Your SlideShare is downloading. ×
Switzerla
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Switzerla

200

Published on

Published in: Art & Photos
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
200
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Gruyéres
  • 2. Gruyéres is one of the most popular places of Switzerland. Gruyéres é um dos lugares mais populares da Suíça.
  • 3. It is a small and romantic Town, famous for his beauty, for his Castle and for the Cheese of the same name. É uma cidade pequena e romântica, famosa por sua beleza, por seu Castelo e pelo Queijo do mesmo nome.
  • 4. The buildings that surround his streets are real historical jewels. This is a long street that ends in a wide square and continues up to the Castle. As edificações que rodeiam suas ruas são verdadeiras jóias históricas. Esta é uma rua larga que desemboca em uma ampla praça e continua até o Castelo.
  • 5. Despite maintaining its historical character, there are many souvenir shops and outdoor cafes. The tourism is their main source of income. Apesar de manter seu caráter histórico, tem muitas lojas de souvenirs e caféterias ao ar livre. O Turismo é sua principal fonte de renda.
  • 6. The town's main street is free of cars, so you have to walk a bit to go. A rua principal está livre de automóveis, por isso você terá que caminhar um pouco.
  • 7. Gruyères with its medieval style, contains many stories and legends. Gruyéres com seu estilo medieval, tem muitos contos e lendas.
  • 8. The scenery seems to have been done according to romantic painters. A paisagem parece ter sido feita para pintores românticos
  • 9. Evening Anoitecer
  • 10. By night À noite
  • 11. To visit the Cheese factories is the whole experience. There they explain the process to prepare the Gruyére Cheese. Visitar as fábricas de Queijo é uma experiência. Ali explicam o processo de fabricação do Queijo Gruyére.
  • 12. 400 liters of milk are needed to produce 70 pounds of cheese. Already completed, it must rest between 5 and 7 months, in whose period is necessary to turn it over constantly São necessários 400 litros de leite para produzir 35 Kg de queijo. Depois deve repousar entre 5 e 7 meses, em cujo período tem que ser virado constantemente.
  • 13. The tourists are invited to a tasting of all the variety of cheeses, accompanied on wine. Os turistas são convidados a uma degustação de toda variedade de queijos, acompanhada de vinho.
  • 14. In the trip in the direction of the Castle there can be admired the fronts of very well elegant ancient houses. No caminho ao Castelo pode-se admirar as fachadas de antigas casas muito bem cuidadas.
  • 15. The Castle of medieval style, it was constructed in the XIIIth century, it is placed on a hill, in one of the ends of the Town. O Castelo de estilo medieval, foi construído no século XIII, está situado sobre uma colina, em um dos extremos da cidade.
  • 16. Entry to the castle. Entrada do castelo.
  • 17. From the windows excellent sceneries of the Alps can be seen. Das janelas se pode ver excelentes vistas dos Alpes.
  • 18. Gardens of the Castle. Jardins do Castelo
  • 19. The furniture in many rooms is of collection of the XVth to XIXth centuries . O mobiliário em muitas salas é de coleção dos séculos XV a XIX.
  • 20. The Castle is a property of Swiss H.T. Giger, which hjzo famous person and millionaire also, for the special effects that it did for the movie Alien. O Castelo é propriedade do suíço H.T. Giger, que se ficou famoso e milionário também, pelos efeitos especiais usados para o filme Alien.
  • 21. Música ; Bert Kaempfert - Time to Love

×