi ce que je fais / je vais sur internet / je metsfrère l’espagnol ou l’anglais euh (xx) je texte en allemand / pour voir des petites phrases trois petitesfais réciter (…) trois lignes à peu près et j’essaye de déchiffrer en français ceeebTH1 euh ben comme moi c’est que ça veut dire et après je regarde sur un autre site / sur / lesplutôt les vieux films euh et bien c’est réponses (…)version originale sous-titrée donc c’est eebMA3 moi des fois je dis l’heure en allemand des fois (…)en anglais sauf que c’est en français eebMO1 pareil moi aussi / je dis c’est l’heure de manger / ilsous-titré est / 7 heures et demi euh en allemandeebMA0 |- t’essayes des fois decacher pour euh pour écouter ce qu’ilsdisent ou pas <eebTH1> ben -| ou tulis tout le tempseebTH1 des fois c’est pasforcément sous-ti/ - tré et pas enfin paspa/ ouais des fois quand c’est passous-titré ils disent des mots comme çaeuh j’essayes de comprendre (…) 10
  • 11. Thème 2 : Apprentissage très précoce d’une langue• Les enfants ont peu de souvenirs de la langue allemande spontanément, mais...eebTH1 ah ouais en voyant les choses ça yest je me rappelleeebMA2 c’est ça je me disais avec ma sœurquand ma sœur elle m’énerve qu’elle me pose unequestion ben je lui dis nein du bist keine Ente eebMA3 on regardait les DVD dekeine Hocus Lotus eebRE1 (chante) : Hocus Lotus da viel Glück, Lotus Hokus Da viel Glück ta ta ta ta ça faisait comme ça eebMA3 ils mangeaient des fraises des fois eebMA1 ils mangeaient des fraises des fois ? Est-ce que vous vous rappelez comment on dit fraises ? eebMA3 Erdbeere 11
  • 12. Thème 2 : Apprentissage très précoce d’une langue • Les élèves qui ont decidé de continuer l’allemand sont contents de leur choixeebMA0 parce que c’est vous qui avez décidé eebMA1 mais pourquoi l’allemand, pourquoi vousde continuer l’allemand ? (…) n’avez pas choisi l’anglais pourquoi vous avez choisieebMO1 oui (…) parce que c’est bien allemand?eebHA1 (…) moi mon frère il voulait que je eebRE1 ça c’est mes parents qui ont choisi (…)fasse anglais / il me fait euh / oui de toute façon tu eebFR1 ben moi j’avais demandé allemand et en faittu / anglais c’est mieux / parce que euh / bah c’estuniversel mais moi je lui ai dit que / de toute façon / ils m’avaient inscrit dans la classe d’anglais et euh j’enje vais faire anglais en sixième |- je suis obligé avais marre de l’anglais et euh j’ai voulu essayer unedonc / <eebCH1> non pas en sixième -| c’est mieux autre langue (…)d’apprendre l’allemand maintenant et après / eebLO1 moi j’ai voulu essayer allemand parce que jeeebCH1 mais moi bah mon père il disait qu’il pensais que ça aurait été bien d’apprendre une autrefallait faire de l’anglais / parce qu’il y a quelqu’un langue que le français euh que l’anglais (…) parce que ende / de / bah de ma famille eh bah il fait de fait je savais qu’en 5eme on devait apprendre l’anglais etl’allemand et il dit que c’est super dur qu’on avait le choix pour l’allemand et l’anglais (…)eebMA0 ah ouais et toi tu penses que c’est eebMA3 pour savoir parler une autre langue desdur aussi ? gens, parce que presque tout le monde sait parler anglaiseebCH1 bah non (…) Y a pas beaucoup de gens qui connaisse ça l’allemand YeebMO1 bah moi voila l’anglais c’est / c’est lalangue / la plus parlée / et moi je voulais apprendre a mon père et mon frère (…)une nouvelle langue que l’anglais euh voila / eebRE1 et aussi on avait déjà commencé l’allemand.changer un peu Ça serait bête qu’on fasse de l’anglais Après on aurait touteebHA1 plus originale oublié Ca serait de l’allemand pour rieneebMO1 ouais plus originale on n’a pas / pasla langue la la langue la plus parlée l’allemand alorsmoi je voulais faire cette langue (…)eebMA3 bah euh moi je voulais fairel’allemand parce que ma sœur elle fait allemand (…) 12
  • 13. Thème 2 : Apprentissage très précoce d’une langue• Les enseignantes trouvent cet enseignement très précoce de la langue positif...epbPA1: (…) on le sait bien le travail en phonologie qui est fait euh / bon alors en même temps il y en a quise débrouillent bien qui ont l’oreille bien entraînée puis d’autres non / mais la langue en tout cas l’anglais lesintéresse beaucoup avec d’une manière générale l’anglais ou l’allemand l’année dernière il y a eu une initiationpour qu’ils choisissent cette année et les enfants étaient très contents étaient contents de de d’avoir découvertles deux langues y avait une préférence certains marquée pour certaines et dans l’ensemble j’ai trouvé qu’ilsétaient assez réceptifs et ils reproduisaient assez bien les sons pas tous mais / un certain nombre et ils sont trèscontents donc le fait d’être content c’est moteur (…) evbVE1 : je pense que l’enseignement de l’anglais c’est très bien mais que ça nous prend beaucoup de temps (rires) sur un temps déjà réduit (…) edbVD1: (…) je reconnais que maintenant je me fais un peu plaisir quand même pour les raisons que je vous ai évoquées edbMA0 : et les enfants ? Comment |- est-ce qu’ils réagissent ? edbVD1 : ben les enfants -|il me semble aussi oui oui ils ont les quarante cinq minutes avec moi sur le temps de langue je pense que c’est bien c’est un autre moment c’est différent on est plus détendus même s’il y a évaluation parfois non non c’est bien c’est bien ça se passe bien 13
  • 14. Thème 3 : Perception des langues • Les élèves sont conscients que les langues ne sont pas égales eebHU1 (…) je pense / après l’anglais c’est plus parlé de dans plus de pays que l’allemand donc eebMA0 (…) et il y a des langues qu’on parle plus que d’autres dans ça peut plus servir plus tard (…) le monde ? eebDO1 bah (xx) c’est plus eebMO1 euh |- l’anglais courant // et puis tous les pays eebCH1 peut-être l’anglais parlent un peu anglais si par eebMA3 l’anglais -| exemple tu vas euh dans un pays eebMO1 (…) le français c’est dur comme langue (…) pour nous non l’Espagne par exemple / moi je un peu / quand même (…) connais des mots espagnols un eebMA3 ben c’est une des langues les plus difficiles / moi c’est ce peu mais tu fais pas une que j’ai entendu c’est ce qu’on m’a dit mes parents (…) conversation en espagnol avec eebMO1 c’est une des langues les plus difficiles / après y a une euh donc des fois je parle un peu langue qui est quand même assez difficile c’est le chinois |- le japonais anglais (…) russe aussi -| ça c’est quand même assez difficile // le français ca doit être euh c’est quand même une langue difficile mais c’est pas la plus difficileeebHU1 (…) le français c’est parlé euh / par beaucoup de gens l’anglais aussi l’espagnol aussi |- je pense quec’est les trois langues <eebSA1> ben non l’allemand aussi -| ouais l’allemand c’est / les quatreeebDO1 justement c’est pour ça qu’ils nous demandent d’a/ soit d’apprendre l’anglais ou allemand (…) parceque c’est les plus courantes (…)eenMA0 et c’est bien comme ça qu’il y ait des langues qu’on parle qui sont plus parlées ?eebHU1 ben oui au moins quand tu fais une langue tu peux (xx) en apprenant une langue tu peux bah allerdans plusieurs pays et communiquer plus enfin plus facilement que si y avait une langue par chaque pays ben voilàt’en apprends une (…) tu peux aller que dans un pays / donc 14
  • 15. Thème 3 : Perception des langues • Les élèves remarquent que certaines langues se ressemblent eebMA1 (…) Est-ce que vous pensez que dans les langues il y a quelque chose en commun ? eebMA3 oui des mots. (…)eebMO1 hallo et hello ça se ressemble eebMA3 viande Fleisch c’est pareil en allemandeebMO1 (…) Kroko/ euh –dil (…) c’est eebFR1 Kartoffelpüree c’est la purée en allemandeuh comme en français à peu près ça se eebRE1 Nutella bi’n c’est Nutellaprononce pas pareil mais c’est à peu près eebLO1 Marmelade (...)pareil / eebMA1 et pourquoi y a des mots qui sont pareils eneebMA3 y a les jours -| / de la semaine français et en allemand ?ben ça se ressemble avec l’anglais / (…) eebMA3 Suppe c’est la soupe ça vient euh …eebHA1 Montag (…) eebRE1 parce que ça vient par exemple la soupe çaeebMA3 et l’Italie et l’espagnol ça se venait é ben des français alors y s’en ont donné après çaressemble aussi s’appelle de la soupe après y s’ont … quand on coloniseeebCH1 par exemple (…) April c’estpareil eebMA1 (…) l’anglais et l’américain c’est même s’il y a quelques quelques expressions différentes mais sinon c’est la même langue eebMD0 et pourquoi c’est la même langue ? eebLE1 ben en fait ils ont colonisé / enfin par exemple les français ont colonisé un peu le / Canada et sauf qu’il y a le aussi l’anglais parce que c’est le français anglais parce qu’il y a aussi des anglais qui sont (xx) eebTH1 comme l’argentine et l’Espagne (…) eebMA2 comme l’ile Maurice et la France 15
  • 16. Thème 3 : Perception des langues• Certains pensent qu’il serait plus facile de tous parler la même langue eebRE1 (…) moi le truc qui serait bien eebMA1 on a deux langues différentes une langue à la maison et puis par exemple une langue à l’école (…) eebRE1 non ça serait bien qu’on fasse que que que par exemple de l’anglais parce que par exemple que les allemands à la naissance y fassent que de l’anglais eebMA3 (…) mais aussi qu’y s’apprennent aussi le français eebRE1 et comme ça aurait qu’une seule langue dans le monde Ca serait bien de faire ça eebMA1 on va en parler de ça eebRE1 comme ça ça serait beaucoup plus facile 16
  • 17. Thème 3 : Perception des langues • Les élèves ont envie d’apprendre d’autres langues eebMA1 et toi pourquoi eebMA1 pourquoi le grec ? eebMA1 et pourquoi le chinois M. ? eebRE1 Eum ben ma sœur elle l’espagnol ? (…) eebMA3 ben parce que en fait elle m’a dit la langue c’est pas eebLO1 moi j’ai de la avant il y avait mon parrain il a forcément très très bien mais c’ qu’est famille qui est espagnole… et été en Chine mais il est arrivé bien aussi c’est d’apprendre les dieux j’aimerais bien…communiquer en France ça a l’air marrant la grecs c’est bien ça avec eux ChineeebMO1 (…) alors l’espagnol déjà le portugais / mmm je sais plus comment on dit l’argent/ l’argentineeebHA1 l’argentin (…)eebMO1 ouais le chinois parce que c’est une langue euh qui est pas qui est pas parlée / enfin / |- que en Chine (…)eebHA1 japonais c’est bien aussi (…)eebMO1 ben moi ça me plait voilà (…) j’entends des euh comme ce qui s’est passe au Japon des des tsunamis et le /séisme (…)eebHA1 (…) je voudrais bien apprendre le russe (…) c’est marrant (…)eebHA1 oui c’est c’est euh leur accent / c’est comme si par exemple un russe qui parle |- on dirait qu’il est énervé contretoi il va te / <eebCH1> t’attaquer -| c’est marrant quoi (…)eebMO1 aussi ce que j’aimerais bien apprendre comme langue pour euh étudier un peu le / l’ukrainien parce que voir lesscientifi/ les scientifiques à Tchernobyl parce que ça me / passionne un peu / voilà / j’aimerais bien voir un peu comment ça s’estpassé ce qu’il y a eu comme euh / défaut voilàeebMD0 (…) et est-ce qu’il y a une langue que vous aimeriez apprendreeebMA2 |- l’espagnoleebLE1 le grec (…) l’histoire de la Grèce antique et tout ça ça me donne envieeebTH1 moi j’aimerais bien apprendre le latin aussi (...) |- parce qu’en fait mon frère il fait du latin (…) ben il trouveque c’est nul hein mais (rires) (…) ouais enfin j’ai vu ben quand on a visité / le collège ben on a vu des cahiers et puisenfin je trouve que les mots ils sont enfin c’est comme l’espagnol en fait je trouve que c’est bien fait (…)eebMA1 moi j’aimerais bien faire le latin parce que aus/ parce que j’aime bien et en plus c’est l’origine de toutes leslangues 17
  • 18. Conclusion• Apports et limites de l’étude• Validation (ou non des hypothèses)• Ce qu’il nous reste à faire: 1. comparer avec des élèves n’ayant pas été initiés 2. compléter les entretiens avec les élèves interviewés, actuellement en 6e bilangue. 3. compléter avec trois autres enseignantes de la même école intervenantes en allemand et/ou en anglais. 18
  • 19. Bibliographie• Beacco J.-C., Byram M. (2003), Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue. Version intégrale. Strasbourg, Conseil de l’Europe. Version finale (2007): www.coe.int/lang/fr• Candelier M., Ioannitou G., Omer D., Vasseur M.-T. (dir.) (2008) : Conscience du plurilinguisme. Pratiques, représentations et interventions, Rennes, PU. de Rennes.• Coste D. (2001) : « De plus d’une langue à d’autres encore. Penser les compétences plurilingues », in Castellotti V.: D’une langue à d’autres, pratiques et représentations, Rouen, PU de Rouen, 193-205.• Coste D., Moore D., Zarate G. (1997. version révisée : 2009). Compétence plurilingue et pluriculturelle, Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l’enseignement et l’apprentissage des langues vivantes. Études préparatoires, Conseil de la Coopération culturelle, Division des politiques linguistiques, Éditions du Conseil de l’Europe, Strasbourg.• Dalgalian G. (2000) : Enfances plurilingues. Témoignage pour une éducation bilingue et plurilingue, Paris, L’Harmattan.• DAligny F.-X., Guillaume A., Nieder B., Rastier F. et al. (dir.) (2009) : Plurilinguisme, interculturalité et emploi : défis pour lEurope, Paris, L’Harmattan.• Feuillet J. (2011) : « Une langue étrangère pour les tout petits à l’école : mission possible ? », in Anastassiadi et al. (dir.) : Didactique des langues-cultures étrangères, de linguistique et de traduction – Mélanges offerts à Pénélope Calliabetsou-Coraca, Athènes, Éd. Kardamitsa, 51-65.• Feuillet J. (dir.) (2008) : Les enjeux d’une sensibilisation très précoce aux langues étrangères en milieu institutionnel. Université de Nantes , Éd. du CRINI.• Feuillet J. (2002) : « L’allemand dès la maternelle ? Un enjeu à ne pas manquer », in Métrich R., Petit J. (dir.) : Didascalies. Analyses et réflexions en linguistique, textologie et didactique – Mélanges en l’honneur d’Y. Bertrand, Université de Nancy 2, A.N.C.A.,165-174.• Jaconelli M. (2009) : « Le jeune enfant face à une langue étrangère. De l’école maternelle au CE1 », in Traverse n°7, Université de Nantes : Écoles doctorales SCE et CEI, 35-45.• Lebreton M. (2007) : « L’appropriation précoce d’une langue étrangère en crèche bilingue », in Traverse n°6, Université de Nantes, DUNES & École doctorale CLC, 45-61. 19