P500 pt 03
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

P500 pt 03

on

  • 547 views

manual Nikon p500

manual Nikon p500

Statistics

Views

Total Views
547
Slideshare-icon Views on SlideShare
547
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
5
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    P500 pt 03 P500 pt 03 Document Transcript

    • CÂMARA DIGITALManual do utilizador Pt
    • Informações sobre marcas comerciais• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.• Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. O logótipo iFrame e o símbolo iFrame são marcas comerciais da Apple Inc.• Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc.• Os logótipos SDXC, SDHC e SD são denominações comerciais da SD-3C, LLC.• PictBridge é uma marca comercial.• O logótipo , HDMI e High-Definition Multimedia Interface são denominações comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares.AVC Patent Portfolio LicenseEste produto é licenciado ao abrigo da AVC Patent Portfolio License para utilização pessoal enão comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com a normaAVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado por um consumidorcom uma actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido a partir de um fornecedor devídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita qualquerlicença para qualquer outra utilização. Podem ser obtidas informações adicionais em MPEGLA, L.L.C.Consulte http://www.mpegla.com.
    • IntroduçãoPrimeiros passosInformações básicas sobre fotografia e reprodução:Modo A (Automático)Mais informações sobre o disparoMais informações sobre a reproduçãoEditar fotografiasGravação e reprodução de filmesLigar a televisores, computadores e impressorasConfiguração básica da câmaraCuidados a ter com a câmaraNotas técnicas e índice i
    • Para sua segurança Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto. Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões. AVISOS Desligar na eventualidade de uma Não utilize a câmara nem o avaria Adaptador CA de carregamento Se observar fumo ou um cheiro estranho a perante a existência de gás sair da câmara ou do Adaptador CA de inflamável carregamento, desligue o Adaptador CA de Não utilize o equipamento electrónico na carregamento e retire imediatamente a presença de gás inflamável, uma vez que bateria, tomando as devidas precauções para pode provocar uma explosão ou incêndio. evitar queimaduras. A continuação da Não olhe directamente para o sol utilização poderá provocar lesões. Após através do visor remover ou desligar a fonte de alimentação, Olhar directamente para o sol ou para outra leve o equipamento a um representante de fonte de iluminação forte através do visor assistência autorizado da Nikon para pode causar danos visuais irreversíveis. inspecção. Manusear a correia da câmara com Não desmontar o equipamento cuidado Tocar nas partes internas da câmara ou do Nunca coloque a correia à volta do pescoço Adaptador CA de carregamento pode causar de um bebé ou criança. danos pessoais. As reparações devem ser efectuadas apenas por técnicos qualificados. Guardar o equipamento fora do Se a câmara ou o Adaptador CA de alcance das crianças carregamento sofrerem avarias e abrirem em Deve ter-se cuidado especial para evitar que resultado da queda ou outro acidente, leve o as crianças coloquem a bateria ou outras equipamento a um representante de peças pequenas na boca. assistência autorizado da Nikon para verificação, depois de desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.ii
    • Para sua segurança Tomar precauções durante o • Caso o líquido derramado da bateria manuseamento da bateria danificada entre em contacto comA bateria pode verter fluidos ou explodir, o vestuário ou com a pele, lave decaso seja manuseada de forma incorrecta. imediato e abundantemente com água.Respeite as seguintes precauções ao Observe as precauções quemanusear a bateria utilizada com este seguem ao manusear o Adaptadorproduto: CA de carregamento• Antes de substituir a bateria, desligue o • Mantenha em local seco. A não equipamento. Se utilizar um Adaptador observação desta precaução poderá CA de carregamento / adaptador CA, provocar fogo ou choque eléctrico. certifique-se de que este se encontra • A poeira sobre ou nas imediações das desligado. peças metálicas da ficha deve ser removida• Utilize apenas uma bateria de iões de lítio com um pano seco. A continuação da recarregável EN-EL5 (fornecida). Carregue utilização poderá provocar fogo. a bateria inserindo-a na câmara e ligando • Não toque na ficha nem se aproxime do o Adaptador CA de carregamento EH-69P Adaptador CA de carregamento durante (fornecido). trovoadas. A não observação desta• Quando colocar a bateria, não tente precaução poderá provocar um choque colocá-la com a face superior para baixo eléctrico. ou virada ao contrário. • Não a danifique, não a modifique, não a• Não desmonte a bateria, evite curto- puxe à força nem dobre o cabo USB, não circuitos e não tente remover nem danificar a coloque sob objectos pesados nem a o isolamento ou o compartimento. exponha a fontes de calor ou chamas.• Não exponha a bateria a chamas nem a Caso o isolamento se danifique e os fios calor excessivo. fiquem expostos, leve a um• Não submirja nem coloque em contacto representante de assistência autorizado com a água. da Nikon para inspecção. A não• Coloque a bateria novamente no seu observação destas precauções poderá compartimento para transporte. Não provocar fogo ou choque eléctrico. transporte nem armazene junto a • Não toque na ficha nem no Adaptador objectos metálicos, tais como colares ou CA de carregamento com as mãos ganchos para o cabelo. molhadas. A não observação desta• A bateria tem tendência para fugas precaução poderá provocar um choque quando completamente descarregada. eléctrico. Para evitar danos no equipamento, • Não utilize com adaptadores ou certifique-se de que retira a bateria transformadores destinados a converter quando a carga estiver completamente de uma voltagem para outra ou com esgotada. transformadores DC para CA. A não• Interrompa imediatamente a utilização observação desta precaução poderá caso detecte qualquer alteração na danificar o equipamento ou causar o bateria, como, por exemplo, sobreaquecimento ou incêndio. descoloração ou deformação. iii
    • Para sua segurança Utilizar os cabos apropriados Não disparar o flash se a janela do Quando ligar os cabos às tomadas de flash estiver em contacto com uma entrada e saída, utilize os cabos fornecidos pessoa ou um objecto ou vendidos pela Nikon para esse fim, para A não observação desta precaução poderá manter a conformidade com os provocar queimaduras ou incêndio. regulamentos do produto. Evitar o contacto com o cristal Manusear as peças móveis com líquido cuidado Na eventualidade de o monitor se partir, Tenha cuidado para que os seus dedos ou deve ter-se cuidado para evitar lesões outros objectos não fiquem presos na provocadas por vidros partidos e para evitar tampa da objectiva ou noutras peças que o cristal líquido do monitor entre em móveis. contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca. CD-ROMs Os CD-ROMs incluídos com este dispositivo Desligar da corrente sempre que não devem ser reproduzidos em utilizar o equipamento dentro de equipamento de CD áudio. A reprodução de um avião ou num hospital CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá Desligue o equipamento da corrente provocar a perda de audição ou danos no sempre que estiver dentro de um avião, equipamento. durante a descolagem e a aterragem. Siga as instruções do hospital, sempre que Ter o devido cuidado ao utilizar utilizar o equipamento no seu interior. As o flash ondas electromagnéticas emitidas por esta A utilização do flash perto dos olhos da câmara podem interferir com os sistemas pessoa fotografada pode provocar a electrónicos do avião ou com os respectiva incapacidade visual temporária. instrumentos do hospital. Deverá ter especial cuidado sempre que fotografar crianças, de modo a que o flash não se encontre a menos de 1 m do motivo.iv
    • AdvertênciasAvisos para Clientes na EuropaATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FORSUBSTITUÍDA POR UM TIPOINCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIASUSADAS DE ACORDO COM ASINSTRUÇÕES.Este símbolo indica que esteproduto deve ser recolhidoseparadamente.As indicações seguintes aplicam-se apenas aos utilizadores nospaíses da Europa:• Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o elimine juntamente com os resíduos domésticos.• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.Este símbolo na bateria indicaque a bateria deve ser recolhidaseparadamente.As informações seguintesaplicam-se apenas a utilizadoresem países da Europa:• Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos. v
    • Índice Para sua segurança....................................................................................................................................................ii AVISOS .................................................................................................................................................................................................ii Advertências................................................................................................................................................................v Introdução .................................................................................................................................................................1 Acerca deste manual ................................................................................................................................................1 Informações e precauções......................................................................................................................................2 Peças da câmara.........................................................................................................................................................4 Corpo da câmara ..........................................................................................................................................................................4 Mudar o ângulo do monitor..................................................................................................................................................6 Abrir e fechar o flash...................................................................................................................................................................7 Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva.............................................................................................7 Monitor ...............................................................................................................................................................................................8 Operações básicas.................................................................................................................................................. 11 Disco de controlo......................................................................................................................................................................11 Multisselector...............................................................................................................................................................................12 Botão d (Menu) ..................................................................................................................................................................13 Alternar entre separadores no ecrã de menu..........................................................................................................13 Utilizar os menus da câmara ..............................................................................................................................................14 Pressionar o botão de disparo do obturador até meio/completamente...............................................15 Botão x (Monitor) ................................................................................................................................................................16 Botão s (Visualização)..................................................................................................................................................17 Primeiros passos ................................................................................................................................................... 18 Inserir a bateria........................................................................................................................................................ 18 Retirar a bateria...........................................................................................................................................................................19 Carregar a bateria ................................................................................................................................................... 20 Ligar e desligar a câmara ......................................................................................................................................................23 Definir o idioma de apresentação, a data e a hora ..................................................................................... 24 Inserir o cartão de memória................................................................................................................................ 26 Retirar o cartão de memória...............................................................................................................................................26vi
    • ÍndiceInformações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)............................... 28 Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)............................................................ 28 Indicadores apresentados no modo A (Automático) .....................................................................................29 Passo 2 Enquadrar uma fotografia ................................................................................................................... 30 Utilizar o visor...............................................................................................................................................................................30 Utilizar o zoom ............................................................................................................................................................................31 Passo 3 Focar e disparar ....................................................................................................................................... 32 Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias......................................................................................................... 34 Visualizar fotografias (modo de reprodução)...........................................................................................................34 Eliminar fotografias desnecessárias................................................................................................................................35 Utilizar o flash........................................................................................................................................................... 36 Configurar o modo de flash................................................................................................................................................37 Tirar fotografias com o auto-temporizador................................................................................................... 39 Utilizar o modo de focagem ............................................................................................................................... 40 Definir o modo de focagem...............................................................................................................................................41 Utilizar a focagem manual...................................................................................................................................................42 Ajustar a luminosidade (compensação de exposição).............................................................................. 43Mais informações sobre o disparo ................................................................................................................. 44 Seleccionar cenas para disparar (Disco de modos) .................................................................................... 44 Disparo adequado às cenas (modo de cena) ............................................................................................... 45 Fotografar na cena seleccionada pela câmara (selector de cenas automático) ................................46 Seleccionar um modo de cena para tirar fotografias (funções) ...................................................................48 Tirar fotografias com Panorâmica simples.................................................................................................................60 Visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples................................................................................62 Tirar fotografias com o assistente de panorâmicas..............................................................................................63 Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente) ............................................. 65 Menu retrato inteligente.......................................................................................................................................................67 vii
    • Índice Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)............................................................................... 69 Modos j, k, l, m................................................................................................................................................................69 Modo j (Programação automática).............................................................................................................................71 Modo k (automático com prioridade ao obturador)........................................................................................72 Modo l (Automático com prioridade à abertura).............................................................................................73 Modo m (Manual)....................................................................................................................................................................74 Modo Disparo contínuo (j, k, l, m) .......................................................................................................... 76 Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m).................................................................. 81 Qualidade imagem...................................................................................................................................................................83 Tamanho imagem.....................................................................................................................................................................84 Optimi. Imagem .........................................................................................................................................................................87 Equilíbrio de brancos ..............................................................................................................................................................90 Sensibilidade ISO .......................................................................................................................................................................92 Medição...........................................................................................................................................................................................93 Bracketing de exposição.......................................................................................................................................................94 Modo de área AF........................................................................................................................................................................95 Focar em motivos em movimento para disparar (seguimento do motivo).........................................99 Modo de focagem automática......................................................................................................................................101 Compensação de exposição do flash........................................................................................................................101 Redução de ruído de exposição longa.....................................................................................................................102 D-Lighting activo....................................................................................................................................................................103 Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente ..........................................................................104 Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador))........................................................................108 Grave as definições em M ................................................................................................................................................109 Fotografar no Modo M (user setting (definição do utilizador)).................................................................109 Reiniciar definições gravadas..........................................................................................................................................110viii
    • ÍndiceMais informações sobre a reprodução .......................................................................................................111 Operações em reprodução de imagem completa....................................................................................111 Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (Sequência).................113 Eliminar imagens numa sequência.............................................................................................................................114 Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas........................................................................115 Visualização de calendário................................................................................................................................................117 Observar mais de perto: Zoom de reprodução .........................................................................................118 Reproduzir imagens por categoria.................................................................................................................120 Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas) .................................................................122 Adicionar imagens a um álbum....................................................................................................................................122 Visualizar imagens num álbum......................................................................................................................................124 Remover imagens de um álbum..................................................................................................................................125 Utilizar o modo de fotografias favoritas....................................................................................................................126 Alterar os ícones do álbum...............................................................................................................................................127 Procurar imagens no modo de ordenação automática..........................................................................129 Visualizar imagens no modo de ordenação automática...............................................................................129 Operações no modo de ordenação automática ................................................................................................131 Visualizar imagens por data (listar por data) ..............................................................................................132 Visualizar imagens no modo listar por data...........................................................................................................132 Operações no modo listar por data............................................................................................................................133 Opções de reprodução: Menu de reprodução...........................................................................................134 a Encomenda impressão : Definir as fotografias e o número de cópias a imprimir................135 b Apresentação de diapositivos...............................................................................................................................138 d Proteger.............................................................................................................................................................................139 Seleccionar fotografias........................................................................................................................................................140 f Rodar imagem.................................................................................................................................................................141 i Ocultar imagem.............................................................................................................................................................141 E Memória de voz.................................................................................................................................................................142 h Copiar: Copiar entre o cartão de memória e a memória interna.....................................................144 C Opções de visualização da sequência ..............................................................................................................145 C Escolher a imagem principal ..................................................................................................................................145 ix
    • Índice Editar fotografias ................................................................................................................................................146 Funções de edição de fotografias...................................................................................................................146 Editar fotografias...................................................................................................................................................148 k Retoque rápido: Optimizar o contraste e a saturação...........................................................................148 I D-Lighting: Melhorar a luminosidade e o contraste ...............................................................................149 e Suavização da pele: Fazer com que a pele pareça mais suave.........................................................150 p Efeitos do filtro: Filtro digital ......................................................................................................................................152 g Imagem pequena: Reduzir o tamanho da imagem................................................................................154 j Moldura preta: Adicionar uma moldura preta às fotografias.............................................................155 a Corte: Criar uma cópia recortada .........................................................................................................................156 Gravação e reprodução de filmes.................................................................................................................157 Gravar filmes...........................................................................................................................................................157 Gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida (Filme HS) ............................................................160 Captação de fotografias durante a gravação de filmes ..................................................................................162 Utilizar o menu de filme.....................................................................................................................................................163 Opções de filme ......................................................................................................................................................................164 Opções de filme HS...............................................................................................................................................................165 Abrir com gravação HS .......................................................................................................................................................165 Modo de focagem automática......................................................................................................................................166 VR Electrónico...........................................................................................................................................................................167 Redução do ruído do vento.............................................................................................................................................167 Reprodução de filmes .........................................................................................................................................168 Editar filmes................................................................................................................................................................................169 Guardar uma imagem de um filme como fotografia.......................................................................................170 Eliminar filmes desnecessários.......................................................................................................................................170 Ligar a televisores, computadores e impressoras...................................................................................171 Ligar a um televisor..............................................................................................................................................171 Ligar a um computador......................................................................................................................................173 Antes de ligar a câmara ......................................................................................................................................................173 Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador .........................................................................174 Carregar ao Ligar a um Computador .........................................................................................................................178 Ligar a uma impressora ......................................................................................................................................179 Ligar a câmara e a impressora ........................................................................................................................................180 Imprimir uma fotografia de cada vez.........................................................................................................................181 Imprimir várias fotografias ................................................................................................................................................182x
    • ÍndiceConfiguração básica da câmara ....................................................................................................................185 Menu de configuração........................................................................................................................................185 Ecrã de boas-vindas ..............................................................................................................................................................187 Hora local e data .....................................................................................................................................................................188 Definições do monitor ........................................................................................................................................................191 Impressão da data..................................................................................................................................................................192 Redução da vibração............................................................................................................................................................193 Detecção movimento..........................................................................................................................................................195 Auxiliar de AF ............................................................................................................................................................................196 Redução do efeito de olhos vermelhos....................................................................................................................196 Zoom digital ..............................................................................................................................................................................197 Atribuição do controlo de zoom lateral ...................................................................................................................198 Definições do som.................................................................................................................................................................199 Automático desligado.........................................................................................................................................................199 Formatar memória/formatar cartão............................................................................................................................200 Idioma/Language...................................................................................................................................................................201 Definições de TV .....................................................................................................................................................................201 Carregar pelo PC .....................................................................................................................................................................202 Reiniciar a numeração de ficheiros .............................................................................................................................202 Olhos fechados ........................................................................................................................................................................203 Repor tudo..................................................................................................................................................................................205 Versão de firmware................................................................................................................................................................208Cuidados a ter com a câmara.........................................................................................................................209 Cuidados a ter com a câmara ...........................................................................................................................209 Limpeza ........................................................................................................................................................................................211 Armazenamento.....................................................................................................................................................................212 xi
    • Índice Notas técnicas e índice.....................................................................................................................................213 Acessórios opcionais ...........................................................................................................................................213 Cartões de memória aprovados....................................................................................................................................214 Nomes das pastas e dos ficheiros ...................................................................................................................215 Mensagens de erro...............................................................................................................................................217 Resolução de problemas....................................................................................................................................222 Especificações........................................................................................................................................................229 Normas suportadas...............................................................................................................................................................233 Índice remissivo.....................................................................................................................................................234xii
    • IntroduçãoAcerca deste manualObrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX P500. Este manual destina-sea ajudá-lo a desfrutar da captação de fotografias com a câmara digital Nikon. Leia estemanual atentamente antes da utilização e guarde-o num local acessível a todos osutilizadores do produto. IntroduçãoSímbolos e convençõesPara facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintessímbolos e convenções: Este ícone assinala precauções, informações que devem ser lidas Este ícone assinala sugestões, B antes de utilizar para evitar danos na D informações adicionais que podem câmara. ser úteis ao utilizar a câmara. Este ícone assinala notas, Este ícone indica que estão C informações que devem ser lidas A disponíveis mais informações antes de utilizar a câmara. noutras partes do manual.Observações• O cartão de memória Secure Digital (SD), o cartão de memória SDHC e o cartão de memória SDXC são referidos como "cartão de memória".• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como "predefinição".• Os nomes dos itens do menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões ou mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a texto negrita.Exemplos de ecrãsNeste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do monitore do visor, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza.Ilustrações e apresentação do ecrãAs ilustrações e os textos apresentados neste manual podem diferir da sua apresentaçãoreal.C Memória interna e Cartões de memóriaAs fotografias tiradas com esta câmara podem ser armazenadas na memória interna da câmara ou em cartõesde memória amovíveis. Se inserir um cartão de memória, todas as fotografias que tirar a partir daí serãoguardadas no cartão de memória e as operações de eliminar, reproduzir e formatar aplicam-se apenas àsfotografias no cartão de memória. Para poder formatar ou aceder à memória interna para armazenar, eliminar ouvisualizar fotografias, retire o cartão de memória. 1
    • Informações e precauções Formação contínua Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente actualizadas nos seguintes sites:Introdução • Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ Visite estes sites Web para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte o site abaixo para obter informações de contacto: http://imaging.nikon.com/ Utilizar apenas acessórios electrónicos da marca Nikon As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidos para satisfazer os padrões mais elevados padrões e contêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos de marca Nikon (incluindo carregadores de baterias, baterias, Adaptadores CA de carregamento e adaptadores CA) certificados pela Nikon especificamente para a sua câmara digital Nikon foram concebidos e testados para funcionar de acordo com os requisitos operacionais e de segurança deste circuito electrónico. A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON. A utilização de baterias recarregáveis de Li-ion de outros fabricantes com o selo holográfico Nikon podem interferir com o normal funcionamento da câmara ou originar o sobreaquecimento, incêndio, ruptura ou derrame da bateria. Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon. Selo holográfico: Identifica este dispositivo como um produto autêntico da Nikon. Antes de tirar fotografias importantes Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias teste de modo a certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto. Acerca dos manuais • Nenhuma parte dos manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento, sem aviso prévio. • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto. • Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão. 2
    • Informações e precauçõesAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzidodigitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei. Introdução• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por leiNão copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos deadministrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida acópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num paísestrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos decorreio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificadosestipulados por lei.• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduçõesO governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos porempresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte oubilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilizaçãoprofissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo,licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo debilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.• Conformidade com as declarações dos direitos de autorA cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros, gravaçõesem madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais deprotecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis deprotecção dos direitos de autor.Deitar fora dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais comocartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da imagemoriginal. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamentoinutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosados dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade doutilizador.Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa,apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida,volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações privadas (porexemplo, fotografias do céu). Certifique-se de que substitui também quaisquer fotografias seleccionadas naopção Seleccionar imagem da definição do Ecrã de boas-vindas (A187). Deve ter cuidado para evitarlesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados. 3
    • Peças da câmara Corpo da câmara Flash abertoIntrodução 1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Ilhó para a correia da câmara ............................ 7 9 Botão de disparo do obturador.............15, 32 Botão de alimentação/luz de Controlo de zoom..................................................31 2 f : Grande angular....................................31 activação.........................................................23, 199 g : Teleobjectiva.........................................31 Botão C 10 3 h: Reprodução de miniaturas........115 (modo de disparo contínuo)....................59, 77 i : Zoom de reprodução ...................118 4 Disco de modos...................................................... 44 j : Ajuda..........................................................45 5 Microfone (estéreo) .................................142, 157 Luz do auto-temporizador................................39 11 Iluminador auxiliar de AF................................196 6 Flash ............................................................................... 36 12 Objectiva........................................................211, 229 7 Botão m (elevação do flash) ...................... 7, 36 Tampa do conector de alimentação 8 (para ligação com um adaptador CA opcional)....................................................................213 4
    • Peças da câmara Parte de baixo da câmara 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introdução 19 20 2110 11 12 13 14 15 16 17 18 22 23 241 Controlo de zoom lateral .................................. 31 13 Monitor ............................................................8, 17, 292 Altifalante.......................................................143, 168 14 Botão c (reprodução)......................................343 Botão x (monitor) ............................................ 16 15 Multisselector............................................................124 Controlo de ajuste dióptrico........................... 30 16 Botão k (aplicar selecção)..............................125 Visor electrónico..............................................16, 30 17 Botão d ................13, 45, 82, 135, 163, 1866 Botão s (visualização)............................... 17 18 Botão l (apagar) ............................. 35, 143, 1707 Botão b (e filmagem) ................................157 19 Encaixe do tripé8 Botão do modo de filmagem.......................157 Tampa do compartimento da bateria/ 20 ranhura do cartão de memória..............18, 269 Disco de controlo .................................................. 11 21 Fecho da tampa...............................................18, 26 Conector de áudio e vídeo/USB10 22 Ranhura do cartão de memória ....................26 ................................................................... 171, 174, 18011 HDMI Mini-conector .........................................171 23 Fecho da bateria..............................................18, 1912 Tampa do conector ...................... 171, 174, 180 24 Compartimento da bateria...............................18 5
    • Peças da câmara Mudar o ângulo do monitor O ângulo do monitor pode ser baixado até 82° ou levantado até 90°. Esta função é conveniente para tirar fotografias com a câmara numa posição baixa ou elevada.Introdução B Notas sobre o monitor • Não exerça demasiada força ao alterar o ângulo do monitor. • Não é possível deslocar o monitor horizontalmente. • Volte a colocar o monitor na posição original quando utilizar a câmara em situações normais. 6
    • Peças da câmaraAbrir e fechar o flashPrima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash.• Consulte "Utilizar o flash" (A36) para mais informações acerca de como configurar o Introdução flash.• Quando não estiver a utilizar o flash, feche-o empurrando-o suavemente para baixo até ouvir um clique.Colocar a correia da câmara e a tampa da objectivaPrenda a tampa da objectiva à correia e, em seguida, prenda acorreia à câmara (em dois pontos).B Tampa da objectiva• Retire a tampa da objectiva antes de tirar fotografias.• Sempre que não estiver a tirar fotografias, como quando a câmara estiver desligada, ou quando transportar a câmara, coloque a tampa da objectiva na câmara para proteger a objectiva. 7
    • Peças da câmara Monitor Os indicadores que se seguem poderão surgir no monitor durante o disparo e a reprodução (a apresentação real varia em função das definições actuais da câmara). Consulte a página 17Introdução para mais informações sobre como ligar o ecrã do monitor. Disparo 48 47 46 4 5 7 2 6 9 1 3 8 12 13 45 10 44 11 14 43 15 42 38, 39 17 18 37 19 16 41 20 35 1/250 F5.6 999 40 32 27 26 21 34 33 22 25 999 23 36 9999 1m00s a b 24 31 30 29 28 49 50 1/250 F5.6 1342 8
    • Peças da câmara Introdução 1 Modo de disparo*.........28, 44, 45, 65, 69, 108 26 Indicador de memória interna....................... 29 2 Modo de focagem.................................................40 27 Valor de abertura.................................................... 70 3 Indicador de zoom................................................31 Área de focagem (para manual, 28 centro)................................................................... 32, 95 4 Indicador de focagem.........................................32 5 Indicador AE/AF-L..................................................64 29 Área de focagem (para automático).......... 95 6 Indicador do flash ..................................................38 Área de focagem (para detecção de 7 Modo de flash...........................................................36 30 rostos, detecção de animais de 8 Compensação da exposição do flash..... 101 estimação)...................................................59, 65, 95 9 Indicador de carga da bateria.........................28 Área de focagem 31 (para seguimento do motivo)........................ 99 Redução de ruído de exposição10 prolongada..............................................................102 32 Velocidade do obturador.................................. 7011 Ícone de detecção de movimento........... 195 33 Portátil/tripé ...................................................... 48, 49 Ícone de redução da vibração 34 Sensibilidade ISO............................................ 38, 9212 (fotografias) .............................................................193 35 Valor de compensação de exposição........ 4313 Ícone de VR Electrónico (filmes)................. 167 36 Indicador de exposição...................................... 7414 D-Lighting activo.................................................103 37 Suavização da pele................................................ 6715 Ver/ocultar histogr. .............................................191 38 Detecção de sorriso.............................................. 6716 Impressão da data...............................................192 39 Sem piscar de olhos ............................................. 6817 Indicador do destino de viagem ............... 188 40 P&B + cor..................................................................... 8918 Indicador "Data não definida" .....................217 41 Filtro monocromático.......................................... 8919 Redução de ruído do vento..........................167 42 Optimização de imagem................................... 8720 Opções de filme...................................................164 43 Equilíbrio de brancos........................................... 9021 Tipo de filme HS...................................................165 44 Bracketing de exposição ................................... 9422 Qualidade imagem ...............................................83 45 Indicador de auto-temporizador.......... 39, 5923 Tamanho imagem..................................................84 46 Modo de disparo contínuo...................... 59, 7624 Panorâmica simples..............................................60 47 Luz de fundo (HDR)............................................... 50 (a) Número de exposições restantes 48 Fotografias panorâmicas ................................... 5825 (fotografias) ........................................................28 49 Área de medição localizada............................. 93 (b) Duração do filme.......................................... 157 50 Área central ponderada ..................................... 93* Os ícones variam de acordo com o modo de disparo. 9
    • Peças da câmara ReproduçãoIntrodução 4 6 1 2 3 5 7 15/05/2011 12:00 21 23 9999.JPG 20 22 18 9 10 17 8 16 19 15 999/999 11 14 13 999/999 12 9999/9999 1m00s a b 1 Data de gravação....................................................24 13 Indicador de memória interna.......................34 2 Hora de gravação....................................................24 Guia de reprodução de panorâmica simples..........................................................................62 3 Ícone de protecção ............................................139 14 Guia de reprodução de sequência...........113 4 Indicador da sequência ........................ 113, 145 Indicador de reprodução de filmes..........168 5 Indicador de volume .............................. 142, 168 15 Moldura preta........................................................155 Ícone do álbum no modo de imagens 16 Ícone efeitos de filtro.........................................152 favoritas1 ...................................................................124 6 Ícone da categoria em modo de 17 Suavização da pele ícone ..............................150 ordenação automática1...................................129 18 Encomenda impressão ícone .....................135 7 Indicador de carga da bateria.........................28 19 Imagem pequena .................................... 154, 156 8 Opções de filme2 .................................................164 20 D-Lighting ícone .................................................149 9 Qualidade de imagem2 ......................................83 21 Ícone de retoque rápido.................................148 10 Tamanho de imagem2 ........................................84 22 Indicador de memória de voz.....................142 11 Indicador de panorâmica simples................62 23 Número e tipo de ficheiro..............................215 (a) Número da imagem actual/ 12 número total de imagens..........................34 (b) Duração do filme..........................................168 1 O ícone do álbum seleccionado ou da categoria seleccionada em modo de ordenação automática, em modo de reprodução, é apresentado. 2 O ícone apresentado varia de acordo com a definição definida no momento do disparo. 10
    • Operações básicasDisco de controloPode rodar o disco de controlo para seleccionaritens num ecrã do menu ou para configurar uma Introduçãodas funções que se seguem.Para disparar Modo Descrição ADisco de modos em j Ajustar o programa flexível 71Disco de modos em k Ajustar a velocidade do obturador 72Disco de modos em l Ajustar valor de abertura 73 Ajustar a velocidade do obturador ou o valor deDisco de modos em m abertura (Prima o multisselector K para alternar 74 entre definições.)Para Reprodução Modo Descrição A 34,Reprodução de imagem completa ou Seleccionar uma fotografia 111,reprodução de miniaturas 115Visualização de calendário Seleccionar uma data 117Zoom de reprodução Alterar a razão de zoom 118Reprodução de filmes Avançado ou rebobinado 168Durante a pausa ou edição de filmes Avançar ou rebobinar uma imagem 168 11
    • Operações básicas Multisselector Utilizar premindo a secção para cima (H), para baixo (I), para a esquerda (J), para a direita (K), ou o botão k (aplicar selecção).Introdução Para fotografar Apresentar o menu m (modo de flash) (A36)/ seleccionar a opção acima Apresentar o guia de Apresentar o menu n o (compensação (Auto-temporizador) de exposição) (A39) (A43)* Modo flash Aplicar a selecção Apresentar o menu D (modo de focagem) (A40)/seleccionar a opção abaixo * No modo de disparo m (manual), seleccione para definir a velocidade do obturador ou o valor de abertura rodando o disco de controlo (A74). Para Reprodução Seleccionar a 15/05/2011 15:30 0004.JPG fotografia anterior Seleccionar a fotografia 4 132 seguinte Para o ecrã de menus Seleccionar a opção Seleccionar a opção Menu de disparo acima do lado direito/ Qualidade imagem Seleccionar a opção Apresentar o Tamanho imagem Optimi. Imagem do lado esquerdo/ submenu ou aplicar Equilíbrio de brancos Voltar ao ecrã a selecção Sensibilidade ISO Medição anterior Aplicar a selecção ou Bracketing de exposição Seleccionar a opção apresentar o abaixo submenu 12
    • Operações básicasBotão d (Menu)Prima o botão d para apresentar o menu domodo seleccionado e seleccionar as opções dos itens Introduçãodo menu.• Utilize o multisselector para navegar nos menus (A12). Apresentado quando G é apresentado quando o menu contém duas existem opções de menu anteriores ou mais páginas Separador dos menus disponível no modo de disparo actual*/separador do menu do modo de reprodução Menu de disparo Qualidade imagem Separador do menu de filme (durante o modo de Tamanho imagem Optimi. Imagem disparo)/menu de reprodução (durante o modo de Equilíbrio de brancos reprodução) Sensibilidade ISO Medição Separador de apresentação do menu de Bracketing de exposição configuração Apresentado quando existem as opções de menu seguintes* Os separadores apresentados variam de acordo com o modo de disparo seleccionado. • Modo A (automático): Separador do menu automático • C (cena): Separador do menu cena (A45) • j (Paisagem nocturna): Separador do menu paisagem nocturna (A48) • e (Retrato nocturno): Separador do menu retrato nocturno (A49) • o (Luz de fundo): Separador do menu luz de fundo (A50) • F (Retrato inteligente): Separador do menu retrato inteligente (A67) • j, k, l, m, M: Separador do menu de disparo (A81)Alternar entre separadores no ecrã de menuNo ecrã do menu apresentado quando premir o botão d, seleccione o separador do ladoesquerdo para passar para o menu do separador seleccionado. Menu de disparo Menu de disparo Configuração Qualidade imagem Qualidade imagem Ecrã de boas-vindas Tamanho imagem Tamanho imagem Hora local e data Optimi. Imagem Optimi. Imagem Definições do monitor Equilíbrio de brancos Equilíbrio de brancos Impressão da data Sensibilidade ISO Sensibilidade ISO Redução da vibração Medição Medição Detecção movimento Bracketing de exposição Bracketing de exposição Auxiliar de AF Prima o multisselector J Prima o multisselector H ou É apresentado o menu para seleccionar o separador. I para seleccionar outro correspondente. separador e prima o botão k ou K. 13
    • Operações básicas Utilizar os menus da câmara 1 Prima o botão d. Menu de disparoIntrodução Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição 2 Prima o multisselector H ou I Menu de disparo para seleccionar um item e de Modo de área AF seguida prima o botão K ou k. Modo auto focagem Comp. exp. Flash • Também pode escolher itens rodando o Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo disco de controlo (A11). Guardar user settings • Para mudar de separador, prima J Repor user settings (A13). Multisselector 3 Prima H ou I para seleccionar um item e prima o Modo auto focagem botão k. AF simples AF permanente • A definição é aplicada. 4 Quando a definição estiver concluída, prima o botão d. • A câmara fecha o ecrã do menu. 14
    • Operações básicasPressionar o botão de disparo do obturador até meio/completamente• A câmara possui um botão de disparo do obturador que funciona em duas fases. Para Introdução definir a focagem e a exposição, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador, parando quando sentir resistência. Quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura) são definidas. A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premido.• Com o botão de disparo do obturador premido na sua posição, dispare o obturador e tire uma fotografia premindo o botão de disparo do obturador até ao fim. Não exerça demasiada força ao premir o botão de disparo do obturador, pois poderá causar a vibração da câmara e originar imagens tremidas. Prima ligeiramente para Prima completamente para bloquear a focagem e a fotografar. exposição. 15
    • Operações básicas Botão x (Monitor) Prima o botão x (monitor) para alternar entre o monitor e o visor. Mude para aquele que melhor se adequa às condições fotográficas. Por exemplo, utilize o visor em locais bemIntrodução iluminados, em que é difícil ver o monitor. Monitor Visor 1/250 F5.6 1342 1/250 F5.6 1342 B Ajuste dióptrico do visor Sempre que a dioptria do visor estiver fora da focagem e for difícil ver Controlo de ajuste dióptrico o ecrã, ajuste a dioptria utilizando o controlo de ajuste dióptrico. Olhando pelo visor, rode o controlo de ajuste dióptrico até que o ecrã seja claramente visível. • Tenha cuidado para não magoar os olhos com os dedos ou com as unhas. 16
    • Operações básicasBotão s (Visualização)Para alternar as informações apresentadas nomonitor durante o disparo e a reprodução, prima o Introduçãobotão s (visualização).Para fotografar 1/250 F5.6 1342 1/250 F5.6 1342 Apresentar informações Fotograma Ocultar informaçõesApresentar a fotografia e as Mostrar o alcance de um filme Apresentar apenas a fotografia.informações de disparo. num fotograma.Para Reprodução 15/05/2011 15:30 100NIKON 0004.JPG 0004.JPG P 1/250 F5.6 +1.0 ISO 200 4 132 4 132 Apresentar as informações de Apresentar as informações Ocultar informações fotografia de disparo Apresentar apenas a fotografiaApresentar a fotografia tirada e as (excepto no caso de filmes) tirada.informações da fotografia. Apresentar marcações1, histogramas2 e informações de disparo3.1 As secções mais brilhantes da fotografia (as secções marcadas) piscam. Utilize as marcações como guia quando definir a exposição.2 O histograma é um gráfico de barras que mostra a distribuição da luminosidade na fotografia. O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixéis, com os tons mais escuros do lado esquerdo e os tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número total de pixéis.3 As informações de disparo apresentadas incluem o nome da pasta, o nome do ficheiro, o modo de disparo utilizado (j, k, l ou m), a velocidade do obturador, o valor de abertura, a compensação de exposição, a sensibilidade ISO e o número de ficheiro actual/número total de exposições. j é apresentado sempre que seleccionar o modo de disparo A, y, j, e, o, F ou j. 17
    • Primeiros passos Inserir a bateria Coloque a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (fornecida) na câmara. • Carregue a bateria antes da primeira utilização ou quando a carga estiver fraca (A20). 1 Deslize o fecho para a o lado Y (1) e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (2).Primeiros passos 2 Insira a bateria. • Utilize a bateria para empurrar o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada (1) e insira completamente a bateria (2). • Quando a bateria estiver totalmente inserida, o fecho da bateria bloqueia na sua posição. Compartimento da bateria B Inserir correctamente a bateria Inserir a bateria numa posição incorrecta, com a face voltada para baixo ou virada ao contrário, pode danificar a câmara. Certifique-se de que a bateria está colocada na posição correcta. 3 Feche a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória (1) e deslize o fecho da tampa para a posição Z (2). 18
    • Inserir a bateriaRetirar a bateriaAntes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhurado cartão de memória, desligue a câmara (A23) e certifique-se de que a luz de activação e o monitor se encontramdesligados.Para ejectar a bateria, abra a tampa do compartimento da Primeiros passosbateria/ranhura do cartão de memória e empurre o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada pela seta (1), e de seguida retire a bateria tendocuidado para não puxar a bateria na diagonal (2).• A câmara, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após utilizar a câmara. Tenha cuidado ao retirar a bateria ou o cartão de memória.B Notas sobre a bateria• Antes de utilizar a bateria, certifique-se de que lê e observa cuidadosamente os avisos relativos a "Para sua segurança" (Aii).• Antes de utilizar a bateria, certifique-se de que lê e observa cuidadosamente os avisos relativos a "Bateria" (A210).• Se a bateria não for utilizada por um período de tempo prolongado, recarregue-a pelo menos uma vez de 6 em 6 meses e deixe-a esgotar antes de voltar a guardá-la. 19
    • Carregar a bateria Carregue a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 inserida na câmara ligando o adaptador CA de carregamento EH-69P fornecido à câmara através do cabo USB UC-E6 fornecido e, de seguida, ligando o adaptador CA de carregamento a uma tomada eléctrica. 1 Prepare o adaptador CA de carregamento EH-69P.Primeiros passos Se for fornecido um adaptador de ficha*, ligue-o ao adaptador CA de carregamento. Empurre o carregador de ficha com firmeza até que este fique preso no seu lugar. Quando os dois estiverem ligados, tentar remover o adaptador de ficha à força pode danificar o equipamento. * A forma do adaptador de ficha varia de acordo com o país ou região onde adquiriu a câmara. O adaptador CA de carregamento é fornecido com um adaptador de ficha junto na Argentina e na Coreia. 2 Coloque a bateria na câmara (A18). Não ligue a câmara. 3 Utilize o cabo USB fornecido para ligar o adaptador CA de carregamento à câmara. • Certifique-se de que os conectores se encontram na direcção correcta. Não tente inserir os conectores na diagonal nem exerça demasiada força ao ligar e desligar o cabo USB. Cabo USB 20
    • Carregar a bateria4 Ligue o adaptador CA de carregamento a uma tomada eléctrica. A luz de activação pisca lentamente em cor-de-laranja, indicando que a bateria está a carregar. Uma bateria completamente descarregada recarrega em cerca de 4 horas e 50 minutos. Primeiros passos A tabela que se segue ilustra o estado da luz de activação quando a câmara se encontra ligada a uma tomada eléctrica. Luz de activação Descrição A piscar lentamente A carregar bateria. (laranja) A bateria não está a carregar. Quando o carregamento estiver Desligada concluído, a luz de activação pára de piscar a laranja e desliga. • A temperatura ambiente não é adequada ao carregamento. Carregue a bateria no interior, a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C. A tremeluzir (laranja) • O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não estão correctamente ligados ou existe um problema com a bateria. Desligue o cabo USB ou o Adaptador CA de carregamento e volte a ligá-los correctamente, ou troque a bateria.5 Desligue o adaptador CA de carregamento da tomada eléctrica e desligue o cabo USB. 21
    • Carregar a bateria B Notas sobre o adaptador CA de carregamento • O adaptador CA de carregamento EH-69P destina-se a ser utilizado com equipamentos compatíveis. Não utilize o mesmo com equipamentos de outra marca ou modelo. • Certifique-se de que lê e segue os avisos relativos ao adaptador CA de carregamento na página iii e na secção "Bateria" (A210) antes de o utilizar. • O EH-69P é compatível com a alimentação eléctrica CA 100-240 V, 50/60 Hz. Quando o utilizar noutros países, se necessário utilize um adaptador de ficha (disponível no mercado). Para mais informações acerca dosPrimeiros passos adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens. • O adaptador CA de carregamento EH-69P destina-se a carregar a bateria inserida na câmara. Quando estiver ligada a uma tomada eléctrica utilizando o adaptador CA de carregamento, a câmara não pode ser ligada. • Não utilize, em circunstância alguma, um adaptador CA USB de outra marca ou modelo diferente do adaptador CA de carregamento EH-69P. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara. C Fonte de alimentação CA • Se utilizar o adaptador CA EH-62A (disponível em separado; A213), a câmara é alimentada a partir de uma tomada eléctrica, permitindo tirar e reproduzir fotografias. • Não utilize, em circunstância alguma, um adaptador CA de outra marca ou modelo que não o EH-62A. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara. D Carregar através do computador ou de um carregador de baterias • Ligar a COOLPIX P500 a um computador também carrega a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (A178, 202). • A EN-EL5 pode ser carregada sem recurso à câmara, utilizando o carregador de baterias MH-61 (disponível em separado; A213). 22
    • Carregar a bateriaLigar e desligar a câmaraRetire a tampa da objectiva antes de ligar acâmara.Prima o botão de alimentação para ligar acâmara.A luz de activação (verde) acende, e o monitor Primeiros passosliga (a luz de activação desliga quando ligar omonitor).Prima novamente o botão de alimentação para desligar a câmara. Quando desligar a câmara,a luz de activação e o monitor desligam.• Quando a câmara está desligada, manter o botão c premido liga a câmara no modo de reprodução (A34).C MensagemSe Desligue a câmara, retire a tampa e ligue a câmara. for apresentado, verifique se retirou a tampa daobjectiva e prima o botão de alimentação para ligar a câmara novamente.C Modo de espera (Auto-desligado)Se não executar quaisquer operações, o monitor desliga-se automaticamente, a câmara entra em modo deespera e a luz de activação pisca. A câmara desliga-se depois de um período em modo de espera de cerca detrês minutos.• Quando a luz de activação piscar, ligue novamente o monitor através de uma das operações seguintes. - Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e filmagem). - Rode o disco de modos.• No modo de disparo ou de reprodução, a câmara entra em modo de espera no espaço de cerca de um minuto (predefinição).• O período de tempo decorrido antes de a câmara entrar em modo de espera pode ser alterado em Auto- desligado (A199) no menu de configuração (A185). 23
    • Definir o idioma de apresentação, a data e a hora As caixas de diálogo de selecção do idioma e de configuração do relógio da câmara são apresentadas quando ligar a câmara pela primeira vez. 1 Prima o botão de alimentação para ligar a câmara. • A luz de activação acende, e o monitor liga (a luz de activação desliga quando ligar o monitor).Primeiros passos 2 Prima o multisselector para H ou I Idioma/Language para seleccionar o idioma que Polski pretende e prima o botão k. Português Русский Română Suomi Svenska Cancelar Multisselector 3 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o Hora local e data botão k. Escolher uma hora local e definir data e hora? • Para cancelar a definição da hora local e da data, seleccione Não. Sim Não Cancelar 4 Prima J ou K para seleccionar o seu fuso horário local (Hora local) (A190), e prima o botão k. London Casablanca Atrás D Hora de Verão Para acertar a data e a hora de uma zona horária em que a hora de Verão se encontra activada, active a definição de hora de Verão em H no ecrã de London selecção da zona horária apresentado no passo 4. Casablanca • Quando activada, o ícone W é apresentado na parte superior do ecrã. • Para desligar, prima I. Atrás 24
    • Definir o idioma de apresentação, a data e a hora5 Prima H ou I para seleccionar a ordem de Formato de data apresentação da data e prima o botão k ou K. Ano/Mês/Dia Mês/Dia/Ano Dia/Mês/Ano Primeiros passos6 Prima H, J, I ou K para acertar a data e a hora e Data e hora prima o botão k. D M A • Para escolher um item: Prima K ou J (seleccionado na 15 05 2011 ordem que se segue: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ 15 10 minuto). • Para definir o conteúdo: Prima H ou I. Também pode Editar seleccionar a data e a hora rodando o disco de controlo (A11). • Termine a configuração: Seleccione minuto, certifique-se de que retirou a tampa da objectiva e, de seguida, prima o botão k ou K. • Quando terminar a configuração, a objectiva expande ligeiramente e o ecrã de disparo é apresentado.D Imprimir a data e alterar a data e a hora• Para imprimir a data nas fotografias ao disparar, primeiro acerte a data e a hora e, de seguida, configure a Impressão da data (A192) no menu de configuração (A185).• Para alterar a data e a hora do relógio da câmara, configure Hora local e data (A188)) no menu de configuração (A185). 25
    • Inserir o cartão de memória Os dados gravados são armazenados na memória interna da câmara (aprox. 102 MB) ou em cartões de memória Secure Digital (SD) disponíveis no mercado (A214). Se inserir um cartão de memória na câmara, os dados são automaticamente armazenados no cartão de memória e os dados gravados no cartão de memória podem ser reproduzidos, eliminados ou transferidos. Para utilizar a memória interna, retire o cartão de memória.Primeiros passos • É necessário um cartão de memória para a gravação de filmes. 1 Verifique se a luz de activação e o monitor se encontram desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. • Certifique-se de que desliga a câmara antes de abrir a tampa. 2 Coloque o cartão de memória. • Empurre o cartão de memória até que este encaixe na sua posição. Ranhura do cartão de memória B Inserir correctamente o cartão de memória Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou ao contrário poderá danificar a câmara ou o cartão de memória. Certifique-se de que o cartão de memória está colocado na posição correcta. 3 Feche a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. Retirar o cartão de memória Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória desligue a câmara e certifique-se de que a luz de activação e o monitor se encontram desligados. Empurre o cartão de memória ligeiramente com o dedo (1) para o ejectar parcialmente e, de seguida, retire-o (2). • A câmara, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após utilizar a câmara. Tenha cuidado ao retirar a bateria ou o cartão de memória. 26
    • Inserir o cartão de memóriaB Formatar um cartão de memóriaSe for apresentada a mensagem à direita quando ligar a câmara, é O cartão não estánecessário formatar o cartão de memória antes da respectiva utilização. formatado. Formatar cartão?Tenha em atenção que a formatação (A200) eliminadefinitivamente todas as fotografias e outros dados do cartão dememória. Faça cópias de todos os dados que pretende guardar antes de Simformatar o cartão de memória. Não Primeiros passosPara formatar, utilize o multisselector para seleccionar Sim e prima o botãok. Quando o diálogo de confirmação for apresentado, seleccione Formatar e prima o botão k para iniciar aformatação.• Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória antes de concluir a formatação.• Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutros dispositivos, não se esqueça de o formatar (A200) utilizando esta câmara.B Comutador de protecção contra gravaçãoSempre que o comutador do cartão de memória estiver na posição Comutador de protecção contrade bloqueio ("Lock"), não é possível escrever nem eliminar dados do gravaçãocartão de memória. Se pretender gravar dados, eliminar dados ouformatar o cartão de memória e o comutador estiver na posição debloqueio ("Lock"), deslize o comutador para a sua posição originalpara o desbloquear.B Cartões de memória• Utilize apenas cartões de memória Secure Digital.• Não execute as operações que se seguem durante a formatação, gravação ou eliminação dos dados do cartão de memória, nem durante a transferência de dados para o computador. A não observação desta precaução poderá causar a perda de dados ou danificar o cartão de memória: - Ejectar o cartão de memória - Retirar a bateria - Desligar a câmara - Desligar o adaptador CA• Não formate o cartão de memória utilizando um computador.• Não desmonte nem modifique.• Não deixe cair, não dobre nem exponha a água ou a choques físicos violentos.• Não toque nos terminais metálicos com os dedos nem com objectos metálicos.• Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória.• Não deixe a câmara exposta à luz directa do sol, em veículos fechados, nem em áreas sujeitas a temperaturas elevadas.• Não exponha a humidade excessiva, poeira ou gases corrosivos. 27
    • Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático) Esta secção descreve como tirar fotografias no modo A (automático), um modo automático de "apontar e disparar" recomendado para utilizadores de câmaras digitais com pouca experiência. 1 Retire a tampa da objectiva e prima o botão de alimentação para ligar a câmara. • A objectiva expande ligeiramente e o monitor liga.Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) 2 Rode o disco de modos para A. Modo automático 3 Verifique o nível de carga da bateria e o número de Indicador de carga exposições restantes. da bateria Nível de carga da bateria Ecrã Descrição b Nível de carga da bateria elevado. Nível de carga da bateria fraco. Prepare o B 1/250 F5.6 32 carregamento ou a substituição da bateria. N Número de exposições Não é possível tirar fotografias. Bateria restantes Carregue ou substitua a bateria. descarregada. Número de exposições restantes É apresentado o número de exposições restantes. O número de fotografias que pode ser armazenado depende da memória restante na memória interna ou no cartão de memória, da qualidade de imagem e do tamanho da imagem (A85). 28
    • Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)Indicadores apresentados no modo A (Automático) Ícone de redução da Modo de disparo vibração A é apresentado no Reduz os efeitos de modo A (automático). vibração da câmara. Opções de filme Só quando for inserido um cartão de memória Velocidade do é que o tipo de filme é Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) 1/250 F5.6 32 apresentado para obturador (A70) filmagem (A157, 164, 165). Valor de abertura (A70) Qualidade de imagem/tamanho de imagem Indicador de memória interna São apresentados os dados actuais As fotografias são gravadas na memória interna de qualidade de imagem (razão de (aprox. 102 MB). Quando o cartão de memória compressão) e de tamanho de estiver inserido, C não será apresentado e as imagem. As predefinições são fotografias serão gravadas no cartão de memória. W (Normal) em qualidade de imagem e G (4000×3000) em tamanho de imagem.Quando o monitor desligar em modo de espera para economizar energia (a luz de activação pisca)(A199), ligue novamente o monitor utilizando uma das operações que se seguem. - Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b(e filmagem). - Rode o disco de modos.C Nota sobre o FlashSempre que o flash estiver fechado, o flash estará definido como desligado e será apresentado W na partesuperior do monitor. Nas situações em que for necessário utilizar o flash, como por exemplo em locais poucoiluminados ou em que o motivo esteja em contraluz, não se esqueça de abrir o flash (A37).C Funções disponíveis no modo A (automático)• É possível ajustar o modo de flash (A36) e aplicar o auto-temporizador (A39), o modo de focagem (A40) e a compensação de exposição (A43).• Prima o botão d para especificar as definições das opções do menu de disparo Qualidade imagem (A83) e Tamanho imagem (A84).D Redução da vibração• Consulte Redução da vibração (A193) no menu de configuração (A185) para mais informações.• Coloque Redução da vibração em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. 29
    • Passo 2 Enquadrar uma fotografia 1 Prepare a câmara. • Segure bem a câmara com as duas mãos. • Mantenha os dedos, o cabelo, a tira e outros objectos afastados da objectiva, do flash, do iluminador auxiliar de AF e do microfone.Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) 2 Enquadre a fotografia. • Enquadre o motivo principal junto ao centro do monitor. 1/250 F5.6 32 Utilizar o visor Controlo de ajuste dióptrico Utilize o visor para enquadrar fotografias sempre que o excesso de iluminação dificultar a visualização no monitor. Prima o botão x para passar para o visor (A16). Sempre que a dioptria do visor não estiver focada, rode o controlo de ajuste dióptrico para uma posição em que o ecrã seja claramente visível (A16). • Tenha cuidado para não magoar os olhos com os dedos ou com as unhas. Botão x Visor 30
    • Passo 2 Enquadrar uma fotografiaUtilizar o zoom Zoom de Zoom deRode o controlo de zoom para activar o zoom óptico. afastamento aproximaçãoRode o controlo de zoom para g para aplicar o zoom deaproximação, aumentando o tamanho do motivo. Rode ocontrolo de zoom para f para aplicar o zoom deafastamento, aumentando a área visível no enquadramento.• Quando a câmara estiver ligada, o zoom encontra-se na posição de grande angular máxima.• Rodar o controlo de zoom totalmente numa das direcções ajusta o zoom rapidamente, enquanto rodar o controlo Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) parcialmente ajusta o zoom lentamente.• Será apresentado um indicador de zoom na parte Zoom óptico Zoom digital superior do monitor sempre que rodar o controlo de zoom.• O zoom também pode ser utilizado rodando o controlo de zoom lateral (A5) para g ou f. A função do controlo de zoom lateral pode ser definida em Atri. controlo zoom lateral (A198) no menu de configuração (A185).Zoom digitalQuando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado na posição máxima de zoom óptico,se rodar e mantiver premido o controlo de zoom em g, irá accionar o zoom digital.O zoom digital permite ampliar o motivo até cerca de 4× além da ampliação máxima dozoom óptico. Zoom óptico máximo Zoom digital activado• A câmara foca no centro do enquadramento e a área de focagem não é apresentada quando que o zoom digital estiver activado.C Zoom digital e interpolaçãoAo contrário do zoom óptico, o zoom digital utiliza um processo de imagem digital, conhecido comointerpolação, para ampliar imagens, que tem como resultado uma ligeira degradação da qualidade de imagem,conforme o tamanho de imagem (A84) e a ampliação do zoom digital.A interpolação é aplicada a posições de zoom diferentes de V ao tirar fotografias.Sempre que ampliar o zoom para além da posição V irá iniciar a interpolação, e o indicador de zoom ficaamarelo, indicando a aplicação da interpolação.A posição de V passa para a direita à medida que o tamanho de imagem for diminuindo, permitindo aconfirmação das posições de zoom onde é possível fotografar sem interpolação, nas definições de modo deimagem actuais. Quando o tamanho da imagem é reduzido• Utilizando Zoom digital (A197) no menu de configuração (A185), pode limitar a ampliação do zoom digital a um alcance em que as imagens não fiquem degradadas ou configurar o zoom digital de modo a que este não seja activado. 31
    • Passo 3 Focar e disparar 1 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. • Quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador (A15), a câmara define a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura). A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premido. • A câmara foca automaticamente o motivo no centro da áreaInformações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) de focagem. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem acende a verde. 1/250 F5.6 • Sempre que o zoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo no centro do ecrã e a área de focagem não é apresentada. Quando o motivo estiver focado, o indicador de focagem (A8) acende a verde. • Sempre que pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador e a área de focagem ou o indicador de focagem piscarem a vermelho, a câmara não consegue focar. Altere o enquadramento e prima o botão de disparo do obturador ligeiramente uma vez mais. 2 Prima completamente o botão de disparo do obturador. • O obturador dispara e a fotografia é gravada no cartão de memória ou na memória interna. B Quando o motivo estiver perto da câmara Se a câmara não conseguir focar, tente disparar em p (macro close-up) no modo de focagem (A40) ou no modo de cena Primeiro plano (A55). 32
    • Passo 3 Focar e dispararB Durante a gravaçãoEnquanto o indicador que mostra o número de exposições restantes estiver a piscar, as imagens estão a sergravadas. Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. A interrupçãoda alimentação e a remoção do cartão de memória nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados oudanificar a câmara ou o cartão.B Focagem automáticaA focagem automática pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns casos, omotivo poderá não estar focado, embora a área de focagem activa ou o indicador de focagem acendam a verde:• O motivo está muito escuro• Existem objectos com diferenças de luminosidade acentuadas na cena (por exemplo, o sol por detrás do Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) motivo faz com que este fique muito escuro)• Não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, o motivo de um retrato, de camisa branca, encontra-se à frente de um muro branco)• Existem vários objectos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, um animal dentro de uma jaula)• Os motivos que repetem o mesmo padrão (e.g., persianas, edifícios com várias linhas de janelas de aspecto semelhante)• O motivo está a mover-se rapidamenteNas situações referidas acima, tente premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para voltar a focarvárias vezes ou foque outro motivo e utilize o bloqueio de focagem. Quando utilizar o bloqueio de focagem,certifique-se de que a distância entre a câmara e o motivo com o qual a focagem estava bloqueada correspondeà do motivo efectivo.A câmara também pode focar utilizando a focagem manual (A42).D Bloqueio de focagemUtilize o bloqueio de focagem para focar motivos fora do centro do ecrã, quando Centro estiver seleccionado nomodo de área AF.• Certifique-se de que a distância entre a câmara e o motivo não se altera.• A focagem fica bloqueada enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado. 1/250 F5.6 32 1/250 F5.6 1/250 F5.6 Coloque o motivo Prima Certifique-se de Continue a manter Prima no centro do ligeiramente o que a área de ligeiramente premido completamente enquadramento. botão de focagem acende o botão de disparo do o botão de disparo do a verde. obturador e volte a disparo do obturador. enquadrar a imagem. obturador para fotografar.D Iluminador auxiliar de AFQuando existe pouca iluminação, o iluminador auxiliar de AF (A196) pode acender quando premirligeiramente o botão de disparo do obturador. 33
    • Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias Visualizar fotografias (modo de reprodução) Prima o botão c (Reprodução). Botão c • A última fotografia tirada será apresentada no (Reprodução) modo de reprodução de imagem completa. • Prima o multisselector H ou J para visualizar a imagem anterior. Prima I ou K para visualizar a imagem seguinte. Mantenha premido baixo H, I, J ou K para passar rapidamente as fotografias.Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) Também pode escolher imagens rodando o Multisselector disco de controlo. • As fotografias podem ser apresentadas por breves instantes imediatamente depois de passar para a fotografia anterior ou seguinte. • Para voltar ao modo de disparo, prima novamente o botão c ou prima o botão de disparo do obturador ou o botão b (e filmagem). • C é apresentado quando as fotografias armazenadas na memória 15/05/2011 15:30 interna forem apresentados. Quando o cartão de memória estiver 0004.JPG inserido, C não será apresentado e serão apresentadas as fotografias armazenadas no cartão de memória. 4 4 Indicador de memória interna C Quando o monitor desligar para economizar energia Quando a luz de activação piscar, prima o botão c para ligar novamente o monitor (A199). C Opções disponíveis em modo de reprodução Para mais informações, consulte "Mais informações sobre a reprodução" (A111) ou "Editar fotografias" (A146). C Premir o botão c para ligar a câmara Quando a câmara está desligada, manter o botão c premido liga a câmara no modo de reprodução. A objectiva não se expande. C Visualizar fotografias • Prima o botão x para alternar entre o ecrã do monitor e o do visor (A16). • Prima o botão s para alternar entre mostrar ou ocultar as informações da fotografia e as informações de disparo apresentadas no monitor (A17). • As fotografias tiradas com prioridade ao rosto (A97) ou detecção de animais de estimação (A59) irão rodar automaticamente quando forem apresentadas em modo de reprodução de imagem completa, de acordo com a orientação do rosto (excepto fotografias tiradas com contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94) definido). • Quando as imagens captadas utilizando a função de disparo contínuo forem apresentadas, cada série de imagens é tratada como um grupo, e só é apresentada a "fotografia-chave" do grupo (consulte "Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (Sequência)" (A113) para mais informações). 34
    • Passo 4 Visualizar e eliminar fotografiasEliminar fotografias desnecessárias1 Prima o botão l para apagar a fotografia apresentada actualmente no monitor. • Para sair sem eliminar, prima o botão d.2 Prima o multisselector para selector H ou I para seleccionar o método de eliminação que pretende e Apagar prima o botão k. Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) • Imagem actual: Só é eliminada a imagem ou a memória de voz (A143) actual. Imagem actual Apagar imagens selecc. • Apagar imagens selecc.: É possível seleccionar e eliminar Todas as imagens várias imagens. Consulte "Utilizar o ecrã Apagar imagens selecc." para mais informações. • Todas as imagens: Todas as imagens são eliminadas.3 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o botão k. Apagar 1 imagem? • As imagens eliminadas não podem ser recuperadas. • Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k. Sim NãoUtilizar o ecrã Apagar imagens selecc.1 Prima o multisselector J ou K para seleccionar a Apagar imagens selecc. imagem que pretende eliminar e prima H para adicionar y. • Para anular a selecção, prima I para remover y. • Rode o controlo de zoom (A4) para g (i) para voltar à reprodução de imagem completa ou f (h) para Atrás ON/OFF apresentar as miniaturas.2 Adicione y a todas as imagens desejadas e, de seguida, prima o botão k para confirmar a selecção. • É apresentado um diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no monitor.B Notas sobre a eliminação• As imagens eliminadas não podem ser repostas. Transfira as fotografias importantes para um computador antes de as eliminar.• As imagens protegidas não podem ser eliminadas (A139).• Eliminar as imagens captadas utilizando a função de disparo contínuo ➝ "Eliminar imagens numa sequência" (A114)C Eliminar a última imagem captada em modo de disparoNo modo de disparo, prima o botão l para eliminar a última imagem captada. 35
    • Utilizar o flash Em locais mal iluminados ou sempre que o motivo estiver em contraluz, poderá tirar fotografias com flash abrindo o flash. Pode definir um modo de flash adequado às condições fotográficas. • O flash possui um alcance entre cerca de 0,5 a 8,0 m na posição de zoom de grande angular, e entre cerca de 2,2 a 4,5 m na posição de zoom de teleobjectiva (quando Sensibilidade ISO estiver definida como Automático). U Automático O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca. V Auto. c/red. efeito olhos ver.Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) Reduz o efeito de "olhos vermelhos" em retratos. W Desligado O flash não dispara. X Flash de enchimento O flash dispara sempre que tirar uma fotografia, independentemente da luminosidade do motivo. Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e motivos em contraluz. Y Sincronização lenta O flash de enchimento é combinado com uma velocidade lenta do obturador. Adequado a retratos de final de tarde e nocturnos que incluem cenários de fundo. O flash ilumina o motivo principal; são utilizadas velocidades lentas do obturador para captar o fundo à noite ou em condições de iluminação fraca. Z Sincronização cortina traseira O flash de enchimento dispara imediatamente antes de o obturador fechar, criando um efeito de feixe de luz atrás dos motivos em movimento. C Configuração do modo de flash • A configuração do modo de flash predefinida varia de acordo com o modo de disparo (A44). - Modo A (automático): U Automático - y (cena): As opções variam em função das cenas (A46 a 59). - j (Paisagem nocturna): fixo em W (desligado) - e (Retrato nocturno): fixo em V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) - o (Luz de fundo): fixo em X (flash de enchimento) (quando HDR se encontra desligado), fixo em W (desligado) (quando HDR se encontra ligado) (A50) - F (Retrato inteligente): U (flash automático) (quando sem piscar de olhos se encontra desligado), fixo em W (desligado) (quando sem piscar de olhos se encontra ligado) (A68). - j, k, l, m, M: U Automático • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. • Nas situações que se seguem, a definição do modo de flash é gravada na memória da câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada. - Quando o modo de disparo for j, k, l ou m é utilizado - Quando disparar com V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) no modo A (automático) 36
    • Utilizar o flashConfigurar o modo de flash1 Prima o botão m (accionamento do flash). • O flash abre. • Quando o flash for desligado, o modo de flash será fixado em W (Desligado). Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)2 Prima m (modo de flash) no multisselector. • É apresentado o menu do modo de flash.3 Prima o multisselector para H ou I para seleccionar o idioma que pretende e prima o botão k. Modo flash • É apresentado o modo de flash seleccionado. • Quando U (Automático) for aplicado, D é apresentado apenas durante alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ligados. • Se não aplicar uma definição premindo o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada. 1/250 F5.6 32B Fechar o flashQuando não estiver a utilizar o flash, feche-o empurrando-o suavemente parabaixo. 37
    • Utilizar o flash B Disparar quando a iluminação for fraca ou o flash estiver em W (Desligado) • Recomenda-se a utilização de um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo e evitar os efeitos da vibração da câmara. Sempre que a câmara estiver estabilizada com um tripé, coloque Redução da vibração (A193) em Desligado no menu de configuração (A185). • E pode ser apresentado no ecrã de disparo. Quando E for apresentado, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente. • A função de redução de ruído pode funcionar sob algumas condições de disparo como, por exemplo, iluminação fraca. Quando a função de redução de ruído estiver em funcionamento, pode levar mais tempo a gravar imagens. B Nota sobre a utilização do flashInformações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) Os reflexos das partículas de pó existentes no ar podem aparecer nas fotografias sob a forma de pontos brilhantes. Para reduzir estes reflexos, defina o flash como W (Desligado), ou tire fotografias com o flash fechado. C Indicador do flash O indicador do flash mostra o estado do flash quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. • Ligado: O flash dispara quando tirar a fotografia. • A piscar: Flash a carregar. Aguarde alguns segundos e tente novamente. • Desligado: O flash não dispara quando tirar a fotografia. C Redução do efeito de olhos vermelhos Esta câmara utiliza redução do efeito de olhos vermelhos avançada ("correcção do efeito de olhos vermelhos na câmara"). O flash dispara repetidamente com baixa intensidade antes de disparar o flash principal de forma a reduzir o efeito de olhos vermelhos. Além disso, se a câmara detectar olhos vermelhos ao gravar a imagem, a área afectada será reprocessada, de modo a reduzir o efeito de olhos vermelhos antes de gravar a imagem. Sempre que tirar fotografias, tenha em atenção o seguinte: • Devido aos pré-flashes, existe um curto intervalo entre o momento em que o botão de disparo do obturador é premido e o momento em que a fotografia é tirada. • O tempo necessário para gravar a fotografia aumenta ligeiramente. • Em algumas situações, a redução do efeito de olhos vermelhos poderá não produzir os resultados pretendidos. • Em casos extremamente raros, as áreas não sujeitas a olhos vermelhos podem ser afectadas pelo processamento da redução do efeito de olhos vermelhos avançada. Nestes casos, seleccione outro modo e tente novamente. Sempre que Red. olhos vermelhos (A196) no menu de configuração estiver definido como Pré-flash desligado, o obturador dispara imediatamente quando premir completamente o botão de disparo do obturador. 38
    • Tirar fotografias com o auto-temporizadorO auto-temporizador é adequado para tirar fotografias de grupo e reduzir a vibração aopremir o botão de disparo do obturador.Sempre que utilizar o auto-temporizador, recomenda-se a utilização de um tripé. Coloque aRedução da vibração (A193) no menu de configuração (A185) em Desligadoquando utilizar um tripé, para estabilizar a câmara.1 Prima n (auto-temporizador) no multisselector. • É apresentado o menu do auto-temporizador. Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)2 Prima o multisselector para H ou I para seleccionar 10s ou 2s e prima o botão k. • 10s (dez segundos): adequado para fotografias de grupo. • 2s (dois segundos): ideal para evitar a vibração da câmara. • É apresentado o modo de auto-temporizador seleccionado. Auto-temporizador • Se o botão k não for premido durante alguns segundos, a selecção será cancelada.3 Enquadre a fotografia e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. • A focagem e a exposição são configuradas. 1/250 F5.64 Prima completamente o botão de disparo do obturador. 9 • O auto-temporizador irá iniciar e o número de segundos restantes até que o obturador dispare é apresentado. A luz do auto-temporizador pisca quando o auto-temporizador estiver em contagem 1/250 F5.6 decrescente. Cerca de um segundo antes de libertar o obturador, a luz pára de piscar e permanece acesa. • Quando o obturador disparar, o auto-temporizador passa a OFF. • Para parar o temporizador antes de tirar a fotografia, prima novamente o botão de disparo do obturador. 39
    • Utilizar o modo de focagem Seleccione um modo de focagem adequado à cena que pretende. A Focagem automática A câmara ajusta automaticamente a focagem de acordo com a distância até ao motivo. Utilize quando a distância entre o motivo e a objectiva for igual ou superior a 50 cm, ou igual ou superior a 2,2 m quando a câmara tiver aplicado o zoom de aproximação na posição de teleobjectiva máxima. D Macro close-up Utilizar para fotografar primeiros planos de flores ou de objectos pequenos. A distância de disparo mais próxima varia de acordo com a ampliação do zoom. Na posição deInformações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor acendem a verde (posição de grande angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm cm da objectiva. Na posição de zoom que se encontra a três incrementos da posição máxima de grande angular à posição de teleobjectiva, a câmara consegue focar em motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva. B Infinito Utilize sempre que fotografar cenas distantes através de janelas de vidro ou sempre que fotografar paisagens. Sempre que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, a câmara poderá não conseguir focar motivos muito próximos. O modo de flash será definido como W (desligado). E Focagem manual A focagem pode ser ajustada a qualquer motivo à distância de 1 cm até ao infinito da objectiva (A42). Modos de focagem disponíveis em cada modo de disparo A j, k, l, m, M y j e o F A (Focagem w1 w1 – w w w automática) D (Macro close-up) w w 2 – – – – B (Infinito) w w w – – – E (Focagem manual) – w – – – – 1 Predefinição de cada modo de disparo. 2 Os modos de focagem disponíveis e a predefinição variam de acordo com os diferentes modos de cena (A46 a 59). C Definições do modo de focagem • Nos modos de disparo j, k, l e m, as definições alteradas de modo de focagem serão gravadas na memória da câmara mesmo depois de a desligar. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. 40
    • Utilizar o modo de focagemDefinir o modo de focagem1 Prima p (modo de focagem) no multisselector. • É apresentado o menu do modo de focagem. Focagem2 Prima H ou I no multisselector para seleccionar o Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) modo que pretende e prima o botão k. • É apresentado o modo de focagem seleccionado. • Quando A (focagem automática) for aplicado, P é apresentado apenas durante alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ligados. 1/250 F5.6 32 • Se não aplicar uma definição premindo o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada.C Macro close-upSempre que utilizar o modo de disparo j, k, l, m ou M, se o menu de disparo Modo auto focagem (A101)estiver definido como AF permanente, a câmara continuará a focar até premir ligeiramente o botão de disparodo obturador e bloquear a focagem. É emitido um aviso sonoro quando a câmara focar.Noutros modos de disparo, o AF permanente liga automaticamente quando o modo macro estiver activado(excepto no modo de cena Retrato animal estim. ).C InfinitoSe configurar o modo de focagem em infinito durante a utilização do modo A (automático), dos modos j, k,l, m e M, a área de focagem não será apresentada no ecrã. 41
    • Utilizar o modo de focagem Utilizar a focagem manual Disponível nos modos de disparo j, k, l, m, M ou no modo de cena Desporto. Seleccione um modo de disparo utilizando o disco de modos (A44). 1 Prima p (modo de focagem) no multisselector para apresentar o menu de configuração do modo de focagem. • Utilize o multisselector para seleccionar E (focagem manual) e prima o botão k.Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) • W é apresentado na parte superior do Focagem monitor e a área de imagem e o centro expandido da fotografia são apresentados em simultâneo. 2 Ajuste a focagem. • Utilize o multisselector para ajustar a focagem ao ver a imagem no monitor. • Prima H para focar motivos distantes. • Prima I para focar motivos próximos. • Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para 1/250 F5.6 verificar o enquadramento. Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. 3 Prima o botão k. • A focagem definida é bloqueada. Pode continuar a disparar com a focagem bloqueada. • Para voltar a ajustar a focagem, prima novamente o botão k para apresentar o ecrã no passo 2. • Para alterar novamente para focagem automática, volte ao 1/125 F5.6 1342 passo 1 e seleccione uma definição diferente de E. C E (Focagem manual) • No passo 2, a figura apresentada com o indicador do lado direito do monitor indica uma distância aproximada (m) na qual o motivo pode estar em focagem quando o indicador se encontra próximo do centro. Dependendo da posição de zoom, é apresentado 1 (posição de grande angular), 3 ou 5 (posição de teleobjectiva). Para verificar se um motivo se encontra em focagem, verifique o motivo no monitor. • Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para pré-visualizar uma profundidade de campo aproximada (a área focada por detrás e à frente do motivo). • Coloque Atri. controlo zoom lateral (A198) no menu de configuração (A185) em Focagem manual em focagem utilizando o controlo de zoom lateral em vez H ou I no passo 2. • O zoom digital não está disponível. 42
    • Ajustar a luminosidade (compensação de exposição)Ajustando a compensação de exposição ao tirar fotografias, o brilho geral da imagem podeser ajustado para tornar as imagens mais claras ou mais escuras.1 Prima o (compensação de exposição) no multisselector. • A guia de compensação de exposição e o histograma são apresentados.2 Prima o multisselector H ou I para Guia de compensação de exposição seleccionar um valor de compensação. Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático) • Para tornar a imagem mais clara, aplique compensação de exposição (+) positiva. • Para tornar a imagem mais escura, aplique compensação de exposição (–) negativa. +0.3 Histograma Valor de compensação de exposição3 Prima o botão k para definir o valor de compensação. • Se o botão k não for premido no prazo de alguns segundos, a selecção é configurada e o menu de configuração desaparece. +0.3 • Sempre que aplicar um valor de compensação de exposição 32 diferente de 0.0, o valor é apresentado com o indicador H no monitor.4 Prima o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia. • Para cancelar a definição de compensação de exposição, volte ao passo 1 e altere o valor para 0.0.C Valor de compensação de exposição• O valor de compensação de exposição aplicado no modo j, k ou l é gravado na memória da câmara, mesmo depois de desligar a câmara.• Quando o modo de disparo for o modo m (manual) (A74) ou o modo de cena for Exib. fogo-de-artifício (A57), não é possível utilizar a compensação de exposição.D Utilizar o histogramaUm histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. Utilize-o como guia quando utilizara compensação de exposição e fotografar sem o flash.• O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixels, com os tons mais escuros do lado esquerdo e os tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número total de pixels.• Aumentar a compensação de exposição desloca a distribuição de tons para a direita e diminui-la desloca a distribuição de tons para a esquerda. 43
    • Mais informações sobre o disparo Seleccionar cenas para disparar (Disco de modos) Rode o disco de modos e alinhe o ícone com a marca para seleccionar um dos seguintes modos de disparo. Modo automático M Modo user setting (definição Modo j, k, l, m (A69) do utilizador) (A108) Seleccione estes modos para É possível gravar combinações deMais informações sobre o disparo obter um maior controlo da definições utilizadas com velocidade do obturador e do frequência. As definições valor de abertura. gravadas podem ser abertas imediatamente para fotografar rodando simplesmente o disco de modos para M. A Modo automático Modo F Retrato inteligente (A28) (A65) Um modo automático que lhe A câmara detecta rostos permite "apontar e disparar", sorridentes utilizando a recomendado a utilizadores prioridade ao rosto e dispara o inexperientes de câmaras obturador automaticamente. A digitais. função de Suavização da pele faz com que a pele de um motivo humano pareça mais suave. Modo de cena (A45) Dispare com definições adequadas à cena seleccionando um dos modos de cena. y (Cena): Seleccione a cena que pretende entre 15 tipos de cena diferentes, e as definições da câmara são automaticamente optimizadas para a cena seleccionada. No modo Selector cenas auto., a câmara selecciona automaticamente o modo de cena ideal para um disparo mais simples. j (Paisagem nocturna): Proporciona fotografias em paisagem nocturna com efeito tremido e ruído reduzidos ou capta o ambiente de uma paisagem nocturna com uma velocidade lenta do obturador. e (Retrato nocturno): O flash dispara para iluminar o motivo do retrato ao mesmo tempo que preserva o ambiente da visualização nocturna ou de fim de tarde. o (Luz de fundo): O flash dispara para evitar que o motivo retroiluminado seja ocultado pelas sombras, ou a função HDR pode ser utilizada para fotografar cenas de elevado contraste. 44
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena)Quando uma das cenas que se seguem for seleccionada utilizando o disco de modos ou omenu de cena, as imagens são captadas utilizando definições que são optimizadas para acena seleccionada. j Paisagem nocturna (A48) e Retrato nocturno (A49) R Luz de fundo (A50) Rode o disco de modos para j, e ou R e tire as fotografias. y (Cena) Mais informações sobre o disparo Prima o botão d para apresentar o menu de cena e seleccione uma das cenas de disparo que se seguem. x Selector cenas auto. (predefinição) (A46) i Crepúsculo/Madrugada (A54) b Retrato (A51) k Primeiro plano (A55) c Paisagem (A51) u Alimentos (A56) d Desporto (A52) l Museu (A57) f Festa/interior (A52) m Exib. fogo-de-artifício (A57) Z Praia (A53) n Cópia preto e branco (A57) z Neve (A53) p Panorama (A58) h Pôr-do-sol (A53) O Retrato animal estim. (A59) Menu de cena Selector cenas auto. Retrato Paisagem Desporto Festa/interior Praia Neve • Nos modos de cena com utilização de flash, não se esqueça de premir o botão m (elevação do flash) para abrir o flash antes de disparar. • Seleccione um tipo de cena no menu de cena e rode o controlo de zoom (A4) para g (j) para visualizar uma descrição (ajuda) dessa cena. Para voltar ao ecrã inicial, rode novamente o controlo de zoom para g (j).C Qualidade de imagem e tamanho de imagemSe premir o botão d no modo de cena, pode definir a Qualidade imagem (A83) e o Tamanho imagem(A84). As alterações efectuadas às definições de qualidade de imagem e de tamanho de imagem são aplicáveisa todos os modos de disparo (excepto ao modo de disparo M). 45
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) Fotografar na cena seleccionada pela câmara (selector de cenas automático) Enquadrando simplesmente uma fotografia, a câmara selecciona automaticamente um dos modos de cena optimizado sguintes para um disparo mais simples. • d: Modo automático (fotografia geral) • g: Paisagem nocturna • e: Retrato • i: Primeiro plano • f: Paisagem • j: Luz de fundo • h: Retrato nocturno 1 Rode o disco de modos para y.Mais informações sobre o disparo 2 Prima o botão d para apresentar o Menu de cena ecrã do menu de cena, seleccione Selector cenas auto. x Selector cenas auto. utilizando o Retrato Paisagem multisselector e prima o botão k. Desporto Festa/interior • Selector cenas auto. está activado. Praia • Quando o flash não for aberto, é apresentada Neve a mensagem Subir flash.. • Prima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash. 3 Enquadre o motivo e tire a fotografia. • O ícone do modo de disparo muda. • Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para configurar a focagem e a exposição. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) acende a verde. 1/250 F5.6 1342 • Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. 46
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena)B Notas sobre o selector de cenas automático• O zoom digital não está disponível.• Dependendo das condições fotográficas, a câmara poderá não seleccionar o modo de cena desejado. No caso de esta situação ocorrer, passe para modo A (automático) (A28) ou seleccione manualmente o modo de cena desejado (A48).C Focar no selector de cenas automático• Em Selector cenas auto., a câmara detecta e foca rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações).• Quando o ícone do modo de disparo for d ou i (Primeiro plano), tal como acontece quando o Modo de área AF (A95) se encontra definido como Auto, a câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara.C Fotografar com Paisagem nocturna e Retrato nocturno utilizando o selector de cenas automático Mais informações sobre o disparo• Se a câmara passar para g (Paisagem nocturna) ao utilizar Selector cenas auto., as fotografias são tiradas continuamente e a câmara combina estas fotografias para gravar uma única fotografia.• Se a câmara mudar para h (Retrato nocturno) ao utilizar Selector cenas auto., o modo de flash é fixado em sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos para fotografar motivos humanos (a câmara não tira fotografias continuamente).• Em ambientes mal iluminados, recomenda-se a utilização de um tripé. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.C Flash• Pode aplicar-se as definições do modo de flash U (Automático) (predefinição) ou W (Desligado) (A36). - Sempre que U (Automático) for aplicado, a câmara selecciona automaticamente a definição de modo de flash optimizada ao modo de cena seleccionado. - Quando W (desligado) estiver configurado, o flash não dispara, mesmo que o flash esteja aberto.• Se não pretender utilizar o flash, pode disparar quando o flash for fechado.C Funções disponíveis no selector de cenas automático• É possível ajustar as definições de auto-temporizador (A39) e de compensação de exposição (A43).• O botão p (modo de focagem) (A12, 40) do multisselector não se encontra disponível. 47
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) Seleccionar um modo de cena para tirar fotografias (funções) • O disco de modos pode ser utilizado para seleccionar cenas durante o disparo (A44). • Consulte "Fotografar na cena seleccionada pela câmara (selector de cenas automático)" (A46) para mais informações acerca do modo de cena Selector cenas auto.. • O X apresentado para cada modo de cena é a definição de modo de flash quando abrir o flash (A36). n é a definição do Auto-temporizador (A39), p é a definição do modo de focagem (A40) e o é a definição de compensação de exposição (A43). j Paisagem nocturna Q Utilize este modo para captar o ambiente de paisagens nocturnas. Prima o botão d para seleccionar Manual ou Tripé em Paisagem nocturna.Mais informações sobre o disparo • Manual (predefinição): Permite-lhe disparar com o mínimo de vibração da câmara e de ruído mesmo segurando a câmara na mão. - O ícone Y é apresentado no ecrã de disparo. - Quando o ícone j no canto superior esquerdo do monitor acender a verde, prima completamente o botão do disparo do obturador para disparar uma série de fotografias, que serão combinadas numa única imagem e gravadas. - Quando premir completamente o botão de disparo do obturador, segure bem a câmara sem a mexer até que seja apresentada uma fotografia. Depois de tirar a fotografia, não desligue a câmara até que o monitor passe para o ecrã de disparo. - O ângulo de visão (área de imagem) apresentado na imagem gravada será mais estreito do que aquele que é visto no monitor no momento do disparo. • Tripé: Seleccione este modo quando a câmara estabilizar, por exemplo utilizando um tripé. - O ícone Z é apresentado no ecrã de disparo. - Redução da vibração (A193) é automaticamente colocado em Desligado independente da opção aplicada no menu de configuração (A185). - Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma única fotografia com velocidades lentas do obturador. • A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem acende sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos. • O zoom digital não está disponível. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X W n Desligado* p B o 0.0* * É possível seleccionar outras definições. Q: A redução de ruído é executada no caso de fotografias tiradas em modos de cena com Q, pelo que podem levar mais tempo a gravar. 48
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) e Retrato nocturno Q Utilize este modo para retratos tirados ao pôr-do-sol ou à noite. O flash é utilizado para iluminar o motivo, mantendo o ambiente de fundo. Prima o botão d para seleccionar Manual ou Tripé em Retrato nocturno. • Manual: Permite-lhe disparar com o mínimo de vibração da câmara e de ruído mesmo segurando a câmara na mão. - O ícone Y é apresentado no ecrã de disparo. - Quando o ícone e no canto superior esquerdo do monitor acender a verde, prima completamente o botão do disparo do obturador para disparar uma série de fotografias, que serão combinadas numa única imagem e gravadas. - Quando premir completamente o botão de disparo do obturador, segure bem a câmara sem a Mais informações sobre o disparo mexer até que seja apresentada uma fotografia. Depois de tirar a fotografia, não desligue a câmara até que o monitor passe para o ecrã de disparo. - O ângulo de visão (área de imagem) apresentado na imagem gravada será mais estreito do que aquele que é visto no monitor no momento do disparo. - Se o motivo se mexer quando a câmara estiver a disparar continuamente, a imagem pode ficar distorcida, sobreposta ou tremida. • Tripé (predefinição): Seleccione este modo quando a câmara estabilizar, por exemplo utilizando um tripé. - O ícone Z é apresentado no ecrã de disparo. - Redução da vibração (A193) é automaticamente colocado em Desligado independente da opção aplicada no menu de configuração (A185). - Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma única fotografia com velocidades lentas do obturador. • Tire fotografias com o flash aberto. • O zoom digital não está disponível. • A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações). - Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara. - Depois de a função Suavização da pele fazer com que a pele do motivo pareça mais suave (até três pessoas), a câmara grava a imagem (A66). - Se não for reconhecido nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento. X V1 n Desligado2 p A o 0.021 O flash de enchimento é utilizado com redução do efeito de olhos vermelhos.2 É possível seleccionar outras definições.Q: A redução de ruído é executada no caso de fotografias tiradas em modos de cena com Q, pelo que podem levar mais tempo a gravar. 49
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) o Luz de fundo Utilize quando o motivo estiver iluminado por uma fonte de iluminação situada atrás do mesmo, colocando as suas feições ou detalhes na sombra. Prima o botão d para ajustar as definições compósitas HDR (high dynamic range) em HDR como cena de disparo. • Quando HDR estiver definido como Desligado (predefinição): O flash dispara para evitar que o motivo seja ocultado nas sombras. - Tire fotografias com o flash aberto. - Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma única fotografia.Mais informações sobre o disparo • Quando a HDR estiver definido como Ligado: Utilize quando tirar fotografias com áreas muito iluminadas e áreas pouco iluminadas no mesmo enquadramento. - O ícone P é apresentado no ecrã de disparo. Se existirem áreas muito iluminadas e áreas muito escuras no centro do enquadramento, o ícone o acende a verde. - O zoom digital não está disponível. - Quando o botão de disparo do obturador for completamente premido, a câmara tira fotografias continuamente com uma velocidade do obturador elevada, e grava as duas imagens seguintes. - Uma imagem processada por D-Lighting (A149) no momento do disparo - Uma imagem compósita HDR (os efeitos de sobre-exposição e de sub-exposição são reduzidos) - A segunda imagem gravada é uma imagem HDR compósita. Se só for possível gravar uma imagem, a única imagem gravada é uma imagem processada por D-Lighting. - Quando premir completamente o botão de disparo do obturador, segure bem a câmara sem a mexer até que seja apresentada uma fotografia. Depois de tirar uma fotografia, leva algum tempo a gravar a imagem. Não desligue a câmara até que o monitor passe para o ecrã de disparo. - O ângulo de visão (área de imagem) apresentado na imagem gravada será mais estreito do que aquele que é visto no monitor no momento do disparo. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. m m/W1 n Desligado2 p A o 0.02 1 Quando HDR estiver definido como Desligado, o modo de flash é fixado em X (flash de enchimento). Quando HDR estiver definido como Ligado, o modo de flash é fixado em W (desligado). 2 É possível seleccionar outras definições. 50
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M b Retrato Utilize este modo para retratos. • A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações). • Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara. • Depois de a função Suavização da pele fazer com que a pele do motivo pareça mais suave (até três pessoas), a câmara grava a imagem (A66). • Se não for detectado nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento. • O zoom digital não está disponível. X V* n Desligado* p A o 0.0* Mais informações sobre o disparo* É possível seleccionar outras definições. y M c Paisagem Utilize este modo para paisagens naturais e urbanas vivas. • A câmara foca em infinito. Sempre que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X W n Desligado* p B o 0.0** É possível seleccionar outras definições. 51
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M d Desporto Utilize este modo para tirar fotografias de acção dinâmicas, que captam a acção num único disparo e gravam o movimento numa série de fotografias. Com o disparo contínuo, os movimentos instantâneos de motivos em movimento podem ser captados nitidamente. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A câmara ajusta continuamente a focagem até que o botão de disparo do obturador seja ligeiramente premido para bloquear a focagem. • Com o botão de disparo do obturador completamente premido, são tiradas até 5 fotografias a uma velocidade de cerca de 8 imagens por segundo (fps) quando Qualidade imagem estiver definida como Normal e Tamanho imagem estiver definido como F 4000×3000. • A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados em valores determinados com a primeira fotografia de cada série. • A velocidade em disparo contínuo pode variar, dependendo das actuais definições de qualidade deMais informações sobre o disparo imagem, do tamanho de imagem e do cartão de memória utilizado. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X W n Desligado p A1 o 0.02 1 Pode seleccionar E (focagem manual). 2 É possível seleccionar outras definições. y M f Festa/interior Adequado para tirar fotografias em festas. Capta os efeitos da luz de velas e de outros tipos de iluminação de fundo em ambientes interiores. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. • Segure bem a câmara, uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara. Sempre que fotografar em situações de iluminação fraca, recomenda-se a utilização de um tripé. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. X V1 n Desligado2 p A o 0.02 1 O modo de flash de sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos pode ser utilizado. É possível seleccionar outras definições. 2 É possível seleccionar outras definições. 52
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M Z Praia Capta a luminosidade de motivos como, por exemplo, praias ou extensões de água iluminadas pelo sol. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. X U* n Desligado* p A o 0.0** É possível seleccionar outras definições. y M z Neve Capta a luminosidade de motivos como extensões de neve iluminadas Mais informações sobre o disparo pelo sol. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. X U* n Desligado* p A o 0.0** É possível seleccionar outras definições. y M h Pôr-do-sol O Mantém os matizes acentuados do pôr-do-sol e do nascer do sol. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. X W* n Desligado* p A o 0.0** É possível seleccionar outras definições.O: Recomenda-se a utilização de um tripé em cenas onde seja indicado O. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. 53
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M i Crepúsculo/Madrugada OQ Mantém as cores da ténue luz natural antes do nascer do sol ou após o pôr-do-sol. • A câmara foca em infinito. Sempre que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X W n Desligado* p B o 0.0* * É possível seleccionar outras definições.Mais informações sobre o disparo O: Recomenda-se a utilização de um tripé em cenas onde seja indicado O. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. Q: A redução de ruído é executada no caso de fotografias tiradas em modos de cena com Q, pelo que podem levar mais tempo a gravar. 54
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena)y M k Primeiro planoFotografe flores, insectos e outros objectos pequenos a curta distância.• A definição de modo de focagem (A40) é alterada para D (macro close-up) e a câmara aplica automaticamente o zoom na posição mais próxima do motivo à qual a câmara permite disparar.• A distância mais curta à qual a câmara consegue focar varia de acordo com a posição do zoom. Na posição de zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor acendem a verde (posição de grande angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm da objectiva. Na posição de zoom que se encontra a três incrementos da posição máxima de grande angular à posição de teleobjectiva, a câmara consegue focar em motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva. Mais informações sobre o disparo• O Modo de área AF é definido como Manual para activar a área de focagem que pretende (A95). Prima o botão k e, de seguida, prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem. Para ajustar as definições seguintes, prima o botão k para cancelar temporariamente a selecção da área de focagem e, de seguida, ajuste cada uma das definições. - Modo de flash ou auto-temporizador - Compensação de exposição• A câmara foca continuamente utilizando a focagem automática até premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para bloquear a focagem.• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A193) se encontra activada e segure bem a câmara. X W1 n Desligado2 p p o 0.021 É possível seleccionar outras definições. Tenha em atenção que, sempre que fotografar utilizando o flash, este pode não iluminar completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm.2 É possível seleccionar outras definições. 55
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M u Alimentos Utilize este modo quando fotografar alimentos. • A definição de modo de focagem (A40) é alterada para D (macro close-up) e a câmara aplica automaticamente o zoom na posição mais próxima do motivo à qual a câmara permite disparar. • A distância mais curta à qual a câmara consegue focar varia de acordo com a posição do zoom. Na posição de zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor acendem a verde (posição de grande angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm cm da objectiva. Na posição de zoom que se encontra a três incrementos da posição máxima de grande angular à posição de teleobjectiva, a câmara consegue focar em motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva. • Pode ajustar a matiz na barra do lado esquerdo do monitor. Prima oMais informações sobre o disparo multisselector H para aumentar a matiz vermelha e I para aumentar a matiz azul. Os ajustes de matiz são gravados na memória da câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada. 1/250 F5.6 1342 • O Modo de área AF é definido como Manual para activar a área de focagem que pretende (A95). Prima o botão k e, de seguida, prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem. Para ajustar as definições seguintes, prima o botão k para cancelar temporariamente a selecção da área de focagem e, de seguida, ajuste cada uma das definições. - Matiz - Auto-temporizador - Compensação de exposição • A câmara foca continuamente até que a focagem seja bloqueada, premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador. • Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A193) se encontra activada e segure bem a câmara. X W n Desligado* p p o 0.0* * É possível seleccionar outras definições. 56
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M l Museu Utilize em ambientes interiores, em locais onde a fotografia com flash é proibida (por exemplo, em museus e galerias de arte) ou noutras situações em que não pretenda utilizar o flash. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. • O BSS (selector do melhor disparo) (A76) pode ser utilizado para disparar. • Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A193) se encontra activada e segure bem a câmara. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X W n Desligado1 p A2 o 0.011 É possível seleccionar outras definições. Mais informações sobre o disparo2 Também pode seleccionar D (macro close-up). y M m Exib. fogo-de-artifício O Utilizam-se velocidades lentas do obturador para captar as grandes explosões de luz de fogo-de-artifício. • A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, o indicador de focagem (A8) acende sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos. • O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. X W n Desligado p B o 0.0 y M n Cópia preto e branco Permite obter fotografias nítidas de texto ou desenhos num fundo branco ou em suporte impresso. • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. • Utilize o modo p (macro close-up) no modo de focagem (A40) com este modo para tirar fotografias a distâncias curtas. • É possível que o texto e os desenhos a cores não sejam apresentados correctamente. X W1 n Desligado1 p A2 o 0.011 É possível seleccionar outras definições.2 Também pode seleccionar D (macro close-up).O: Recomenda-se a utilização de um tripé em cenas onde seja indicado O. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara. 57
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) y M p Panorâmica Utilize este modo para tirar fotografias panorâmicas. Seleccione Panorâmica simples ou Assist. de panorâmicas no ecrã apresentado quando o modo de cena p Panorâmica for seleccionado. • Panorâmica simples (predefinição): Tira fotografias panorâmicas que podem ser reproduzidas na câmara deslocando a câmara na direcção que pretende para criar uma fotografia panorâmica. ➝ Consulte "Tirar fotografias com Panorâmica simples" (A60).Mais informações sobre o disparo ➝ Consulte "Visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples" (A62). • Assist. de panorâmicas: Tira múltiplas fotografias ao mesmo tempo que confirma as junções. Transfira as fotografias para um computador e utilize o software Panorama Maker 5 (A177) fornecido para as unir numa única panorâmica. ➝ Consulte "Tirar fotografias com o assistente de panorâmicas" (A63). X W1 n Desligado2 p A3 o 0.04 1 Quando disparar em Assist. de panorâmicas, podem ser seleccionadas outras definições. 2 Quando disparar em Assist. de panorâmicas, o auto-temporizador encontra-se disponível. 3 Quando disparar em Panorâmica simples, B (infinito) pode ser seleccionado. Quando fotografar em Assist. de panorâmicas, D (macro close-up) ou B (infinito) podem ser seleccionados. 4 É possível seleccionar outras definições. B Nota sobre a impressão de fotografias panorâmicas Ao imprimir fotografias panorâmicas, pode não ser impressa uma visualização completa dependendo das definições da impressora. Além disso, a impressão poderá não ser possível, dependendo da impressora. Para mais informações, consulte o manual da sua impressora ou contacte um laboratório fotográfico digital. 58
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena)y M O Retrato animal estim.Utilize este modo para tirar fotografias de cães ou gatos. A câmara detecta efoca no rosto de um cão ou de um gato. Quando o motivo estiver na focagem,o obturador dispara automaticamente (Disparo automático (predefinição)) e acâmara tira três fotografias.• Os rostos detectados são apresentados numa margem dupla que indica a área de focagem, e quando um rosto estiver na área de focagem, esta margem dupla brilha a verde. É possível detectar até cinco rostos de animais de estimação em simultâneo. Se a câmara detectar vários rostos, a área de focagem da margem dupla é apresentada em torno do rosto maior no monitor, e as margens simples são apresentadas em torno dos outros rostos. 1/250 F5. F5.6 1342 Mais informações sobre o disparo• Mesmo que não seja detectado o rosto de nenhum animal de estimação, prima o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. - Se não for detectado nenhum rosto de um animal de estimação, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• Prima o botão V (modo de disparo contínuo) (A4) para alterar as definições de contínuo. - Simples: É tirada uma fotografia sempre que premir o botão de disparo do obturador. Quando Simples estiver seleccionado, U é apresentado durante alguns segundos no ecrã de disparo. - Contínuo (predefinição): Em Disparo automático (predefinição), a câmara tira três fotografias ao focar no rosto detectado (Velocidade de disparo: até cerca de 1,8 fps quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). Quando o disparo automático não for utilizado, a câmara tira cerca de 24 fotografias a uma velocidade de cerca de 1,8 imagens por segundo com o botão de disparo do obturador completamente premido (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). Quando Contínuo for seleccionado, V é apresentado no ecrã de disparo.• Prima o multisselector J (n) para alterar as definições de disparo automático em retrato animal de estimação. - Disparo automático (predefinição): Quando a câmara focar no rosto detectado, o obturador dispara automaticamente. Quando Disparo automático for seleccionado, d é apresentado no ecrã de disparo. - Desligado: Prima o botão de disparo do obturador para disparar o obturador.• Disparo automático é definido automaticamente como Desligado nas seguintes situações. - Quando o disparo contínuo utilizando o disparo automático em retrato animal de estimação for repetido 5 vezes - Quando a câmara retomar a partir do modo de espera para economizar energia (A23) - Quando a memória interna ou o cartão de memória estiverem cheios Para continuar a fotografar utilizando o Disparo automático, prima o multisselector J (n) e reinicie.• O zoom digital não está disponível.• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. Os sons dos botões e do obturador (A199) são desactivados.• Em alguns casos, os cães ou os gatos podem não ser detectados e outros animais podem ser detectados, dependendo da distância entre a câmara e o animal de estimação, de para onde o animal de estimação está voltado, da velocidade a que está a mover-se, do brilho e de outras condições de disparo. X W n Y1 p A2 o 0.031 É possível seleccionar desligado. Não é possível utilizar o auto-temporizador 10s ou 2s.2 Também pode seleccionar D (macro close-up).3 É possível seleccionar outras definições. 59
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) Tirar fotografias com Panorâmica simples 1 Rode o disco de modos para y. 2 Prima o botão d para apresentar o Menu de cena ecrã do menu de cena, seleccione Panorâmica p Panorâmica utilizando o Retrato animal estim. Qualidade imagem multisselector e prima o botão k. Tamanho imagemMais informações sobre o disparo 3 Seleccione V Panorâmica simples e prima o Panorâmica botão k. Panorâmica simples Assist. de panorâmicas 4 Seleccione o intervalo de disparo entre W Panorâmica simples Normal (180°) ou X Panor. (360°) e prima o Normal (180°) botão k. Panor. (360°) • O tamanho de imagem (L × A) quando a câmara é segurada em horizontal é o seguinte. - W Normal (180°): 3200 × 560 quando a câmara é deslocada horizontalmente, 1024 × 3200 quando a câmara é deslocada verticalmente - X Panor. (360°): 6400 × 560 quando a câmara é deslocada horizontalmente, 1024 × 6400 quando a câmara é deslocada verticalmente • No caso do tamanho de imagem quando a câmara é segurada na posição "vertical", as combinações da direcção de deslocação e a L × A são o oposto das apresentadas acima. 60
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena)5 Enquadre a primeira parte da cena panorâmica e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para ajustar a focagem. • O zoom é fixado na posição de grande angular. • A guia de enquadramento é apresentada no ecrã. 1/250 F5.6 1342 • A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. • É possível ajustar a compensação de exposição (A43). • Se não for possível definir a focagem ou a exposição do motivo principal, tente o bloqueio de focagem (A33).6 Prima completamente o botão de disparo do Mais informações sobre o disparo obturador e solte-o. • O ícone I que mostra a direcção da panorâmica actual é apresentado.7 Desloque a câmara em linha recta e lentamente numa das quatro direcções para começar a fotografar. • Quando a câmara detectar a direcção da panorâmica, o disparo inicia. • É apresentada a guia com o ponto de disparo actual. • Quando a guia que mostra o ponto de disparo chegar ao fim, o disparo termina. GuiaExemplo da deslocação da câmara• Segure bem na câmara e desloque-a horizontalmente ou verticalmente, como se desenhasse um arco.• Desloque a câmara de uma ponta a outra no espaço de cerca de 15 segundos quando o intervalo da panorâmica for de 180°, e cerca de 30 segundos quando for de 360°. 61
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) B Notas sobre fotografar em panorâmica simples • A área de imagem apresentada na imagem gravada será mais estreita do que aquela que é vista no monitor no momento do disparo. • Quando a velocidade do movimento da câmara for demasiado rápida ou existir um volume demasiado elevado de estremecimento da câmara, o disparo termina com um erro. • As fotografias panorâmicas não são gravadas quando o disparo parar antes de chegar a meio do alcance da panorâmica. • Quando o disparo atingir mais de metade do alcance da panorâmica mas terminar antes do ponto final, o alcance que não é fotografado será gravado como uma área a cinzento. Visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples Mude para modo de reprodução (A34, 111), apresente a 2011/05/15 15:30 15/05/2011 0004.JPG fotografia gravada com panorâmica simples em modo de reprodução de imagem completa e prima o botão k.Mais informações sobre o disparo A câmara apresenta o lado mais curto da fotografia preenchendo todo o ecrã e desloca a fotografia automaticamente. 4 132 • A fotografia é deslocada no sentido da fotografia panorâmica. • Rode o multisselector para avançar ou rebobinar rapidamente. Os controlos de reprodução são apresentados na parte superior do monitor durante a reprodução. Quando seleccionar um controlo de reprodução utilizando o multisselector J ou K e premir o botão k, pode executar as operações que se seguem. Para Utilizar Descrição Rebobinar A Desloque rapidamente para trás com o botão k premido. Avançar B Desloque rapidamente para a frente com o botão k premido. Pode executar as operações seguintes utilizando os controlos de reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa. C O retrocesso decorre enquanto premir o botão k*. Pausa E D Deslocamento enquanto premir o botão k*. F Reinicie o deslocamento automático. Fim G Voltar ao modo de reprodução de imagem completa. * Também pode percorrer as imagens rodando o disco de controlo. B Nora sobre visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples As fotografias panorâmicas gravadas com funções diferentes de panorâmica simples na COOLPIX P500 não podem ser deslocadas nem ampliadas ou reduzidas nesta câmara. 62
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena)Tirar fotografias com o assistente de panorâmicasA câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A utilização de um tripé torna oenquadramento mais fácil. Sempre que a câmara estiver estabilizada com um tripé, coloqueRedução da vibração (A193) em Desligado no menu de configuração (A185).1 Rode o disco de modos para y.2 Prima o botão d para apresentar o Mais informações sobre o disparo Menu de cena ecrã do menu de cena, seleccione Panorâmica p Panorâmica utilizando o Retrato animal estim. Qualidade imagem multisselector e prima o botão k. Tamanho imagem3 Seleccione U Assist. de Panorâmica panorâmicas e prima o botão k. Panorâmica simples Assist. de panorâmicas • O ícone I é apresentado para indicar o sentido em que as fotografias serão unidas.4 Utilize o multisselector para seleccionar o sentido pretendido e prima o botão k. • Seleccione a direcção pela qual as fotografias são unidas na panorâmica completa: direita (I), esquerda (J), para cima (K) ou para baixo (L). • O ícone amarelo (II) move-se na direcção premida; prima o 1/250 F5.6 1342 botão k para seleccionar a direcção. É apresentado um ícone branco (I) na direcção seleccionada. • Aplique as definições de modo de flash (A36), auto-temporizador (A39), modo de focagem (A40) e compensação de exposição (A43) neste passo, se necessário. • Prima novamente o botão k para voltar a seleccionar o sentido. 63
    • Disparo adequado às cenas (modo de cena) 5 Enquadre a primeira parte da cena panorâmica e tire a primeira fotografia. • 1/3 da imagem será apresentado como translúcidas. 1/250 F5.6 1342 6 Tire a fotografia seguinte. • Ajuste ao esquema da fotografia seguinte, de modo a que 1/3 da sua moldura se sobreponha à fotografia anterior, e prima o botão de disparo do obturador.Mais informações sobre o disparo • Repita o procedimento até tirar o número de Fim 1341 fotografias necessário para completar a imagem. 7 Prima o botão k quando acabar de tirar as fotografias. • A câmara volta ao passo 4. B Notas sobre o assistente de panorâmicas • Configure o modo de flash, o auto-temporizador, o modo de focagem e a compensação de exposição antes de disparar o obturador na primeira fotografia. Não é possível alterar as definições depois de tirar a primeira fotografia. Não é possível eliminar as fotografias nem ajustar as definições do zoom, de Qualidade imagem (A83) nem de Tamanho imagem (A84) depois de tirar a primeira fotografia. • A série panorâmica é encerrada se a função de automático desligado (A199) activar o modo de espera durante o disparo. Para evitar esta situação, recomendamos que defina um período de automático desligado mais longo. D Indicador R (bloqueio da exposição) Quando utilizar o modo de assistente de panorâmicas, todas as fotografias da panorâmica têm os mesmos valores de exposição, equilíbrio de brancos e focagem que a primeira fotografia da panorâmica. Quando tirar a primeira fotografia, R é apresentado indicando que a exposição, o equilíbrio de brancos e a focagem se encontram bloqueados. Fim 1341 D Criação de panorâmicas Transfira as fotografias para um computador (A174) e utilize o Panorama Maker 5 (A177) para as unir numa única panorâmica. Instale o Panorama Maker 5 no computador utilizando o CD-ROM ViewNX 2 fornecido. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. 64
    • Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)Por defeito, a câmara detecta rostos sorridentes utilizando a prioridade ao rosto e dispara oobturador automaticamente (função de detecção de sorriso). A função de Suavização dapele faz com que a pele de um motivo humano pareça mais suave.1 Rode o disco de modos para F (Retrato inteligente). • A câmara entra em modo de retrato inteligente.2 Enquadre a fotografia. • Aponte a câmara ao motivo. Mais informações sobre o disparo • Quando a câmara detectar um rosto, a área de focagem com o rosto é apresentada com uma margem amarela dupla. • É possível detectar até três rostos. Sempre que for detectado mais do que um rosto, o rosto mais próximo do centro do 1/250 F5.6 1/25 enquadramento é enquadrado por uma margem dupla e os outros por margens simples. • Sempre que for detectado mais do que um rosto, prima o botão k para seleccionar o rosto que pretende focar. Prima J ou K no multisselector para seleccionar o rosto que pretende focar e prima o botão k.3 O obturador dispara automaticamente. • Se a câmara detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está a sorrir, a função Detecção de sorriso (A67) dispara o obturador automaticamente. • De cada vez que o obturador for disparado, o disparo automático utilizando a detecção do rosto e a detecção de rostos sorridentes repete-se.4 Termine o disparo. • Para terminar a captação automática de rostos sorridentes, desligue a câmara, coloque o Detecção de sorriso em Desligada ou rode o disco de modos para seleccionar outro modo de disparo. 65
    • Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente) B Notas acerca do modo de retrato inteligente • O zoom digital não está disponível. • Nalgumas condições fotográficas, os rostos e os rostos sorridentes podem não ser devidamente detectados. • Consulte "Notas sobre a prioridade ao rosto" (A98) para mais informações. B Notas sobre a Suavização da pele • Quando tirar fotografias com suavização da pele, a duração necessária para gravar as fotografias aumenta ligeiramente. • Dependendo das condições fotográficas, mesmo que a câmara detecte um rosto no monitor no momento do disparo, os efeitos da função da suavização da pele poderão não ser visíveis ou podem ser processadas outras áreas para além do rosto. Se não conseguir obter o efeito desejado, coloque Suavização da pele em Desligada e dispare novamente. • A dimensão do efeito de suavização da pele aplicado não pode ser configurada utilizando os modos de cena e (Retrato nocturno) ou Retrato.Mais informações sobre o disparo • A suavização da pele também pode ser aplicada a fotografias depois de tiradas (A150). C Automático desligado quando utilizar a detecção de sorriso Quando o Detecção de sorriso estiver definido como Ligada, a função automático desligado (A199) desliga a câmara nas situações que se seguem se não forem efectuadas quaisquer operações. • A câmara não consegue detectar qualquer rosto. • A câmara detectou um ou mais rostos, mas não consegue detectar um rosto sorridente. C Quando a luz do auto-temporizador piscar Quando utilizar a detecção de sorriso, a luz do auto-temporizador pisca quando a câmara detectar um rosto e fica tremeluzente imediatamente depois de disparar o obturador. C Disparar o obturador manualmente Também é possível disparar o obturador premindo o botão de disparo do obturador. Se não for detectado nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento. C Funções disponíveis no modo de retrato inteligente • O modo de flash encontra-se desactivado sempre que Sem piscar de olhos estiver definido como Ligado. O modo de flash (A36) será alterado para U (automático) sempre que Sem piscar de olhos estiver definido como Desligado (é possível seleccionar outras definições). • Se Detecção de sorriso estiver definida como Desligada, é possível configurar o auto-temporizador (A39). • O modo de focagem fixa em A (focagem automática). • É possível ajustar a compensação de exposição (A43). • Se premir o botão d para apresentar o menu F (Retrato inteligente), pode alterar as definições de Qualidade imagem, Tamanho imagem, Suavização da pele, Detecção de sorriso ou Sem piscar de olhos. D Mais informações Consulte "Focagem automática" (A33) para mais informações. 66
    • Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)Menu retrato inteligenteNo modo de retrato inteligente, é possível definir as funções que se seguem quando o botãod (A13) for premido para apresentar o menu de retrato inteligente F .• Não é possível utilizar a Detecção de sorriso e o Sem piscar de olhos em simultâneo.Qualidade imagem É possível alterar as definições de Qualidade imagem (A83). As alterações efectuadas às definições de qualidade de imagem são aplicáveis a todos os modos de disparo (excepto ao modo de disparo M).Tamanho imagem É possível alterar as definições de Tamanho imagem (A84). As alterações efectuadas às definições de tamanho de imagem são aplicáveis a todos os modos de disparo (excepto ao modo de disparo M). Mais informações sobre o disparoSuavização da pele Configurar a suavização da pele. Quando disparar o obturador, a câmara detecta até 3 rostos e processa a imagem para fazer com que os rostos pareçam mais suaves e depois grava a imagem. O efeito desta função pode ser definido como Elevada, Normal (predefinição) ou Reduzida. Quando Desligada estiver seleccionado, a Suavização da pele encontra-se desactivada. • Quando a Suavização da pele se encontra activada, o ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor durante o disparo (A8). Quando Desligada se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. Além disso, não é possível pré-visualizar os efeitos da definição de suavização da pele actuais no monitor durante o disparo. Para confirmar, visualize as fotografias depois de as fotografar.Detecção de sorriso • Ligada (predefinição): Se for detectado um sorriso, entre os rostos detectados, no rosto enquadrado pela margem dupla, a câmara dispara automaticamente o obturador. Quando o flash não disparar, o obturador dispara cinco vezes de cada vez que tirar uma fotografia e grava a fotografia onde a maioria das pessoas estiver a sorrir. • Desligada: A câmara não dispara automaticamente o obturador utilizando a detecção de sorriso; o obturador só dispara quando premir o botão de disparo do obturador. • Quando a detecção de sorriso estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligada se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. 67
    • Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente) Sem piscar de olhos Quando definido como Ligado, o obturador dispara cinco vezes de cada vez que premir uma vez o botão de disparo do obturador; a câmara escolhe uma fotografia onde os olhos do motivo se encontrem abertos e grava-a. • A mensagem que se encontra do lado direito será apresentada durante alguns segundos quando a câmara detectar uma fotografia onde alguém tenha Alguém fechou os olhos na fechado os olhos. fotografia acabada de tirar. • Quando Sem piscar de olhos estiver em Ligado, Detecção de sorriso é colocado em Desligada. Prima o botão de disparo do obturador para disparar o obturador. • Não é possível utilizar o flash quando este estiver definido como Ligado. • A predefinição é Desligado.Mais informações sobre o disparo • Quando sem piscar de olhos estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. Apresentar o menu de retrato inteligente Rode o disco de modos para o modo F (Retrato inteligente). Prima o botão d (A13) para apresentar o menu de retrato inteligente. • Utilize o multisselector para seleccionar e configurar as opções dos menus (A12). • Para fechar o menu de impressão, prima o botão d. 68
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)Modos j, k, l, mRodando o disco de modos, poderá tirar fotografias nos quatro modos de exposição que seseguem: j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade àabertura) e m (Manual).Pode configurar, não só a velocidade do obturador e o valor de abertura, como tambémseleccionar uma série de definições avançadas, como alterar a sensibilidade ISO e o equilíbriode brancos utilizando o menu de disparo (A81). Modo Descrição Utilização A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura para obter uma exposição Programação ideal. Pode utilizar este programa Recomendado na maioria das j automática Mais informações sobre o disparo flexível, que altera a combinação da situações. (A71) velocidade do obturador e o valor de abertura com a mesma exposição (A71). Utilizar para fotografar motivos em movimento rápido com uma Prioridade ao O utilizador selecciona a velocidade velocidade rápida do obturador ou k obturador do obturador; a câmara selecciona o para realçar os movimentos de um (A72) valor de abertura automaticamente. motivo em movimento com uma velocidade lenta do obturador. O utilizador selecciona o valor de Utilizar para aplicar um efeito Prioridade à abertura; a câmara selecciona a tremido no fundo ou para focar l abertura velocidade do obturador simultaneamente o primeiro plano e (A73) automaticamente. o fundo. Utilizar esta opção para controlar a Manual O utilizador controla a velocidade do m exposição, de acordo com os (A74) obturador e o valor de abertura. requisitos de disparo.Mesmo quando o disco de modos estiver colocado em M (modo de user setting (definiçãodo utilizador)), pode disparar em j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador),l (Prioridade à abertura) ou m (Manual). As combinações de definições (user settings(definição do utilizador)) utilizadas frequentemente para disparar podem ser gravadas em M(A108).C Funções disponíveis nos modos j, k, l e m• É possível ajustar as definições do modo de flash (A36), do auto-temporizador (A39), do modo de focagem (A40) e de compensação de exposição (A43).• Prima o botão d para ajustar as definições do menu de disparo (A81). 69
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m) D Velocidade do obturador e valor de abertura Pode obter a mesma exposição utilizando diferentes combinações de velocidade do obturador e de valor de abertura, o que permite fixar ou aplicar o efeito tremido ao movimento e controlar a profundidade de campo. A figura seguinte mostra como a velocidade do obturador e o valor de abertura afectam a exposição. Sempre que alterar as 1/250 F5.6 1342 definições de sensibilidade ISO (A92), também irá alterar o intervalo de velocidades do obturador e de valores de abertura para obtenção Valor de da exposição correcta. Velocidade do abertura obturador Velocidade do obturadorMais informações sobre o disparo Velocidade rápida do obturador Velocidade lenta do obturador 1/1000 s 1/30 s Valor de abertura Abertura grande Abertura pequena (número f/ pequeno) (número f/ grande) f/3,4 f/8 70
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)Modo j (Programação automática)A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura paraobter uma exposição ideal.1 Rode o disco de modos para j. 1/250 F5.6 13422 Enquadre o motivo e dispare. Mais informações sobre o disparo • Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95).Programa flexívelNo modo j (Programação automática) pode seleccionar diferentescombinações de velocidade do obturador e de valor de abertura sem alterara exposição, rodando o disco de controlo ("programa flexível"). Com oprograma flexível activado, aparece uma de programa flexível (A) junto aoindicador do modo (j) do lado superior esquerdo do monitor.• Rode o disco de controlo para a direita para obter aberturas grandes (números f/ pequenos), quando pretender aplicar o efeito tremido aos detalhes do fundo, ou para velocidades rápidas do obturador para captar motivos em rápido movimento.• Rode o disco de controlo para a esquerda para obter aberturas pequenas (números f/ grandes), quando pretender aumentar a profundidade de campo, ou para velocidades lentas do obturador para destacar o movimento do motivo.• Para cancelar o programa flexível, rode o disco de controlo até que a marca do programa flexível (A) deixe de ser apresentada. Seleccionar 1/500 F4.0 1342 outro modo de disparo ou desligar a câmara também cancela o programa flexível.B Nota sobre o disparo em j (programação automática)Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter a exposiçãocorrecta. Nestes casos, o indicador da velocidade do obturador e o indicador do valor de abertura piscamquando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Pode ser possível obter a exposição adequadaalterando definições como a sensibilidade ISO (A92).C Velocidade do obturadorO alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Alémdisso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107). 71
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m) Modo k (automático com prioridade ao obturador) O utilizador selecciona a velocidade do obturador; a câmara selecciona o valor de abertura automaticamente. • Pode definir a velocidade do obturador num intervalo entre uma velocidade máxima de 1/1500 e dois segundos. 1 Rode o disco de modos para k.Mais informações sobre o disparo 2 Rode o disco de controlo para escolher o valor da velocidade do obturador. 1/250 F5.6 1342 3 Foque e dispare. • Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95). B Notas sobre o disparo em k (automático com prioridade ao obturador) • Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter a exposição correcta com a velocidade do obturador definida. Nestes casos, o indicador da velocidade do obturador pisca ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Seleccione outra velocidade do obturador e tente novamente. • Em velocidades do obturador iguais ou inferiores a 1/4 segundo, pode ser apresentado ruído na imagem. Nestas situações, o indicador da velocidade do obturador acende a vermelho. Recomenda-se que coloque a Red. ruído na exp. longa (A102) em Ligado. C Velocidade do obturador O alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107). 72
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)Modo l (Automático com prioridade à abertura)O utilizador selecciona o valor de abertura; a câmara selecciona a velocidade do obturadorautomaticamente.1 Rode o disco de modos para l.2 Rode o disco de controlo para seleccionar o valor de abertura Mais informações sobre o disparo (número f). • O valor de abertura pode ser definido num intervalo entre f/3,4 e 8 (lado da grande angular) e f/5,7 a 8 (posição da teleobjectiva). 1/250 F5.6 13423 Foque e dispare. • Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95).B Nota sobre o disparo em l (Automático com prioridade à abertura)Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter a exposiçãocorrecta com o valor da abertura definido. Nestes casos, o indicador do valor da abertura pisca ao premirligeiramente o botão de disparo do obturador. Seleccione outro valor de abertura e tente novamente.C Velocidade do obturadorO alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Alémdisso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107).D Abertura e zoomO valor de abertura (número f ) indica a luminosidade da objectiva. As aberturas grandes (expressas por númerosf/ pequenos) permitem a entrada de mais luz na câmara, ao contrário das aberturas pequenas (números f/grandes) que permitem a entrada de menos luz. Quando a câmara tiver o zoom de aproximação aplicado, aabertura da objectiva pode ser alterada num intervalo entre f/3,4 e 5,7. O valor de abertura aumenta (torna-semais escuro) quando aplicar o zoom para a posição da teleobjectiva e diminui (torna-se mais brilhante) quandoaplicar o zoom para a posição da grande angular. 73
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m) Modo m (Manual) O utilizador controla a velocidade do obturador e o valor de abertura. • Pode definir a velocidade do obturador num intervalo entre uma velocidade máxima de 1/1500 e oito segundos. 1 Rode o disco de modos para m. 2 Prima o multisselector K para activar a definição da velocidade do obturador.Mais informações sobre o disparo • A definição activa alterna entre velocidade do obturador e abertura de cada vez que premir o multisselector K. • A velocidades do obturador iguais ou inferiores a 1/4 de segundo, o indicador da velocidade do obturador acende a vermelho (A72). 3 Rode o disco de controlo para escolher o valor da velocidade do obturador. • Ao ajustar o valor de abertura ou a velocidade do obturador, o nível de desvio em relação ao valor de exposição medido pela câmara é apresentado no indicador de exposição. 1/125 F5.6 1342 • O nível de desvio apresentado no indicador de Indicador de exposição exposição é mostrado em EV (–2 a +2 EV, em intervalos de 1/3 EV). Exposição O ecrã do lado direito mostra que a fotografia irá +2 excessiva apresentar uma exposição excessiva de 1 EV (+1). +0 -2 Exposição insuficiente 4 Prima o multisselector K para activar a definição do valor de abertura. 1/125 F5.6 1342 74
    • Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)5 Rode o disco de controlo para seleccionar um valor de abertura. • Se necessário, repita os passos 2 a 5 para modificar as definições da velocidade do obturador e do valor de abertura até alcançar o nível de exposição pretendido. 1/125 F8.0 13426 Foque e dispare. • Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de Mais informações sobre o disparo nove áreas) (A95).B Nota sobre a sensibilidade ISOSempre que a Sensibilidade ISO (A92) estiver definida como Automático (predefinição), Selec. auto ISOelevado ou Intervalo fixo auto, a sensibilidade ISO encontra-se fixada em 160 ISO.C Velocidade do obturadorO alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Alémdisso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107). 75
    • Modo Disparo contínuo (j, k, l, m) Utilize este modo para captar os pormenores de um motivo em movimento fotografando uma série contínua de imagens. • Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M. U Simples (predefinição) É tirada uma fotografia sempre que premir o botão de disparo do obturador. k Contínuo R Com o botão de disparo do obturador completamente premido, as imagens são captadas continuamente a uma velocidade de cerca de 8 fps (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). O disparo termina quando soltar o botão de disparo do obturador ou depois de tirar cinco fotografias. m Contínuo LMais informações sobre o disparo Com o botão de disparo do obturador completamente premido, são captadas continuamente cerca de 24 fotografias a uma velocidade de cerca de 1,8 fps. (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). q Cache de pré-disparo A cache de pré-disparo torna mais fácil captar momentos perfeitos, gravando imagens desde antes de o botão de disparo do obturador ser completamente premido. O disparo em cache de pré-disparo começa quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido e continua quando o botão de disparo do obturador é completamente premido (A79). • Velocidade de disparo: até 15 fps • Número de imagens: Até 25 imagens (incluindo até cinco imagens captadas com a cache de pré-disparo) • O tamanho de imagem para gravação é fixado em B (1600 × 1200 pixels). • O disparo termina quando soltar o botão de disparo do obturador ou quando tirar o número máximo de imagens. C n Contínuo R: 120 fps De cada vez que premir completamente o botão de disparo do obturador, são tiradas continuamente 50 fotografias a uma velocidade igual ou superior a 1/125 s. • O tamanho de imagem para gravação é fixado em A (1280 × 960 pixels). Cj Contínuo R: 60 fps De cada vez que premir completamente o botão de disparo do obturador, são tiradas continuamente 25 fotografias a uma velocidade igual ou superior a 1/60 s. • O tamanho de imagem para gravação é fixado em B (1600 × 1200 pixels). D BSS (Selector do melhor disparo) O BSS recomenda-se para fotografar em condições de pouca iluminação sem flash, com a câmara a aplicar o zoom de aproximação ou noutras situações em que a vibração da câmara pode provocar fotografias tremidas. A câmara tira continuamente até dez fotografias com o botão de disparo do obturador completamente premido. Irá seleccionar e guardar automaticamente a imagem mais nítida (a fotografia com mais detalhes) de uma série. 76
    • Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)W Multidisparo 16 Sempre que premir completamente o botão de disparo do obturador, a câmara tira 16 fotografias a uma velocidade de cerca de 30 imagens por segundo e organiza-as numa única fotografia. • A qualidade de imagem de gravação é fixada em Normal e o tamanho de imagem é fixado em D (2560 × 1920 pixels). • O zoom digital não está disponível.X Intervalos de disparo A câmara tira fotografias automaticamente de acordo com o intervalo especificado (A79).Definir o menu contínuo Mais informações sobre o disparo1 Prima o botão C (modo de disparo contínuo). • É apresentado o menu contínuo.2 Utilize o multisselector para definir o menu contínuo e prima o botão k. Contínuo L • O modo de disparo contínuo seleccionado é apresentado. • Quando U (simples) for seleccionado, h é apresentado apenas durante alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ligados. 1/250 F5.6 1342 77
    • Modo Disparo contínuo (j, k, l, m) B Notas sobre o contínuo • O flash não pode ser utilizado durante o disparo contínuo (excepto em intervalos de disparo). A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados nos valores da primeira fotografia de cada série. • Pode levar algum tempo a gravar as fotografias depois do disparo. O volume de tempo que leva a acabar de gravar as fotografias captadas depende do número de imagens, da qualidade da imagem, do tamanho da imagem, da velocidade de escrita do cartão de memória, etc. • Quando a sensibilidade ISO aumentar, pode surgir ruído nas imagens captadas. • A velocidade do disparo contínuo pode diminuir, dependendo da qualidade da imagem, do tamanho da imagem, do tipo de cartão de memória utilizado e das condições fotográficas. • Quando contínuo estiver definido como Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou Multidisparo 16, podem ocorrer riscos ou variações na iluminação ou na matiz das imagens captadas sob condições de iluminação tremeluzentes a velocidades elevadas, tais como luzes fluorescentes, lâmpada de vapor de mercúrio ou lâmpada de vapor de sódio. • Quando contínuo estiver definido como Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60Mais informações sobre o disparo fps, pode não ser possível obter uma exposição precisa (as imagens podem ter exposição excessiva) de imagens captadas em dias de sol luminosos. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. B Nota sobre o selector do melhor disparo O BSS é ideal para fotografar motivos estáticos. O BSS pode não produzir os resultados desejados se o motivo se mexer ou se o enquadramento mudar. C Imagens captadas em contínuo De cada vez que tirar fotografias utilizando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps, as fotografias tiradas são gravadas como uma "sequência" (A113). 78
    • Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)C Cache de pré-disparoQuando Cache de pré-disparo estiver seleccionada, o disparo começa quando premir ligeiramente o botão dedisparo do obturador durante 0,5 segundos ou mais, e as imagens captadas entes de o premir completamentesão gravadas com as imagens captadas depois de o premir completamente. Pode gravar até cinco imagens nacache de pré-disparo.A definição de cache de pré-disparo pode ser confirmada no monitor quando disparar (A8). Quando a cachede pré-disparo não estiver definida, não é apresentado qualquer ícone. O ícone da cache de pré-disparo acendea verde quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido. Premir ligeiramente Premir completamente Mais informações sobre o disparo Imagens gravadas Imagens gravadas premindo ligeiramente premindo completamente• Se o número de exposições restantes for inferior a cinco, não é possível disparar com a cache de pré-disparo. Antes de disparar, certifique-se de que existem cinco ou mais exposições restantes.Intervalos de disparoTira as fotografias automaticamente, de acordo com intervalos especificados.Seleccione entre 30 seg., 1 min., 5 min. ou 10 min..1 Prima o botão C (modo de disparo contínuo) para apresentar o menu contínuo (A76), utilize o multisselector para seleccionar X Intervalos de disparo e, de seguida, prima o botão k. Intervalos de disparo 79
    • Modo Disparo contínuo (j, k, l, m) 2 Seleccione o intervalo entre cada um dos disparos e prima o botão k. • A câmara volta ao ecrã de disparo. • O número máximo de imagens que pode captar com intervalos de disparo varia de acordo com o intervalo definido entre cada fotografia. 30 seg. - 30 seg.: 600 imagens - 1 min.: 300 imagens - 5 min.: 60 imagens - 10 min.: 30 imagens 3 Prima completamente o botão de disparo doMais informações sobre o disparo obturador para tirar a primeira fotografia. • O monitor desliga e a luz de activação pisca entre os disparos. • O monitor volta a ligar automaticamente, imediatamente antes de tirar a fotografia seguinte. 1/250 F5.6 600 4 Prima completamente o botão de disparo do obturador para acabar de fotografar. • O disparo termina automaticamente se a memória interna ou o cartão de memória ficarem cheios, ou quando o número de imagens captadas atingir o limite máximo. B Notas sobre os intervalos de disparo • Para impedir que a câmara se desligue de forma inesperada durante o disparo, utilize uma bateria totalmente carregada. • Para ligar a câmara de forma contínua por um período prolongado utilize um adaptador CA EH-62A (disponível em separado). Não utilize, em caso algum, um adaptador CA diferente do EH-62A. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara. • Não rode o disco de modos para uma definição diferente sempre que utilizar intervalos de disparo. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. 80
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Ao disparar em j, k, l, m e M (A108), o menu de disparo contém as opções que seseguem.Qualidade imagem A83Seleccione a qualidade de imagem (razão de compressão) das fotografias gravadas. Esta também podeser definida nos menus de outro modo de disparo.Tamanho imagem A84Seleccione o tamanho da imagem das fotografias gravadas. Esta também pode ser definida nos menusde outro modo de disparo.Optimi. Imagem A87Altere as definições para optimizar imagens de acordo com a cena de disparo definida nas suaspreferências. Mais informações sobre o disparoEquilíbrio de brancos A90Ajustar o equilíbrio de brancos à fonte de iluminação para produzir imagens com cores naturais.Sensibilidade ISO A92Defina a sensibilidade ISO de acordo com a iluminação do motivo.Medição A93Seleccione a forma como a câmara mede o brilho do motivo.Bracketing de exposição A94Varie ligeiramente a exposição ao longo de uma sequência de fotografias.Modo de área AF A95Seleccione o modo como determina a área de focagem.Modo auto focagem A101Seleccione o modo de focagem da câmara.Comp. exp. Flash A101Ajuste o nível do flash.Red. ruído na exp. longa A102Reduza o ruído em fotografias tiradas com velocidades lentas do obturador.D-Lighting activo A103Evite a perda de pormenores nos realces e sombras ao tirar fotografias.Guardar user settings A109Grave as definições editadas actuais no disco de modos M.Repor user settings A110Reinicie as definições gravadas em M de acordo com as predefinições. 81
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Apresentar o menu de disparo Seleccione j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura), m (Manual) ou M (User settings (definição do utilizador)) rodando o disco de modos. Prima o botão d para apresentar o menu de disparo. Menu de disparo Qualidade imagem Tamanho imagem Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposiçãoMais informações sobre o disparo • Prima o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções dos menus (A12). • Prima o botão d para sair do menu de disparo. B Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente Algumas funções não podem ser activadas juntamente com outras (A104). C Navegar no menu da câmara Também pode utilizar o disco de controlo em vez de premir H ou I no multisselector. 82
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Qualidade imagem Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Qualidade imagemSeleccione o volume de compressão a aplicar às fotografias.Resultados com uma qualidade de imagem mais elevada com mais pormenor, mas tambémficheiros maiores, limitando o número de fotografias que poderá gravar. a Fine Qualidade de imagem fine (razão de compressão de 1: 4), adequada para ampliações e impressões de alta qualidade. b Normal (predefinição) Mais informações sobre o disparo Qualidade de imagem normal (razão de compressão de 1: 8), adequada à maioria das aplicações. c Basic Qualidade de imagem básica (razão de compressão de 1:16), adequada para fotografias que serão distribuídas por e-mail ou utilizadas em páginas web.O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de disparo e dereprodução (A8 a 10).C Definição de qualidade imagem• A qualidade de imagem também pode ser definida noutros modos de disparo diferentes de j, k, l ou m premindo o botão d.• A definição também se aplica a outros modos de disparo (excepto o modo de disparo M).• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.D Mais informaçõesConsulte "Número de exposições restantes" (A85) para mais informações. 83
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Tamanho imagem Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Tamanho imagem Seleccione o tamanho das fotografias, em pixels, para gravação. Quanto maior for a imagem, maior será o tamanho a que esta pode ser impressa ou apresentada sem que o "granulado" seja visível, limitando o número de fotografias que pode gravar. Ao inverso, as fotografias tiradas com tamanhos mais pequenos requerem menos memória, permitindo que sejam adequadas à distribuição por e-mail ou através da web. Tamanho imagem Descrição 4000×3000 Tirar fotografias com maior nível de detalhe do que as tiradas emMais informações sobre o disparo F (predefinição) E 3264×2448 ou D 2592×1944. E 3264×2448 O bom equilíbrio entre o tamanho dos ficheiros e a qualidade faz desta a D 2592×1944 melhor escolha na maioria das situações. C 2048×1536 Inferior a F 4000×3000, E 3264×2448 e D 2592×1944 para gravar B 1600×1200 mais fotografias. A 1280×960 Grave fotografias num tamanho adequado à apresentação em dispositivos J 1024×768 como o monitor do computador. Grave fotografias adequadas à apresentação no televisor com uma f 640×480 proporção de ecrã de 4:3 ou para anexo de email. Grave fotografias com a mesma proporção (3:2) que as tiradas com I 3984×2656 câmaras de película de 35 mm. u 3968×2232 Grave fotografias com a mesma proporção (16:9) que a dos televisores O 1920×1080 panorâmicos. H 2992×2992 Grave fotografias num formato totalmente quadrado. O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de disparo e de reprodução (A8 a 10). C Definição de tamanho imagem • O tamanho de imagem também pode ser definido noutros modos de disparo diferentes j, k, l ou m premindo o botão d. • A definição também se aplica a outros modos de disparo (excepto o modo de disparo M). • O tamanho de imagem é fixado como B 1600×1200 em Cache de pré-disparo ou Contínuo R: 60 fps, A 1280×960 em Contínuo R: 120 fps (A76). • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. 84
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)C Número de exposições restantesA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que é possível armazenar na memória internae num cartão de memória de 4 GB, para cada combinação de definições de Tamanho imagem (A84) eQualidade imagem (A83). Tenha em atenção que o número de exposições que é possível armazenar variaem função do enquadramento da fotografia (devido à compressão JPEG). Além disso, este número pode variarem função da marca do cartão de memória, mesmo que a capacidade do cartão de memória seja igual. Cartão de Tamanho de Memória interna Tamanho imagem Qualidade imagem memória1 impressão2 (102 MB) (4 GB) (cm) Fine 17 650 F 4000×3000 (predefinição) Normal 35 1280 34 × 25 Basic 68 2510 Fine 26 970 E 3264×2448 Normal 52 1910 28 × 21 Mais informações sobre o disparo Basic 101 3650 Fine 41 1520 D 2592×1944 Normal 81 2940 22 × 16 Basic 153 5480 Fine 65 2410 C 2048×1536 Normal 126 4640 17 × 13 Basic 235 8620 Fine 104 3770 B 1600×1200 Normal 199 7100 14 × 10 Basic 346 12 000 Fine 156 5740 A 1280×960 Normal 286 10 000 11 × 8 Basic 470 17 200 Fine 235 8620 J 1024×768 Normal 411 15 000 9×7 Basic 658 24 100 Fine 470 17 200 f 640×480 Normal 731 24 100 5×4 Basic 940 30 100 Fine 20 730 I 3984×2656 Normal 39 1450 34 × 22 Basic 77 2800 Fine 24 880 u 3968×2232 Normal 47 1720 34 × 19 Basic 91 3350 Fine 98 3550 O 1920×1080 Normal 182 6700 16 × 9 Basic 329 12 000 Fine 23 860 H 2992×2992 Normal 46 1700 25 × 25 Basic 91 3350 85
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) 1 Se o número de exposições restantes for 10 000 ou superior, o ecrã com o número de exposições restantes mostrará "9999". 2 Tamanho de impressão com uma resolução de impressão de 300 dpi. Os tamanhos de impressão são calculados dividindo o número de pixels pela resolução da impressora (dpi) e multiplicando por 2,54 cm. No entanto, mesmo com a mesma definição de tamanho de imagem, as fotografias impressas em resolução superior serão impressas com um tamanho inferior ao indicado e as que forem impressas com resolução inferior serão impressas com um tamanho superior ao indicado. D Nota sobre a impressão de imagens de tamanho 1:1 Altere a definição da impressora para "Margens" quando imprimir imagens de tamanho definido em 1:1. Dependendo da impressora, as imagens poderão não ser impressas na razão de 1:1. Consulte o manual de instruções da impressora ou o revendedor autorizado da impressora para mais informações.Mais informações sobre o disparo 86
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Optimi. Imagem Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Optimi. ImagemAltere as definições para optimizar imagens de acordo com a cena de disparo definida nassuas preferências. Pode ajustar ao pormenor o contraste, a saturação, a nitidez e outrasdefinições. g Normal (predefinição) Optimização de imagem standard; recomendado na maior parte das situações. h Suave Suaviza os contornos, produzindo resultados naturais adequados para retratos ou posterior Mais informações sobre o disparo retoque num computador. o Vividez Optimiza a saturação e produz tons verdes e vermelhos vivos. As imagens tornam-se mais nítidas e com um contraste ligeiramente mais elevado. i Mais vividez Maximiza a saturação, o contraste e a nitidez para produzir imagens detalhadas, com contornos nítidos. j Retrato Diminui o contraste, ao mesmo tempo que produz uma textura natural e um aspecto suave da pele dos motivos retratados. k Personalizado Personalize as definições de optimização de imagem (A88). p Preto e Branco Tire fotografias a preto e branco ou sépia (A89).Quando optimi. imagem estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo(A8). Quando Normal se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definiçãoactual.B Notas sobre optimi. imagem• Se a definição de optimi. imagem estiver definida como Normal, Suave, Vividez, Mais vividez, Retrato ou Standard em Preto e Branco, os resultados variam de acordo com a exposição e a posição do motivo no enquadramento, mesmo que as condições fotográficas sejam as mesmas. Para obter resultados consistentes numa série de fotografias, seleccione Personalizado e, de seguida, uma definição diferente de Auto de contraste, nitidez e saturação.• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. 87
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Personalizar optimi. imagem Seleccione Personalizado para efectuar ajustes separados Personalizado nas seguintes opções. Contraste Nitidez imagem Saturação Contraste Controle o contraste. Contraste As definições mais baixas impedem a perda de pormenor Auto nos realces sob condições de iluminação forte ou luz NormalMais informações sobre o disparo directa do sol. As definições mais elevadas conservam os Baixo detalhes nas paisagens enevoadas e noutros motivos com Meio Baixo Meio Alto pouco contraste. Alto A predefinição é Auto. Nitidez imagem Defina o nível de nitidez dos contornos durante o disparo. Nitidez imagem Seleccione definições elevadas para contornos nítidos e Automático definições baixas para contornos mais suaves. Normal A predefinição é Automático. Baixo Meio Baixo Meio Alto Alto Desligado Saturação Controle a vivacidade das cores. Saturação Seleccione moderado para obter cores menos saturadas e Automático optimizado para obter cores mais vívidas. Normal A predefinição é Automático. Moderado Melhorado B Nota sobre a definição de imagem Os efeitos de definição de imagem não podem ser pré-visualizados no monitor durante o disparo. Verifique os resultados no modo de reprodução. 88
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Preto e branco em optimi. imagemQuando Preto e Branco estiver seleccionado, encontram-se Preto e Brancodisponíveis as opções descritas abaixo. Standard Personalizado• Seleccione Standard para disparar a preto e branco básico.• Seleccione Personalizado para ajustar manualmente os efeitos de Contraste, Nitidez imagem e Filtro monocromático. P&B + cor• Quando a opção P&B + cor estiver activada (w), são gravadas simultaneamente uma fotografia a preto e branco e a mesma fotografia a cores.Pode ajustar as opções seguintes em Personalizado. Mais informações sobre o disparo Contraste Equivalente a Optimi. Imagem ➝ Personalizado ➝ Contraste (A88). Nitidez imagem Equivalente a Optimi. Imagem ➝ Personalizado ➝ Nitidez imagem (A88). Filtro monocromático Este efeito simula fotografias a preto e branco com um filtro Filtro monocromático de cor. Nenhum • Amarelo, Laranja, Vermelho: Amarelo Laranja Melhora o contraste. Pode utilizar-se para reduzir a Vermelho luminosidade do céu em fotografias de paisagens. O Verde filtro cor-de-laranja produz mais contraste do que o Sépia amarelo e menos contraste do que o vermelho. • Verde: Suaviza os tons de pele. Adequado a retratos. • Sépia: Acrescenta um tom de cor sépia para fazer com que pareça uma fotografia antiga.C P&B + corAs fotografias a cores gravadas quando P&B + cor está activado são as mesmas que as tiradas nas definiçõesoptimizar imagem em Normal. 89
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Equilíbrio de brancos Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Equilíbrio de brancos A cor da luz reflectida num objecto varia em função da cor da fonte de iluminação. O cérebro humano tem capacidade para se adaptar às alterações de cor da fonte de iluminação, sendo que, consequentemente, um objecto branco parecerá branco quer seja visto à sombra, sob a luz directa do sol ou sob iluminação incandescente. As câmaras digitais conseguem imitar este ajuste da vista humana, processando as imagens de acordo com a cor da fonte de iluminação. Este processo denomina-se "equilíbrio de brancos". Para uma coloração natural, antes de fotografar seleccione uma definição de equilíbrio de brancos que corresponda à fonte de iluminação. Embora possa utilizar a predefinição Automático com a maioria dos tipos de iluminação, é possível aplicar a definição de equilíbrio de brancos mais adequada a uma fonte deMais informações sobre o disparo iluminação específica para alcançar resultados mais precisos. a Automático (predefinição) O equilíbrio de brancos ajusta automaticamente para se adequar às condições de iluminação. A melhor opção na maioria das situações. b Predefinição manual Utilize quando disparar sob condições de iluminação pouco habituais. Consulte "Predefinição manual" (A91) para mais informações. c Luz de dia* O equilíbrio de brancos ajusta-se à luz directa do sol. d Incandescente* Utilize em condições de iluminação incandescente. e Fluorescente (FL1 a FL3) Utilize com a maioria dos tipos de iluminação fluorescente. Seleccione entre FL1 (fluorescente branco), FL2 (fluorescente luz do dia/neutro) e FL3 (fluorescente luz do dia). f Nublado* Utilize para tirar fotografias em condições de céu nublado. g Flash* Utilize com o flash. * Ficam disponíveis 7 definições de ajustamento. A direcção "+" aumenta o matiz azul e a direcção "–" aumenta o matiz vermelho. Quando o equilíbrio de brancos estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Automático se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. C Notas sobre o equilíbrio de brancos • Em definições do equilíbrio de brancos diferentes de Automático ou Flash, coloque o flash em W (Desligado) (A36). • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. 90
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Predefinição manualUtilize quando pretender dar às fotografias sob condições de luminosidade pouco comuns(tais como lâmpadas de luz avermelhada) um aspecto de luz normal.Utilize o procedimento abaixo para medir o valor de equilíbrio de brancos sob as condiçõesde iluminação utilizadas durante o disparo.1 Coloque um objecto de referência branco ou cinzento sob a iluminação que será utilizada durante o disparo.2 Apresente o menu de disparo (A81), utilize o Equilíbrio de brancos multisselector para definir Equilíbrio de brancos Automático como b Predefinição manual e prima o Predefinição manual Luz de dia botãok. Mais informações sobre o disparo Incandescente Fluorescente • A objectiva alonga até à posição de zoom para fazer a Nublado medição. Flash3 Seleccione Medir. Predefinição manual • Para aplicar o valor de equilíbrio de brancos medido mais recente, seleccione Cancelar e prima o botão k. O valor de equilíbrio de brancos medido mais recente será definido. Cancelar Medir4 Enquadre um objecto de referência branco ou Predefinição manual cinzento no enquadramento do objecto de referência. Cancelar Medir Enquadramento do objecto de referência5 Prima o botão k para medir o valor de equilíbrio de brancos. • O obturador dispara e o novo valor predefinido de equilíbrio de brancos é definido (não é gravada nenhuma fotografia).B Nota sobre a predefinição manualA câmara não consegue medir um valor de equilíbrio de brancos quando o flash dispara. Quando disparar como flash, defina Equilíbrio de brancos como Automático ou Flash. 91
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Sensibilidade ISO Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Sensibilidade ISO Quando a sensibilidade ISO for aumentada, é necessária menos luz para tirar fotografias. A sensibilidade ISO mais elevada permite a captação de motivos mais escuros. Além disso, mesmo com motivos de luminosidade semelhante, é possível tirar fotografias com velocidades mais rápidas do obturador, e o efeito tremido provocado pelo estremecimento da câmara e pelo movimento do motivo pode ser reduzido. • Embora uma sensibilidade ISO mais elevada seja eficaz ao fotografar motivos mais escuros, ao fotografar sem o flash e ao disparar com o zoom de aproximação da câmara aplicado, etc., as imagens podem conter ruído. Sensibilidade ISOMais informações sobre o disparo • Automático (predefinição): A sensibilidade é de 160 ISO quando houver iluminação suficiente; a câmara compensa aumentando a sensibilidade para um máximo de 800 ISO quando a iluminação for fraca. • Selec. auto ISO elevado: A sensibilidade ISO é definida automaticamente num intervalo de 160 a 1600 ISO, dependendo da luminosidade do motivo. • Intervalo fixo auto: Seleccione o intervalo no qual a câmara ajusta automaticamente a sensibilidade ISO, entre ISO 160-200 (predefinição) e ISO 160-400. A câmara não irá aumentar a sensibilidade acima do valor máximo do intervalo seleccionado. Configure o valor máximo da sensibilidade ISO para um controlo efectivo da quantidade de "granulado" apresentada nas imagens. • 160, 200, 400, 800, 1600, 3200: A sensibilidade ISO fica bloqueada no valor especificado. Velocidade mínima obturador Quando o modo de disparo for j ou l e Sensibilidade ISO estiver definida como Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto, é definida a velocidade do obturador em que o controlo automático da sensibilidade ISO começa a funcionar (1/125 a um segundo). A predefinição é Nenhuma. Se a exposição for insuficiente com a velocidade do obturador definida neste passo, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente de modo a obter a exposição correcta. Se a exposição continuar a ser insuficiente mesmo depois de aumentar a sensibilidade ISO, a velocidade do obturador diminui. Quando a sensibilidade ISO estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). • Quando Automático estiver seleccionado, o ícone E não é apresentado a 160 ISO, mas é apresentado se a sensibilidade ISO aumentar automaticamente para mais de 160 (A38). • V é apresentado quando seleccionar Selec. auto ISO elevado e U e o valor máximo de sensibilidade ISO são apresentados quando seleccionar Intervalo fixo auto. C Notas sobre a sensibilidade ISO • No modo m (manual), a sensibilidade ISO é fixada em 160 ISO se seleccionar Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. 92
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Medição Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M MediçãoO processo de medição da luminosidade do motivo para determinar a exposição designa-se"medição".Utilize esta opção para seleccionar a forma como a câmara mede a exposição. G Matriz (predefinição) Utiliza uma área maior do ecrã para medir. Este modo de medição proporciona a exposição adequada a uma série de condições fotográficas. Recomendado para disparos comuns. q Ponderado central Mais informações sobre o disparo A câmara mede o enquadramento completo, mas atribui um peso maior ao motivo no centro do enquadramento. Este modo é adequado para retratos ou outras cenas para determinar a exposição através das condições de iluminação no centro do enquadramento. Pode utilizar-se com o bloqueio de focagem (A33) para medir motivos afastados do centro. r Spot A câmara mede a área mostrada pelo círculo no centro do enquadramento. Este modo é recomendado quando o alvo da medição for muito mais claro ou muito mais escuro do que o fundo. Certifique-se de que o motivo se encontra dentro da área apresentada pelo círculo ao disparar. Pode utilizar-se com o bloqueio de focagem (A33) para medir motivos afastados do centro. s Área de AF de spot A câmara mede a área de focagem seleccionada para determinar a exposição. Disponível apenas quando Manual ou Auto estiverem seleccionados em Modo de área AF (A95).B Notas sobre a medição• Quando o zoom digital estiver aplicado, em ampliações de 1,2× a 1,8×, Medição encontra-se definida como Ponderado central, e em ampliações de 2,0× a 4,0× como Spot. Tenha em atenção que, sempre que o zoom digital estiver activado, a área medida não é apresentada no monitor.• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.D Área de mediçãoA área de medição activa é apresentada quando Ponderado central ou Spot se encontram seleccionados emMedição (A8). 93
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Bracketing de exposição Definido como j, k ou l M d (Menu de disparo) M Bracketing de exposição O disparo contínuo pode ser executado ao alterar a exposição (luminosidade) automaticamente. É prático quando é difícil ajustar a luminosidade de uma imagem. ±0,3 A câmara varia a exposição em 0 EV, -0,3 EV e +0,3 EV nos três disparos seguintes. Ao premir completamente o botão de disparo do obturador, tira as três fotografias em sequência. ±0,7 A câmara varia a exposição em 0 EV, –0,7 EV e +0,7 EV nos três disparos seguintes. Ao premirMais informações sobre o disparo completamente o botão de disparo do obturador, tira as três fotografias em sequência. ±1,0 A câmara varia a exposição em 0 EV, –1,0 EV e +1,0 EV nos três disparos seguintes. Ao premir completamente o botão de disparo do obturador, tira as três fotografias em sequência. Desligado (predefinição) Não é executado o bracketing de exposição. Quando o bracketing de exposição estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. B Notas sobre o bracketing de exposição • Bracketing de exposição não se encontra disponível no modo m (manual). • Quando a compensação de exposição (A43) e ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 em Bracketing de exposição forem definidas simultaneamente, são aplicados os valores combinados de compensação de exposição. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. D Mais informações Consulte "Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (Sequência)" (A113) para mais informações. 94
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Modo de área AFDefinido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Modo de área AFPode definir a forma como a câmara selecciona a área de focagem em focagem automática.a Prioridade ao rosto A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações). Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara. Sempre que fotografar motivos não humanos ou sempre que enquadrar um motivo em que não seja detectado um rosto, 1/250 1/25 F5.6 1342 Mais informações sobre o disparo o modo de área AF será definido como Auto. A câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas Área de focagem de focagem com o motivo mais próximo da câmara.a Auto (predefinição) A câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para activar a área de focagem. Ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem seleccionada pela câmara é apresentada no 1/250 F5.6 1342 monitor (até 9 áreas). Áreas de focagemx Manual Seleccione manualmente a posição de focagem entre 99 áreas no ecrã. Esta opção é adequada a situações em que o motivo pretendido está relativamente parado e não está posicionado no centro do enquadramento. Prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem para onde se encontra o motivo e tire uma fotografia. • Para ajustar as definições seguintes, prima o botão k Área de focagem para cancelar temporariamente a selecção da área de Áreas seleccionáveis focagem e, de seguida, ajuste cada uma das definições. - Modo de flash, modo de focagem ou auto-temporizador - Compensação de exposição Para voltar ao ecrã de selecção da área de focagem, prima novamente o botão k. • Com uma definição de Tamanho imagem (A84) em H 2992×2992, estão disponíveis 81 áreas de focagem. 95
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) y Centrado A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A área de focagem é sempre apresentada no centro do enquadramento. 1/250 F5.6 1342 Área de focagem s Seguimento do motivo O seguimento do motivo começa quando seleccionar o motivo que pretende focar e a área de focagem desloca-se e segue o motivo. Consulte "Focar em motivos em movimentoMais informações sobre o disparo para disparar (seguimento do motivo)" (A99). B Notas sobre o modo de área AF • Sempre que o zoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo no centro da área de focagem, independentemente da opção de Modo de área AF aplicada. • Nalguns casos excepcionais, ao fotografar motivos em que a focagem automática não apresenta o desempenho esperado (A33), o motivo pode não estar na focagem. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações. 96
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Fotografar com prioridade ao rostoA câmara detecta e foca automaticamente um rosto humano.A função de detecção do rosto funciona nas situações que se seguem.• Quando Prioridade ao rosto estiver seleccionada em Modo de área AF (A95)• Quando e (Retrato nocturno) (A49), Selector cenas auto. (A46) ou Retrato (A51) estiverem seleccionados no modo de cena• Quando o modo de retrato inteligente for seleccionado (A65)1 Enquadre a fotografia. • Quando a câmara detectar um rosto, a área de focagem com o rosto é apresentada com uma margem amarela dupla. Mais informações sobre o disparo 1/250 1/25 F5.6 1342 • Quando a câmara detectar mais do que um rosto, dependendo do modo de disparo, o funcionamento varia como se segue. Modo de disparo Rostos enquadrados por uma Número de rostos a margem dupla reconhecer Modos j, k, l, m, M O rosto mais próximo da câmara (Prioridade ao rosto) * Os outros rostos são Até 12 e (Retrato nocturno), ou enquadrados por uma margem modos de cena Selector cenas simples. auto. ou Retrato O rosto mais próximo do centro do enquadramento Modo de retrato inteligente * Os outros rostos são Até 3 enquadrados por uma margem simples. 97
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) 2 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. • A câmara foca o rosto enquadrado pela margem dupla. A margem dupla acende a verde e a focagem bloqueia. • A margem dupla pisca sempre que a câmara não conseguir focar um rosto. Prima de novo ligeiramente o botão de disparo 1/250 F5.6 do obturador e foque. • Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. • Quando utilizar a Detecção de sorriso em modo de retrato inteligente, mesmo que não prima o botão de disparo do obturador, o obturador dispara automaticamente se a câmara detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está a sorrir (A67).Mais informações sobre o disparo B Notas sobre a prioridade ao rosto • Sempre que Prioridade ao rosto estiver seleccionada em Modo de área AF, as definições passam automaticamente para Auto se não forem detectados rostos quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. • Se não for detectado nenhum rosto quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador nos modos de cena e (Retrato nocturno) ou Retrato, ou no modo de retrato inteligente, a câmara foca o motivo no centro da área de focagem. • A câmara não consegue detectar rostos nas seguintes situações: - Quando os rostos se encontram parcialmente cobertos por óculos de sol ou outro tipo de obstrução - Quando os rostos ocupam um espaço demasiado grande ou demasiado pequeno no enquadramento • Se a câmara detectar mais de um rosto, o rosto no qual foca depende das condições da fotografia, como, por exemplo, se o motivo está voltado para a câmara. • Em alguns casos raros, fotografar motivos com a focagem automática não funciona conforme esperado (A33) e o motivo pode não estar focado, apesar de a margem dupla estar iluminada a verde. Se não conseguir focar, altere as definições do modo de área AF para Manual ou Centrado, ou tente fotografar com o bloqueio de focagem (A33) passando o modo de disparo para um modo como o modo automático e voltando a focar noutro motivo à mesma distância. • As fotografias tiradas com prioridade ao rosto irão rodar automaticamente quando forem apresentadas em modo de reprodução de imagem completa ou reprodução de miniaturas em função da orientação do rosto (excepto fotografias tiradas quando contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94) forem definidos). 98
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Focar em motivos em movimento para disparar (seguimento domotivo)O seguimento do motivo começa quando seleccionar o motivo que pretende focar e a áreade focagem desloca-se e segue o motivo.1 Apresente o menu de disparo (A82), utilize o Menu de disparo multisselector para seleccionar Modo de área AF e Modo de área AF prima o botão k. Modo auto focagem Comp. exp. Flash Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settings Mais informações sobre o disparo2 Seleccione s Seguimento do motivo e prima o Modo de área AF botão k. Prioridade ao rosto Auto • A câmara entra em seguimento do motivo e é apresentada Manual uma margem branca no centro do enquadramento. Centrado Seguimento do motivo3 Seleccione um motivo. Iniciar • Enquadre o motivo no centro da margem e pressione o botão k. - O motivo é registado. - Quando a câmara não conseguir focar o motivo, a margem fica iluminada a vermelho. Altere o enquadramento e tente 1/250 F5.6 novamente. • Quando o motivo for registado, é enquadrado por um ecrã da área de focagem amarelo e o seguimento do motivo inicia. • Para mudar de motivos, prima o botão k para cancelar o motivo actualmente seleccionado e seleccione um novo motivo. • Se a câmara perder o motivo, o ecrã da área de focagem desaparece; registe novamente o motivo. 99
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) 4 Prima o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia. • Se a câmara focar a área de focagem quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, o ecrã da área de focagem acende a verde e a focagem é bloqueada. • Se a câmara não conseguir focar, o ecrã da área de focagem irá 1/250 F5.6 piscar. Prima de novo ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. • Se premir ligeiramente o botão de disparo do obturador sem que a área de focagem seja apresentado, a câmara foca no centro do enquadramento. • Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.Mais informações sobre o disparo B Notas sobre o seguimento do motivo • O zoom digital não está disponível. • Defina a posição de zoom, o modo de flash, o modo de focagem ou o menu antes de registar um motivo. Se alterar qualquer um destes elementos depois de registar um motivo, este será cancelado. • Em determinadas condições, por exemplo quando o motivo se encontra em movimento rápido, quando a câmara estiver sujeita a um elevado nível de vibração ou quando existirem diversos motivos semelhantes, a câmara poderá não conseguir registar ou acompanhar um motivo ou acompanhar um motivo diferente. Além disso, o motivo poderá não ser acompanhado adequadamente, dependendo de factores como o tamanho e a luminosidade do motivo. • Em alguns casos raros, fotografar motivos em que a focagem automática não funciona conforme esperado (A33), o motivo pode não estar focado, apesar de a área de focagem estar iluminada a verde. Se não conseguir focar, altere as definições do modo de área AF para Manual ou Centrado, ou tente fotografar com o bloqueio de focagem (A33) passando o modo de disparo para um modo como o modo automático e voltando a focar noutro motivo à mesma distância. • Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.100
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)Modo de focagem automática Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Modo auto focagemSeleccione o modo de focagem da câmara. A AF simples (predefinição) A câmara foca apenas quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. B AF permanente A câmara foca continuamente até premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Utilize com motivos em movimento. É emitido um aviso sonoro quando a câmara focar.C Mais informações sobre o disparo Nota acerca do modo de auto focagemEsta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que nãopodem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.D Modo de focagem automática para filmagensO modo de focagem automática para filmagens pode ser definido com Modo auto focagem (A166) nomenu de filme (A163).Compensação de exposição do flash Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Comp. exp. FlashA compensação do flash utiliza-se para ajustar o clarão do flash em ±2,0 EV, em intervalos de1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. -0.3 a -2.0 O clarão do flash reduz de -0,3 para -2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, para evitar brilhos ou reflexos desnecessários. 0.0 (predefinição) O clarão do flash não é ajustado. +0.3 a +2.0 O clarão do flash aumenta de +0,3 para +2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, para que o motivo principal do enquadramento fique mais iluminado.Quando a compensação de flash estiver activada, a definição actual é apresentada duranteo disparo (A8). Quando 0.0 se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone dadefinição actual. 101
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Redução de ruído de exposição longa Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Red. ruído na exp. longa Quando fotografar em locais escuros com velocidades lentas do obturador, as fotografias podem ser afectadas por ruído. Definido para reduzir este ruído. Se a redução de ruído de exposição longa for activada, aumenta o tempo necessário para gravar as fotografias após os disparos. a Automático (predefinição) A redução de ruído é executada com velocidades lentas do obturador, em que é provável que as fotografias sejam afectadas por ruído. m LigadoMais informações sobre o disparo É aplicada a redução de ruído às fotografias tiradas com velocidades do obturador iguais ou inferiores a 1/4 de segundo. Recomenda-se que a coloque em Ligado ao tirar fotografias com velocidades lentas do obturador. Quando a NR de exposição prolongada for executada, o ícone j é apresentado no monitor durante o disparo (A8). C Nota sobre a Red. ruído na exp. longa Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.102
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)D-Lighting activo Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M D-Lighting activoDefinido como "D-Lighting activo" antes de fotografar para preservar os pormenores emrealces e sombras. A fotografia tirada reproduz o efeito de contraste visto a olho nu. Estafunção é particularmente eficaz para fotografar cenas de contraste elevado, como umcenário exterior muito iluminado de um quarto escuro ou de objectos à sombra junto à costamarítima iluminada pelo sol. a Elevado, b Normal, c Reduzido Defina o nível do efeito de D-Lighting activo aplicado durante o disparo. k Mais informações sobre o disparo Desligado (predefinição) O D-Lighting activo não é aplicado.Quando o D-Lighting activo estiver activado, a definição actual é apresentada durante odisparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o íconeda definição actual.B Notas sobre o D-Lighting activo• É necessário mais tempo para gravar fotografias sempre que fotografar utilizando o D-Lighting activo.• A exposição é reduzida, em comparação com as fotografias tiradas com o D-Lighting activo definido como Desligado. Para assegurar uma gradação adequada, são feitos ajustes das áreas realçadas, das áreas na sombra e de meios tons antes de as gravar.• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.B D-Lighting activo Versus D-LightingA opção D-Lighting activo do menu de disparo reduz a exposição antes do disparo para optimizar o alcancedinâmico. A opção D-Lighting (A149) do menu de reprodução optimiza o alcance dinâmico das fotografiasdepois de fotografar. 103
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente Algumas definições no modo de flash, modo de focagem, auto-temporizador e menu de disparo não podem ser utilizados com outras funções. Função restringida Definição Descrição Modo de flash Modo Focus (A40) Quando B (infinito) estiver seleccionado para fotografar, o flash não se encontra disponível. Contínuo (A76) Quando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS ou Multidisparo 16 estiverem seleccionados como modo de disparo, o flash não se encontra disponível. Bracketing de O flash não se encontra disponível. exposição (A94) Auto-temporizador Modo de área AF Quando Seguimento do motivo estiver seleccionado paraMais informações sobre o disparo (A95) fotografar, o Auto-temporizador não se encontra disponível. Modo de focagem Modo de área AF Quando Seguimento do motivo for seleccionado para (A95) fotografar, E (focagem manual) não se encontra disponível. Qualidade imagem Contínuo (A76) Quando Multidisparo 16 for seleccionado para disparar, a Qualidade imagem é fixada em Normal. Tamanho imagem Contínuo (A76) • Tamanho imagem encontra-se fixado em D (2560×1920 pixels) quando Multidisparo 16 estiver seleccionado para fotografar. • Tamanho imagem encontra-se fixado em B (1600×1200 pixels) quando Cache de pré-disparo ou Contínuo R: 60 fps estiverem seleccionados para fotografar. • Tamanho imagem encontra-se fixado em A (1280×960 pixels) quando Contínuo R: 120 fps estiver seleccionado para fotografar. Optimi. Imagem D-Lighting activo Quando o D-Lighting activo for utilizado para fotografar, a (A103) definição de Contraste em Personalizado ou de Personalizado em Preto e Branco será fixada em Auto nas opções Optimi. Imagem. Equilíbrio de brancos Optimi. Imagem Quando Preto e Branco estiver seleccionado em Optimi. (A87) Imagem, Equilíbrio de brancos será fixado em Automático. Sensibilidade ISO Contínuo (A76) • Quando fotografar em Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou Multidisparo 16, a Sensibilidade ISO é definida automaticamente de acordo com a luminosidade quando o modo de disparo j, k ou l for utilizado. A definição de sensibilidade ISO será fixada em 160 no modo de disparo m. • Quando fotografar em Contínuo L, 3200 não pode ser seleccionado. Se Contínuo L for seleccionado quando Sensibilidade ISO estiver definido como 3200, a sensibilidade muda para 1600.104
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Função restringida Definição DescriçãoMedição Modo de área AF Quando Modo de área AF estiver definido como Centrado, (A95) quando Medição estiver definida como Área de AF de spot, a definição de Medição muda automaticamente para Matriz. D-Lighting activo A Medição é reposta em Matriz quando o D-Lighting (A103) activo estiver definido num modo diferente de Desligado.Contínuo/Bracketing Contínuo (A76)/ Contínuo e Bracketing de exposição não estão disponíveisde exposição Bracketing de em simultâneo. exposição (A94) O Bracketing de exposição é reposto em Desligado quando contínuo estiver definido num modo diferente de Simples. A definição de contínuo é reposta em Simples quando o Bracketing de exposição estiver definido num modo diferente de Desligado. Mais informações sobre o disparo Auto-temporizador O Contínuo ou o Auto-temporizador não estão disponíveis (A39) em simultâneo. Optimi. Imagem Quando Preto e Branco estiver seleccionado e P&B + cor (A87) estiver activado em Optimi. Imagem, então Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS, Multidisparo 16 e Bracketing de exposição não estão disponíveis. Quando a caixa de verificação P&B + cor estiver seleccionada, a definição de contínuo é reposta em Simples e Bracketing de exposição é reposto em Desligado. Para executar gravação em simultâneo a preto e branco e a cores com Intervalos de disparo, primeiro seleccione P&B + cor e de seguida seleccione a definição Intervalos de disparo. Red. ruído na exp. Quando Ligado estiver seleccionado em Red. ruído na longa (A102) exp. longa, Contínuo R, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps e Multidisparo 16 não se encontram disponíveis.Modo de área AF Modo de focagem • Quando uma definição diferente de Seguimento do (A40) motivo estiver seleccionada e B (infinito) estiver seleccionado como modo de focagem do disparo, a câmara foca em infinito, independentemente da opção de Modo de área AF aplicada. • Quando definida como E (focagem manual), o Modo de área AF não pode ser definido. Medição (A93) Quando Medição estiver definida como Área de AF de spot ou Spot, Seguimento do motivo não se encontra disponível.Modo auto focagem Modo de focagem Quando o modo de focagem se encontra definido como (A40) E (focagem manual), não é possível definir Modo auto focagem.Red. ruído na exp. Contínuo (A76) Quando Multidisparo 16 estiver seleccionado em disparo,longa a redução de ruído na exposição longa não se encontra disponível. 105
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Função restringida Definição Descrição D-Lighting activo Sensibilidade ISO Quando a Sensibilidade ISO estiver definida como Selec. (A92) auto ISO elevado ou 3200, o D-Lighting activo não se encontra disponível. Quando Selec. auto ISO elevado ou 3200 estiver seleccionado, o D-Lighting activo é reposto em Desligado. Impressão da data Contínuo (A76) Quando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou BSS forem seleccionados para fotografar, a data de impressão não se encontra disponível. Bracketing de A data de impressão não se encontra disponível. exposição (A94) Olhos fechados Contínuo (A76)/ A função de olhos fechados não é aplicada quando o Bracketing de contínuo tiver uma definição diferente de Simples ou exposição (A94) quando o bracketing de exposição estiver definido.Mais informações sobre o disparo Zoom digital Modo Focus (A40) O zoom digital não pode ser utilizado quando E (focagem manual) estiver seleccionada. Modo de área AF O zoom digital não pode ser utilizado quando fotografar com (A95) o Seguimento do motivo. Contínuo (A76) O zoom digital não pode ser utilizado quando o Multidisparo 16 estiver seleccionado para fotografar. B Mais informações Consulte "Notas sobre o zoom digital" (A197) para mais informações.106
    • Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m) Velocidade do obturadorO alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição deSensibilidade ISO.Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo. Definição Alcance do controlo Sensibilidade ISO (A92)1 Automático2, 1/1500 e 2 s (modo j, k) ISO 160-4002 em Intervalo fixo 1/1500 e 4 s (modo l) auto 1/1500 e 8 s (modo m) 1/1500 e 2 s (modo j, k, l) Selec. auto ISO elevado2 1/1500 e 8 s (modo m) ISO 160-2002 em Intervalo fixo 1/1500 e 2 s (modo j, k) auto 1/1500 e 8 s (modo l, m) Mais informações sobre o disparo ISO 160, 200 1/1500 e 2 s (modo j, k) ISO 400, 800 1/1500 e 4 s (modo l, m) ISO 1600 1/1500 e 2 s ISO 3200 1/1500 e 1/2 s Contínuo (A76) Cache de pré-disparo 1/4000 e 1/60 s Contínuo R: 120 fps 1/4000 e 1/125 s Contínuo R: 60 fps 1/4000 e 1/60 s Multidisparo 16 1/4000 e 1/30 s1 A definição de sensibilidade ISO é restringida dependendo da definição de disparo contínuo (A104).2 No modo m, a sensibilidade ISO é fixada em 160. 107
    • Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador)) É possível gravar as combinações de definições utilizadas com frequência para fotografar (user setting (definição do utilizador)) em M. As definições gravadas podem ser abertas imediatamente para fotografar rodando simplesmente o disco de modos para M. Útil para quando pretender fotografar utilizando estas definições ou quando pretender alterar apenas ligeiramente as definições. É possível fotografar em j (programação automática), k (automático com prioridade ao obturador), l (automático com prioridade à abertura) e m (Manual). Pode ajustar as definições seguintes em M. Definições básicas Modos de disparo j, k, l, m Apresentação do monitor Posição de zoom (A31)2 (A69)1 (A16, 17)2 Compensação de exposição Modo flash (A36) Modo de focagem (A40)3 (A43)Mais informações sobre o disparo Contínuo (A76) Menu de disparo Qualidade imagem (A83) Tamanho imagem (A84) Optimi. Imagem (A87) Equilíbrio de brancos (A90)4 Sensibilidade ISO (A92) Medição (A93) Bracketing de exposição (A94) Modo de área AF (A95)5 Modo auto focagem (A101) Red. ruído na exp. longa Comp. exp. Flash (A101) D-Lighting activo (A103) (A102) 1 Seleccione o modo de disparo standard. As definições de programa flexível actual (quando definido como j), de velocidade do obturador (quando definida como k e m) ou abertura (quando definido como l e m) serão gravadas. 2 A apresentação do monitor actual e a posição do zoom também serão gravadas. 3 A distância focal actual também será gravada quando definida como E (focagem manual). 4 O valor predefinido de predefinição manual aplica-se aos modos de disparo j, k, l, m e M. 5 A posição da área de focagem actual é gravada quando Modo de área AF estiver definido como Manual. B Nota sobre a bateria do relógio Se ficar sem bateria de relógio interno (A189), as definições gravadas em M serão reiniciadas. Recomendamos que escreva todas as definições importantes.108
    • Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador))Grave as definições em MAs definições utilizadas com frequência para fotografar podem ser alteradas e gravadas emM.1 Rode o disco de modos no modo de exposição que pretende. • Rode para j, k, l ou m. • Pode gravar as definições, mesmo que rode para M (as predefinições do modo de disparo j são gravadas ao comprar a câmara).2 Altere para uma definição utilizada com frequência. Mais informações sobre o disparo3 Prima o botão d. • É apresentado o menu de disparo. • Prima o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções no menu (A12).4 Utilize o multisselector para seleccionar Guardar Menu de disparo user settings e prima o botão k. Modo de área AF Modo auto focagem • O ecrã Concluído é apresentado e as definições actuais são Comp. exp. Flash gravadas. Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settingsFotografar no Modo M (user setting (definição do utilizador))Rode o disco de modos para M para abrir as definiçõesgravadas em Guardar user settings.• Enquadre o motivo e dispare utilizando estas definições ou altere as definições, se necessário.• As combinações de definições abertas quando rodar o disco de modos para M podem ser alteradas tantas vezes quantas desejar em Guardar user settings. 109
    • Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador)) Reiniciar definições gravadas As definições que são gravadas em M podem ser reiniciadas. 1 No menu de disparo, seleccione Repor user Menu de disparo settings e prima o botão k. Modo de área AF Modo auto focagem Comp. exp. Flash Red. ruído na exp. longa D-Lighting activo Guardar user settings Repor user settings 2 Seleccione Sim e prima o botão k. Repor user settings • As definições gravadas são reiniciadas. As user settings serão restauradasMais informações sobre o disparo para as predefinições. OK? Sim Não C Reinicialização de M As definições guardadas nas definições do utilizador são reiniciadas como se segue: • Modo de disparo: j (programação automática) • Apresentação do monitor: Apresentar informações • Posição de zoom: posição de grande angular máxima • Modo de flash: U (automático) • Modo de focagem: A (Focagem automática) • Compensação de exposição: 0.0 • Contínuo: Simples • Menu de disparo: O mesmo que a configuração predefinida de cada um dos itens110
    • Mais informações sobre a reproduçãoOperações em reprodução de imagem completaEm modo de disparo, prima o botão c (reprodução) para 15/05/2011 15:30 0004.JPGentrar no modo de reprodução e reproduzir as fotografiasgravadas (A34). É possível executar as operações que seseguem em modo de reprodução de imagem completa. 4 132 Função Utilizar Descrição A Prima H, I, J ou K para seleccionar a fotografia que pretende apresentar. Prima continuamente H, I, J ou K para 11,Seleccionar fotografias passar rapidamente as fotografias. 12 Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo. Apresentar imagens em 4, 9, 16 ou 72 miniaturasApresentação de de fotografias. Rode o controlo de zoom para 115,miniaturas/Visualizar f (h) f (h) no ecrã de apresentação de 72 Mais informações sobre a reprodução 117calendário miniaturas para passar para o ecrã de calendário (excepto no modo listar por data). Ampliar a visualização da imagem actualmente apresentada no monitor até cerca de 10×.Zoom de reprodução g (i) Prima o botão k para voltar ao modo de 118 reprodução de imagem completa.Ocultar ou apresentar Ocultar ou mostrar as informações de disparo e s 17informações de disparo as informações de fotografia no monitor. Alternar entre a apresentação no monitor ou noAlternar entre ecrãs x 16 visor. Se premido ao mesmo tempo que apresenta uma sequência que é apresentada apenas pelaApresentar as fotografias sua imagem principal, todas as fotografias daindividuais de uma 113 sequência são apresentadas como fotografiassequência individuais. Para voltar à visualização apenas da k imagem principal, prima o multisselector H.Deslocar uma fotografia Apresente o lado mais curto da fotografia actualgravada em panorâmica preenchendo todo o ecrã e desloque a 62simples fotografia automaticamente.Reproduzir filmes Reproduzir os filmes apresentados. 168 111
    • Operações em reprodução de imagem completa Função Utilizar Descrição A Seleccione o método de eliminação e elimine a(s) fotografia(s). Ao utilizar o modo de imagens favoritas 35, Eliminar fotografias l (A122), o modo de ordenação automática 114 (A129) ou o modo listar por data (A132), é possível apagar as fotografias no mesmo álbum, categoria ou data de disparo. Apresentar os menus Apresente o menu do modo seleccionado. 13 Apresente o menu e seleccione o separador Passar para outro modo d N (modo de reprodução) para passar para o 120 de reprodução modo de imagens favoritas, modo de ordenação automática ou modo listar por data. c Prima o botão c ou o botão de disparo do Mudar para o ecrã de 34, obturador. Também pode passar para o disparoMais informações sobre a reprodução disparo 157 premindo o botão b (e filmagem). b (e) C Alterar a orientação (posicionamento vertical ou horizontal) das fotografias Mude a orientação utilizando Rodar imagem (A141) no menu de reprodução (A135) depois de fotografar.112
    • Operações em reprodução de imagem completaReproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparocontínuo (Sequência)As fotografias tiradas no modo de disparo contínuo seguinte são gravadas como um grupo(designado "sequência") de cada vez que disparar.• Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps no menu de disparo contínuo (A76)• Bracketing de exposição (A94) no menu de disparo (A81)• Contínuo no modo de cena Desporto (A52) ou Retrato animal estim. (A59)Em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas(A115), a primeira imagem de uma sequência é utilizada como "imagem principal", i.e., éapresentada para representar as fotografias na sequência.• F é apresentado no ecrã de reprodução de imagens captadas numa sequência.Enquanto a imagem principal de uma sequência é apresentada 15/05/2011 15:30em modo de reprodução de imagem completa, prima o botão 0004.JPG Mais informações sobre a reproduçãok para apresentar cada uma das fotografias da sequênciaindividualmente. Para voltar à visualização apenas da imagemprincipal, prima o multisselector H. 4 5As operações seguintes estão disponíveis quando cada uma das imagens na sequência forapresentada individualmente.• Seleccione uma imagem: Prima o multisselector J ou K. Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo.• Zoom de aproximação: Rode o controlo de zoom para g (i) (A118).D Opções da visualização de sequênciaSeleccione Opções de visual. sequência (A145) no menu de reprodução para configurar todas assequências a apresentar utilizando as suas imagens principais ou para as apresentar como fotografiasindividuais.D Alterar a imagem principal de uma sequênciaA imagem principal de uma sequência pode ser alterada utilizando Escolha a imagem principal (A145) nomenu de reprodução. 113
    • Operações em reprodução de imagem completa Eliminar imagens numa sequência Quando Opções de visual. sequência (A145) estiver definido como Apenas imagem principal no menu de reprodução, se o botão l for premido e o método de eliminação for seleccionado, as imagens seguintes são eliminadas. • Quando for apresentada uma sequência apenas pela sua imagem principal: - Imagem actual: Quando a sequência for seleccionada, todas as imagens da sequência são eliminadas. - Apagar imagens selecc.: Quando a imagem principal for seleccionada no ecrã eliminar imagens seleccionadas (A35), todas as imagens da sequência são eliminadas. - Todas as imagens: Todas as imagens incluindo a sequência que é apresentada são eliminadas. • Quando as fotografias numa sequência forem apresentadas individualmente premindo o botão k quando a imagem principal for apresentada antes de premir o botão l: Os métodos de eliminação mudam para os seguintes. - Apagar imagem actual: Eliminar a imagem que éMais informações sobre a reprodução apresentada. Apagar - Apagar imagens selecc.: Seleccionar várias imagens na sequência para eliminar no ecrã eliminar as imagens seleccionadas (A35). Apagar imagem actual Apagar imagens selecc. - Apagar toda a sequência: Todas as imagens da Apagar toda a sequência sequência, incluindo a imagem que é apresentada, são eliminadas. B Nota sobre a sequência As imagens captadas continuamente com outras câmaras que não a COOLPIX P500 não podem ser apresentadas como uma sequência. C Opções do menu de reprodução disponíveis ao utilizar uma sequência Quando o botão d for premido durante a apresentação da imagem principal, estão disponíveis as operações do menu seguintes para as imagens dessa sequência. • Retoque rápido1 ➝ A148 • D-Lighting1 ➝ A149 • Suavização da pele1 ➝ A150 • Efeitos de filtro1 ➝ A152 • Encomenda impressão2 ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138 • Proteger2 ➝ A139 • Rodar imagem1 ➝ A141 • Ocultar imagem2 ➝ A141 • Imagem pequena1 ➝ A154 • Memória de voz1 ➝ A142 • Copiar2 ➝ A144 • Moldura preta1 ➝ A155 • Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145 • Fotografias favoritas2 ➝ A122 1 Prima o botão d depois de apresentar as imagens individuais. As definições podem ser aplicadas a imagens individuais. 2 Quando o botão d for premido durante a apresentação da imagem principal, podem ser aplicadas as mesmas definições a todas as imagens dessa sequência. Prima o botão d depois de apresentar as imagens individuais para aplicar as definições às imagens individuais.114
    • Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturasRode o controlo de zoom para f (h) no modo de 1 / 132reprodução de imagem completa (A34, 111) paraapresentar as fotografias como imagens em miniatura emmodo de reprodução de miniaturas.É possível executar as operações que se seguem em modo dereprodução de miniaturas. Para Utilizar Descrição A Prima o multisselector H, I, J ou K. Também 11,Seleccionar fotografias pode escolher fotografias rodando o disco de 12 controlo. Rode o controlo de zoom na direcção de f (h) para aumentar o número de miniaturas de 4 ➝ 9 ➝16 ➝72. Mais informações sobre a reprodução Rode o controlo de zoom para f (h) no ecrã deAumentar o número de apresentação de 72 miniaturas para passar para ominiaturas ecrã de calendário (excepto no modo listar porapresentadas/ f (h) data).visualização de Na visualização de calendário, é possível seleccionarcalendário as fotografias de acordo com a data, movendo o cursor (A117). - Rode na direcção de g (i) para voltar ao ecrã de miniaturas. Rode o controlo de zoom na direcção de g (i) paraDiminuir o número de diminuir o número de miniaturas de 72 ➝16 ➝ 9miniaturas de ➝ 4. g (i)fotografias Rode novamente para g (i) durante aapresentadas apresentação de 4 miniaturas para voltar à reprodução de imagem completa.Voltar à reprodução de 34, k Prima o botão k.imagem completa 111 Seleccione o método de eliminação e elimine a(s) fotografia(s). Ao utilizar o modo de imagens favoritas (A122), oEliminar fotografias l 35 modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), é possível apagar as fotografias no mesmo álbum ou categoria. 115
    • Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas Para Utilizar Descrição A c Prima o botão c ou o botão de disparo do Mudar para o ecrã de 34, obturador. Também pode passar para o disparo disparo 157 premindo o botão b (e filmagem). b (e)Mais informações sobre a reprodução C Ícones nas miniaturas Ícone de protecção Quando seleccionar fotografias nas configurações Ícone de ordem de impressão Encomenda impressão (A135) e Proteger (A139), são apresentados os ícones mostrados Indicador da 1 / 132 do lado direito. sequência O ícone mostrado do lado direito é apresentado quando uma fotografia de uma sequência (A113) for seleccionada. Os filmes são apresentados como imagens de filmes (na visualização de miniaturas de 72 fotografias, D é apresentado na parte superior do Fotogramas monitor quando um filme é seleccionado). C Apresentação de miniaturas no modo de imagens favoritas e no modo de ordenação automática 1/ 3 • No modo de fotografias favoritas (A122), o ícone do álbum reproduzido é reproduzido no canto superior direito do monitor. • No modo de ordenação automática (A129), o ícone da categoria da fotografia actual é apresentado no canto superior direito do monitor.116
    • Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturasVisualização de calendárioRode o controlo de zoom para f (h) durante o modo de 2011 05reprodução quando forem apresentadas 72 miniaturas 1 2 3 4 5 6 7(A115) para alterar para apresentação de calendário 8 9 10 11 12 13 14(excepto no modo listar por data). 15 16 17 18 19 20 21 3 22 23 24 25 26 27 28Desloque o cursor e seleccione as fotografias, seleccionando 29 30 31uma data. As datas nas quais existem fotografias encontram-se sublinhadas a amarelo.É possível executar as operações que se seguem em modo de visualização de calendário. Para Utilizar Descrição A Prima o multisselector H, I, J ou K. Também 11, Seleccionar data pode seleccionar uma data rodando o disco de 12 controlo. Mais informações sobre a reprodução Passe para reprodução de imagem completa para Voltar à reprodução de 34, k apresentar a primeira fotografia correspondente a imagem completa 111 essa data. Voltar à visualização da g (i) Rode o controlo de zoom para g (i). - lista de fotografiasB Notas sobre visualizar calendário• As fotografias tiradas sem data são processadas como fotografias tiradas em "1 Janeiro 2011".• Os botões d e l encontram-se desactivados sempre que o Calendário for apresentado.D Modo listar por dataSó as fotografias tiradas na mesma data é que podem ser reproduzidas no modo listar por data (A132). Asopções de listar por data (A133) também só se encontram disponíveis nas fotografias tiradas nas datasseleccionadas. 117
    • Observar mais de perto: Zoom de reprodução Rode o controlo de zoom para g (i) em modo de reprodução de imagem completa (A34) para ampliar a fotografia actual, ampliando e apresentando o centro da fotografia. • A guia localizada no canto inferior direito mostra qual a secção ampliada. É possível efectuar as seguintes operações enquanto estiver a 3.0 aplicar o zoom de aproximação nas fotografias. Para Utilizar Descrição A Rode o controlo de zoom para g (i). O zoom 11, Zoom de aproximação g (i) aumenta até cerca de 10×. Também pode aumentar o zoom rodando o disco de controlo para a direita. 31 Rode o controlo de zoom para f (h). Quando a razão de ampliação atinge 1×, o ecrã volta ao modo 11, Zoom de afastamento f (h) de reprodução de imagem completa. 31 O zoom também pode ser reduzido rodando o discoMais informações sobre a reprodução de controlo para a esquerda. Prima o multisselector H, I, J ou K para mover Mover a área do ecrã 12 a área do ecrã para outras áreas da fotografia. Voltar à reprodução de 34, k Prima o botão k. imagem completa 111 Seleccione o método de eliminação e elimine a(s) fotografia(s). Eliminar fotografias l Ao utilizar o modo de imagens favoritas (A122), o 35 modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), é possível apagar as fotografias no mesmo álbum ou categoria. Prima para gravar apenas a parte visível num ficheiro Recortar a fotografia d separado. 156 c Prima o botão c ou o botão de disparo do Mudar para o ecrã de 34, obturador. Também pode passar para o disparo disparo 157 premindo o botão b (e filmagem). b (e)118
    • Observar mais de perto: Zoom de reproduçãoFotografias tiradas utilizando a prioridade ao rostoou a detecção de animais de estimaçãoQuando rodar o controlo de zoom para g (i) durante o modode reprodução de imagem completa de fotografias tiradas emprioridade ao rosto (A97) ou detecção de animais deestimação (A59), a fotografia é ampliada com o rosto 2.0detectado no centro durante o disparo (excepto as fotografiastiradas utilizando contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94)).• Se for detectado mais do que um rosto, a fotografia será ampliada com o rosto focado no centro do monitor. Prima o multisselector H, I, J ou K para apresentar outros rostos detectados.• Ao rodar mais o controlo de zoom para g (i) ou f (h), a razão de zoom muda e torna- se um ecrã de zoom de reprodução normal. Mais informações sobre a reprodução 119
    • Reproduzir imagens por categoria É possível seleccionar os modos de reprodução que se seguem. c Reproduzir A111 Reproduzir todas as imagens. h Fotografias favoritas A122 Reproduzir as imagens adicionadas a um álbum. F Ordenação automática A129 Reproduzir as imagens e os filmes ordenados automaticamente de acordo com a categoria seleccionada com o disparo. C Listar por data A132 Reproduzir imagens captadas na data seleccionada. 1 Prima o botão d no modo de reprodução.Mais informações sobre a reprodução • É apresentado o menu de reprodução. 2 Prima o multisselector J. Menu de reprodução • A selecção de separadores é activada. Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger 3 Prima H ou I para seleccionar o separador N. Modo de reprodução Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data 4 Prima K ou o botão k. Modo de reprodução • É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução. Reproduzir Fotografias favoritas Ordenação automática Listar por data120
    • Reproduzir imagens por categoria5 Utilize o multisselector para seleccionar um modo de Modo de reprodução reprodução. Reproduzir Fotografias favoritas • Para voltar ao modo de reprodução actual sem mudar de modo Ordenação automática de reprodução, prima o botão d. Listar por data6 Prima o botão k. • A câmara entra no modo de reprodução seleccionado. Mais informações sobre a reprodução 121
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas) É possível adicionar as imagens captadas a um álbum e ordená-las. Depois de as imagens serem adicionadas, podem ser facilmente reproduzidas utilizando o modo "modo de fotografias favoritas h." • Adicionando as imagens a um álbum, as imagens podem ser facilmente encontradas. • As imagens podem ser ordenadas de acordo com o evento, tais como férias ou casamentos. • A mesma imagem pode ser adicionada a vários álbuns. Adicionar imagens a um álbum É possível adicionar as imagens captadas a um álbum e ordená-las. 1 Seleccione uma imagem em modo de reprodução (A34), no modo de ordenação automática (A129) ou no modo listar por data (A132) e prima o botão d.Mais informações sobre a reprodução • É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector para seleccionar h Menu de reprodução Fotografias favoritas e prima o botão k. Escolha a imagem principal • O ecrã de imagens favoritas é apresentado. Fotografias favoritas 3 Prima o multisselector J ou K e, de seguida, Fotografias favoritas seleccione uma imagem e prima H para apresentar y. • Para adicionar mais imagens ao mesmo álbum, repita este passo as vezes necessárias. • Para cancelar a selecção, prima I para remover y. Atrás ON/OFF • Rode o controlo de zoom (A4) para g (i) para voltar à reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar as miniaturas. • Prima o botão k para apresentar o ecrã de selecção do álbum.122
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)4 Utilize o multisselector para seleccionar o álbum ao Fotografias favoritas qual as imagens serão adicionadas e prima o botão k. • As imagens seleccionadas são adicionadas e a câmara passa para o menu de reprodução. • Para adicionar a mesma imagem a vários álbuns, repita o Atrás Adicion. procedimento a partir do passo 2. Mais informações sobre a reproduçãoB Notas sobre fotografias favoritas• É possível adicionar até 200 imagens a cada álbum.• Não é possível adicionar filmes a um álbum.• Se a imagem seleccionada já tiver sido adicionada a um álbum, w é apresentado na caixa de verificação do álbum.• Quando as imagens são adicionadas a um álbum, não são movidas da pasta onde foram gravadas (A215) ou copiadas para o álbum (A128).D Mais informaçõesConsulte "Remover imagens de um álbum" (A125) para mais informações. 123
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas) Visualizar imagens num álbum Quando utilizar o "modo de fotografias favoritas h", as imagens adicionadas a um álbum podem ser apresentadas seleccionando o álbum. • No modo de reprodução de imagem completa, as imagens no mesmo álbum podem ser reproduzidas (A111) e editadas (A146). • Ao premir o botão d em modo de reprodução de imagem completa ou no modo de apresentação de miniaturas, o menu de imagens favoritas (A126) é apresentado, e todas as imagens adicionadas a um álbum podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos, ou para aplicar a ordem de impressão ou definições de protecção. 1 Prima o botão d durante a Modo de reprodução reprodução, seleccione o separador Reproduzir N (modo de reprodução) e, de Fotografias favoritas Ordenação automática seguida, prima o botão K ou o botão Listar por dataMais informações sobre a reprodução k (A120). • Para apresentar uma lista dos álbuns, prima H ou I para seleccionar h Fotografias favoritas e prima o botão k. 2 Utilize o multisselector para seleccionar um álbum. Fotografias favoritas • Consulte "Utilizar o modo de fotografias favoritas" (A126) para mais informações acerca do funcionamento do ecrã da lista de álbuns. Escolher ícone • Ao premir o botão k, uma imagem do álbum seleccionado 15/05/2011 15:30 é apresentada em modo de reprodução de imagem 0004.JPG completa. • O ícone do álbum actualmente a ser reproduzido é apresentado no canto superior direito do monitor. • Para seleccionar novamente um álbum, repita os passos 1 e 2. 4 4124
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)Remover imagens de um álbumRemova as imagens de um álbum sem apagar as imagens.1 Seleccione o álbum do qual as 15/05/2011 15:30 0004.JPG imagens serão removidas, reproduza as imagens desse álbum (A124) e, de seguida, prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução. 4 42 Utilize o multisselector para seleccionar h Fotografias favoritas Remover das favoritas e prima o botão k. Remover das favoritas • O ecrã remover dos favoritos é apresentado. Mais informações sobre a reprodução3 Prima o multisselector J ou K e, de seguida, Remover das favoritas seleccione uma imagem e prima H para apresentar y. • Para remover mais imagens do mesmo álbum, repita este passo as vezes necessárias. • Para cancelar a selecção, prima I para remover y. Atrás ON/OFF • Rode o controlo de zoom (A4) para g (i) para voltar à reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar as miniaturas. • Prima o botão k quando terminar a selecção.4 Seleccione Sim e prima o botão k. • A imagem é removida do álbum. Remover esta fotografia das favoritas? • Para cancelar a remoção, seleccione Não. Sim NãoB Nota sobre a eliminaçãoSe uma imagem for eliminada ao utilizar o modo de imagens favoritas, a imagem será removida do álbum eserá eliminada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória (A128). 125
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas) Utilizar o modo de fotografias favoritas As operações seguintes estão disponíveis no ecrã da lista de álbuns (A124 passo 2). Função Utilizar Descrição A Prima o multisselector H, I, J ou K. Seleccionar um 11, Também pode escolher um álbum rodando o álbum 12 disco de controlo. Passar para o modo As imagens do álbum seleccionado são de reprodução de k apresentadas em modo de reprodução de imagem 111 imagem completa completa. Todas as imagens adicionadas ao álbum seleccionado são eliminadas. Seleccione Sim Apagar imagens l quando o diálogo de confirmação for 35 apresentado.Mais informações sobre a reprodução Alterar o ícone do álbum d Alterar o ícone do álbum. 127 c Prima o botão c ou o botão de disparo do Mudar para o modo 34, obturador. Também pode passar para o disparo de disparo 157 premindo o botão b (e filmagem). b (e) C Opções do menu de reprodução disponíveis no modo de fotografias favoritas Prima o botão d em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas no modo de imagens favoritas para aplicar as seguintes operações do menu. • Retoque rápido ➝ A148 • D-Lighting ➝ A149 • Suavização da pele ➝ A150 • Efeitos de filtro ➝ A152 • Encomenda impressão ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138 • Proteger ➝ A139 • Rodar imagem ➝ A141 • Ocultar imagem ➝ A141 • Imagem pequena ➝ A154 • Memória de voz ➝ A142 • Moldura preta ➝ A155 • Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145 • Remover das favoritas ➝ A125126
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)Alterar os ícones do álbumO design dos ícones do álbum podem ser alterados. Alterando os ícones, será mais fácilidentificar o tipo de imagens que são adicionadas a cada álbum.1 Prima o botão d durante a Modo de reprodução reprodução, seleccione o separador Reproduzir N (modo de reprodução) e, de Fotografias favoritas Ordenação automática seguida, prima o botão K ou o botão Listar por data k (A120). • Para apresentar uma lista dos álbuns, prima H ou I para seleccionar h Fotografias favoritas e prima o botão k.2 Utilize o multisselector para Fotografias favoritas seleccionar um álbum e prima o botão Mais informações sobre a reprodução d. • É apresentado o ecrã escolher ícone. Escolher ícone3 Prima J ou K para seleccionar uma cor do ícone e Escolher ícone prima o botão k. Atrás4 Prima H, I, J ou K para seleccionar um ícone e Escolher ícone prima o botão k. • O ícone muda e o ecrã do monitor volta ao ecrã da lista de álbuns. AtrásB Notas sobre os ícones dos álbunsConfigure os ícones dos álbuns em separado para a memória interna e para o cartão de memória.• Para alterar os ícones do álbum da memória interna, retire primeiro o cartão de memória da câmara.• A predefinição do ícone é o ícone do número (preto). 127
    • Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas) C Adicionar/Reproduzir fotografias favoritas Quando as imagens são adicionadas a um álbum, não são movidas da pasta onde foram gravadas (A215) ou copiadas para o álbum. Só os nomes dos ficheiros é que são adicionados ao álbum. Quando utilizar o modo de imagens favoritas, as imagens são reproduzidas transferindo as imagens correspondentes ao nome dos ficheiros adicionados aos álbuns. Tenha em atenção que se uma imagem for eliminada ao utilizar o modo de imagens favoritas (A35, 126), a imagem será removida do álbum e será eliminada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória. Adicionar imagens a álbuns Memória interna ou cartão de memória. Álbum 1 0001.JPG 0002.JPG Adicionar nomes de ficheiro 0001.JPG 0002.JPG 0003.JPGMais informações sobre a reprodução 0003.JPG 0004.JPG Álbum 2 Adicionar nomes 0001.JPG de ficheiro 0004.JPG Visualizar imagens nos álbuns 0001.JPG Álbum 1 0002.JPG 0001.JPG Abrir ficheiros Memória interna Reproduzir 0002.JPG ou cartão de memória. 0003.JPG 0003.JPG128
    • Procurar imagens no modo de ordenação automáticaAs imagens e os filmes são automaticamente ordenados de acordo com cada uma dascategorias seguintes durante o disparo. Quando "F modo de ordenação automática"estiver seleccionado, as imagens e os filmes podem ser visualizados seleccionando acategoria na qual foram ordenados.Z Sorriso Y Retratos u AlimentosU Paisagem V Crepúsculo à madrugada D Primeiros planosO Retrato animal estim. D Filme X Cópias retocadasW Outras cenas• No modo de reprodução de imagem completa, as imagens na mesma categoria podem ser reproduzidas (A111) e editadas (A146). As imagens também podem ser ordenadas em álbuns.• Quando o botão d for premido, o menu de ordenação automática (A131) é apresentado e todas as imagens na mesma categoria podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos, ou para aplicação de ordem de Mais informações sobre a reprodução impressão ou definições de protecção.Visualizar imagens no modo de ordenação automática1 Prima o botão d durante a Modo de reprodução reprodução, seleccione o separador Reproduzir N (modo de reprodução) e, de Fotografias favoritas seguida, prima o botão K ou o botão Ordenação automática Listar por data k (A120). • Para apresentar uma lista das categorias, prima H ou I para seleccionar F Ordenação automática e prima o botão k.2 Utilize o multisselector para seleccionar uma Retratos categoria desejada. • Para mais informações acerca das categorias, consulte "Categorias do modo de ordenação automática" (A130). • Consulte "Operações no modo de ordenação automática" (A131) para mais informações acerca da utilização do ecrã Outras cenas do modo de ordenação automática. • Prima o botão k para apresentar uma imagem da categoria 15/05/2011 15:30 seleccionada em modo de reprodução de imagem completa. 0004.JPG • O ícone da categoria actualmente a ser reproduzida será apresentado no canto superior direito do monitor. • Para seleccionar novamente a categoria que pretende, repita os passos 1 e 2. 1 4 129
    • Procurar imagens no modo de ordenação automática Categorias do modo de ordenação automática Categoria Descrição As imagens captadas em modo de retrato inteligente (A65) com a Z Sorriso detecção de sorriso em Ligada são apresentadas. Imagens captadas no modo j, k, l, m ou M utilizando a detecção de rostos (A97). Imagens captadas nos modos de cena seguintes. Y Retratos • e (Retrato nocturno)* (A49) • R (Luz de fundo)* (A50) • Retrato* (A51), Festa/interior (A52) u Alimentos Imagens captadas no modo de cena Alimentos (A56). U Paisagem Imagens captadas no modo de cena Paisagem* (A51). Imagens captadas nos modos de cena seguintes. V Crepúsculo à • j (Paisagem nocturna)* (A48)Mais informações sobre a reprodução madrugada • Pôr-do-sol (A53), Crepúsculo/Madrugada (A54), Exib. fogo- de-artifício (A57) Imagens captadas no modo de focagem macro close-up (A40). D Primeiros planos Imagens captadas no modo de cena Primeiro plano* (A55). O Retrato animal estim. Imagens captadas no modo de cena Retrato animal estim. (A59). D Filme Filmes (A157). X Cópias retocadas Cópias criadas utilizando a função de edição (A146). Todas as outras imagens que não possam ser definidas pelas categorias W Outras cenas descritas acima. * As imagens captadas no Selector cenas auto. (A46) também são ordenadas nas categorias correspondentes. B Notas sobre o modo de ordenação automática • É possível ordenar até 999 imagens e ficheiros de filme em cada categoria, no modo de ordenação automática. Se já tiverem sido ordenadas 999 imagens ou filmes numa categoria específica, não é possível ordenar novas imagens nem filmes nessa categoria, nem podem ser apresentados no modo de ordenação automática. Apresentar as imagens e os filmes que não foi possível ordenar numa categoria no modo de reprodução normal (A34) ou no modo listar por data (A132). • As imagens ou os filmes copiados da memória interna para um cartão de memória, ou vice-versa (A144), não podem ser apresentados no modo de ordenação automática. • As imagens ou os filmes gravados noutras câmaras que não a COOLPIX P500 não podem ser apresentados no modo de ordenação automática.130
    • Procurar imagens no modo de ordenação automáticaOperações no modo de ordenação automáticaAs operações seguintes estão disponíveis no ecrã da lista de categorias (A129 passo 2). Função Utilizar Descrição A Prima o multisselector H, I, J ou K. Seleccionar uma 11, Também pode escolher uma categoria rodando o categoria 12 disco de controlo. Passar para o modo Apresentar imagens na categoria seleccionada em de reprodução de k modo de reprodução de imagem completa. 111 imagem completa Apagar todas as imagens da categoria Apagar imagens l seleccionada. Seleccione Sim quando o diálogo de 35 confirmação for apresentado. c Mais informações sobre a reprodução Prima o botão c ou o botão de disparo do Mudar para o modo 34, obturador. Também pode passar para o disparo de disparo 157 premindo o botão b (e filmagem). b (e)C Opções do menu de reprodução disponíveis no modo de ordenação automáticaPrima o botão d em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturasno modo de ordenação automática para utilizar as seguintes operações do menu.• Retoque rápido ➝ A148 • D-Lighting ➝ A149• Suavização da pele ➝ A150 • Efeitos de filtro ➝ A152• Encomenda impressão ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138• Proteger ➝ A139 • Rodar imagem ➝ A141• Ocultar imagem ➝ A141 • Imagem pequena ➝ A154• Memória de voz ➝ A142 • Moldura preta ➝ A155• Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145• Fotografias favoritas ➝ A122 131
    • Visualizar imagens por data (listar por data) No "C modo listar por data", só as imagens captadas na mesma data é que podem ser reproduzidas. • Em modo de reprodução de imagem completa, tal como acontece com o modo de reprodução normal, é possível apresentar as informações de disparo, ampliar a apresentação da imagem, editar imagens e reproduzir filmes. As imagens também podem ser ordenadas em álbuns. • Quando o botão d for premido, o menu listar por data (A133) é apresentado e todas as imagens captadas na mesma data podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos, ou para aplicação de ordem de impressão ou definições de protecção. Visualizar imagens no modo listar por data 1 Prima o botão d durante a Modo de reprodução reprodução, seleccione o separador Reproduzir N (modo de reprodução) e, de Fotografias favoritas Ordenação automática seguida, prima o botão K ou o botãoMais informações sobre a reprodução Listar por data k (A120). • Para apresentar e ecrã listar por data, prima H ou I para seleccionar C Listar por data e prima o botão k. 2 Utilize o multisselector para seleccionar uma data. Listar por data • A câmara apresenta uma lista até 29 datas. Se existirem 4 26/05/2011 imagens correspondentes a mais de 29 datas, todas as imagens gravadas anteriormente às 29 datas mais recentes 20/05/2011 11 serão combinadas em Outras. 18/05/2011 8 • Consulte "Operações no modo listar por data" (A133) para 15/05/2011 4 mais informações acerca do funcionamento do ecrã listar por data. • Quando o botão k for premido, a primeira imagem captada 15/05/2011 15:30 na data seleccionada será apresentada em modo de 0004.JPG reprodução de imagem completa. • Para seleccionar novamente uma data, repita os passos 1 e 2. 1 4 B Notas sobre o modo listar por data • No modo listar por data, é possível apresentar as 9000 imagens mais recentes. Se estiverem gravadas mais de 9000 imagens, "*" é apresentado na data com a 9001ª imagem. • As imagens captadas quando a data da câmara não se encontra definida são tratadas como imagens captadas em 1 Janeiro 2011.132
    • Visualizar imagens por data (listar por data)Operações no modo listar por dataAs operações seguintes estão disponíveis no ecrã listar por data (A132 passo 2). Função Utilizar Descrição A Prima o multisselector H ou I. 11, Seleccionar data Também pode escolher uma data rodando o disco 12 de controlo. Passar para o modo de Apresentar imagens captadas na data seleccionada reprodução de imagem k em modo de reprodução de imagem completa. 111 completa Apagar todas as imagens captadas na data Apagar imagens l seleccionada. Seleccione Sim quando o diálogo de 35 confirmação for apresentado. Visualizar o menu listar por data d Apresentar o menu listar por data. – Mais informações sobre a reprodução c Prima o botão c ou o botão de disparo do Mudar para o modo de 34, obturador. Também pode passar para o disparo disparo 157 premindo o botão b (e filmagem). b (e)C Opções do menu de reprodução disponíveis no modo listar por dataPrima o botão d no modo listar por data para aplicar uma das operações do menu seguintes a imagenscaptadas na data seleccionada.• Retoque rápido1 ➝ A148 • D-Lighting1 ➝ A149• Suavização da pele1 ➝ A150 • Efeitos de filtro1 ➝ A152• Encomenda impressão2 ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138• Proteger2 ➝ A139 • Rodar imagem1 ➝ A141• Ocultar imagem2 ➝ A141 • Imagem pequena1 ➝ A154• Memória de voz1 ➝ A142 • Moldura preta1 ➝ A155• Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145• Fotografias favoritas1 ➝ A1221 Depois de apresentar a imagem em modo de reprodução de imagem completa, prima o botão d.2 Quando o botão d é premido no ecrã listar por data (A132 passo 2), é possível aplicar as opções a todas as imagens captadas na data seleccionada. Quando o botão d é premido em modo de reprodução de imagem completa, é possível aplicar opções a imagens individuais. 133
    • Opções de reprodução: Menu de reprodução Estão disponíveis as seguintes opções no menu de reprodução. k Retoque rápido A148 Crie facilmente imagens retocadas cujo contraste e saturação foram melhorados. I D-Lighting A149 Melhore a luminosidade e o contraste em secções escuras das fotografias. e Suavização da pele A150 Faça com que a pele de um motivo pareça mais suave. p Efeitos de filtro A152 Aplique uma série de efeitos utilizando o filtro digital. a Encomenda impressão A135 Seleccione fotografias para imprimir e defina o número de cópias de cada uma. b Apres. diapositivos A138 Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou num cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática. d Proteger A139 Proteja as fotografias seleccionadas contra a eliminação acidental.Mais informações sobre a reprodução f Rodar imagem A141 Altere a orientação da fotografia tirada. i Ocultar imagem A141 Oculte as fotografias seleccionadas durante a reprodução. g Imagem pequena A154 Crie uma cópia pequena da fotografia tirada. E Memória de voz A142 Adicione uma memória de voz à fotografia tirada. h Copiar A144 Copie ficheiros entre o cartão de memória e a memória interna. j Moldura preta A155 Crie uma nova fotografia com uma moldura preta. C Opções de visual. sequência A145 Apresente uma sequência de fotografias tiradas continuamente como imagens individuais ou apresente apenas a imagem principal de uma sequência. C Escolha a imagem principal A145 Altere a imagem principal da série de fotografias tiradas continuamente (fotografias de uma sequência A113). h Fotografias favoritas A122 Seleccione e adicione imagens como favoritas. h Remover das favoritas A125 Remova uma fotografia de um álbum.134
    • Opções de reprodução: Menu de reproduçãoApresentar o menu de reproduçãoPrima o botão c para entrar em modo de reprodução (A34).Prima o botão d para apresentar o menu de reprodução.15/05/2011 15:30 Menu de reprodução0004.JPG Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos 4 132 Proteger• Utilize o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções dos menus (A12).• Para fechar o menu de reprodução, prima o botão d.a Encomenda impressão : Definir as fotografias e o número Mais informações sobre a reproduçãode cópias a imprimirPrima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M a EncomendaimpressãoSe optar por utilizar um dos métodos seguintes para imprimir fotografias gravadas numcartão de memória, as fotografias a imprimir e o número de cópias podem ser definidospreviamente no cartão de memória.• Imprimir numa impressora compatível com DPOF (A233), equipada com ranhura para cartões de memória.• Encomendar as fotografias junto de um laboratório de fotografias digital com serviço DPOF.• Imprimir ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (impressora A233) (A179). (Ao remover o cartão de memória da câmara também pode aplicar as definições de ordem de impressão às fotografias gravadas na memória interna).1 Utilize o multisselector para seleccionar Encomenda impressão Seleccionar imagens e prima o botão k. Seleccionar imagens Apagar def. de impre. 135
    • Opções de reprodução: Menu de reprodução 2 Escolha as fotografias (até um máximo de 99) e o Imprimir a selecção número de cópias de cada uma (até nove por 1 1 3 fotografia). • Prima o multisselector J ou K para seleccionar as fotografias e H ou I para definir o número de cópias de cada uma. • Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo. Atrás • É possível reconhecer as fotografias seleccionadas para impressão através do ícone da marca de confirmação e do numeral que indica o número de cópias a imprimir. Não é apresentada marca de confirmação relativamente a fotografias para as quais não tenham sido especificadas quaisquer cópias e essas fotografias não são impressas. • Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de imagem completa ou para f (h) para passar para a apresentação de 12 miniaturas. • Prima o botão k quando terminar a configuração. 3 Seleccione se pretende imprimir a data de disparo e Encomenda impressão informações da fotografia. • Seleccione Data e prima o botão k para imprimir a data deMais informações sobre a reprodução disparo em todas as fotografias da ordem de impressão. Concluído • Seleccione Info e prima o botão k para imprimir informações de disparo (velocidade do obturador e valor de Data abertura) em todas as fotografias da ordem de impressão. Info • Seleccione Concluído e prima o botão k para terminar a ordem de impressão. As fotografias seleccionadas para impressão são reconhecidas 15/05/2011 15:30 através do ícone w apresentado no modo de reprodução. 0004.JPG 4 132 B Notas sobre a impressão da data de disparo e informações das fotografias Quando as opções Data e Info estão activadas no menu Encomenda impressão, a data de disparo e as informações das fotografias são impressas nas fotografias se utilizar uma impressora compatível com DPOF (A233) que suporte a utilização de impressão de data de disparo e de informações das fotografias. • As informações das fotografias não podem ser impressas quando a câmara está ligada directamente a uma impressora, através do cabo USB fornecido, para impressão DPOF (A184). • Data e Info são reiniciados de cada vez que o menu Encomenda impressão for apresentado. • A data impressa corresponde à gravada aquando da captação da fotografia. Alterar a data da câmara utilizando a definição Hora local e data no menu de configuração depois de tirar uma fotografia não produz qualquer efeito na data impressa na fotografia.136 15/05/2011
    • Opções de reprodução: Menu de reproduçãoB Notas sobre o Encomenda impressãoQuando é criada uma ordem de impressão no modo de imagens favoritas, no modo de ordenação automáticaou no modo listar por data, o ecrã abaixo é apresentado se estiverem seleccionadas para impressão outrasfotografias para além do álbum, categoria ou data de disparo seleccionados.• Se Sim estiver seleccionado, as definições actuais de ordem de impressão são adicionadas às definições de ordem de impressão de outras fotografias.• Se Não estiver seleccionado, todas as definições de outras fotografias são removidas e só permanecem as definições da ordem de impressão actual. Encomenda impressão Encomenda impressão Guardar marcas de impressão Guardar marcas de para outras imagens? impressão para outras datas? Sim Sim Não Não Modo de imagens favoritas ou Modo listar por data modo de ordenação automática Mais informações sobre a reproduçãoAlém disso, se existirem mais de 99 fotografias resultantes da adição das definições actuais da ordem deimpressão, será apresentado o ecrã abaixo.• Se Sim estiver seleccionado, todas as definições de outras fotografias são removidas e só permanecem as definições da ordem de impressão actual.• Se Cancelar estiver seleccionado, as definições de ordem de impressão de outras fotografias permanecem e as definições da ordem de impressão actual são removidas. Encomenda impressão Encomenda impressão Demasiadas imagens Demasiadas imagens selecc. seleccionadas. Remover marcas Remover marcas de de impressão de outras imagens? impressão para outras datas? Sim Sim Cancelar Cancelar Modo de imagens favoritas ou Modo listar por data modo de ordenação automáticaC Eliminar todas Encomendas impressãoNo passo 1 do procedimento de ordem de impressão (A135), seleccione Apagar def. de impre. e prima obotão k para eliminar as ordens de impressão de todas as fotografias.D Impressão da dataÉ possível imprimir a data e a hora do disparo em fotografias no momento do disparo utilizando Impressão dadata (A192) no menu de configuração. Estas informações podem ser impressas mesmo que a impressora nãosuporte a impressão de data e hora. Apenas será impressa a data e a hora da Impressão da data nas fotografias,mesmo que Encomenda impressão esteja activada com a data seleccionada no ecrã de ordem de impressão.D Mais informaçõesConsulte "Nota sobre a impressão de imagens de tamanho 1:1" (A86) para mais informações. 137
    • Opções de reprodução: Menu de reprodução b Apresentação de diapositivos Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M b Apres. diapositivos Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou num cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática. 1 Utilize o multisselector para seleccionar Iniciar e Apres. diapositivos prima o botão k. Pausa • Para alterar o intervalo entre fotografias, seleccione Intervalo, seleccione o intervalo de tempo pretendido e prima o botão Iniciar k antes de seleccionar Iniciar. Intervalo 3s • Para repetir automaticamente a apresentação de diapositivos, Repetição active Repetição e prima o botão k antes de seleccionar Iniciar. A marca de confirmação (w) é adicionada à opção de repetição quando esta for activada.Mais informações sobre a reprodução 2 A apresentação de diapositivos é iniciada. • Prima o multisselector K para apresentar a fotografia seguinte ou J para apresentar a fotografia anterior. Prima continuamente o botão para avançar ou rebobinar rapidamente. • Para sair ou colocar em pausa, prima o botão k. 3 Seleccione Fim ou Reiniciar. • Quando fechar ou colocar em pausa a apresentação de Pausa diapositivos, é apresentado o ecrã mostrado do lado direito. Seleccione Fim e prima o botão k para voltar ao menu de reprodução. Seleccione Reiniciar para reproduzir novamente a apresentação de diapositivos. Reiniciar Fim Intervalo B Notas sobre a apresentação de diapositivos • Só é apresentada a primeira imagem dos filmes (A168) incluídos na apresentação de diapositivos. • No caso de sequências (A113) cujas opções de apresentação de sequência estejam definidas como Apenas imagem principal, só é apresentada a imagem principal. • Não é possível reproduzir fotografias tiradas em panorâmica simples numa apresentação de diapositivos. • As apresentações de diapositivos decorrem por um máximo de cerca de 30 minutos, mesmo quando Repetição se encontra seleccionado (A199).138
    • Opções de reprodução: Menu de reproduçãod ProtegerPrima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M d ProtegerProteja as fotografias seleccionadas contra a eliminação acidental.No ecrã de selecção de fotografias, seleccione uma fotografia e defina ou cancele aprotecção. Consulte "Seleccionar fotografias" (A140) para mais informações.Note, contudo, que a formatação da memória interna da câmara ou do cartão de memóriaapaga definitivamente os ficheiros protegidos (A200).É possível reconhecer as fotografias protegidas através do ícone s no modo dereprodução (A10, 116). Mais informações sobre a reprodução 139
    • Opções de reprodução: Menu de reprodução Seleccionar fotografias O ecrã de selecção de fotografias, conforme mostrado do lado Proteger direito, é apresentado nos menus seguintes. Só é possível escolher uma fotografia nalguns itens do menu, enquanto, no caso de outros itens do menu, é possível escolher várias fotografias. Atrás ON/OFF Funções relativamente às quais só é possível Funções relativamente às quais é possível seleccionar uma fotografia seleccionar várias fotografias • Menu de reprodução: • Menu de reprodução: Rodar imagem (A141), Seleccionar imagens em Encomenda Escolha a imagem principal (A145) impressão (A135), • Menu de configuração: Proteger (A139), Seleccionar imagem em Ecrã de boas- Ocultar imagem (A141), vindas (A187) Imagens seleccionadas em Copiar (A144)Mais informações sobre a reprodução Fotografias favoritas (A122), Remover das favoritas (A125) • Apagar imagens selecc. em Eliminar imagens desnecessárias (A35) Siga o procedimento descrito abaixo para seleccionar fotografias. 1 Prima o multisselector J ou K para seleccionar a Proteger imagem pretendida. • Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo. • Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de imagem completa ou para f (h) para Atrás ON/OFF passar para a apresentação de 12 miniaturas. • Para funções relativamente às quais só for seleccionada uma fotografia, avance para o passo 3. 2 Prima H ou I para seleccionar ou anular a Proteger selecção (ou para especificar o número de cópias). • Quando uma fotografia for seleccionada, é apresentada uma marca de verificação (y) com a fotografia. Repita os passos 1 e 2 para seleccionar imagens adicionais. Atrás ON/OFF 3 Prima o botão k para aplicar a selecção de fotografias. • Em selecções como Imagens seleccionadas, é apresentada a caixa de diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no ecrã.140
    • Opções de reprodução: Menu de reproduçãof Rodar imagem Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M f Rodar imagemAltere a orientação das fotografias reproduzidas no monitor da câmara após o disparo. Poderodar as fotografias até 90° no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário aodos ponteiros do relógio.As fotografias gravadas na posição de "vertical" podem ser rodadas até 180° em cadadirecção.Seleccione uma fotografia no ecrã de selecção de fotografias (A140) para apresentar o ecrãRodar imagem. Prima o multisselector J ou K para rodar a fotografia 90°. Rodar imagem Rodar imagem Rodar imagem Mais informações sobre a reprodução Atrás Rodar Atrás Rodar Atrás Rodar Rodar 90° no sentido Rodar 90° no contrário ao dos sentido dosPrima o botão k para definir a orientação apresentada e grave os dados da orientaçãojuntamente com a fotografia.B Rodar as imagens numa sequênciaQuando a imagem principal de uma sequência for apresentada, as imagens não podem ser rodadas. Aplique adefinição depois de apresentar as imagens individuais (A113, 145).i Ocultar imagem Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M i Ocultar imagemOculte as fotografias para que estas não sejam reproduzidas no monitor da câmara.No ecrã de selecção de fotografias, seleccione as fotografias e defina ou cancele a definição.Consulte "Seleccionar fotografias" (A140) para mais informações.Não é possível eliminar as fotografias ocultas utilizando o botão l. Tenha e atenção, noentanto, que formatar a memória interna ou o cartão de memória (A200) eliminadefinitivamente as fotografias ocultas. 141
    • Opções de reprodução: Menu de reprodução E Memória de voz Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M E Memória de voz Utilize o microfone da câmara para gravar memórias de voz com as fotografias. Gravar memórias de voz 1 Seleccione uma fotografia em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector para seleccionar E Menu de reprodução Memória de voz e prima o botão k. Rodar imagemMais informações sobre a reprodução Ocultar imagem • O ecrã de gravação de memórias de voz é apresentado. Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência 3 Prima continuamente o botão k para gravar uma memória de voz. • A gravação termina ao fim de 20 segundos ou quando soltar o botão k. • Não toque no microfone durante a gravação. Atrás 20s • Durante a gravação, o e p piscam no monitor. • Quando a gravação terminar, o ecrã de reprodução de memórias de voz é apresentado. Observe o procedimento apresentado no passo 3 de "Reproduzir memórias de voz" (A143) para reproduzir a memória de voz. • Prima o multisselector J antes ou depois de gravar uma 17s memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Prima o botão d para sair do menu de reprodução. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.142
    • Opções de reprodução: Menu de reproduçãoReproduzir memórias de vozAs fotografias com as quais tenham sido gravadas memórias de voz são indicadas por p nomodo de reprodução de imagem completa.1 Seleccione uma fotografia como uma 15/05/2011 15:30 0004.JPG memória de voz em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115) e prima o botão d. 4 132 • É apresentado o menu de reprodução.2 Utilize o multisselector para seleccionar E Menu de reprodução Memória de voz e prima o botão k. Rodar imagem Ocultar imagem • O ecrã de reprodução de memórias de voz é apresentado. Imagem pequena Memória de voz Mais informações sobre a reprodução Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência3 Prima o botão k para reproduzir a memória de voz. • Prima novamente o botão k para parar a reprodução. • Rode o controlo de zoom para g ou f durante a reprodução para ajustar o volume. • Prima o multisselector J antes ou depois de reproduzir uma Atrás 6s memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Prima o botão d para sair do menu de reprodução.Eliminar memórias de vozSeleccione uma fotografia com uma memória de voz e primao botão l. Prima o multisselector H ou I para seleccionar Apagar 1 imagem?Imagem actual e prima o botão k (A35). Quando odiálogo de confirmação for apresentado, prima o Simmultisselector H ou I para seleccionar w e prima o botão Nãok. Apenas a memória de voz será eliminada.B Notas sobre as memórias de voz• Quando eliminar uma fotografia com uma memória de voz anexada, tanto a fotografia como a memória de voz são eliminadas.• Não é possível gravar memórias de voz com uma fotografia que já contenha uma memória de voz anexada. A memória de voz existente deverá ser eliminada antes de poder gravar uma nova memória de voz.• A COOLPIX P500 não pode gravar memórias de voz com uma fotografia tirada com câmaras digitais de outras marcas ou modelos. 143
    • Opções de reprodução: Menu de reprodução h Copiar: Copiar entre o cartão de memória e a memória interna Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M h Copiar Copie fotografias entre a memória interna e o cartão de memória. 1 Utilize o multisselector para seleccionar uma opção Copiar de destino para o qual as fotografias são copiadas e prima o botão k. • q: Copie fotografias da memória interna para o cartão de memória. • r: Copie fotografias do cartão de memória para a memória interna. 2Mais informações sobre a reprodução Seleccione uma opção de cópia e prima o botão k. Câmara para cartão • Imagens seleccionadas: Copiar as fotografias seleccionadas Imagens seleccionadas no ecrã de selecção de imagens (A140). Se uma sequência Todas as imagens para a qual é apresentada apenas uma imagem principal for seleccionada (A113), todas as fotografias na sequência apresentada são copiadas. • Todas as imagens: Copiar todas as fotografias. Se seleccionar uma fotografia numa sequência, esta opção não é apresentada. • Sequência actual: Esta opção é apresentada sempre que uma fotografia numa sequência tiver sido seleccionada antes de apresentar o menu de reprodução. Todas as fotografias na sequência actual são copiadas. B Notas sobre a cópia de fotografias • É possível copiar ficheiros no formato JPEG, MOV e WAV. Os ficheiros gravados em qualquer outro formato não podem ser copiados. • Memória de voz (A142) anexa a fotografias e as definições Proteger (A139) também são copiadas com as fotografias. • O funcionamento não é garantido no caso de fotografias captadas com câmaras de outras marcas, ou que tenham sido modificadas num computador. • As definições de Encomenda impressão (A135) e o conteúdo do álbum (A122) não são copiados com as fotografias. • As fotografias com definições Ocultar imagem (A141) não podem ser copiadas. • As fotografias ou os filmes copiados da memória interna ou de um cartão de memória não podem ser apresentados no modo de ordenação automática (A129). • Se Opções de visual. sequência (A145) estiverem definidas como Apenas imagem principal e uma fotografia da sequência for seleccionada, e o botão k for premido de modo a apresentar fotografias individuais (A113), só está disponível a cópia de imagens r (cartão de memória para a memória interna).144
    • Opções de reprodução: Menu de reproduçãoC Mensagem: "A memória não contém qualquer imagem."Se não existirem fotografias gravadas no cartão de memória inserido na câmara ao aplicar o modo dereprodução, será apresentada a mensagem A memória não contém qualquer imagem. Prima o botão dpara apresentar o ecrã de opção de cópia e copie as fotografias guardadas na memória interna da câmara parao cartão de memória.D Mais informaçõesConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.C Opções de visualização da sequência Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M C Opções de visual. sequênciaSeleccione o método utilizado para apresentar uma série de fotografias tiradascontinuamente (sequência, A113) quando as visualizar em modo de reprodução de Mais informações sobre a reproduçãoimagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115).As definições são aplicadas a todas as sequências, e a a definição é gravada na memória dacâmara mesmo quando a câmara estiver desligada. Imagens individuais É apresentada cada uma das fotografias na sequência. Apenas imagem principal (predefinição) Devolve uma sequência onde as fotografias são apresentadas individualmente apenas no ecrã de imagem principal.C Escolher a imagem principal Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M C Escolha a imagem principalQuando Opções de visual. sequência estiver definido como Apenas imagem principal,a imagem principal apresentada em modo de reprodução de imagem completa (A34) ouem modo de apresentação de miniaturas (A115) pode ser definida para cada sequênciade fotografias.• Quando alterar esta definição, antes de premir d, seleccione primeiro a sequência que pretende utilizando o modo de reprodução de imagem completa ou o modo de reprodução de miniaturas.• Quando o ecrã de selecção da imagem principal for apresentado, seleccione uma fotografia. Consulte "Seleccionar fotografias" (A140) para mais informações. 145
    • Editar fotografias Funções de edição de fotografias É possível editar fotografias facilmente com esta câmara utilizando as funções abaixo. As fotografias editadas são armazenadas como ficheiros separados (A215). Função de edição Aplicação Retoque rápido (A148) Crie facilmente uma cópia com um melhor contraste e cores mais ricas. Crie uma cópia da fotografia actual com melhor luminosidade e D-Lighting (A149) contraste, iluminando as secções escuras da fotografia. Suavização da pele Torne os tons da pele do rosto mais suaves. (A150) Aplique uma série de efeitos utilizando o filtro digital. Os efeitos Efeitos de filtro (A152) disponíveis são Suavização, Cor selectiva, Ecrã cruzado, Olho de peixe e Efeito de miniatura. Crie uma cópia pequena da fotografia adequada para utilizações como Imagem pequena (A154) anexos de e-mail. Adicione uma moldura preta em volta da fotografia. Utilize quando Moldura preta (A155) pretender adicionar uma moldura preta a uma fotografia. Recorte uma parte da fotografia. Utilize o zoom de aproximação a umEditar fotografias Corte (A156) motivo ou componha o enquadramento. B Notas sobre a edição de fotografias • As fotografias tiradas com um Tamanho imagem (A84) de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 e H 2992×2992 só podem ser modificadas utilizando a função de edição de moldura preta. Do mesmo modo, as funções de edição diferentes de margem preta não estão disponíveis no caso de fotografias captadas ao gravar filmes em alta definição ou "full high-definition" (A155). • As fotografias tiradas em panorâmica simples não podem ser editadas. • Quando não forem detectados rostos na fotografia, não é possível aplicar a suavização da pele (A150). • As funções de edição da COOLPIX P500 não se encontram disponíveis em fotografias tiradas com câmaras digitais diferentes de COOLPIX P500. • Se uma cópia criada utilizando a COOLPIX P500 for visualizada numa câmara digital diferente, pode não ser possível apresentar a fotografia correctamente, nem transferi-la para um computador. • As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória interna nem no cartão de memória. • No caso de sequências relativamente às quais só é apresentada uma imagem principal (A113), execute uma das operações que se seguem antes de editar. - Prima o botão k para apresentar imagens individuais e, de seguida, seleccione uma imagem da sequência - Configure as Opções de visual. sequência (A145) como Imagens individuais de modo a que cada fotografia seja apresentada individualmente e, se seguida, seleccione uma imagem146
    • Funções de edição de fotografiasC Restrições à edição de fotografiasAplicam-se as restrições seguintes ao editar fotografias criadas através da edição. Função de edição utilizada Função de edição a adicionar Retoque rápido É possível utilizar Suavização da pele, Imagem pequena, Moldura preta D-Lighting ou corte. Retoque rápido, D-Lighting ou Efeitos de filtro não podem ser Efeitos de filtro utilizados em conjunto. É possível utilizar Retoque rápido, D-Lighting, Efeitos de filtro, Suavização da pele Imagem pequena, Moldura preta e corte. Imagem pequena Não é possível utilizar funções de edição adicionais. Moldura preta Imagem pequena pode ser utilizada. Corte Moldura preta pode ser utilizada.• As cópias criadas através da edição não podem ser editadas novamente utilizando a mesma função de edição.• Para utilizar uma função de edição em conjunto com imagem pequena, utilize primeiro a outra função de edição e imagem pequena como última função de edição aplicada a essa fotografia.• As fotografias tiradas utilizando a suavização da pele podem ser editadas utilizando a suavização da pele.D Editar fotografias Fotografias originais e cópias editadas• As cópias criadas através de funções de edição não serão eliminadas se eliminar as fotografias originais. As fotografias originais não são eliminadas se as cópias criadas através das funções de edição forem eliminadas.• As cópias editadas são armazenadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia original.• Mesmo que as fotografias assinaladas em Encomenda impressão (A135) ou Proteger (A139) sejam usadas para edição, estas definições não se reflectem nas cópias editadas. 147
    • Editar fotografias k Retoque rápido: Optimizar o contraste e a saturação Crie facilmente fotografias retocadas cujo contraste e saturação foram melhorados. As cópias retocadas são armazenadas como ficheiros separados. 1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector para seleccionar Menu de reprodução k Retoque rápido e prima o botão k. Retoque rápido D-Lighting • A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada Suavização da pele é apresentada à direita. Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger 3Editar fotografias Prima H ou I para seleccionar o nível de Retoque rápido configuração, e prima o botão k. • É criada uma cópia retocada. • Para cancelar, prima o botão d. Normal Nível • É possível reconhecer as cópias retocadas através do ícone 15/05/2011 15:30 s, apresentado no modo de reprodução. 0004.JPG 4 132 D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.148
    • Editar fotografiasI D-Lighting: Melhorar a luminosidade e o contrasteCrie cópias com melhor luminosidade e contraste, iluminando as secções escuras de umafotografia. As cópias optimizadas são armazenadas como ficheiros separados.1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução.2 Utilize o multisselector para seleccionar Menu de reprodução I D-Lighting e prima o botão k. Retoque rápido D-Lighting • A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada Suavização da pele é apresentada à direita. Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger3 Prima H ou I para seleccionar o nível de Editar fotografias D-Lighting configuração, e prima o botão k. • É criada uma nova cópia, editada. • Para cancelar, prima o botão d. Normal Nível • É possível reconhecer as cópias de D-Lighting através do 15/05/2011 15:30 ícone c, apresentado em modo de reprodução. 0004.JPG 4 132D Mais informaçõesConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. 149
    • Editar fotografias e Suavização da pele: Fazer com que a pele pareça mais suave A suavização da pele pode ser aplicada a rostos detectados em fotografias já tiradas para fazer a pele parecer mais suave. As fotografias editadas com esta função são armazenadas como ficheiros separados. 1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector para seleccionar e Menu de reprodução Suavização da pele e prima o botão k. Retoque rápido D-Lighting • O ecrã que lhe permite especificar o volume de suavização da Suavização da pele pele é apresentado. Efeitos de filtro Encomenda impressão • Se não forem detectados rostos na imagem, é apresentado Apres. diapositivos um aviso e o ecrã volta ao menu de reprodução. ProtegerEditar fotografias 3 Prima H ou I para seleccionar o nível de Suavização da pele configuração, e prima o botão k. • É apresentado um ecrã de confirmação e uma imagem com o rosto editado com suavização de imagem ampliado. • Para cancelar, prima o botão d. Normal Nível150
    • Editar fotografias4 Confirme os resultados. Pré-visualização • Os tons de pele de até 12 rostos, a partir daquele que se encontra mais próximo do centro do enquadramento, são suavizados. • Quando editar vários rostos utilizando a suavização da pele utilize o multisselector J e K para passar para o rosto Atrás Guardar apresentado. • Para ajustar o volume de suavização da pele prima o botão d e volte ao passo 3. • Para criar uma cópia editada com suavização da pele, prima o botão k. • As cópias criadas através da edição de suavização da pele 15/05/2011 15:30 podem ser identificadas através do ícone E, apresentado em 0004.JPG modo de reprodução. 4 132 Editar fotografiasB Nota sobre a suavização da peleDependendo das condições como a orientação do motivo ou a luminosidade do rosto, este pode não serdevidamente detectado ou o efeito pretendido pode não ser alcançado.D Mais informaçõesConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. 151
    • Editar fotografias p Efeitos do filtro: Filtro digital Aplique uma série de efeitos utilizando o filtro digital. Estão disponíveis as seguintes opções de efeitos. A imagem criada com o efeito do filtro é gravada separada do ficheiro original da fotografia. Opção Descrição Suaviza cuidadosamente a focagem da imagem a partir do centro da margem. Em fotografias tiradas com prioridade ao rosto (A97) ou Suavização detecção de animais de estimação (A59) seleccionada, as áreas em torno dos rostos ficarão tremidas. Mantém apenas as cores da imagem seleccionada e torna as outras cores Cor selectiva preto e branco. Produza raios de luz estrelados que irradiam para fora a partir de objectos Ecrã cruzado iluminados como reflexos da luz do sol e luzes citadinas. Adequado a cenas nocturnas. Cria imagens que parecem ter sido tiradas com uma objectiva de olho de Olho de peixe peixe. Adequado a fotografias tiradas em modo macro. Cria imagens que parecem fotografias em primeiro plano de uma maquete. Efeito de miniatura Adequado a fotografias tiradas olhando para baixo a partir de um local elevado, com o motivo principal próximo do centro do enquadramento.Editar fotografias 1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector para seleccionar p Efeitos Menu de reprodução de filtro e prima o botão k. Retoque rápido D-Lighting Suavização da pele Efeitos de filtro Encomenda impressão Apres. diapositivos Proteger 3 Seleccione o tipo de efeito do filtro e prima o Efeitos de filtro botão k. Suavização • É apresentado um ecrã de confirmação. Cor selectiva • Quando Ecrã cruzado, Olho de peixe ou Efeito de Ecrã cruzado Olho de peixe miniatura estiverem seleccionados, avance para o passo 5. Efeito de miniatura152
    • Editar fotografias4 Ajuste o efeito. • Suavização: Prima H ou I para seleccionar o alcance do Suavização efeito e prima o botão k. Normal Extensão • Cor selectiva: Prima H ou I para mover a barra, seleccione Cor selectiva a cor que pretende manter e prima o botão k.5 Verifique o efeito, seleccione Guardar e prima o Pré-visualização botão k. Editar fotografias • É criada uma nova cópia, editada. • Para cancelar, seleccione Cancelar e prima o botão k. Guardar Cancelar • As cópias criadas através do efeito de filtro podem ser 15/05/2011 15:30 identificadas através do ícone c, apresentado em modo de 0004.JPG reprodução. 4 132D Mais informaçõesConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. 153
    • Editar fotografias g Imagem pequena: Reduzir o tamanho da imagem Crie uma cópia pequena da fotografia tirada. Adequado para apresentação em páginas web ou para enviar por e-mail como anexo. O tamanho disponível é l 640×480, m 320×240 ou n 160×120. As cópias pequenas são armazenadas como ficheiros separados, com uma razão de compressão de 1:16. 1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução. 2 Utilize o multisselector para seleccionar Menu de reprodução g Imagem pequena e prima o botão k. Rodar imagem Ocultar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura pretaEditar fotografias Opções de visual. sequência 3 Seleccione o tamanho de cópia pretendido e prima Imagem pequena o botão k. 640×480 320×240 160×120 4 Seleccione Sim e prima o botão k. • É criada uma nova cópia, mais pequena. Criar um pequeno ficheiro de imagem? • Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k. • A cópia é apresentada com uma margem preta. Sim Não D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.154
    • Editar fotografiasj Moldura preta: Adicionar uma moldura preta às fotografiasEsta função cria molduras pretas junto à margem de uma fotografia. Seleccione uma daslinhas Fina, Média ou Larga. As fotografias criadas são armazenadas como ficheirosseparados.1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d. • É apresentado o menu de reprodução.2 Utilize o multisselector para seleccionar Menu de reprodução j Moldura preta e prima o botão k. Rodar imagem Ocultar imagem Imagem pequena Memória de voz Copiar Moldura preta Opções de visual. sequência Editar fotografias3 Seleccione a espessura do enquadramento Moldura preta pretendida e prima o botão k. Fina Média Larga4 Seleccione Sim e prima o botão k. • É criada uma nova cópia com uma moldura preta. Criar cópia com uma moldura preta? • Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k. • As cópias criadas através da edição com molduras prestas podem ser identificadas através do ícone J, apresentado no Sim modo de reprodução. NãoB Notas sobre a moldura preta• Uma parte da fotografia equivalente à espessura da margem preta é cortada porque a margem preta se sobrepõe à fotografia.• Sempre que imprimir uma fotografia com uma moldura preta utilizando a função de impressão sem margens da impressora, a moldura preta não é impressa.D Mais informaçõesConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. 155
    • Editar fotografias a Corte: Criar uma cópia recortada Crie uma cópia contendo apenas a secção visível no monitor quando u for apresentado com o zoom de reprodução (A118) activado. As cópias recortadas são armazenadas como ficheiros separados. 1 Rode o controlo de zoom para g (i) em modo de reprodução de imagem completa (A34) para aplicar o zoom de aproximação à fotografia. • Para recortar uma fotografia apresentada em orientação "vertical", aplique o zoom de aproximação à imagem até que as barras pretas apresentadas dos dois lados do monitor desapareçam. A fotografia recortada é apresentada em orientação de paisagem. Para recortar a fotografia na sua actual orientação "vertical", primeiro utilize a opção Rodar imagem (A141) para rodar a fotografia, para que esta seja apresentada em orientação de paisagem. De seguida, amplie a fotografia para recortar, corte a fotografia, e, de seguida, rode novamente a fotografia recortada para a orientação "vertical". 2 Ajuste o enquadramento da cópia. • Rode o controlo de zoom para g (i) ou f (h) para ajustar a razão de zoom. • Prima o multisselector H, I, J ou K para deslocar aEditar fotografias fotografia até que só seja visível no monitor a secção a copiar. 4.0 3 Prima o botão d. 4 Utilize o multisselector para seleccionar Sim e prima o botão k. Guardar imagem como • É criada uma cópia recortada. apresentada? • Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k. Sim Não C Tamanho imagem Uma vez que a área a gravar será reduzida, o tamanho da imagem (pixels) da cópia recortada também é reduzido. Quando as definições do tamanho de imagem de uma cópia recortada forem 320×240 ou 160×120, é apresentada uma moldura preta em torno da fotografia durante a reprodução, e o ícone de fotografia pequena B ou C é apresentado do lado esquerdo do monitor. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.156
    • Gravação e reprodução de filmesGravar filmesÉ possível gravar filmes de alta definição com som.• É necessário um cartão de memória para gravar filmes. Coloque o cartão de memória na câmara (A26).• A duração máxima da gravação para um único filme é de 4 GB ou 29 minutos, mesmo que exista espaço livre suficiente no cartão de memória (A166).1 Ligue a câmara e apresente o ecrã de disparo. Opções de filme • Permite gravar filmes em qualquer modo de disparo (A44). • As opções de filmagem mostram o tipo de filme que será gravado. A predefinição é is d HD 1080pP (1920×1080) (A164). As opções de filmagem não são apresentadas quando não estiver inserido qualquer cartão de memória. 1/250 F5.6 1342 • Ao gravar filmes, o ângulo de visão (i.e., a área visível no enquadramento) é mais reduzido do que o das fotografias. Prima o botão s (visualização) e apresente o enquadramento filmagem (A17) para verificar o alcance de um filme num enquadramento antes de gravar.2 Rode o comutador do modo de filmagem para HD. • Feche o flash. Se o flash abrir, pode interferir com a gravação. Gravação e reprodução de filmes3 Prima o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação de filmes. • O monitor LCD desliga-se por uns instantes e a filmagem inicia. • A câmara foca no centro do enquadramento. As áreas de focagem não são apresentadas durante a gravação. • Quando gravar filmes em alta definição ou full high- definition, o ecrã do monitor muda para uma proporção de 16:9 com a gravação de filmes (a área indicada do lado direito é gravada). 7m23s • A duração restante aproximada do filme é apresentada durante a gravação. • A gravação pára automaticamente quando a duração máxima de gravação for atingida.4 Prima o botão b (e filmagem) para terminar a gravação. 157
    • Gravar filmes B Notas sobre a gravação de filmes • É recomendável a utilização de um cartão SD com uma classe de velocidade Classe 6 ou superior (A214). Se a velocidade de transferência do cartão for reduzida, a gravação de filmes pode terminar inesperadamente. • Utilizar o zoom digital deteriora a qualidade de imagem. Se começar a gravar a filmagem sem utilizar o zoom digital e rodar o controlo de zoom para g, o zoom pára na razão máxima do zoom óptico. Solte o controlo de zoom e rode-o novamente para g para activar o zoom digital. Quando terminar a gravação, o zoom digital desliga-se. • O som da utilização do controlo de zoom, do zoom, da focagem automática ou do controlo da abertura quando a luminosidade é alterada podem ficar gravados. • Poderão ser visíveis os seguintes fenómenos no monitor durante a gravação de filmes. Estes fenómenos são gravados juntamente com os filmes. - Podem ser apresentados riscos nas imagens sob condições de iluminação fluorescente, de vapor de mercúrio ou de vapor de sódio - Os motivos que se desloquem rapidamente de um lado para o outro do enquadramento, como um automóvel ou um comboio em movimento, podem aparecer distorcidos - A imagem completa do filme pode aparecer distorcida quando a câmara for deslocada. - A iluminação ou outras áreas luminosas podem deixar imagens residuais quando a câmara é deslocada B Notas sobre a focagem automática • Se Modo auto focagem no menu de filmagem estiver definido como A AF simples (predefinição), a focagem bloqueia ao premir o botão b (e filmagem) para iniciar a filmagem (A166). • A focagem automática pode não funcionar da forma esperada (A33). Se isto acontecer, experimente: 1. Antes de gravar, defina Modo auto focagem no menu de filmagem como A AF simples (predefinição). 2. Coloque um motivo diferente à mesma distância no centro do ecrã. Prima o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação de filmes e altere o enquadramento.Gravação e reprodução de filmes Antes de gravar, coloque o modo de focagem em E (focagem manual) e ajuste a focagem utilizando a focagem manual (A42). B Nota sobre a temperatura da câmara A câmara pode aquecer quando gravar filmes por um período de tempo prolongado ou quando utilizar a câmara numa área aquecida. Não se trata de uma avaria. B Nota sobre a gravação de filmes Depois de gravar um filme, este não é totalmente gravado na memória interna ou no cartão de memória enquanto o ecrã do monitor não votar ao ecrã de disparo. Não abra a tampa do compartimento da bateria/ ranhura do cartão de memória durante a gravação de fotografias. Se desligar a câmara ou retirar o cartão de memória durante a gravação de filmes, poderá provocar a perda de dados ou causar danos na câmara ou no cartão.158
    • Gravar filmesC Funções disponíveis na gravação de filmes• As definições de modo de focagem, a compensação de exposição, a Optimi. Imagem e o Equilíbrio de brancos no menu de disparo também são aplicadas quando gravar filmes. Confirme as definições antes de iniciar a gravação de filmes.• Quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M, a definição de Medição (A93) também é aplicada à filmagem (excepto Área de AF de spot).• É possível utilizar o auto-temporizador (A39). Se o auto-temporizador for definido e o botão b (e filmagem) for pressionado, a câmara foca no centro do enquadramento e inicia a gravação de filmes após dez ou dois segundos.• O flash não dispara.• Prima o botão d antes de começar a gravar o filme e passe para o separador D (filmagem) para seleccionar as definições do menu de filme (A163).• Para reduzir os efeitos da vibração da câmara durante a filmagem, active o VR Electrónico (A167) no menu filme. Gravação e reprodução de filmes 159
    • Gravar filmes Gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida (Filme HS) Permite gravar filmes HS (high speed - alta velocidade). As secções de um filme gravado utilizando o filme HS podem ser reduzidas em câmara lenta a 1/8-1/2 da velocidade de reprodução normal, ou reproduzidos a velocidade rápida, duas vezes mais depressa do que a velocidade normal. Ao gravar filmes, a câmara pode ser alterada de velocidade de filmagem normal para velocidade de filmagem em câmara lenta ou para velocidade de filmagem rápida. 1 Ligue a câmara e rode o comutador Opções de filme HS do modo de filme para HS. • As opções de filme HS mostram o tipo de filme HS que será gravado (A165). As opções de filme HS não são apresentadas quando não estiver inserido qualquer cartão de memória. 1/250 F5.6 1342 • Feche o flash. Se o flash abrir, pode interferir com a gravação. 2 Prima o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação de filmes. • O monitor LCD desliga-se por uns instantes e a filmagem HSGravação e reprodução de filmes inicia. • A câmara foca no centro do enquadramento. A área de focagem não é apresentada durante a gravação de filmes. 7m23s 7m23 • Quando a Abrir com gravação HS (A165) estiver definida Quando gravar filmes à como Desligada, são gravados filmes à velocidade normal velocidade normal quando iniciar a gravação. Prima o botão k para passar para gravação de filme HS no momento em que a câmara deveria gravar em câmara lenta ou reproduzir em velocidade rápida. • A câmara alterna entre a filmagem em velocidade normal e a gravação de filmes HS de cada vez que o botão k for premido. • Se o tempo de gravação de filmes HS (A165) esgotar, a 9s câmara passa para filmagem em velocidade normal. Quando gravar filmes HS • Ao gravar filmes HS, o ecrã de duração máxima do filme muda e apresenta o volume de tempo de gravação disponível para gravação de filmes HS. • As opções de filme HS que são apresentadas mudam de acordo com o tipo de filme gravado. 3 Prima o botão b (e filmagem) para terminar a gravação.160
    • Gravar filmesB Notas sobre os filmes HS• Os filmes gravados em câmara lenta ou para reprodução a velocidade rápida não são gravados com som.• A redução da vibração não pode ser utilizada com filmes gravados quando o botão de modo de filme se encontra em HS. A posição de zoom, focagem, exposição e equilíbrio de brancos são bloqueados quando premir o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação.D Filmagem HSOs filmes gravados são reproduzidos a cerca de 30 imagens por segundo, incluindo secções gravadas utilizandoa filmagem HS.Quando Opções de filme HS (A165) estiverem definidas como k 240 fps, h 120 fps oui 60 fps, os filmes que podem ser reproduzidos em câmara lenta podem ser gravados. Quando definidocomo j 15 fps, os filmes que podem ser reproduzidos em velocidade rápida a uma velocidade duas vezesmais rápida do que o normal podem ser gravados.Secções gravadas a k 240 fps:É gravado um filme com uma duração até dez segundos quando for efectuada uma gravação para efeitos decaptação a alta velocidade. A reprodução é oito vezes mais lenta. Gravação 10 s Reprodução 80 s Reprodução em câmara lenta (silêncio) Gravação e reprodução de filmesSecções gravadas a j 15 fps:É gravado um filme com uma duração até dois minutos quando for efectuada uma gravação para efeitos dereprodução a alta velocidade. A reprodução é duas vezes mais rápida. Gravação 2 min Reprodução 1 min Reprodução a velocidade rápida (silêncio) 161
    • Gravar filmes Captação de fotografias durante a gravação de filmes Se o botão de disparo do obturador for completamente premido durante uma filmagem, é gravada uma imagem como fotografia. A gravação de filmes continua quando a fotografia está a ser gravada. • Uma fotografia pode ser gravada quando Q é apresentado no canto superior esquerdo do monitor. 7m23s • Q não é apresentado durante a gravação de fotografias. Não é possível gravar outra fotografia enquanto Q não for novamente apresentado. • A fotografia é guardada com uma qualidade de imagem Normal. O tamanho de imagem é determinado pelo tipo (resolução) (A164) do filme original. Tipo de filme (resolução) Tamanho da fotografia d HD 1080pP (1920×1080)/ i (1920 × 1080) e HD 1080p (1920×1080) f HD 720p (1280×720) R (1280 × 720) g VGA (640×480) S (640 × 480)Gravação e reprodução de filmes B Notas sobre gravar fotografias durante a filmagem • Quando a duração da filmagem restante for inferior a 30 segundos, não é possível gravar fotografias. • Ao gravar um filme HS (A160), as fotografias não podem ser gravadas. • Quando a opção de filme estiver definida como iFrame 540 (960×540), as fotografias não podem ser gravadas. • O som feito pelo obturador ao gravar uma fotografia pode ser audível no filme gravado. • Se a câmara mexer ao premir o botão de disparo do obturador, a fotografia pode ficar tremida. C Nome dos ficheiros das fotografias gravadas Os números de ficheiro atribuídos às fotografias captadas são apresentados por ordem crescente, começando com o número do ficheiro do filme a ser gravado +1. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.162
    • Gravar filmesUtilizar o menu de filmeÉ possível definir as opções que se seguem no menu de filme.Opções de filme A164É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filmeé rodado para HD.Opções de filme HS A165É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filmeé rodado para HS.Abrir com filmagem HS A165Seleccione se pretende ou não gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida do início dagravação de filmes, quando o interruptor do modo de filme for rodado para HS.Modo auto focagem A166Seleccione o modo de focagem da câmara quando gravar filmes com o modo de filme rodado para HD.VR Electrónico A167Configure o VR electrónico ao gravar filmes com o comutador do modo de filmagem em HD.Redução do ruído do vento A167Especifique se pretende reduzir ou não o ruído do vento durante a gravação de um filme. Gravação e reprodução de filmesApresentar o menu de filmagemPrima o botão d no modo de disparo para apresentar o menu, utilize o multisselectorpara passar para o separador D e apresentar o menu de filme (A13). Filme Opções de filme Opções de filme HS Abrir com gravação HS Modo auto focagem VR Electrónico Redução do ruído do vento 1/250 F5.6 1342• Utilize o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções no menu (A12).• Prima o botão d para sair do menu de filme. 163
    • Gravar filmes Opções de filme Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Opções de filme É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filme é rodado para HD. Quando mais elevada for a resolução e o débito, mais elevada é a qualidade da fotografia; porém, o tamanho do ficheiro também aumenta. Opção Descrição Grava filmes numa proporção de 16:9 em qualidade de alta definição. Esta opção é adequada para reprodução em d HD 1080pP(1920×1080) televisores panorâmicos compatíveis com full HD. (predefinição) • Tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels • Débito de filmagem: 14 Mbps Grava filmes numa proporção de 16:9 em qualidade de alta definição. Esta opção é adequada para reprodução em e HD 1080p (1920×1080) televisores panorâmicos compatíveis com full HD. • Tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels • Débito de filmagem: 12 Mbps Grava filmes numa proporção de 16:9 em qualidade de alta definição. Esta opção é adequada para reprodução num ecrã f HD 720p (1280×720) panorâmico. • Tamanho de imagem: 1280 × 720 pixels • Débito de filmagem: 9 MbpsGravação e reprodução de filmes Grava filmes numa proporção de 16:9. É um dos formatos suportados pela Apple Inc. p iFrame 540 (960×540) • Tamanho de imagem: 960 × 540 pixels • Débito de filmagem: 24 Mbps Grava filmes numa proporção de 4:3. g VGA (640×480) • Tamanho de imagem: 640 × 480 pixels • Débito de filmagem: 3 Mbps • O débito de filmagem corresponde ao volume de dados de filmagem gravados por segundo. Uma vez que foi adoptado um sistema de débito variável (VBR), a velocidade de gravação de filmes varia automaticamente em função do motivo de modo a gravar mais dados por segundo em filmes com motivos frequentemente em movimento, aumentando assim o tamanho do ficheiro do filme. • A velocidade de disparo é de aproximadamente 30 imagens por segundo (fps) em todas as opções. B Nota sobre p iFrame 540 (960×540) A gravação de fotografias durante a gravação de filmes, a gravação de um enquadramento de um filme como fotografia ou a edição de filmes não podem ser utilizadas. D Mais informações Consulte "Duração máxima do filme" (A166) para mais informações.164
    • Gravar filmesOpções de filme HS Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Opções de filme HSÉ possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador domodo de filmagem é rodado para HS (alta velocidade). Opção Descrição São gravados filmes em câmara lenta a 1/8 da velocidade com uma proporção de 4:3. • Duração máxima da gravação*: 10 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto e k 240 fps 20 segundos) (predefinição) • Tamanho de imagem: 320 × 240 pixels • Débito de filmagem: 640 kbps São gravados filmes em câmara lenta a 1/4 da velocidade com uma proporção de 4:3. • Duração máxima da gravação*: 15 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto) h 120 fps • Tamanho de imagem: 640 × 480 pixels • Débito de filmagem: 3 Mbps São gravados filmes em câmara lenta a 1/2 da velocidade com uma proporção de 16:9. i 60 fps • Duração máxima da gravação*: 30 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto) • Tamanho de imagem: 1280 × 720 pixels • Débito de filmagem: 9 Mbps São gravados filmes em câmara rápida a 2× a velocidade com uma proporção de 16:9. Gravação e reprodução de filmes • Duração máxima da gravação*: 2 minutos (tempo de reprodução: 1 minuto) j 15 fps • Tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels • Débito de filmagem: 12 Mbps* O tempo máximo de gravação diz respeito apenas à secção gravada em reprodução em câmara lenta ou emcâmara rápida.Abrir com gravação HS Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Abrir com gravação HSSeleccione se pretende ou não gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida do inícioda gravação de filmes, quando o interruptor do modo de filme for rodado para HS.• Ligado (predefinição): Os filmes HS são gravados quando a gravação iniciar.• Desligado: Os filmes em velocidade normal são gravados quando a gravação iniciar. Prima o botão k para passar para gravação de filme HS no momento em que a câmara deveria gravar em câmara lenta ou reproduzir em velocidade rápida. 165
    • Gravar filmes C Duração máxima do filme Opção Cartão de memória (4 GB)* d HD 1080pP(1920×1080) (predefinição) 35 min e HD 1080p (1920×1080) 40 min f HD 720p (1280×720) 55 min p iFrame 540 (960×540) 15 min g VGA (640×480) 2 h 30 min Todos os valores são aproximados. O tempo máximo de gravação pode variar em função da marca do cartão de memória e dos débitos de filmagem. * A duração máxima da gravação para um único filme é de 4 GB ou 29 minutos, mesmo que exista espaço livre suficiente no cartão de memória. A duração máxima de filmes num único filme é apresentada durante a gravação. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. Modo de focagem automáticaGravação e reprodução de filmes Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Modo auto focagem Seleccione o modo de focagem da câmara quando gravar filmes com o modo de filme rodado para HD. Opção Descrição A focagem bloqueia quando premir o botão b (e filmagem) para começar A AF simples a gravar. Seleccione esta opção quando o alcance entre a câmara e o motivo (predefinição) for bastante consistente. A câmara foca continuamente durante a filmagem. Seleccione esta opção quando o alcance entre a câmara e o motivo mudar B AF permanente significativamente durante a gravação. Para evitar que o som da câmara a focar interfira com a gravação, recomenda-se a utilização da opção AF simples. C Modo de focagem automática durante a gravação de filmes • Quando o modo de cena estiver definido como Exib. fogo-de-artifício, a focagem fixa em infinito. • Coloque o modo de focagem em E (focagem manual) e ajuste a focagem utilizando a focagem manual (A42).166
    • Gravar filmesVR Electrónico Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M VR ElectrónicoConfigure o VR electrónico ao gravar filmes com o comutador do modo de filmagem em HD. Opção Descrição Ligado w Reduz os efeitos da vibração da câmara nos modos de filmagem. (predefinição) k Desligado O VR electrónico não se encontra activado.Quando o VR electrónico estiver definido como Ligado, R é apresentado no monitorquando iniciar a filmagem (A8).B Nota sobre o VR ElectrónicoO VR Electrónico não se encontra disponível na gravação de filmes HS.Redução do ruído do vento Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Redução do ruído do vento Gravação e reprodução de filmesEspecifique se pretende reduzir ou não o ruído do vento durante a gravação de um filme. Opção Descrição Grava ao mesmo tempo que minimiza o ruído do vento no microfone. Adequado à gravação sob o efeito de ventos fortes. Durante a Y Ligado reprodução, pode ser difícil de ouvir, quer o ruído do vento, quer outros sons. Desligado k O ruído do vento não diminui. (predefinição)Quando as definições de redução do ruído do vento estiverem activadas, a definição actualé apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado for seleccionado, não éapresentado o ícone da definição actual. 167
    • Reprodução de filmes No modo de reprodução de imagem completa (A34), os 2011/05/15 15:30 15/05/2011 0004.MOV filmes são reconhecidos através de um ícone das opções do filme (A164). Para reproduzir um filme, prima o botão k. 10m16s Utilize o controlo de zoom g ou f durante a reprodução para ajustar o volume. Rode o disco de controlo para avançar ou rebobinar o filme. Pausa Os controlos de reprodução aparecem na parte superior do monitor. Prima o multisselector J ou K para seleccionar um controlo de reprodução e, em seguida, prima o botão k para executar a operação seleccionada. Estão disponíveis as seguintes operações. 7m42s Durante a Indicador reprodução de volume Para Utilizar Descrição Rebobinar A Rebobinar o filme ao premir o botão k.Gravação e reprodução de filmes Avançar B Avançar o filme ao premir o botão k. Pode executar as operações seguintes utilizando os controlos de reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa. Rebobinar o filme uma imagem. Mantenha premido o botão k C para rebobinar continuamente.* Avançar o filme uma imagem. Mantenha premido o botão k D Pausa E para avançar continuamente.* I Extrair e grave apenas as partes do filme que pretende (A169). Gravar a imagem extraída do filme como uma fotografia H (A170). F Retomar a reprodução. Fim G Voltar ao modo de reprodução de imagem completa. * Também é possível avançar ou rebobinar o filme uma imagem rodando o disco de controlo. B Nota sobre a reprodução de filmes Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras diferentes da COOLPIX P500.168
    • Reprodução de filmesEditar filmesAs partes desejadas de uma filme guardado podem ser gravadas como um ficheiro separado(excepto no caso de filmes gravados com p iFrame 540 (960×540)).1 Reproduza o filme a ser editado e coloque-o em pausa no ponto inicial da parte que pretende extrair (A168).2 Utilize o multisselector J ou K para seleccionar I no painel de controlo e prima o botão k. • É apresentado o ecrã de edição de filmes. 7m42s3 Prima H ou I para seleccionar J (Escolher ponto Escolher ponto de início de início) no controlo de edição de reprodução. • Prima o multisselector J ou K para ajustar a posição inicial. • Para cancelar, prima H ou I para seleccionar L (Atrás) e prima o botão k. 8m48s4 Prima H ou I para seleccionar K (Escolher ponto Gravação e reprodução de filmes Escolher ponto de fim de fim). • Prima o multisselector J ou K para mover o ponto de fim no extremo direito para a posição de fim da secção pretendida. • Para verificar a reprodução do filme de acordo com o intervalo especificado antes de o gravar, seleccione c (Pré-visualizar) 5m52s e prima o botão k. Durante a reprodução de pré- visualização, é possível ajustar o volume utilizando o controlo de zoom g/f. Rode o disco de controlo para avançar ou rebobinar. Para parar a reprodução da pré-visualização, prima o botão k.5 Quando terminar as configurações, prima H ou I para seleccionar m (Guardar) e prima o botão k.6 Seleccione Sim e prima o botão k. • O filme editado é gravado. Guardar? • Para cancelar a gravação, seleccione Não. Sim Não 169
    • Reprodução de filmes B Notas sobre a edição de filmes • Depois de criar um filme através da edição, não pode utilizá-la novamente para extrair um filme. Para extrair outro intervalo, seleccione e edite o filme original. • Uma vez que os filmes editados são extraídos em unidades de 1 segundo, podem variar ligeiramente no ponto de início e de fim definido. As secções com uma duração inferior a dois segundos não podem ser extraídas. • As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória interna nem no cartão de memória. D Mais informações Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações. Guardar uma imagem de um filme como fotografia É possível extrair um enquadramento de um filme gravado e guardá-lo como fotografia (excepto no caso de filmes gravados com p iFrame 540 (960×540)). • Coloque o filme em pausa e apresente o ecrã que pretende extrair (A168). • Seleccione H no controlo de reprodução utilizando o multisselector J ou K e prima o botão k. 7m42s • Quando o diálogo de confirmação for apresentado,Gravação e reprodução de filmes seleccione Sim e prima o botão k para guardar. Para Copiar este fotograma como cancelar a gravação, seleccione Não. imagem? • A fotografia é guardada com uma qualidade de imagem Normal. O tamanho de imagem é determinado pelo tipo Sim (resolução) (A162, 164, 165) do filme original. Não B Nota sobre gravar uma fotografia É apresentada uma moldura preta em torno da fotografia guardada com s (320×240) durante a reprodução. Eliminar filmes desnecessários Prima o botão l quando for seleccionado um filme em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de Apagar 1 imagem? reprodução de miniaturas (A115) para apresentar a caixa de diálogo de confirmação de eliminação. Consulte "Eliminar fotografias desnecessárias" (A35) para mais informações. Sim Não170
    • Ligar a televisores, computadores e impressorasLigar a um televisorLigue a câmara a um televisor para reproduzir fotografias no televisor.Se o seu televisor estiver equipado com um conector HDMI, pode ligá-lo à câmara utilizandoum cabo HDMI disponível no mercado para desfrutar de filmes gravados em qualidade dealta definição.1 Desligue a câmara. Ligar a televisores, computadores e impressoras2 Ligue a câmara à TV. Quando fizer a ligação utilizando o cabo de áudio/vídeo fornecido • Ligue a ficha amarela à entrada de vídeo do televisor e as fichas vermelha e branca às entradas de áudio. Amarel Branc Vermel Estabelecer a ligação utilizando um cabo HDMI disponível no mercado • Ligue a ficha à tomada HDMI da TV. À entrada HDMI Mini-conector HDMI (Tipo C) 171
    • Ligar a um televisor 3 Sintonize o televisor no canal de vídeo. • Consulte a documentação fornecida com o televisor para mais informações. 4 Mantenha o botão c premido para ligar a câmara. • A câmara entra em modo de reprodução e as fotografias gravadas são apresentadas no televisor. • Enquanto a câmara estiver ligada ao televisor, o monitor da câmara permanece desligado.Ligar a televisores, computadores e impressoras B Notas sobre ligar um cabo HDMI • Cabo HDMI não fornecido. Utilize um cabo HDMI disponível no mercado para ligar a câmara à TV. O terminal de saída desta câmara é um mini-conector HDMI (Tipo C). Ao adquirir um cabo HDMI, certifique-se de que a ficha terminal do cabo é um mini-conector HDMI. • Para desfrutar da reprodução em qualidade de alta definição quando a câmara se encontrar ligada a um televisor com um conector HDMI, recomendamos que grave as fotografias com Tamanho imagem (A84) em C 2048×1536 ou superior e que grave filmes com Opções de filme (A164) em f HD 720p (1280×720) ou superior. B Notas sobre ligar o cabo de áudio/vídeo • Ao ligar o cabo, certifique-se de que o conector está na posição correcta. Não introduza o conector na câmara à força. Ao desligar o cabo, não puxe o conector na diagonal. • Não ligue cabos ao mini-conector HDMI e ao conector USB/conector de áudio(vídeo em simultâneo. B Quando não for apresentado nada na TV Certifique-se de que a Definições de TV (A201) no menu de configuração (A185) é adequada ao seu televisor. C Utilizar o controlo remoto da TV (Controlo do dispositivo HDMI) Pode ser utilizado o controlo remoto de uma TV que esteja em conformidade com a norma HDMI-CEC para operar a câmara durante a reprodução. Em vez do multisselector ou do controlo de zoom, o controlo remoto pode ser utilizado para seleccionar fotografias, reproduzir filmes/colocar filmes em pausa ou fotografias em panorâmica simples, e alternar entre o ecrã de reprodução de imagem completa e apresentação de 4 miniaturas. • Coloque o Controlo dispos. HDMI (A201) de Definições de TV em Ligado (predefinição) no menu de configuração e ligue a câmara à TV utilizando um cabo HDMI. • Aponte o controlo remoto para a TV para a operar. • Consulte o manual do seu televisor ou outra documentação com ele relacionada para verificar se o seu televisor suporta a norma HDMI-CEC.172
    • Ligar a um computadorUtilize o cabo USB incluído para ligar a câmara a um computador e copie (transfira) imagenspara o computador.Antes de ligar a câmaraInstale o softwareUtilize o CD do ViewNX 2 fornecido e instale o software que se segue no computador.Para obter mais informações sobre como instalar o software, consulte o Guia de início rápido. Ligar a televisores, computadores e impressoras• ViewNX 2: utilize a função de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" para guardar imagens captadas com a câmara no computador. É possível visualizar e imprimir as imagens guardadas. As funções de edição de imagens e filmes são igualmente suportadas.• Panorama Maker 5: este software permite unir uma série de imagens para criar uma única fotografia panorâmica.Sistemas operativos compatíveisWindowsWindows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows VistaHome Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) ou Windows XPHome Edition/Professional (Service Pack 3)MacintoshMac OS X (versão 10.4.11, 10.5.8, 10.6.5)Para obter informações sobre os requisitos para a reprodução de filmes de alta definição,consulte "System Requirements" (Requisitos do sistema) nas informações de ajuda doViewNX 2 (A177).Consulte o website da Nikon para obter as informações mais recentes sobre compatibilidadecom sistemas operativos.B Nota sobre a Ligação ao ComputadorDesligue outros dispositivos USB do computador, como carregadores USB comercialmente disponíveis. Aligação simultânea da câmara e outros dispositivos USB ao computador poderá resultar em anomalias nofuncionamento ou no fornecimento excessivo de alimentação à câmara, causando danos na câmara ou cartãode memória. Consulte a documentação fornecida com outros dispositivos USB para obter mais informações. 173
    • Ligar a um computador B Notas sobre a Fonte de Alimentação • Ao ligar a câmara a um computador, utilize uma bateria com carga restante suficiente para evitar que a câmara se desligue inesperadamente. • Quando a câmara é ligada a um computador através do cabo USB fornecido com Automático (predefinição) seleccionado para a opção Carregar pelo PC no menu de configuração, a bateria inserida na câmara é automaticamente carregada utilizando a alimentação fornecida pelo computador (A178, 202). • Se for utilizado o Adaptador CA EH-62A (A213) (disponível em separado), a COOLPIX P500 pode ser alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize outra marca ou modelo de adaptador CA que não o EH-62A. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.Ligar a televisores, computadores e impressoras Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador 1 Ligue o computador onde instalou o ViewNX 2. 2 Certifique-se de que a câmara está desligada. 3 Ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído. Certifique-se de que os conectores estão na posição correcta. Não tente introduzir conectores na diagonal, nem exerça força ao ligar ou desligar o cabo USB. A câmara liga automaticamente e a luz de activação acende ou pisca. O monitor da câmara permanecerá desligado. B Ligar o cabo USB A ligação poderá não ser reconhecida se a câmara for ligada ao computador através de um concentrador USB.174
    • Ligar a um computador4 Inicie a função de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" do ViewNX 2 instalado no computador. • Windows 7 Quando for apresentado o ecrã Devices and Printers (Dispositivos e impressoras) K P500, clique em Change program (Alterar programa) sob Import pictures and videos (Importar imagens e vídeos). Seleccione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar Ficheiro usando o Nikon Transfer 2) no diálogo Change program (Alterar programa) e clique em OK. Clique duas vezes em Import File (Importar Ficheiro) no ecrã Devices and Printers Ligar a televisores, computadores e impressoras (Dispositivos e impressoras) K P500. • Windows Vista Quando for apresentado o diálogo AutoPlay (Reprodução automática), clique em Import File using Nikon Transfer 2 (Importar Ficheiro usando o Nikon Transfer 2). • Windows XP Quando for apresentado o diálogo de selecção da acção, seleccione Nikon Transfer 2 Import File (Nikon Transfer 2 Importar Ficheiro) e clique em OK. • Mac OS X O Nikon Transfer 2 será iniciado automaticamente quando a câmara for ligada ao computador se Yes (Sim) tiver sido seleccionado no diálogo da Auto-Launch setting (Definição de execução automática) quando instalou inicialmente o ViewNX 2. • Consulte "Iniciar o Nikon Transfer 2 manualmente" (A177) para obter mais informações. • Se a carga da bateria inserida na câmara for reduzida, o computador poderá não reconhecer a câmara. Se a câmara não for reconhecida, as imagens não serão transferidas. Quando o carregamento da bateria é iniciado automaticamente utilizando energia fornecida pelo computador, aguarde até que a carga da bateria alcance um nível suficiente para iniciar a transferência. • Se existir um grande número de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2 poderá demorar algum tempo a iniciar.5 Confirme se o dispositivo de origem é apresentado no painel Source (Origem) das opções de transferência e clique em Start Transfer (Iniciar transferência). Dispositivo de Source (Origem) Botão Start Transfer (Iniciar transferência) Serão transferidas todas as imagens que ainda não tiverem sido transferidas para o computador (predefinição do ViewNX 2). 175
    • Ligar a um computador Quando a transferência de imagens estiver concluída, é apresentado o ecrã do ViewNX 2 (predefinição do ViewNX 2) e as imagens transferidas são apresentadas.Ligar a televisores, computadores e impressoras Para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2, consulte as informações de ajuda do ViewNX 2 (A177). Desligar a Câmara Durante a transferência, não desactive a câmara nem desligue a câmara do computador. Depois de concluída a transferência, desligue a câmara e desligue o cabo USB. A câmara é automaticamente desactivada se não existir comunicação com o computador durante 30 minutos enquanto a câmara está ligada através do cabo USB. B Carregar a Bateria A luz de activação pisca lentamente a laranja enquanto a bateria inserida na câmara está a carregar (A178).176
    • Ligar a um computadorC Transferir Imagens Utilizando a Ranhura de Cartões de um Computador ou um Leitor de Cartões Disponível ComercialmenteQuando se insere um cartão de memória na ranhura de cartões de um computador ou num leitor de cartõesdisponível comercialmente, é possível transferir as imagens utilizando o "Nikon Transfer 2", a função detransferência de imagens do ViewNX 2.• Certifique-se de que o cartão de memória utilizado é suportado pelo leitor de cartões ou por outro dispositivo de leitura de cartões.• Para transferir imagens, insira o cartão de memória no leitor de cartões ou na ranhura de cartões e siga o procedimento a partir do passo 4 (A175). Ligar a televisores, computadores e impressoras• Para transferir imagens guardadas na memória interna da câmara, é necessário copiar primeiro as imagens para um cartão de memória, utilizando a câmara (A144).D Iniciar o ViewNX 2 manualmenteWindowsSeleccione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ViewNX 2 > ViewNX 2.Clicar duas vezes no ícone de atalho do ViewNX 2, no ambiente de trabalho, também inicia o ViewNX 2.Mac OS XAbra a pasta Applications (Aplicações), abra as pastas Nikon Software (Software Nikon) > ViewNX 2 poressa ordem e, depois, clique duas vezes no ícone ViewNX 2. Clicar no ícone do ViewNX 2, na barra Dock,também inicia o ViewNX 2.D Iniciar o Nikon Transfer 2 manualmentePara iniciar o Nikon Transfer 2, inicie primeiro o ViewNX 2 e, em seguida, clique no ícone Transfer(Transferência) na parte superior do ecrã ou seleccione Launch Transfer (Iniciar transferência) no menuFile (Ficheiro).D Para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2 e do Nikon Transfer 2Para obter mais informações sobre o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2, inicie o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2 eseleccione ViewNX 2 Help (Ajuda do ViewNX 2) no menu Help (Ajuda).D Criação de Panorâmicas com o Panorama Maker 5• Utilize uma série de imagens captadas com o Assist. de panorâmicas no modo de cena Panorâmica (A58) para criar uma fotografia panorâmica com o Panorama Maker 5.• Pode instalar o Panorama Maker 5 num computador utilizando o CD do ViewNX 2 fornecido.• Quando a instalação estiver concluída, siga o procedimento descrito abaixo para iniciar o Panorama Maker 5. Windows Seleccione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Abra Applications (Aplicações) e clique duas vezes no ícone Panorama Maker 5.• Para obter mais informações sobre como utilizar o Panorama Maker 5, consulte as instruções no ecrã e as informações de ajuda do Panorama Maker 5.D Nomes dos ficheiros e pastas de imagemConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para obter mais informações. 177
    • Ligar a um computador Carregar ao Ligar a um Computador Quando a opção Carregar pelo PC (A202) no menu de configuração da câmara está definida como Automático (predefinição), se a câmara for ligada a um computador utilizando o cabo USB fornecido, é possível carregar automaticamente a bateria inserida na câmara, consoante a capacidade do computador para fornecer alimentação. Consulte "Antes de ligar a câmara" (A173) e "Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador" (A174) para obter mais informações sobre como ligar a câmara a um computador. Luz de activaçãoLigar a televisores, computadores e impressoras A tabela que se segue explica o estado da luz de activação quando a câmara é ligada a um computador. Luz de activação Descrição Pisca lentamente A carregar bateria. (laranja) A bateria não está a carregar. O carregamento está concluído quando a luz de Acende (verde) activação parar de piscar lentamente (laranja) e começar a brilhar (verde). • A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento. Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C. • Um cabo USB não está devidamente ligado ou a bateria está danificada. Volte A tremeluzir a ligar o cabo USB correctamente ou substitua a bateria. (laranja) • O computador está no modo de hibernação e não fornece alimentação. Reinicie o computador. • A bateria não pode ser carregada porque as especificações ou definições do computador não suportam o fornecimento de alimentação à câmara. B Notas sobre o Carregamento com Ligação a um Computador • A bateria não pode ser carregada, nem podem ser transferidos dados, quando a câmara é ligada a um computador antes da definição do idioma de apresentação e da data e hora da câmara (A24). Se a bateria do relógio da câmara (A189) estiver esgotada, a data e hora devem ser reiniciadas antes de a bateria ser carregada ou serem transferidas imagens com ligação a um computador. Neste caso, utilize o adaptador CA de carregamento EH-69P (A20) para carregar a bateria, e defina então a data e hora da câmara. • Se a câmara for desligada, o carregamento será também interrompido. • Se um computador entrar no modo de pausa durante o carregamento, o carregamento será interrompido e a câmara poderá ser desligada. • Ao desligar a câmara de um computador, desactive a câmara e retire o cabo USB. • Uma bateria completamente descarregada recarrega em cerca de 5 horas e 30 minutos. O tempo de carregamento aumenta quando as imagens são transferidas enquanto a bateria está a carregar. • Quando a câmara é ligada a um computador, poderá ser iniciada uma aplicação instalada no computador, como Nikon Transfer 2. Se a câmara tiver sido ligada ao computador com o único objectivo de carregar a bateria, saia da aplicação. • A câmara desliga-se automaticamente se não houver comunicação com o computador durante 30 minutos após a bateria terminar de carregar. • Consoante as especificações do computador, as definições, o fornecimento de alimentação e a localização, poderá não ser possível carregar a bateria inserida na câmara através da ligação ao computador.178
    • Ligar a uma impressoraOs utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge (A233) podem ligar a câmaradirectamente à impressora e imprimir fotografias sem recorrer a um computador. Siga osprocedimentos abaixo para imprimir fotografias. Tirar fotografias Seleccionar as fotografias para impressão utilizando a opção ordem de impressão Ligar a televisores, computadores e impressoras (Encomenda impressão: A135) Ligar a câmara à impressora (A180) Imprimir uma fotografia de Imprimir várias fotografias (A182) cada vez (A181) Quando a impressão estiver concluída, desligue a câmara e o cabo USBB Notas sobre a fonte de alimentação• Sempre que ligar a câmara a uma impressora, utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmara desligue inesperadamente.• Se utilizar o adaptador CA EH-62A (disponível em separado) (A213), a COOLPIX P500 pode ser alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize qualquer outra marca ou modelo de adaptador CA, pois pode provocar o aquecimento ou avarias na câmara.D Imprimir fotografiasAlém de poder imprimir fotografias transferidas para um computador e imprimir fotografias através de ligaçãodirecta da câmara à impressora, estão também disponíveis as seguintes opções para imprimir fotografiasgravadas num cartão de memória:• Insira um cartão de memória numa ranhura de cartão da impressora compatível com DPOF.• Leve o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital.Para imprimir utilizando estes métodos, pode especifique as fotografias e o número de impressões de cadafotografia utilizando a opção Encomenda impressão (A135) no menu de reprodução. 179
    • Ligar a uma impressora Ligar a câmara e a impressora 1 Desligue a câmara.Ligar a televisores, computadores e impressoras 2 Ligue a impressora. • Verifique as definições da impressora. 3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB fornecido. • Certifique-se de que os conectores se encontram na direcção correcta. Não tente inserir os conectores na diagonal nem exerça demasiada força ao ligar e desligar o cabo USB . 4 A câmara liga automaticamente. • Quando estiver ligada da forma correcta, o ecrã de arranque do PictBridge (1) é apresentado no monitor da câmara. Em seguida, o ecrã Imprimir a selecção (2) é apresentado. 1 2 Imprimir a selecção 15/05 2011 NO. 32 32 B Se o ecrã de arranque do PictBridge não for apresentado Desligue a câmara e o cabo USB. Coloque a opção Carregar pelo PC (A202) no menu de arranque da câmara em Desligado e volte a ligar o cabo.180
    • Ligar a uma impressoraImprimir uma fotografia de cada vezDepois de ligar correctamente a câmara à impressora (A180) imprima as fotografiasseguindo o procedimento descrito abaixo.1 Utilize o multisselector para seleccionar a fotografia Imprimir a selecção pretendida e prima o botão k. 15/05 2011 • Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo. Ligar a televisores, computadores e impressoras NO. 32 • Rode o controlo de zoom para f (h) para apresentar 32 12 miniaturas, ou para g (i) para voltar à reprodução de imagem completa.2 Seleccione Cópias e prima o botão k. PictBridge 001 impressões Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel3 Seleccione o número de cópias (até nove) e prima o Cópias botão k. 44 Seleccione Tamanho do papel e prima o botão k. PictBridge 004 impressões Iniciar impressão Cópias Tamanho do papelD Mais informaçõesConsulte "Nota sobre a impressão de imagens de tamanho 1:1" (A86) para mais informações. 181
    • Ligar a uma impressora 5 Seleccione o tamanho de papel pretendido e prima Tamanho do papel o botão k. Predefinição 3,5"×5" • Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições 5"×7" da impressora, seleccione Predefinição no menu do 100×150 mm 4"×6" tamanho de papel. 8"×10" Letter 6 Seleccione Iniciar impressão e prima o botão k.Ligar a televisores, computadores e impressoras PictBridge 004 impressões Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel 7 A impressão é iniciada. • O monitor volta à apresentação mostrada no passo 1 quando A imprimir a impressão estiver concluída. 002 / 004 • Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, prima o botão k. Cancelar Impressão actual/número total de impressões Imprimir várias fotografias Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (A180) imprima as fotografias seguindo o procedimento descrito abaixo. 1 Quando o ecrã Imprimir a selecção for apresentado, prima o botão d. • É apresentado o Menu de impressão. 2 Utilize o multisselector para seleccionar Tamanho Menu de impressão do papel e prima o botão k button. Imprimir a selecção Imprimir todas as imagens • Para fechar o menu de impressão, prima o botão d. Impressão DPOF Tamanho do papel182
    • Ligar a uma impressora3 Seleccione o tamanho de papel pretendido e prima Tamanho do papel o botão k. Predefinição 3,5"×5" • Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições 5"×7" da impressora, seleccione Predefinição no menu do 100×150 mm 4"×6" tamanho de papel. 8"×10" Letter4 Seleccione Imprimir a selecção, Imprimir todas Ligar a televisores, computadores e impressoras Menu de impressão as imagens ou Impressão DPOF e prima o Imprimir a selecção Imprimir todas as imagens botãok. Impressão DPOF Tamanho do papel Imprimir a selecção Escolha as fotografias (até um máximo de 99) e o Imprimir a selecção 10 número de cópias de cada uma (até nove por fotografia). 1 1 2 3 • Prima o multisselector J ou K para seleccionar as fotografias e H ou I para definir o número de cópias de cada uma. • Também pode escolher fotografias rodando o disco Atrás de controlo. • É possível reconhecer as fotografias seleccionadas para impressão através do ícone da marca de confirmação e do numeral que indica o número de cópias a imprimir. Não é apresentada marca de confirmação relativamente a fotografias para as quais não tenham sido especificadas quaisquer cópias e essas fotografias não são impressas. • Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de imagem completa ou para f (h) para passar para a apresentação de 12 miniaturas. • Prima o botão k quando terminar a configuração. • Quando o menu do lado direito for apresentado, Imprimir a selecção seleccione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a formatação. 010 impressões • Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar ao menu de impressão. Iniciar impressão Cancelar 183
    • Ligar a uma impressora Imprimir todas as imagens Todas as imagens armazenadas na memória interna ou Imprimir todas as imagens no cartão de memória são impressas, uma de cada vez. • Quando o menu do lado direito for apresentado, 018 impressões seleccione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a formatação. • Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar Iniciar impressão ao menu de impressão. CancelarLigar a televisores, computadores e impressoras Impressão DPOF Permite imprimir fotografias relativamente às quais foi Impressão DPOF criada uma ordem de impressão na opção Encomenda impressão (A135). 010 impressões • Quando o menu do lado direito for apresentado, seleccione Iniciar impressão e prima o botão k Iniciar impressão para iniciar a formatação. Ver imagens • Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar Cancelar ao menu de impressão. • Para visualizar a ordem de impressão actual, Ver imagens 10 seleccione Ver imagens e prima o botão k. Para imprimir fotografias, prima o botão k novamente. Atrás 5 A impressão é iniciada. • O monitor volta à apresentação mostrada no passo 2 quando A imprimir a impressão estiver concluída. 002 / 010 • Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, prima o botão k. Cancelar Impressão actual/número total de impressões C Tamanho do papel A câmara suporta papel com os seguintes tamanhos: Predefinição (o tamanho de papel predefinido na impressora actual), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3 e A4. Só são apresentados os tamanhos suportados pela impressora actual.184
    • Configuração básica da câmaraMenu de configuraçãoO menu de configuração inclui as seguintes opções.Ecrã de boas-vindas A187Seleccione se pretende ou não apresentar o Ecrã de boas-vindas no monitor quando ligar a câmara.Hora local e data A188Acerte o relógio da câmara e seleccione o fuso horário local e de destino.Definições do monitor A191Defina a revisão de imagens, o brilho do monitor, e a grelha de enquadramento e o ecrã do histogramadurante o disparo.Impressão da data A192Imprimir a data e a hora da gravação nas fotografias.Redução da vibração A193Especifique a redução da vibração para tirar fotografias.Detecção movimento A195Active a detecção de movimento para reduzir os efeitos de vibração da câmara e o movimento domotivo ao tirar fotografias. Configuração básica da câmaraAuxiliar de AF A196Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF.Red. olhos vermelhos A196Seleccione o método de redução do efeito de olhos vermelhos quando o modo de flashse encontra em automático com redução do efeito de olhos vermelhos.Zoom digital A197Active ou desactive o zoom digital.Atri. controlo zoom lateral A198Seleccione a função que pretende executar durante o disparo depois de rodar o controlo de zoom.Definições do som A199Ajuste as definições de som.Auto-desligado A199Definir o período de tempo até a câmara entrar no modo de espera para economizar energia.Formatar memória/Formatar cartão A200Formatar a memória interna ou o cartão de memória.Idioma/Language A201Seleccionar o idioma utilizado pelo monitor da câmara.Definições de TV A201Ajustar as definições de ligação a uma TV.Carregar pelo PC A202Seleccione se pretende carregar a bateria da câmara quando ligar a um computador através do caboUSB. 185
    • Menu de configuração Reinic. num. ficheiros A202 Reinicie a numeração de ficheiros. Olhos fechados A203 Seleccione se pretende detectar olhos fechados ao tirar fotografias com prioridade ao rosto. Repor tudo A205 Reponha as definições da câmara nos valores predefinidos. Versão de firmware A208 Apresente a versão de firmware da câmara. Apresentar o menu de configuração Seleccione o separador z (configuração) no ecrã de menu. 1 Prima o botão d para apresentar o Menu de disparo ecrã do menu. Qualidade imagem Tamanho imagemConfiguração básica da câmara Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição 2 Prima J no multisselector. Menu de disparo • Os separadores podem, agora, ser seleccionados. Qualidade imagem Tamanho imagem • Consulte "Multisselector" (A12). Optimi. Imagem Equilíbrio de brancos Sensibilidade ISO Medição Bracketing de exposição 3 Prima H ou I para seleccionar o separador z. Configuração Ecrã de boas-vindas Hora local e data Definições do monitor Impressão da data Redução da vibração Detecção movimento Auxiliar de AF186
    • Menu de configuração4 Prima K ou o botão k. Configuração • É possível seleccionar agora os itens do menu de configuração. Ecrã de boas-vindas Hora local e data • Utilize o multisselector para seleccionar itens e configurar as Definições do monitor funções dos menus (A12). Impressão da data Redução da vibração • Para sair do menu de configuração, prima o botão d ou J Detecção movimento e mude para outro separador. Auxiliar de AFEcrã de boas-vindasPrima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Ecrã de boas-vindasSeleccione se pretende ou não apresentar o Ecrã de boas-vindas no monitor quando ligar a Configuração básica da câmaracâmara.Desactivado (predefinição) Apresenta o ecrã de disparo ou de reprodução sem apresentar o Ecrã de boas-vindas.COOLPIX Apresenta o Ecrã de boas-vindas antes de apresentar o ecrã de disparo ou de reprodução.Seleccionar imagem Seleccione uma fotografia tirada para apresentar no Ecrã de boas-vindas. Apresente o ecrã de selecção de fotografias, seleccione uma fotografia (A140) e prima o botão k. • Como a fotografia seleccionada é armazenada na câmara, a fotografia aparece no Ecrã de boas-vindas, mesmo que a fotografia original seja eliminada. • As fotografias tiradas com Tamanho imagem (A84) de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 e H 2992×2992 não podem ser seleccionadas. • As fotografias tiradas em panorâmica simples não podem ser seleccionadas. • As fotografias reduzidas para 160×120 ou inferior utilizando a edição Imagem pequena (A154) ou recorte (A156) não podem ser seleccionadas. 187
    • Menu de configuração Hora local e data Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Hora local e data Acerte o relógio interno da câmara. Data e hora Acerte a data e a hora actuais no relógio da câmara. Utilize o multisselector para acertar a data e a hora. Data e hora • Seleccione um item: Prima K ou J (seleccionado na ordem que se segue: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ D M A hora ➝ minuto). 15 05 2011 • Configure o conteúdo: Prima H ou I. Também pode 15 10 seleccionar a data e a hora rodando o disco de controlo (A11). Editar • Termine a configuração: Seleccione minuto e prima o botão k ou K .Configuração básica da câmara Formato de data Seleccione a ordem pela qual o dia, o mês e o ano são apresentados Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/ Ano ou Dia/Mês/Ano). Hora local O w Fuso horário local pode ser especificado e a hora de Verão pode ser activada ou desactivada. Quando registar x Destino de viagem, a diferença horária (A190) face ao w Fuso horário local é calculada automaticamente e a data e a hora local são registadas. Esta função é útil em viagem. Definir o fuso horário do destino de destino 1 Utilize o multisselector para seleccionar Hora local Hora local e data e prima o botão k. 15/05/2011 15:30 • É apresentado o ecrã Hora local. London, Casablanca Data e hora Formato de data Hora local 2 Seleccione x Destino de viagem e prima o Hora local botão k. 15/05/2011 15:30 • A data e a hora apresentadas no monitor mudam de acordo London, Casablanca com a região seleccionada actualmente. Fuso horário local Destino de viagem188
    • Menu de configuração3 Prima K. Hora local • É apresentado o ecrã de selecção do fuso horário. 15/05/2011 15:30 London, Casablanca Fuso horário local Destino de viagem4 Prima J ou K para seleccionar o fuso horário do destino de viagem (Hora local). Diferença horária • A diferença horária entre a hora local e a hora no destino é 10:30 -5:00 apresentada. EDT: New York • Qando utilizar a câmara numa zona onde a hora de Verão Toronto estiver em efeito, active as definições de hora de Verão através Lima de H. Quando activada, o ícone W é apresentado e o relógio avança uma hora. Para desligar, prima I. Configuração básica da câmara Atrás • Prima o botão k para registar o fuso horário no local do destino da viagem. Hora local 15/05/2011 10:30 • Enquanto o fuso horário do destino de viagem estiver seleccionado, é apresentado o ícone Z no monitor quando a EDT:New York câmara está em modo de disparo. Toronto, Lima Fuso horário local Destino de viagemB Bateria do relógioO relógio interno da câmara utiliza uma bateria diferente da bateria da câmara. A bateria do relógio é carregadaquando a bateria principal é colocada ou ao ligar um adaptador CA, fornecendo alimentação à bateria do relógioao longo de vários dias após um carregamento de aproximadamente dez horas.C w Fuso horário local• Para mudar para o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e prima o botão k.• Para alterar o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e execute o mesmo procedimento que x Destino de viagem para acertar o fuso horário local.C Hora de VerãoSempre que a hora de Verão iniciar ou terminar, active ou desactive a opção de hora de Verão no ecrã de selecçãodo fuso horário apresentado no passo 4.D Imprimir a data nas fotografias durante o disparoDepois de acertar a data e a hora, ajuste as definições de Impressão da data no menu de configuração(A192). Depois de definir Impressão da data pode imprimir a data e a hora de disparo nas fotografias. 189
    • Menu de configuração D Fusos horários A câmara suporta os fusos horários apresentados abaixo. Para outras diferenças horárias, não apresentadas abaixo, acerte o relógio da câmara utilizando Data e hora. UTC +/- Local UTC +/- Local -11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara Moscow, Nairobi, Riyadh, -9 Alaska, Anchorage +3 Kuwait, Manama PST (PDT): Los Angeles, Seattle, -8 +4 Abu Dhabi, Dubai Vancouver -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi CST (CDT): Chicago, Houston, -6 +5,5 New Delhi Mexico City EST (EDT): New York, Toronto,Configuração básica da câmara -5 +6 Colombo, Dhaka Lima -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta -4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore -3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul -2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam -1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji190
    • Menu de configuraçãoDefinições do monitor Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Definições do monitorAltere as definições das opções apresentadas abaixo. Revisão de imagens Ligado (predefinição): A fotografia é automaticamente apresentada no monitor imediatamente depois de a tirar e o ecrã do monitor volta ao modo de disparo. Desligado: A fotografia não é apresentada depois de a tirar. Luminosidade Seleccione entre cinco definições de brilho do monitor. A predefinição é 3. Ver/ocultar grelha enq. Ligado: É apresentada uma grelha de enquadramento para ajudar a enquadrar as fotografias. Desligado (predefinição): A grelha de enquadramento não é apresentada. Configuração básica da câmara Ver/ocultar histogr. Ligado: São apresentados histogramas no modo de disparo, mesmo quando a compensação de exposição não está a ser definida (A43). Desligado (predefinição): Os histogramas não são apresentados.B Notas sobre ver/ocultar grelha de enquadramentoA grelha de enquadramento não é apresentada nas seguintes situações.• Ao seguir um motivo (depois de um motivo ser registado)• Ao gravar um filme• Quando o centro ampliado da fotografia for apresentado em E (focagem manual)B Nota sobre ver/ocultar histogramasOs histogramas não são apresentados nas seguintes situações.• Ao gravar um filme• Quando o centro ampliado da fotografia for apresentado em E (focagem manual)• Quando o modo de flash, o auto-temporizador ou o menu do modo de focagem forem apresentados• Quando o menu contínuo é apresentado• Quando a função de detecção de rostos estiver seleccionada• Quando o seguimento do motivo estiver seleccionado em Modo de área AF 191
    • Menu de configuração Impressão da data Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Impressão da data É possível imprimir a data e a hora do disparo em fotografias no momento do disparo. Estas informações podem ser impressas mesmo que a impressora não suporte a impressão de data e hora (A136). 15/05/2011 f Data A data é impressa nas fotografias. S Data e hora A data e a hora são impressas nas fotografias.Configuração básica da câmara k Desligado (predefinição) A data e a hora não são impressas nas fotografias. Quando o Impressão da data estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. B Notas sobre a impressão de data • As datas impressas não podem ser eliminadas de uma imagem, tal como acontece com as datas impressas depois de tirar a fotografia. • Não é possível imprimir a data nas situações que se seguem. - Quando o modo de cena (A45) estiver definido como j (Paisagem nocturna) ou e (Retrato nocturno) com Manual, o (Luz de fundo) com HDR definido como Ligado, Desporto, Museu, Panorâmica ou Retrato animal estim. com Contínuo - Quando contínuo (A76) estiver definido como Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, ou BSS - Sempre que Bracketing de exposição (A94) for utilizado - Quando Detecção de sorriso (A67) ou Sem piscar de olhos (A68) estiverem em Ligada no modo de retrato inteligente - Durante as filmagens • As datas impressas com uma definição Tamanho imagem (A84) de f 640×480 podem ser difíceis de ler. Configure Tamanho imagem em J 1024×768 ou superior. • A data é gravada utilizando o formato seleccionado na opção Hora local e data do menu de configuração (A24, 188). C Impressão da data e Encomenda impressão Quando imprimir de impressoras compatíveis com DPOF que suportem a impressão da data de disparo e das informações de fotografia, a data e as informações podem ser impressas sem imprimir esta informação nas mesmas utilizando definições na opção Encomenda impressão (A135).192
    • Menu de configuraçãoRedução da vibração Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Redução da vibraçãoEspecifique a definição de redução da vibração para tirar fotografias. Corrija o efeito tremidocausado pelo ligeiro movimento das mãos conhecido como vibração da câmara, que ocorrefrequentemente ao fotografar com aplicação do zoom ou com velocidades lentas doobturador.Quando a câmara for estabilizada para fotografar utilizando um tripé, coloque a redução devibração em Desligado. V Ligado (híbrido) Grava com compensação óptica da vibração da câmara durante o disparo de fotografias utilizando o método de deslocamento do sensor da imagem e, nas seguintes condições, também executa o VR electrónico utilizando o melhoramento de imagens. • Quando o flash incorporado não dispara Configuração básica da câmara • Quando a velocidade do obturador for inferior a 1/30 segundo (posição de grande angular) e 1/250 segundo (posição de teleobjectiva). • Quando o auto-temporizador está desligado • Quando Simples estiver seleccionado na definição contínuo • Quando Desligado estiver seleccionado na definição Bracketing de exposição. • Quando a sensibilidade ISO for igual ou inferior a 200 g Ligado (predefinição) Compensa a vibração da câmara durante o disparo de fotografias utilizando o método de deslocamento do sensor de imagem. A câmara detecta automaticamente a direcção do movimento e corrige apenas a vibração causada pela vibração da câmara. Quando a câmara é movimentada horizontalmente, por exemplo, a redução da vibração reduz apenas a vibração vertical. Se a câmara for movimentada na vertical, a redução da vibração afecta apenas a vibração horizontal. k Desligado A redução da vibração não está activada.Quando a redução da vibração estiver activada, a definição actual é apresentada durante odisparo (A8, 29). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado oícone da definição actual.D Compensar filmes com a função VR electrónicoPara reduzir os efeitos da vibração da câmara durante a gravação de filmes, active VR Electrónico (A167) nomenu de filme (A163). 193
    • Menu de configuração B Nota sobre a redução da vibração • Pode demorar alguns segundos a activar a redução da vibração depois de ligar a câmara ou de a câmara entrar no modo de disparo a partir do modo de reprodução. Aguarde até o ecrã estabilizar antes de disparar. • Devido às especificidades da função de redução da vibração, as imagens mostradas no monitor da câmara imediatamente após o disparo podem ter um aspecto tremido. • A redução da vibração pode não conseguir eliminar completamente os efeitos da vibração da câmara em algumas situações. • Quando a vibração da câmara for extremamente reduzida ou elevada, pode não ser possível compensar as fotografias com o VR electrónico mesmo que Ligado (híbrido) esteja activado. • Quando a velocidade do obturador for extremamente lenta ou rápida, não é possível utilizar o VR electrónico mesmo que Ligado (híbrido) esteja activado. • Quando o VR electrónico em Ligado (híbrido) estiver em funcionamento, leva mais tempo do que o normal a gravar a fotografia porque, quando a fotografia é tirada, o obturador dispara duas vezes automaticamente para executar a compensação da fotografia. O Som do obturador (A199) ouve-se apenas uma vez. É gravada uma imagem.Configuração básica da câmara194
    • Menu de configuraçãoDetecção movimento Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Detecção movimentoActive a detecção de movimento para reduzir os efeitos de movimento do motivo e devibração da câmara ao tirar fotografias. U Automático Quando a câmara detectar o movimento do movimento ou a vibração da câmara, a sensibilidade ISO aumenta, bem como a velocidade do obturador, para reduzir os seus efeitos. Porém, a detecção de movimento não funciona nas situações que se seguem. • Quando o flash de enchimento disparar • Nos modos de cena seguintes: j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno), o (Luz de fundo), Desporto, Crepúsculo/Madrugada, Museu, Exib. fogo-de-artifício e Retrato animal estim. • Quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M Configuração básica da câmara k Desligado (predefinição) A detecção de movimento não está aplicada.Quando a detecção de movimentos estiver activada, a definição actual é apresentadadurante o disparo (A8).O ícone de detecção de movimento acende a verde sempre que a câmara detectar qualquervibração e aumentar a velocidade do obturador. Quando Desligado for seleccionado, nãoé apresentado o ícone da definição actual.B Notas sobre a detecção de movimento• A detecção de movimento poderá não ser capaz de reduzir completamente os efeitos de vibração da câmara e o movimento do motivo em algumas situações.• A detecção de movimento poderá não funcionar se o motivo apresentar um movimento significativo ou se estiver demasiado escuro.• As fotografias tiradas poderão apresentar um efeito granulado. 195
    • Menu de configuração Auxiliar de AF Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Auxiliar de AF Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF que presta assistência à focagem automática em condições de iluminação fracas. Automático (predefinição) O iluminador auxiliar de AF liga automaticamente quando o motivo estiver mal iluminado. O iluminador tem um alcance de cerca de 6,0 m na posição de grande angular máxima e de cerca de 5,0 m na posição de teleobjectiva máxima. No entanto, nalgumas áreas de focagem e modos de cena, o iluminador auxiliar de AF não liga mesmo que Automático esteja configurado. Desligado Desactive esta função. A câmara poderá não conseguir focar se a iluminação for fraca.Configuração básica da câmara Redução do efeito de olhos vermelhos Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Red. olhos vermelhos Seleccione o método de redução do efeito de olhos vermelhos quando o modo de flash (A36) for V (Auto. c/red. efeito olhos ver.). Pré-flash ligado (predefinição) O flash dispara pré-flashes de baixa intensidade continuamente antes do flash principal para reduzir o efeito de olhos vermelhos e o processo de redução do efeito de olhos vermelhos é então executado utilizando a compensação de fotografias. Tenha em atenção que existe um ligeiro atraso entre o momento em que prime o botão de disparo do obturador e em que a fotografia é tirada. Pré-flash desligado Os pré-flashes não disparam. O obturador dispara automaticamente ao premir completamente o botão de disparo do obturador e o processo de redução do efeito de olhos vermelhos é executado utilizando a compensação de fotografias.196
    • Menu de configuraçãoZoom digital Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Zoom digitalActive ou desactive o zoom digital. Ligado (predefinição) Quando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado na posição máxima de zoom óptico, se rodar e mantiver premido o controlo de zoom em g (i), irá accionar o zoom digital (A31). Recorte Limite a ampliação de zoom à posição de V durante o disparo de fotografias. Limite também o zoom digital ao alcance em que a qualidade de imagem da fotografia não é afectada. • O zoom digital não se encontra disponível quando Tamanho imagem for F 4000×3000, I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992. • Durante a gravação de filmes, o zoom digital funciona conforme descrito em Ligado. Desligado Configuração básica da câmara O zoom digital não está activado.B Notas sobre o zoom digital• Sempre que o zoom digital estiver activado, o modo de área AF (A95) está definido como Centrado.• Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações. - Sempre que o modo de focagem (A40) estiver definido como E (focagem manual) - Quando o modo de cena (A45) estiver definido como j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno), Selector cenas auto., Retrato ou Retrato animal estim. - Quando o modo de retrato inteligente estiver seleccionado - Quando Multidisparo 16 estiver seleccionado na definição contínuo (A76) - Quando Seguimento do motivo estiver seleccionada em Modo de área AF (A95)• Em ampliações de 1,2× a 1,8×, Medição encontra-se definida como Ponderado central e em ampliações de 2,0× a 4,0× como Spot. 197
    • Menu de configuração Atribuição do controlo de zoom lateral Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Atri. controlo zoom lateral Seleccione a função que pretende executar durante o disparo depois de utilizar o controlo de zoom. Zoom (predefinição) Quando disparar, utilize o controlo de zoom lateral (A31) para ajustar o zoom. Focagem manual Quando o modo de focagem estiver definido como E (focagem manual), utilize o controlo de zoom lateral para focar (A42). • Utilize o controlo de zoom lateral na direcção de g para focar em motivos distantes. • Utilize o controlo de zoom lateral na direcção de f para focar em motivos próximos. Reposição de zoom Isto é conveniente para fotografar na posição de teleobjectiva, quando for mais difícil manterConfiguração básica da câmara os motivos na focagem. Utilize o controlo de zoom lateral na direcção de f para aplicar um aumento de zoom específico da posição de zoom actual para o lado f. Utilize-o novamente na direcção de f para mover a posição de zoom mais longe para o lado f. Utilize na direcção de g para voltar à posição de zoom original, antes do controlo de zoom lateral ser utilizado. • Quando utilizar o zoom digital, utilize o controlo de zoom lateral na direcção de f para deslocar a extremidade da teleobjectiva do zoom óptico. • Se executar quaisquer outras operações para além do controlo de zoom lateral, o zoom não volta à posição de zoom antes da operação. • O Reposição de zoom não se encontra disponível durante a filmagem.198
    • Menu de configuraçãoDefinições do som Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Definições do somAjuste as seguintes definições de som. Som de botão Ligar os avisos e o som de arranque Ligado (predefinição) ou Desligado. O sinal sonoro é emitido uma vez quando as definições forem efectuadas com êxito, duas vezes quando a câmara focar o motivo e três vezes se detectar um erro. Som do obturador Seleccione se pretende configurar o som do obturador como Ligado (predefinição) ou Desligado.B Notas sobre as definições de som• No modo de cena Retrato animal estim., mesmo quando Ligado estiver definido, o som de botão e o som Configuração básica da câmara do obturador estão desactivados.• Mesmo quando Ligado se encontrar activado, o som do obturador encontra-se desactivado durante o disparo contínuo nem a gravação de filmes.Automático desligado Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Auto-desligadoSe não forem executadas quaisquer operações durante um determinado período de tempocom a câmara ligada, o monitor desliga para economizar energia e a câmara entra em modode espera (A23).Neste menu, acerte a hora antes de a câmara entrar em modo de espera.Seleccione entre 30 seg., 1 min. (predefinição), 5 min. e 30 min..C Quando o monitor desligar para economizar energia• A luz de activação pisca no modo de espera.• A câmara desliga-se depois de um período em modo de espera de cerca de três minutos.• Quando a luz de activação piscar, ligue novamente o monitor através de uma das operações seguintes. - Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e filmagem). - Rode o disco de modos.B Definição automático desligadoNas situações que se seguem, o tempo que a câmara leva a entrar em modo de espera é fixo.• Quando os menus forem apresentados: três minutos• Durante a reprodução de apresentações de diapositivos: máximo de 30 minutos• Quando o adaptador CA EH-62A estiver ligado: 30 minutos 199
    • Menu de configuração Formatar memória/formatar cartão Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Formatar memória/Formatar cartão Formate a memória interna ou o cartão de memória. A formatação elimina permanentemente todos os dados da memória interna ou do cartão de memória. Os dados eliminados não podem ser recuperados. Certifique-se de que transfere as imagens importantes para um computador antes da formatação. Formatar a memória interna Formatar memória Para formatar a memória interna, retire o cartão de memória Serão eliminadas todas as imagens! Ok? da câmara. A opção Formatar memória é apresentada no menu de configuração. Formatar NãoConfiguração básica da câmara Formatar o cartão de memória Formatar cartão Para formatar o cartão de memória, insira o mesmo na câmara. Serão eliminadas todas A opção Formatar cartão é apresentada no menu de as imagens! Ok? configuração. Formatar Não B Formatar a memória interna e o cartão de memória • As definições do ícone do álbum (A127) são repostas nos seus valores predefinidos (ícones de número) quando a memória interna ou o cartão de memória forem formatados. • Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória durante a formatação. • Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutros dispositivos, não se esqueça de o formatar utilizando esta câmara.200
    • Menu de configuraçãoIdioma/Language Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Idioma/LanguageSeleccione um de 26 idiomas para apresentar os menus e as mensagens da câmara. Checo Húngaro Turco Dinamarquês Holandês Ucraniano Alemão Norueguês Árabe Chinês (predefinição) Polaco simplificado Chinês Espanhol Português tradicional Grego Russo Japonês Francês Romeno Coreano Indonésio Finlandês Tailandês Configuração básica da câmara Italiano SuecoDefinições de TV Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Definições de TVAjustar as definições de ligação a uma TV. Modo de vídeo Seleccione NTSC ou PAL. HDMI Seleccione a resolução da fotografia para saída HDMI entre Auto (predefinição), 480p, 720p ou 1080i. Sempre que seleccionar Auto, a resolução de saída mais adequada à TV de alta-definição ligada é seleccionada automaticamente entre 480p, 720p ou 1080i. Controlo dispos. HDMI Seleccione se pretende que a câmara receba ou não sinais de uma TV quando uma TV em conformidade com a norma HDMI-CEC estiver ligada com um cabo HDMI. Quando definido como Ligado (predefinição), o controlo remoto do televisor pode ser utilizado para manobrar a câmara durante a reprodução. Consulte "Utilizar o controlo remoto da TV (Controlo do dispositivo HDMI)" (A172) para mais informações.D HDMI e HDMI-CEC"HDMI" é uma abreviatura de High-Definition Multimedia Interface, que é um tipo de interface multimédia."HDMI-CEC" é uma abreviatura de HDMI-Consumer Electronics Control, que permite a ligação de operaçõesentre dispositivos compatíveis. 201
    • Menu de configuração Carregar pelo PC Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Carregar pelo PC Seleccione se pretende que a bateria inserida no computador seja carregada quando ligar a câmara a um computador através do cabo USB (A178). Automático (predefinição) Quando ligar a câmara a um computador em funcionamento, a bateria inserida na câmara é carregada automaticamente utilizando a alimentação do computador. Desligado A bateria inserida na câmara não carrega quando a câmara é ligada ao computador. B Notas sobre ligar a câmara a uma impressora • Não é possível carregar a bateria através da ligação a uma impressora, mesmo que a impressora seja compatível com a norma PictBridge.Configuração básica da câmara • Quando Automático se encontrar seleccionado em Carregar pelo PC, poderá não ser possível imprimir imagens utilizando a ligação directa da câmara a algumas impressoras. Se o ecrã de arranque PictBridge não for apresentado no monitor depois de ligar a câmara a uma impressora e de a ligar, desligue a câmara e o cabo USB. Coloque Carregar pelo PC em Desligado e volte a ligar a câmara à impressora. Reiniciar a numeração de ficheiros Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Reinic. num. ficheiros Quando Sim estiver seleccionado, a numeração sequencial dos números de ficheiro é reiniciada (A215). Depois de reiniciar, cria uma nova pasta e o número de ficheiro da fotografia tirada de seguida começa em "0001". B Notas sobre reiniciar a numeração de ficheiros • Reinic. num. ficheiros não pode ser aplicado quando o modo de cena estiver definido como Panorâmica ou quando Intervalos de disparo for seleccionado no modo de disparo j, k, l, m ouM. No caso de Assist. de panorâmicas ou Intervalos de disparo, é criada uma nova pasta e os números de ficheiro são atribuídos automaticamente, começando por "0001" (A215, 216). • Não é possível aplicar Reinic. num. ficheiros quando o número de pasta alcançar 999 e a pasta tiver imagens. Insira um novo cartão de memória ou formate a memória interna/cartão de memória (A200).202
    • Menu de configuraçãoOlhos fechados Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Olhos fechadosEspecifique se pretende detectar olhos fechados quando utilizar a prioridade ao rosto(A97) nos modos de disparo seguintes.• Nos modos de cena seguintes: e (Retrato nocturno) (A49), Selector cenas auto. (A46) e Retrato (A51)• Modos de disparo j, k, l, m e M (quando Prioridade ao rosto (A95) estiver seleccionada em Modo de área AF) Ligado Quando a câmara detecta que um ou mais motivos humanos podem ter fechado os olhos imediatamente depois de reconhecer o rosto e fotografado o motivo, o ecrã Alguém fechou os olhos? é apresentado no monitor. O rosto do motivo humano que pode ter fechado os olhos é enquadrado por uma margem Configuração básica da câmara a amarelo. Pode verificar a fotografia tirada e decidir se necessita de a tirar novamente. Consulte "Operar o ecrã Alguém fechou os olhos?" (A204) para mais informações. Desligado (predefinição) A função olhos fechados não está activa.B Nota sobre olhos fechadosSempre que seleccionar uma definição diferente de Simples em contínuo (A76), quando o Bracketing deexposição (A94) estiver definido, a função de olhos fechados não é activada. 203
    • Menu de configuração Operar o ecrã Alguém fechou os olhos? É possível efectuar as seguintes operações quando o ecrã Alguém fechou os olhos? Alguém fechou os olhos? for apresentado. Se não forem realizadas operações durante alguns segundos, o ecrã volta automaticamente para o ecrã de disparo. Sair Para Utilizar Descrição Aplicar o zoom de aproximação ao rosto g (i) Rode o controlo de zoom para g (i). com os olhos fechados Voltar à reprodução de imagem completa f (h) Rode o controlo de zoom para f (h). Quando a câmara detectar que um ou mais motivosConfiguração básica da câmara humanos com olhos fechados, prima H, I, J ou K Seleccionar o rosto a durante o zoom de reprodução para apresentar outros apresentar rostos. O disco de controlo também pode ser utilizado para alterar o ecrã. Eliminar a fotografia l Prima o botão l. tirada k Voltar ai ecrã de disparo Prima o botão k ou o botão de disparo do obturador.204
    • Menu de configuraçãoRepor tudoPrima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Repor tudoSempre que seleccionar Repor, as definições da câmara são repostas de acordo com osvalores predefinidos.Menu pop-up Opção Valor predefinidoModo flash (A36) AutoAuto-temporizador (A39) OFFModo Focagem (A40) Focagem automáticaCompensação de exposição (A43) 0.0Fotografar no modo de cena Configuração básica da câmara Opção Valor predefinidoMenu de cena (A45) Selector cenas auto.Ajuste da matiz no modo Alimentos (A56) CentradoPanorâmica (A58) Normal (180°) em Panorâmica simples Auto-temporizador: Disparo automáticoRetrato animal estim. (A59) Contínuo: ContínuoMenu de paisagem nocturna Opção Valor predefinidoPaisagem nocturna (A48) ManualMenu retrato nocturno Opção Valor predefinidoRetrato nocturno (A49) TripéMenu de luz de fundo Opção Valor predefinidoHDR (A50) Desligado 205
    • Menu de configuração Menu retrato inteligente Opção Valor predefinido Suavização da pele (A67) Normal Detecção de sorriso (A67) Ligada Sem piscar de olhos (A68) Desligado Menu de disparo Opção Valor predefinido Qualidade imagem (A83) Normal Tamanho imagem (A84) F (4000×3000) Optimi. Imagem (A87) Normal Contraste: Auto Personalizado em Optimi. Imagem (A88) Nitidez imagem: Automático Saturação: AutomáticoConfiguração básica da câmara Contraste: Auto Personalizado de Preto e Branco em Optimi. Imagem Nitidez imagem: Automático (A89) Filtro monocromático: Nenhum P&B + cor: Desligado Equilíbrio de brancos (A90) Automático Sensibilidade ISO (A92) Automático Intervalo fixo auto (A92) ISO 160-200 Velocidade mínima obturador (A92) Nenhuma Medição (A93) Matriz Bracketing de exposição (A94) Desligado Modo de área AF (A95) Auto Modo auto focagem (A101) AF simples Comp. exp. Flash (A101) 0.0 Red. ruído na exp. longa (A102) Automático D-Lighting activo (A103) Desligado Menu de disparo contínuo Opção Valor predefinido Contínuo (A76) Simples Intervalos de disparo (A79) 30 seg.206
    • Menu de configuraçãoMenu de filme Opção Valor predefinidoOpções de filme (A164) HD 1080pP (1920×1080)Opções de filme HS (A165) 240 fpsAbrir com gravação HS (A165) LigadoModo auto focagem (A166) AF simplesVR Electrónico (A167) LigadoRedução do ruído do vento (A167) DesligadoMenu de configuração Opção Valor predefinidoEcrã de boas-vindas (A187) DesactivadoRevisão de imagens (A191) Ligado Configuração básica da câmaraLuminosidade (A191) 3Ver/ocultar grelha enq. (A191) DesligadoVer/ocultar histogr. (A191) DesligadoImpressão da data (A192) DesligadoRedução da vibração (A193) LigadoDetecção movimento (A195) DesligadoAuxiliar de AF (A196) AutomáticoRed. olhos vermelhos (A196) Pré-flash ligadoZoom digital (A197) LigadoAtri. controlo zoom lateral (A198) ZoomSom de botão (A199) LigadoSom do obturador (A199) LigadoAuto-desligado (A199) 1 min.HDMI (A201) AutoControlo dispos. HDMI (A201) LigadoCarregar pelo PC (A202) AutomáticoOlhos fechados (A203) Desligado 207
    • Menu de configuração Outras Opção Valor predefinido Tamanho do papel (A181, 182) Predefinição Intervalo em Apres. diapositivos (A138) 3 seg. Ícones e cores do álbum (A127) Ícone do número (preto) • Ao seleccionar Repor tudo também limpa o número do ficheiro actual (A215) da memória. Depois de reiniciar, a numeração continua a partir do número mais baixo disponível na memória interna ou no cartão de memória. Se executar Repor tudo depois de eliminar todas as fotografias da memória interna ou do cartão de memória (A35), os números de ficheiro das fotografias tiradas de seguida começam em "0001". • As definições que se seguem não são afectadas mesmo que execute Repor tudo. Menu de disparo: Dados de predefinição manual de Equilíbrio de brancos (A91) Menu de reprodução: Opções de visual. sequência (A145) e Escolha a imagemConfiguração básica da câmara principal (A145) Menu de configuração: Hora local e data (A188), Idioma/Language (A201) e Modo de vídeo (A201) em Definições de TV • Os User settings (Definição do utilizador) que foram gravados no disco de modos M não são reiniciados de acordo com as predefinições quando Repor tudo for executado. Para voltar a alterar estas definições de acordo com os valores predefinidos, utilize Repor user settings (A110). Versão de firmware Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Versão de firmware Apresenta a versão de firmware actual da câmara. COOLPIX P500 Ver.X.X Atrás208
    • Cuidados a ter com a câmaraCuidados a ter com a câmaraPara garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, respeite asseguintes precauções quando o utilizar ou armazenar.B Manter secoO dispositivo irá sofrer danos se for submergido em água ou sujeito a níveis elevados de humidade.B Não deixar cairPoderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes.B Manusear a objectiva e todas as peças móveis com cuidadoNão force a objectiva, a tampa da objectiva, o monitor, a ranhura do cartão de memória nem o compartimentoda bateria. Estas peças danificam-se facilmente. O emprego de força excessiva na tampa da objectiva poderáprovocar avaria ou danos na objectiva. Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitarlesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com apele ou que entre nos olhos ou na boca.B Não apontar a objectiva a fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempoEvite apontar a objectiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempoquando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode interferir com o sensor da imagem, Cuidados a ter com a câmaraproduzindo um efeito branco tremido nas fotografias.B Manter afastado de campos magnéticos fortesNão utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos magnéticose radiações electromagnéticas fortes. Os campos magnéticos ou cargas estáticas fortes produzidos porequipamentos, como, por exemplo, transmissores de rádio, podem interferir com o monitor, danificar dadosarmazenados no cartão de memória ou afectar os circuitos internos do equipamento.B Evitar mudanças súbitas de temperaturaAs mudanças súbitas de temperatura, como, por exemplo, ao entrar ou sair de um edifício aquecido num diafrio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivonum estojo de transporte ou num saco de plástico antes de o expor a mudanças súbitas de temperatura.B Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentaçãoNão retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser gravadas ou eliminadasimagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados oudanos na memória ou nos circuitos internos do produto. 209
    • Cuidados a ter com a câmara C Bateria • Verifique o nível de carga da bateria quando a câmara for utilizada e, se necessário, carregue a bateria. Não continue o carregamento quando a bateria estiver completamente carregada, uma vez que este procedimento irá afectar o desempenho da bateria. Se possível, leve sempre uma bateria sobresselente completamente carregada ao tirar fotografias em ocasiões importantes. • Não utilize a bateria em situações de temperatura ambiente inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. A não observação desta precaução poderá provocar danos na bateria ou afectar o seu desempenho. • Carregue a bateria num ambiente interior com uma temperatura entre 5 e 35 °C. • Quando a temperatura da bateria estiver entre 45 e 60 °C, a capacidade de carga pode diminuir se carregar a bateria ligando a COOLPIX P500 ao Adaptador CA de carregamento EH-69P ou a um computador. A bateria não carregará se a temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60 °C. • Se utilizar uma bateria descarregada a baixa temperatura, a câmara poderá não ligar. Certifique-se de que a bateria está completamente carregada e que as baterias sobresselentes estão preparadas antes de sair para o exterior para tirar fotografias em dias frios. Guarde as baterias sobresselentes num local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecer, uma bateria fria que não pôde ser utilizada temporariamente devido a fraca performance, poderá recuperar parte da sua carga. • Se os terminais da bateria estiverem sujos, a câmara poderá não ligar, devido a um mau contacto. Limpe os terminais com um pano limpo e seco antes de a utilizar. • Carregue-a pelo menos de seis em seis meses e deixe-a esgotar antes de voltar a guardá-la. Coloque a tampa do terminal fornecida na bateria e guarde-a num local fresco, a uma temperatura ambiente entre 15 e 25 °C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios.Cuidados a ter com a câmara • Enquanto a bateria estiver guardada, carregue-a pelo menos de seis em seis meses e, em seguida, utilize a câmara para a descarregar completamente uma vez mais antes de a guardar num local fresco. • Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de baterias quando não estiver a ser utilizada. Se a deixar colocada, passam quantidades ínfimas de corrente, mesmo quando não é utilizada, o que poderá originar a perda excessiva de carga da bateria, fazendo com que esta deixe de funcionar. • Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser substituída. Compre uma bateria nova. • Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.210
    • Cuidados a ter com a câmaraLimpeza Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pêra de borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra Objectiva/ extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que não possam ser eliminadas com uma pêra de ar, a objectiva deve ser limpa com um pano suave, visor aplicando-se um movimento em espiral que vai do centro para as extremidades da objectiva. Se não for possível limpar a objectiva através deste processo, esta deve ser limpa com um pano ligeiramente humedecido com um produto comercial de limpeza de objectivas. Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar. Para remover as impressões digitais e Monitor outras manchas, limpe o monitor com um pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão. Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano seco ligeiramente humedecido com água Corpo doce e, em seguida, enxugue completamente. Tenha em atenção que os materiais externos à câmara que se introduzam no seu interior podem provocar danos não abrangidos pela garantia.Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis. Cuidados a ter com a câmara 211
    • Cuidados a ter com a câmara Armazenamento Desligue a câmara quando não a estiver a utilizar. Verifique se a luz de activação da câmara está desligada antes de a armazenar. Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo. Não guarde a câmara com bolas de naftalina ou cânfora nem em qualquer dos seguintes lugares: • estejam próximos de equipamento que produza campos electromagnéticos fortes, como televisores ou rádios • estejam expostos a temperaturas inferiores a -10 °C ou superiores a 50 °C • tenham uma má ventilação ou estejam sujeitos a humidade superior a 60 % Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes de guardar novamente a câmara.Cuidados a ter com a câmara C Notas sobre o monitor • O monitor poderá conter alguns pixéis que estão permanentemente acesos ou que não acendem. Esta característica é comum a todos os ecrãs LCD TFT e não representa uma avaria. As imagens gravadas com o produto não serão afectadas. • As imagens no monitor podem ser difíceis de visualizar sob condições de muita luminosidade. • O monitor é iluminado por um LED como luz de fundo. Na eventualidade do monitor começar a apagar-se ou a tremeluzir, contacte o representante de assistência da Nikon.212
    • Notas técnicas e índiceAcessórios opcionais Bateria recarregável Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL51 Adaptador CA de Adaptador CA de carregamento EH-69P1, 2 carregamento Carregador de Carregador de baterias MH-612 baterias Adaptador CA EH-62A (ligar como ilustrado) 1 2 3 Adaptador CA Antes de fechar o compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, insira totalmente o cabo do conector de alimentação na ranhura do compartimento da bateria. Se parte do cabo ficar de fora da ranhura, pode danificar a tampa ou o cabo quando fechar a tampa. Cabo USB Cabo USB UC-E61 Cabo de áudio/vídeo Cabo de áudio e vídeo EG-CP161 Tampa da objectiva Tampa da objectiva LC-CP2311 Fornecida com a câmara no momento da compra (➝ página 3 do Guia de início rápido). Notas técnicas e índice2 Quando o utilizar noutros países, se necessário utilize um adaptador de ficha disponível no mercado. Para mais informações acerca dos adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens. 213
    • Acessórios opcionais Cartões de memória aprovados Os cartões de memória Secure Digital (SD) que se seguem foram testados e aprovados para serem utilizados com esta câmara. • Ao gravar um filme para um cartão de memória, é recomendável utilizar um cartão de memória com uma velocidade SD de Classe 6 ou superior. Se a velocidade de transferência do cartão for reduzida, a gravação de filmes pode terminar inesperadamente. Cartões de memória Cartões de memória Cartões de memória SD SDHC 2 SDXC 3 SanDisk 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB TOSHIBA 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, Panasonic 2 GB1 48 GB, 64 GB 24 GB, 32 GB Lexar 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB - 1 Antes de utilizar um leitor de cartões ou um dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta cartões de 2 GB. 2 Compatível com SDHC. Antes de utilizar um leitor de cartões ou um dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta SDHC. 3 Compatível com SDXC. Antes de utilizar um leitor de cartões ou um dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta SDXC. • Contacte os fabricantes para mais informações acerca dos cartões referidos acima.Notas técnicas e índice214
    • Nomes das pastas e dos ficheirosSão atribuídos nomes de ficheiro a fotografias, filmes e memórias de voz da seguinte forma. DSCN0001.JPG Identificador (não mostrado no monitor da Extensão (representa o tipo de câmara) ficheiro) Fotografias originais (anexo de Fotografias .JPG memória de voz incluído), DSCN Filmes .MOV filmes Memórias de voz .WAV Cópias pequenas (anexo de SSCN memória de voz incluído) Número de ficheiro (atribuído Cópias recortadas (anexo de automaticamente por ordem crescente, RSCN memória de voz incluído) começando por "0001") Fotografias criadas com edição de fotografia diferente de recorte e imagem pequena FSCN (incluindo anexos de memórias de voz), filmes criados com edição de filme• É criada automaticamente uma pasta para armazenar ficheiros utilizando as convenções de nomenclatura seguintes: "Número da pasta + NIKON" (e.g., "100NIKON"). Se existirem 200 ficheiros numa pasta, é criada uma nova pasta. (Por exemplo, o nome da pasta a seguir a "100NIKON" torna-se "101NIKON.") Também é criada uma nova pasta quando os números de ficheiro existentes numa pasta atingirem 9999 ou executar Reinic. num. Notas técnicas e índice ficheiros (A202). O número de ficheiro seguinte é definido automaticamente como "0001". Se a pasta não possuir ficheiros, não é criada outra pasta mesmo que Reinic. num. ficheiros seja executado.• Os nomes de ficheiros de memórias de voz possuem o mesmo identificador e número de ficheiro que a fotografia à qual a memória de voz está associada.• Em assistente de panorâmicas (A58), é criada uma pasta correspondente a cada sessão de disparo utilizando as convenções de nomes de ficheiros que se seguem: "Número da pasta + P_XXX" (e.g., "101P_001"). As fotografias são gravadas em sequência em números de ficheiro iniciados por 0001.• De cada vez que tirar uma fotografia em intervalos de disparo (A77), é criada uma pasta com o nome seguindo a convenção: É criada "Número da pasta + INTVL" (e.g., 101INTVL). As fotografias são gravadas em sequência em números de ficheiro iniciados por 0001. 215
    • Nomes das pastas e dos ficheiros • Quando os ficheiros de imagem ou de voz são copiados entre a memória interna e um cartão de memória (A144), as convenções de nomes de ficheiros são as seguintes: - Os ficheiros copiados utilizando Imagens seleccionadas são copiados para a pasta actual (ou para a pasta utilizada para fotografias subsequentes), onde lhes são atribuídos números de ficheiro por ordem crescente a seguir ao maior número de ficheiro na memória. - Os ficheiros copiados utilizando Todas as imagens, juntamente com a sua pasta, são copiados em conjunto. Os números das pastas são atribuídos por ordem crescente, a seguir ao maior número de pasta do suporte de destino. Os nomes dos ficheiros não são alterados. • Quando a pasta actual tiver o número 999 e 200 ficheiros na pasta ou um ficheiro tiver o o número 9999, não é possível tirar mais fotografias antes de formatar a memória interna ou o cartão de memória (A200) ou de inserir um novo cartão de memória.Notas técnicas e índice216
    • Mensagens de erroA tabela seguinte lista as mensagens de erro e outros avisos apresentados no monitor, bemcomo as possíveis soluções. Ecrã Descrição Solução A Certifique-se de que retirou a tampa da objectiva e, de seguida, ligue novamente A tampa da objectivaQ a câmara. Se o erro persistir mesmo encontra-se colocada ouDesligue a câmara, retire a depois de a câmara ser desligada e ligada 23 ocorreu um erro natampa e ligue a câmara. novamente, contacte o revendedor ou o objectiva. representante de assistência autorizado da Nikon.O Relógio não acertado. Acerte a data e a hora. 188(a piscar)N Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria. 18, 20Bateria descarregada. Desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Cinco segundos depois de esta mensagem serP apresentada, o monitor desliga e a luz de Temperatura elevada daBateria com temperatura activação pisca. Depois de a luz piscar 23 bateria.elevada durante três minutos, a câmara desliga automaticamente, mas também pode premir o botão de alimentação para a desligar manualmente. O interior da câmaraP Deixe a câmara desligada até que o aqueceu. A câmaraA câmara desligará para interior da câmara arrefeça e depois volte – desliga Notas técnicas e índiceevitar sobreaquecimento. a ligá-la. automaticamente. A câmara não consegue • Volte a focar. 32, 33Q (a piscar a vermelho) focar. • Utilize o bloqueio de focagem. 33 Não é possível efectuarP Aguarde que a mensagem desapareça outras operações com aAguarde que a câmara automaticamente do ecrã, logo após a – câmara antes de terminartermine de gravar. conclusão da gravação. a gravação. O comutador deN Faça deslizar o comutador de protecção protecção contraO cartão de memória está contra gravação para a posição de 27 gravação encontra-se naprotegido contra a escrita. "gravação". posição de "bloqueio". Não está inseridoP nenhum cartão de Insira um cartão de memória antes de 157Não existe cartão memória ao tentar gravar começar a gravar um filme. um filme. 217
    • Mensagens de erro Ecrã Descrição Solução A P Este cartão não pode ser • Utilize um cartão aprovado. 214 utilizado • Verifique se os conectores estão 27 Erro ao aceder ao cartão limpos. P de memória. • Verifique se o cartão de memória foi 26 Este cartão não pode ser inserido correctamente. lido. Todos os dados gravados no cartão de memória são apagados com a P formatação. Se existirem alguns dados O cartão não está no cartão que pretenda manter, O cartão de memória formatado. Formatar seleccione Não e faça uma cópia de não foi formatado para 27 cartão? segurança dos dados para um utilização nesta câmara. Sim computador antes de formatar o cartão Não de memória. Para formatar o cartão de memória, seleccione Sim e prima o botão k. • Seleccione uma qualidade de imagem 83, 84 inferior ou um tamanho de imagem mais pequeno. N O cartão de memória • Elimine fotografias e filmes. 35, 170 Sem memória está cheio. • Substitua o cartão de memória. 26 • Retire o cartão de memória e utilize a 26 memória interna. Ocorreu um erro ao Formatar a memória interna ou o cartão 200 gravar a fotografia. de memória.Notas técnicas e índice Substitua o cartão de memória ou 26, A câmara esgotou os formate a memória interna/cartão de 200, números de ficheiro. memória. 216 Não é possível utilizar as fotografias seguintes. • Fotografias gravadas com panorâmica 60 P simples A imagem não pode ser A fotografia não pode ser • Fotografias tiradas com um Tamanho 84 guardada utilizada no Ecrã de boas- imagem de I 3984×2656, vindas. u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992 • Fotografias criadas com a função de 154, imagem pequena ou recorte iguais ou 156 inferiores a 160×120 Não dispõe de espaço suficiente para gravar Elimine fotografias no destino. 35 uma cópia.218
    • Mensagens de erro Ecrã Descrição Solução ANImpossível criar uma O disparo de panorâmicas simples podepanorâmica. não estar disponível nas situações que se seguem.N • Quando o disparo não tiver terminadoImpossível criar uma Não é possível tirar após um determinado período depanorâmica. Mova a câmara fotografias em 60 temponuma só direcção. panorâmica simples. • Quando a velocidade do movimentoN da câmara for demasiado rápidaImpossível criar uma • Quando a câmara não estiver alinhadapanorâmica. Mova a câmara com a direcção da panorâmicamais lentamente. • Não é possível anexar memórias de voz –P Não é possível anexar a filmes.O ficheiro de som não pode uma memória de voz a • Seleccione uma imagem captada com 142ser guardado este ficheiro. esta câmara.N Alguém pode ter Verifique os resultados no modo deAlguém fechou os olhos na fechado os olhos quando 68 reprodução.fotografia acabada de tirar. a fotografia foi tirada.N • Certifique-se de que reúne as 146 Não é possível editar aA imagem não pode ser condições necessárias para edição. fotografia seleccionada.alterada. • Não é possível editar filmes. –N Erro de tempo esgotado Seleccione um cartão de memória com 214Não pode gravar filme. ao gravar o filme. velocidade de gravação mais rápida.N Insira um novo cartão de memória ou 26, Não é possível criar mais Notas técnicas e índiceNão é possível reiniciar a formate a memória interna/cartão de 200, pastas.numeração de ficheiros. memória. 202 • Retire o cartão de memória da câmara 26 para reproduzir imagens gravadas na memória interna da câmara.N Não existem fotografias • Para copiar ficheiros da memória 144A memória não contém na memória interna nem interna para o cartão de memória,qualquer imagem no cartão de memória. prima o botão d para apresentar o ecrã de cópia e, de seguida, copie os ficheiros da memória interna para o cartão de memória. 219
    • Mensagens de erro Ecrã Descrição Solução A N O ficheiro não contém Não é possível visualizar o ficheiro nesta quaisquer dados da câmara. imagem Ficheiro não criado com Visualize o ficheiro no computador ou em – a COOLPIX P500. P qualquer outro dispositivo utilizado para Este ficheiro não pode ser criar ou editar este ficheiro. reproduzido Não é possível reproduzir o ficheiro numa – 138 apresentação de N diapositivos. Todas as imagens estão ocultas Todas as fotografias da memória interna/cartão Desactive a definição Ocultar imagem 141 de memória ficam para visualizar imagens. ocultas. N A fotografia está Esta imagem não pode ser Desactive a protecção. 139 protegida. eliminada N O fuso horário de destino O destino de viagem está é idêntico ao fuso horário – 190 no fuso horário actual. local. P O disco de modos está Rode o disco de modos para seleccionar o O botão de modo não está 44 entre dois modos. modo pretendido. na posição correcta.Notas técnicas e índice O flash incorporado é fechado quando o modo de cena é e (Retrato Prima o botão m (elevação do flash) para 37, 49, nocturno) ou HDR em abrir o flash. 50 N o (Luz de fundo) é Levantar o flash. Desligado. O botão m (modo de flash) do multisselector é Prima o botão m (elevação do flash) para 37 premido quando o flash abrir o flash. é fechado. Prima o botão m (elevação do flash) para O flash não é levantado N abrir o flash. A câmara permite, ainda, durante o modo Selector 37, 46 Subir flash. fotografar normalmente com o flash cenas auto.. fechado se não pretender utilizá-lo.220
    • Mensagens de erro Ecrã Descrição Solução A Feche suavemente o flash e grave umN O flash abre ao gravar um filme. Tenha em atenção que de baixar o 37, 157Descer flash. filme. flash pode ficar gravado. Ocorreu um erro duranteP Desligue a câmara e ligue novamente o a comunicação com a 180Erro de comunicação cabo USB. impressora. Desligue a câmara, retire e volte a colocar Ocorreu um erro nos a bateria e, em seguida, ligue novamenteErro do sistema circuitos internos da a câmara. Se o erro persistir, contacte o 23Q câmara. revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Verifique a impressora. Depois de resolverPR o problema, seleccione Recomeçar eErro de impressora: verificar Erro da impressora – prima o botão k para retomar aestado da impressora impressão.*PR O tamanho de papel Coloque o papel especificado, seleccioneErro da impressora: verifique especificado não se Recomeçar e prima o botão k para –o papel encontra colocado. retomar a impressão.*PR Retire o papel encravado, seleccione O papel ficou encravadoErro da impressora: Recomeçar e prima o botão k para – na impressora.encravamento de papel retomar a impressão.*PR Coloque o papel especificado, seleccione Não existe papel naErro da impressora: sem Recomeçar e prima o botão k para – impressora.papel retomar a impressão.*PR Notas técnicas e índice Verifique a tinta, seleccione Recomeçar eErro da impressora: verifique Erro de tinta prima o botão k para retomar a –a tinta impressão.*PR Substitua o cartucho de tinta, seleccione O cartucho de tinta estáErro da impressora: sem Recomeçar e prima o botão k para – vazio.tinta retomar a impressão.*PR Ocorreu um erro Seleccione Cancelar e prima o botão kErro da impressora: ficheiro causado pelo ficheiro de – para cancelar a impressão.danificado imagem.* Consulte a documentação fornecida com a impressora para obter mais instruções e informações. 221
    • Resolução de problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Consulte as páginas indicadas na coluna da direita para obter mais informações. Ecrã, definições e fonte de alimentação Problema Causa/Solução A A bateria inserida na câmara não pode ser Confirme todas as ligações. 20 carregada. • Desligado encontra-se seleccionado em Carregar pelo PC no 202 menu de configuração. • Quando carregar ligando a câmara a um computador, o 178 A bateria não pode carregamento da bateria pára quando a câmara for desligada. ser carregada • Quando carregar ligando a câmara a um computador, o 178 ligando a câmara a carregamento da bateria pára quando o computador for um computador. suspendido (em espera) e a câmara pode desligar. • Dependendo das especificações, das definições e do estado do – computador, pode não ser possível carregar a bateria inserida na câmara através da ligação do computador. • A bateria está descarregada. 28 A câmara não liga. • Não é possível ligar a câmara enquanto estiver ligado a uma 20 tomada eléctrica através do adaptador CA de carregamento. • A bateria está descarregada. 28 • A câmara desligou-se automaticamente para poupar energia. 199 • A câmara desliga-se se o adaptador CA de carregamento for 20 ligado quando a câmara está ligada. A câmara desliga-se • A câmara desliga se o cabo USB que a liga ao computador ou à 174, 176,Notas técnicas e índice sem qualquer aviso. impressora for desligado. Volte a ligar o cabo USB. 180 • O interior da câmara aqueceu. Deixe a câmara desligada até que – o interior da câmara arrefeça e volte a ligá-la. • A câmara e a bateria podem não funcionar adequadamente se 210 estiverem frias. • A câmara está desligada. 23 • A bateria está descarregada. 28 • Em modo de espera para poupar energia: Prima o botão de 23, 34 alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c ou O monitor e o visor rode o disco de modos. encontram-se em • O monitor e o visor não podem ser utilizados em simultâneo. 16 branco. Prima o botão x para alternar entre ecrãs. • A câmara e o computador estão ligados através do cabo USB. 173 • A câmara e o televisor estão ligados através do cabo A/V ou do 171 cabo HDMI. • Estão a decorrer intervalos de disparo. 79222
    • Resolução de problemas Problema Causa/Solução A • Luz ambiente demasiado forte: utilize o visor ou desloque-se 30É difícil ler as para um local mais escuro.informações do • Ajuste a luminosidade do monitor. 191monitor. • O monitor está sujo. Limpe o monitor. 209É difícil ler o visor. Ajuste o controlo de ajuste dióptrico. 16, 30 • Não é possível mudar o ecrã nas situações que se seguem: - Durante a gravação ou reprodução de filmes 157, 168O ecrã não muda - Durante a gravação ou reprodução de memórias de voz 142para monitor (ou - Durante os intervalos de disparo 79visor) sempre que o - Sempre que estiver ligado a uma impressora 179botão x for - Sempre que apresentar os ecrãs de eliminação de imagens 35premido. • Não é possível mudar o ecrã durante a apresentação de uma 217 determinada mensagem de erro. • Se relógio da câmara não tiver sido definido (o indicador "Data 24, 188 não definida" pisca durante o disparo), as fotografias possuem um carimbo de hora de "00/00/0000 00:00" e os filmes possuem a data "01/01/2011 00:00." Acerte de acordo com a data e horaA data e a hora da correcta utilizando Hora local e data no menu degravação não estão configuração.correctas. • O relógio da câmara não é tão preciso como um relógio normal, 188 por exemplo um relógio tradicional. Verifique regularmente o relógio da câmara para uma maior precisão e acerte-o sempre que necessário.Não são Os dados do disparo e as informações da fotografia podem estarapresentadas ocultos. Prima o botão s até apresentar os dados do disparo ou 17informações no Notas técnicas e índice as informações da fotografia.monitor.Impressão da data Hora local e data não foi acertada. 24, 188não está disponível.A data não é • Está seleccionado um modo de disparo que não suporta a 192apresentada nas Impressão da data.fotografias, mesmo • Não é possível imprimir a data num filme. –quando Impressão • Não é possível imprimir a data em fotografias guardadas durante –da data está a gravação de filmes.activada.Definições da câmara A bateria do relógio está descarregada; todas as definições foram 189restauradas. repostas nos respectivos valores predefinidos. • Não é possível aplicar Reinic. num. ficheiros quando o número 202, 215 de pasta alcançar 999 e a pasta tiver imagens. Troque o cartão deNão é possível memória ou formate a memória interna/cartão de memória.efectuar a Reinic. • Não é possível seleccionar Reinic. num. ficheiros quando o 58, 76, 202, 215num. ficheiros. modo de cena estiver definido como Panorâmica ou quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M e Intervalos de disparo estiver seleccionado em disparo contínuo. 223
    • Resolução de problemas Problema Causa/Solução A Temperatura elevada da bateria. Desligue a câmara e deixe a bateria O monitor desliga e a arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Depois de a luz piscar durante luz de activação 23 três minutos, a câmara desliga automaticamente, mas também tremeluz. pode premir o botão de alimentação para a desligar manualmente. Quando as funções como a gravação de filmes são utilizadas por A temperatura da um longo período de tempo, ou quando a câmara for utilizada num 158 câmara aumenta. local com uma temperatura ambiente elevada, a temperatura da câmara pode aumentar. Não se trata de uma avaria. Câmaras controladas electronicamente Excepcionalmente, poderão surgir caracteres estranhos no monitor e a câmara poderá deixar de funcionar. Normalmente, este fenómeno é provocado por uma forte carga estática externa. Desligue a câmara, retire e volte a colocar a bateria e, em seguida, volte a ligar a câmara. Tenha em atenção que, se desligar a fonte de alimentação tal como descrito acima, poderá provocar a perda de todos os dados não gravados na memória interna ou no cartão de memória no momento em que o problema ocorreu. Os dados já gravados não são afectados. Caso o problema persista, contacte o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Disparo Problema Causa/Solução A Não pode ser definido como modo Desligue o cabo HDMI ou o cabo USB. 171, 174, 180 de disparo • Quando a câmara estiver no modo de reprodução, prima o 34Notas técnicas e índice botão c ou o botão de disparo do obturador. Não são tiradas • Quando os menus estiverem apresentados, prima o botão d. 13 fotografias ao premir • A bateria está descarregada. 28 o botão de disparo • Quando o modo de cena for e (Retrato nocturno) ou HDR em 37, 49, 50 do obturador. o (Luz de fundo) está em Desligado, abra o flash. • Quando o indicador do flash estiver intermitente, o flash está a 38 carregar. • O motivo está demasiado próximo da câmara. Tente fotografar 40, 46, 55 com D (macro close-up) no modo de focagem ou com o modo de cena Selector cenas auto. ou Primeiro plano. • A focagem automática não funciona bem com o motivo 33 pretendido. A câmara não • Configure Auxiliar de AF no menu de configuração como 196 consegue focar. Automático. • O motivo não se encontra na área de focagem quando 32, 95 pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador. • O modo de focagem será definido como E (focagem manual). 40 • Desligue e volte a ligar a câmara. 23224
    • Resolução de problemas Problema Causa/Solução A • Utilize o flash. 36 • Utilize a redução de vibração ou a detecção de movimento. 193, 195As fotografias estão • Utilize D (Selector do melhor disparo). 76tremidas. • Utilize um tripé para estabilizar a câmara (utilize em conjunto 39 com o auto-temporizador para obter os melhores resultados).Existem pontosbrilhantes nas O flash está a reflectir em partículas no ar. Defina o flash como 36fotografias tiradas W (Desligado).com flash. • O flash está definido como W (Desligado). 36 • Seleccionou um modo de cena que não permite ligar o flash. 45O flash não dispara. • Sem piscar de olhos está definido como Ligado no modo de 68 retrato inteligente. • Outra função definida agora está a restringir o flash. 104 • Desligado encontra-se seleccionado em Zoom digital no 197 menu de configuração. • Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações. - Quando o modo de focagem estiver definido como E 42 (focagem manual)O zoom digital não - Quando o modo de cena estiver definido como j (Paisagem 46, 48, 49, 51, 59está disponível. nocturna), e (Retrato nocturno), Selector cenas auto., Retrato ou Retrato animal estim. - Quando o retrato inteligente estiver seleccionado 65 - Quando Multidisparo 16 estiver seleccionado em contínuo 77 - Quando Seguimento do motivo estiver seleccionado em 96 Modo de área AFTamanho imagem Outra função definida agora está a restringir o Tamanho imagem. 104não está disponível. Notas técnicas e índice • Desligado encontra-se seleccionado em Som do obturador 199 de Definições do som no menu de configuração. • O disparo contínuo está seleccionado. 76 • Bracketing de exposição encontra-se seleccionado no menu 94 de disparo.Não é emitido • Desporto, Museu, Panorâmica simples em Panorâmica ou 52, 57, 58, 59qualquer som ao Retrato animal estim. encontra-se seleccionado em modo dedisparar o obturador. cena. • Ligada está seleccionado em Detecção de sorriso ou Sem 67, 68 piscar de olhos no modo de retrato inteligente. • Quando a câmara estiver a gravar um filme. 157 • Não bloqueie o altifalante. 5 Desligado encontra-se seleccionado em Auxiliar de AF no menuO iluminador auxiliar de configuração. Mesmo quando Automático se encontra 196de AF não acende. activado, o iluminador auxiliar de AF pode não acender, dependendo da posição de focagem ou do modo de cena.Existe sujidade nas A objectiva está suja. Limpe a objectiva. 209imagens.As cores não são O equilíbrio de brancos ou a matiz não correspondem à fonte de 90naturais. iluminação. 225
    • Resolução de problemas Problema Causa/Solução A Quando o motivo se encontra em contraluz ou ao fotografar com Vêem-se riscos em uma fonte de iluminação extremamente forte a incidir no visor, forma de anel ou como por exemplo a luz do sol, podem surgir faixas em forma de com as cores do – anel ou com as cores do arco-íris na imagem. arco-íris no ecrã ou Altere a posição da fonte de iluminação ou retire-a do visor e tente na fotografia tirada. fotografar novamente. Se o motivo estiver escuro, a velocidade do obturador está São visualizados demasiado lenta ou a sensibilidade ISO é demasiado elevada. pixels brilhantes • Utilize o flash. 36 aleatórios na • Especifique uma definição de sensibilidade ISO inferior. 92 imagem ("ruído"). • Aplique o Red. ruído na exp. longa adequado às situações, no 102 menu de disparo. • O flash está definido como W (Desligado). 36 • A janela do flash é bloqueada. 30 As fotografias estão • O motivo está fora do alcance do flash. 36 demasiado escuras • Ajuste a compensação de exposição. 43 (exposição • Aumente a sensibilidade ISO. 92 insuficiente). • O motivo está em contraluz. Abra o flash e configure o modo de 36, 50 cena em o (Luz de fundo) ou coloque o modo de flash em X (flash de enchimento). As fotografias estão demasiado Ajuste a compensação de exposição. 43 brilhantes (exposição excessiva). Ocorreram Em casos muito raros, quando V (automático com redução do resultados efeito de olhos vermelhos) ou o flash de enchimento para redução inesperados quando do efeito de olhos vermelhos no modo de cena e (Retrato o flash foi definido nocturno) for utilizado como flash para fotografar, podem ser 36, 49 como automático corrigidas outras áreas que não os olhos vermelhos. Defina umNotas técnicas e índice com redução do modo de flash diferente de V (Auto. c/red. efeito olhos ver.), efeito de olhos seleccione um modo de cena diferente de e (Retrato nocturno) vermelhos. e continue a disparar. Os resultados de • A suavização da pele pode não produzir os resultados desejados 65 suavização da pele em função das condições fotográficas. não correspondem • Em fotografias com quatro ou mais rostos, tente utilizar 150 ao esperado. suavização da pele no menu de reprodução. Pode levar mais tempo a gravar imagens nas situações seguintes. • Quando a função de redução de ruído se encontra activada – • O flash está definido como V (Auto. c/red. efeito olhos ver.) 36 • Quando tirar fotografias nos modos de cena seguintes - Manual em j (Paisagem nocturna) 48 A gravação de - Manual em e (Retrato nocturno) 49 imagens é - HDR definido como Ligado em o (Luz de fundo) 50 demorada. - Panorâmica simples em Panorâmica 58 • Quando utilizar a função de suavização da pele durante o 65 disparo • Quando utilizar D-Lighting activo durante o disparo 103 • Quando Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps estiverem 76 seleccionados em contínuo226
    • Resolução de problemas Problema Causa/Solução ANão é possível definirnem utilizar Outra função definida agora está a limitar a definição de contínuoContínuo nem ou bracketing de exposição. 104Bracketing deexposição.Não é possível definir Outra função definida agora está a restringir a Optimi. Imagem. 104Optimi. imagem.Reprodução Problema Causa/Solução A • O ficheiro foi substituído ou o respectivo nome foi mudado pelo – computador ou por uma câmara de outra marca ou modelo.Não é possível • Estão a decorrer intervalos de disparo. 79reproduzir o ficheiro. • Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras 157 diferentes da COOLPIX P500.Não é possível • Não é possível reproduzir em sequência as fotografias tiradas em –reproduzir uma contínuo com câmaras diferentes da COOLPIX P500.sequência. • Verifique as definições das Opções de visual. sequência. 145 • Não é possível utilizar o zoom de reprodução com filmes, –Não é possível aplicar imagens pequenas ou cópias recortadas de tamanho igual ouo zoom de inferior a 320 × 240 pixels.aproximação à • O zoom de reprodução pode não estar disponível em fotografias –fotografia. tiradas com câmaras diferentes da COOLPIX P500. • Não é possível anexar memórias de voz a filmes. 168Não é possível gravar • Não é possível anexar memórias de voz a fotografias tiradas por 142 Notas técnicas e índiceou reproduzir a câmaras diferentes da COOLPIX P500, e as memórias de vozmemória de voz. gravadas noutras câmaras não podem ser reproduzidas nesta câmara. • Não é possível executar outras operações de edição além de 84 moldura preta em fotografias tiradas com um Tamanho imagem de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080As fotografias e os ou H 2992×2992.filmes não podem ser • As fotografias tiradas em panorâmica simples não podem ser –editados. editadas. • Certifique-se de que reúne as condições necessárias para edição. 146 • As fotografias e os filmes gravados com câmaras diferentes da – COOLPIX P500 não podem ser editados. • O Modo de vídeo ou o HDMI não está correctamente definido 201 no menu de configuração Definições de TV.As fotografias não • Estão ligados cabos, quer ao mini-conector HDMI, quer ao 171são apresentadas no conector USB/de áudio/vídeo.televisor. • O cartão de memória não contém imagens. Substitua o cartão 26 de memória. Retire o cartão de memória para reproduzir fotografias a partir da memória interna. 227
    • Resolução de problemas Problema Causa/Solução A Os ícones do álbum são substituídos pelos ícones predefinidos ou as Os dados gravados na memória interna ou no cartão de memória imagens adicionadas não podem ser reproduzidos se forem substituídas por um – aos álbuns não computador. podem ser apresentadas no modo de fotografias favoritas. • A imagem desejada foi ordenada numa categoria diferente da 129 categoria actualmente apresentada. • As imagens gravadas com câmaras diferentes da COOLPIX P500 130 As imagens gravadas e as imagens copiadas utilizando a opção Copiar não podem não são ser apresentadas no modo de ordenação automática. apresentadas no • As imagens gravadas na memória interna ou no cartão de – modo de ordenação memória não podem ser reproduzidas correctamente se forem automática. substituídas por um computador. • No total, podem ser adicionadas até 999 imagens e filmes a cada 130 categoria. Se a categoria desejada já possuir 999 imagens ou filmes no total, não é possível adicionar novas imagens ou filmes. • A câmara está desligada. 23 • A bateria está descarregada. 28 • O cabo USB não está ligado correctamente. 174 O Nikon Transfer 2 • A câmara não é reconhecida pelo computador. – não inicia quando a • Certifique-se de que o sistema operativo utilizado é compatível 173 câmara se encontra com a câmara. ligada a um • O computador não está definido para iniciar 177 computador. automaticamente o Nikon Transfer 2. Para mais informações acerca do Nikon Transfer 2, consulte asNotas técnicas e índice informações de ajuda incluídas em ViewNX 2. O ecrã de arranque Com algumas impressoras compatíveis com PictBridge, o ecrã de do PictBridge não é arranque PictBridge pode não ser apresentado e pode não ser apresentado quando possível imprimir fotografias quando Automático se encontra 202 a câmara se encontra seleccionado na opção Carregar pelo PC. Coloque Carregar ligada a uma pelo PC em Desligado e volte a ligar a câmara à impressora. impressora. • O cartão de memória não contém imagens. Substitua o cartão 26 As fotografias a de memória. imprimir não são • Retire o cartão de memória para imprimir fotografias a partir da 26 apresentadas. memória interna. O Tamanho do papel não pode ser seleccionado na câmara nas situações que se seguem, incluindo em impressoras compatíveis Não é possível com PictBridge. Utilize a impressora para seleccionar o tamanho do seleccionar o papel. tamanho do papel • O tamanho do papel seleccionado utilizando a câmara não é 181, 182 através da câmara. compatível com a impressora. • Está a utilizar uma impressora que configura automaticamente o – tamanho do papel.228
    • EspecificaçõesCâmara digital Nikon COOLPIX P500Tipo Câmara digital compactaPixels efectivos 12,1 milhõesSensor de imagem CMOS tipo 1/2,3 pol.; total de pixels de aprox. 12,75 milhõesObjectiva Objectiva NIKKOR com zoom óptico de 36× 4,0-144 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma objectiva de Distância focal 22,5-810 mm em formato de 35 mm [135]) Número f/- f/3,4-5,7 Construção 14 elementos em 9 grupos Até 4× (ângulo de visão equivalente ao de uma objectiva de aprox.Zoom digital 3240 mm em formato de 35 mm [135]) Deslocar sensor de imagem e electrónico (fotografias)Redução da vibração Electrónico (filmes)Focagem automática (AF) AF de detecção de contraste • Aprox. 50 cm a ∞ (posição de grande angular), aprox. 2,2 m a ∞ (posição de teleobjectiva) Alcance de focagem • Modo macro close-up: Aprox. 10 cm a ∞ (quando F acende a verde (a partir da objectiva) e o indicador de zoom se encontra na posição de grande angular de K), e de aprox. 1 cm a ∞ (em três incrementos da posição de grande angular máxima até à posição de teleobjectiva) Selecção da área de Prioridade ao rosto, automático (selecção automática de nove áreas), focagem centrado, manual com 99 áreas de focagem, seguimento do motivo Visor LCD a cores, LCD TFT de 0,6 cm (0,24 in.), aprox. 230k pontos, comVisor electrónico função de ajuste dióptrico Cobertura do Aprox. 97 % na horizontal e 97 % na vertical (comparada com a Notas técnicas e índice enquadramento fotografia efectiva) (modo de disparo) Cobertura do Aprox. 100 % na horizontal e 100 % na vertical (comparada com a enquadramento fotografia efectiva) (modo de reprodução) Monitor LCD TFT de 7,5 cm (3-in.) com ângulo de visualização alargado,Monitor aprox. 921k pontos, com revestimento anti-reflexo e 5 níveis de ajuste de luminosidade, reclinável 82° para baixo e 90° para cima Cobertura do Aprox. 97 % na horizontal e 97 % na vertical (comparada com a enquadramento fotografia efectiva) (modo de disparo) Cobertura do Aprox. 100 % na horizontal e 100 % na vertical (comparada com a enquadramento fotografia efectiva) (modo de reprodução)Armazenamento • Memória interna (aprox. 102 MB) Suporte de dados • Cartões de memória SD/SDHC/SDXC Sistema de ficheiros Em conformidade com DCF, Exif 2.3 e DPOF 229
    • Especificações Fotografias: JPEG Formatos de ficheiros Ficheiros de som (memória de voz): WAV Filmes: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Áudio: AAC estéreo) • 12 M 4000×3000 • 8M 3264×2448 • 5M 2592×1944 • 3M 2048×1536 • 2M 1600×1200 Tamanho imagem • 1M 1280×960 (pixels) • PC 1024×768 • VGA 640×480 • 3:2 3984×2656 • 16:9 (9M) 3968×2232 • 16:9 (2M) 1920×1080 • 1:1 2992×2992 Sensibilidade ISO • 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO (Sensibilidade de saída • Automático (ganho automático entre 160 e 800 ISO) • Sensibilidade ISO automática elevada (160 a 1600 ISO) padrão) • Intervalo fixo auto (160 a 200 ISO, 160 a 400 ISO) Exposição Matriz de 256 segmentos, central ponderada, localizada, área de AF de Medição spot (com suporte para 99 áreas de focagem) Exposição de programação automática com programa flexível, Controlo da exposição automático com prioridade ao obturador, automático com prioridade à abertura, manual, bracketing de exposição, detecção de movimento,Notas técnicas e índice compensação de exposição (–2,0 a +2,0 EV em intervalos de 1/3 EV)230
    • EspecificaçõesObturador Obturador mecânico e electrónico CMOS Modo automático, modo de cena • 1/1500 e 2 s • 4 s (modo de cena Exib. fogo-de-artifício) Modo j ou k • 1/1500 e 2 s • 1/1500 e 1/2 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 3200) Modo l ou m • 1/1500 e 8 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 160 ou 200, quando definida como ISO 160-200 em Intervalo fixo auto no modo l e quando definida como Auto, Selec. auto ISO elevado ou Velocidade Intervalo fixo auto no modo m) • 1/1500 e 4 s (quando a sensibilidade ISO está fixada em 400 ou 800 e quando estiver definida como Auto ou ISO 160-400 em Intervalo fixo auto no modo l) • 1/1500 e 2 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 1600, e quando estiver definida como Selec. auto ISO elevado no modo l) • 1/1500 e 1/2 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 3200) Contínuo R: • 1/4000 e 1/125 s (Contínuo R: 120 fps) • 1/4000 e 1/60 s (Contínuo R: 60 fps)Abertura Diafragma-íris de seis lâminas de controlo electrónico Alcance 9 intervalos de 1/3 EVAuto-temporizador Permite seleccionar durações de 2 ou 10 segundosFlash incorporado Alcance (aprox.) [W]: 0,5 a 8,0 m (Sensibilidade ISO: [T]: 2,2 a 4,5 m Notas técnicas e índice Automática) Controlo de flash Flash automático TTL com pré-flashes de avaliaçãoInterface USB de alta velocidade Protocolo de MTP, PTP transferência de dadosSaída de vídeo Possibilidade de escolha entre NTSC e PALSaída HDMI Pode ser seleccionado entre Auto, 480p, 720p e 1080i Saída de áudio/vídeo; E/S digital (USB); Mini-conector HDMI (saídaTerminal de E/S HDMI) Árabe, Chinês (simplificado e tradicional), Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Finlandês, Francês, Alemão, Grego, Húngaro,Idiomas suportados Indonésio, Italiano, Japonês, Coreano, Norueguês, Polaco, Português, Romeno, Russo, Espanhol, Sueco, Tailandês, Turco, Ucraniano • Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (incluída)Fontes de alimentação • Adaptador CA EH-62A (disponível em separado)Tempo de carga Aprox. 4 horas e 50 minutos (quando utilizar o adaptador CA de carregamento EH-69P com a bateria totalmente descarregada) 231
    • Especificações Duração da bateria Fotografias*: Aprox. 220 fotografias (EN-EL5) Filmes: Aprox. 1 h 20 min (HD 1080pP (1920×1080)) Encaixe do tripé 1/4 (ISO 1222) Dimensões Aprox. 115,5 × 83,7 × 102,5 mm (não incluindo saliências) (L × A × P) Peso Aprox. 494 g (incluindo bateria e cartão de memória SD) Ambiente de funcionamento Temperatura 0 a 40 °C Humidade 85 % e inferior (sem condensação) • A menos que especificado em contrário, todos os valores se referem a uma câmara com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 totalmente carregada a funcionar a uma temperatura ambiente de 25 °C. * Com base nas normas CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associação de produtos para câmaras e imagem) para medir a duração de baterias de câmaras. Medição a 23 (±2) °C; zoom ajustado em cada fotografia, flash disparado numa de cada duas fotografias, Qualidade imagem definida como Normal, Tamanho imagem definido como F 4000×3000. A duração da bateria pode variar conforme o intervalo de disparo e a duração da apresentação dos menus e das imagens. Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 Tipo Bateria de iões de lítio recarregável Potência nominal DC 3,7 V, 1100 mAh Temperatura de 0 a 40 °C funcionamentoNotas técnicas e índice Dimensões Aprox. 36 × 54 × 8 mm (não incluindo saliências) (L × A × P) Peso Aprox. 30 g (não incluindo a tampa do terminal) Adaptador CA de carregamento EH-69P Entrada nominal CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,068 a 0,042 A Saída nominal CC 5,0 V, 550 mA Temperatura de 0 a 40 °C funcionamento Dimensões Aprox. 55 × 22 × 54 mm (não incluindo adaptador de ficha) (L × A × P) Peso Aprox. 55 g, não incluindo o adaptador de ficha B Especificações • A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter. • O aspecto deste produto e respectivas especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.232
    • EspecificaçõesNormas suportadas• DCF: A norma de design de sistema de ficheiro para câmaras é uma norma amplamente utilizada pela indústria fotográfica digital para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras.• DPOF: O formato de ordem de impressão digital é norma utilizada no sector que permite a impressão de fotografias num laboratório digital ou numa impressora doméstica a partir de ordens de impressão armazenadas no cartão de memória.• Exif versão 2.3: Esta câmara suporta o Exif (Exchangeable Image File Format para câmaras fotográficas digitais) versão 2.3, uma norma que permite utilizar as informações armazenadas com as fotografias na reprodução ideal das cores, quando as imagens forem impressas em impressoras compatíveis com o formato Exif.• PictBridge: Norma desenvolvida em colaboração entre as indústrias de impressoras e de câmaras digitais que permite imprimir as fotografias directamente numa impressora sem ser necessário ligar a câmara a um computador. Notas técnicas e índice 233
    • Índice remissivo Símbolos Adaptador CA de carregamento 20, 213 R 64 Álbum 127 h Apresentação de miniaturas 115 Alimentação 23, 24, 28 n Auto-temporizador 39 Alimentos u 56 l Botão apagar 35, 143, 170 Alternar entre separadores 13 k Botão (aplicar selecção) 12 Apagar 35, 143, 170 X Botão de accionamento do flash 37 Apresentação de diapositivos 138 c Botão de reprodução 34 Área de focagem 32, 95 d Botão do menu 13 Assistente de panorâmicas 58, 63 V Botão do Modo de disparo Atri. controlo zoom lateral 198 contínuo 59, 77 Auto 36 b(e filmagem) Botão 157 Automático desligado 199 x Botão Monitor 16 Auto-temporizador 39 sBotão (visualização) 17 Auxiliar de AF 4, 196 o Compensação de exposição 43 B c Equilíbrio de brancos 90 Bateria 18, 20, 213 f Grande angular 31 Bateria de iões de lítio recarregável 18, R Luz de fundo 50 213 A Modo automático 28 Bateria de tipo de iões de lítio 18, 20, 213 l Modo automático com prioridade à Bateria recarregável 213 abertura 69, 73 Bloqueio de focagem 33 k Modo automático com prioridade ao Botão de alimentação/luz de activação 23 obturador 69, 72 Botão de disparo do obturador 32 y Modo de cena 45 Brilho do monitor 191 X Modo de flash 36 BSS 76Notas técnicas e índice p Modo de focagem 41 j Modo de programação C Cabo AV 171, 213 automática 69, 71 Cabo de áudio/vídeo 171 c Modo de reprodução 34 Cabo USB 174, 180, 213 F Modo de retrato inteligente 65, 67 Cache de pré-disparo 76 M Modo user setting (definição do Capacidade da memória 28 utilizador) 108 Carregador 213 m Modo manual 69, 74 Carregador de baterias 22, 213 j Paisagem nocturna 48 Carregar pelo PC 202 e Retrato nocturno 49 Cartão de memória 26, 214 g Teleobjectiva 31 Compensação da exposição do flash 101 i Zoom de reprodução 118 Compensação de exposição 43 .JPG 215 Computador 173 .MOV 215 Conector de saída áudio/vídeo/ .WAV 215 USB 171, 180 A Conector de saída USB/áudio/ Abrir com filmagem HS 165 vídeo 173, 174 Acessórios opcionais 213 Contínuo 76 Adaptador CA 213 Continuous R: 120 fps 76234
    • Índice remissivoContinuous R: 60 fps 76 Focagem automática 41, 101, 166Contraste 88 Focagem manual 40, 42Controlo de ajuste dióptrico 30 Formatar 27, 200Controlo de zoom 31 Formatar a memória interna 200Controlo dispos. HDMI 201 Formatar o cartão de memória 27, 200Cópia a preto e branco n 57 Fotografar com prioridade ao rosto 97Copiar imagem 144 FSCN 215Copiar imagens 144 Funções que não podem ser aplicadasCorte 156, 169 simultaneamente 104Crepúsculo/madrugada i 54 GD Grande angular 31Data e hora 24, 188 Gravação de filmes 157Definições de TV 201 Gravar em user setting (definição doDefinições do monitor 191 utilizador) 109Definições do som 199 Gravar filmes em câmara lenta 160Desligado 36 HDesporto d 52 HDMI 171, 201Detecção de sorriso 67 Hora de Verão 24, 189Detecção movimento 195 Hora local 190Diferença horária 190 Hora local e data 24, 188Disco de controlo 11Disco de modos 44 IDisparo 28, 44, 157 Identificador 215D-Lighting 149 Idioma/Language 201D-Lighting activo 103 Ilhó para a correia da câmara 7 Imagem pequena 154 Notas técnicas e índiceDSCN 215Duração do filme 166 Imagens favoritas 122 Impressão 179, 181, 182E Impressão da data 136, 192Ecrã de boas-vindas 187 Impressão DPOF 184Edição de fotografias 146 Impressora 179Editar filmes 169 Indicador de carga da bateria 28Efeitos de filtro 152 Indicador de memória interna 29Entrada de áudio/vídeo 171 Indicador do flash 38Equilíbrio de brancos 90 Infinito 40Escolher a imagem principal 145 Informações de disparo 17Exib. fogo-de-artifício m 57 Intervalos de disparo 77, 79Exposição 70Extensão 215 LExtrair fotografias 168 Luz de carga 178 Luz de fundo R 50F Luz do auto-temporizador 39Festa/interior f 52Filme HS 160, 161, 165 MFlash de enchimento 36 Macro close-up 40Focagem 15, 32, 95, 101 Medição 93 235
    • Índice remissivo Memória de voz 142 O Memória interna 26 Objectiva 229 Menu de configuração 185 Ocultar imagem 141 Menu de disparo 81 Olhos fechados 203 Menu de filme 163 Opções de apresentação da Menu de imagens favoritas 126 sequência 145 Menu de ordenação automática 131 Opções de filme 164 Menu de reprodução 134 Opções de filme HS 165 Menu do modo de reprodução 120 Optimi. imagem 87 Microfone 142, 157 Ordem de impressão 135 Mini-conector HDMI 171 P Modo automático 28 Paisagem c 51 Modo automático com prioridade à Paisagem nocturna j 48 abertura 73 Panorama Maker 5 173, 177 Modo automático com prioridade ao Panorâmica p 58 obturador 72 Panorâmica simples 58, 60 Modo de área AF 95 Personalizado 88 Modo de cena 45 PictBridge 179 Modo de exposição 69 Pôr-do-sol h 53 Modo de flash 36 Praia Z 53 Modo de focagem 40 Predefinição manual 91 Modo de focagem automática 101, 166 Pressionar ligeiramente 15 Modo de imagens favoritas 122 Primeiro plano k 55 Modo de ordenação automática 129 Prioridade ao rosto 95 Modo de programação automática 71 Proteger 139 Modo de retrato inteligente 65, 67Notas técnicas e índice Modo listar por data 132 Q Modo manual 74 Qualidade imagem 83 Modo user setting (definição do R utilizador) 108 Ranhura do cartão de memória 26 Moldura preta 155 Red. ruído na exp. longa 102 Monitor 6, 8, 211 Redução da vibração 193 Multidisparo 16 77 Redução do efeito de olhos Multisselector 12 vermelhos 36, 196 Museu l 57 Redução do ruído do vento 167 N Reinic. num. ficheiros 202 Neve z 53 Reiniciar definições gravadas 110 Nikon Transfer 2 173, 174 Remover dos favoritos 125 Nitidez imagem 88 Repor tudo 205 Nome da pasta 215 Reprodução 34, 111, 115, 117, 118, 143, Nome do ficheiro 215 168 Número de exposições restantes 28, 85 Reprodução de filmes 168 Reprodução de imagem completa 34, 111 Reprodução de miniaturas 115 Retoque rápido 148236
    • Índice remissivoRetrato animal de estimação O 59 ZRetrato b 51 Zoom 31Retrato nocturno e 49 Zoom de reprodução 118Rodar imagem 141 Zoom digital 31, 197RSCN 215 Zoom óptico 31SSaída de vídeo 201Saturação 88Seguimento do motivo 96, 99Seleccionar fotografias 140Selector de cenas automático x 46Selector do melhor disparo 76Sem piscar de olhos 68Sensibilidade ISO 92Sequência 113Simples 76Sincronização de cortina traseira 36Sincronização lenta 36Som de botão 199Som do obturador 199SSCN 215Suavização da pele 67, 150TTamanho do papel 181, 182Tamanho imagem 84 Notas técnicas e índiceTampa da objectiva 7Tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória 18, 26Teleobjectiva 31Televisor 171VValor de abertura 70Velocidade do obturador 70Velocidade mínima obturador 92Ver/ocultar grelha de enquadramento191Ver/ocultar histogramas 17, 191Versão de firmware 208ViewNX 2 173, 177Visor 16, 30Visualização de calendário 117Volume 168VR Electrónico 167 237
    • Está interdita a reprodução, por qualquer meio, deste manual, em todo ou em parte (excepto para efeitos de citações breves em artigos ou críticas), sem a autorização, por escrito, da NIKON CORPORATION. FX1D03(1G)© 2011 Nikon Corporation 6MM0031G-03