Uploaded on

Connotación, Denotación, Mensaje Lingüístico, Polisemia de la imagen, Contexto, Códigos y Competencias, Afiche, Figuras retóricas, Lenguajes

Connotación, Denotación, Mensaje Lingüístico, Polisemia de la imagen, Contexto, Códigos y Competencias, Afiche, Figuras retóricas, Lenguajes

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Muy buen trabajo, podrías compartirlo? mi faceboock es mauricio zaya
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • me encantaria tener este trabajo
    te agradeceria si lo compartes conmigo, por mail!
    weilgraphics@vtr.net
    gracias!
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • me gustaria que me puedas brindar tus diapositivas porfavor.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • exelente
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Muy buen trabajo, me encantó, también me encantaría me lo envíes por mail laubuga@yahoo para dar mis clases.

    gracias! saludos,
    Are you sure you want to
    Your message goes here
No Downloads

Views

Total Views
5,979
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
6
Likes
11

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Retórica “ Arte de bien decir, de dar al lenguaje escrito o hablado eficacia bastante para deleitar, persuadir o conmover.”
  • 2. Retórica Pequeña introducción Nos comunicamos mediante el lenguaje, cuya unidad mínima de sentido es el signo. Operativamente lo podemos dividir en: • significante ( la representación en sí) • significado (el contenido que se le asigna) A cada significante le corresponde una cadena flotante de significados, por eso decimos que los signos son polisémicos.
  • 3. Significante: fuego
  • 4. Significante: fuego
  • 5. Retórica Pequeña introducción Todo signo va a tener un referente “objeto” del cual es su representación. Esta relación entre objeto / referente, es el mensaje denotativo. Además de establecer un relación denotativa al objeto (hecho o idea), el signo se carga de valores que se añaden al propio signficado. Varian según las diferentes personas que los leen y las diferencias culturales. A este plus lo denominamos mensaje connotativo. El rol del receptor aquí es activo ya que para decodificar el mensaje connotativo debe recurrir a procesos intelectuales vinculados directamente a su competencias.
  • 6. Lucian Bernhard
  • 7. Milton Glaser
  • 8. China
  • 9. Retórica Pequeña introducción El signo es polisémico.
  • 10. Retórica Pequeña introducción El signo es polisémico. El imagen es polisémica.
  • 11. Retórica Pequeña introducción El signo es polisémico. El imagen es polisémica, por lo cual en la comunicación visual intentaremos anclar el entramado de significados.
  • 12. Retórica Pequeña introducción El signo es polisémico. El imagen es polisémica, por lo cual en la comunicación visual intentaremos anclar el entramado de significados. Una manera, es mediante el mensaje lingüístico, cuyas funciones pueden ser de: • anclaje • relevo
  • 13. Retórica Pequeña introducción Función de anclaje: el texto conduce al receptor a captar ciertos significados y no otros. Lo conduce a atribuírle un sentido dado de antemano. Actua como control sobre la potencia proyectiva de las imágenes. Los signos inciertos generan angustia, y el texto es una manera de fijar ciertos significados de esa cadena flotante.
  • 14. Retórica Pequeña introducción Función de relevo: en este caso el mensaje pasa indistintamente por los dos lenguajes. La palabra y la imagen están en relación complementaria. La dialéctica de los códigos en acción se visualiza como una operación simultánea.
  • 15. Retórica Pequeña introducción El conjunto de significantes que no se muestran directamente integran lo que denominaremos retórica de la imagen. La retórica comprende un conjunto de operaciones artificiosas que caracterizan el mensaje y buscan persuadir al receptor. Estas operaciones reciben el nombre de figuras retóricas las cuales constituyen una alteración en el uso normal del lenguaje. Son las herramientas que tenemos para construir comunicación visual, en este caso, buenos afiches!
  • 16. Retórica Pequeña introducción Las figuras retóricas podemos agruparlas en: • Sintácticas: operan en la forma del signo alterando la forma gramatical o sintáctica. • Semánticas: operan en los significados, alterando el orden del sentido. Dificilmente operan aisladas, conviven en un mismo hecho comunicacional. Posiblemente con más protagonismo de una sobre otra.
  • 17. Transpositivas (alteración del orden normal, esperado) Shigeo Fukuda, Japón.
  • 18. Transpositivas (alteración del orden normal, esperado) Pippo Lionni, Francia.
  • 19. Privativas (se suprime parte de la imagen “elipsis”) Lex Drawinski, Alemania
  • 20. Privativas (se suprime parte de la imagen “elipsis”) Long Gang, China.
  • 21. Repetitivas (mediante la reiteración, intensifica) Philippe Apeloig, Francia.
  • 22. Repetitivas (mediante la reiteración, intensifica) Lejla Bulja, Sarajevo.
  • 23. Acentuativas (destaca graficamente) Andrzej Pagowski, Polonia.
  • 24. Acentuativas (destaca graficamente) Jiri Svetlic, República Checa.
  • 25. Gags tipográficos (enfatizan el valor semántico, se reconstruye la lectura) Piotr Miodozeniec, Polonia
  • 26. Contrarias (referentes opuestos, asociación x contraste, “ironía”) Geoff Budd, Nueva Zelandia.
  • 27. Contrarias (referentes opuestos, asociación x contraste, “ironía”) Yasuyuki Uno, Japón.
  • 28. Contrarias (referentes opuestos, asociación x contraste, “ironía”) Yoko Ono, EEUU.
  • 29. Comparativas, hipérvole (comparación demesurada, exageración) Armando Tejuca, EEUU.
  • 30. Comparativas, metáfora (traslado de sentido, dos signos que coincidirán sólo en un punto escencial) Milton Galser, EEUU
  • 31. Milton Galser, EEUU
  • 32. Comparativas, metáfora (traslado de sentido, dos signos que coincidirán sólo en un punto escencial) Jean Michel Folon, Bélgica.
  • 33. Comparativas, metáfora (traslado de sentido, dos signos que coincidirán sólo en un punto escencial) Olivetti, Italia.
  • 34. Comparativas, personificaciones (compara animales u objetos con rasgos de personas) Milton Glaser, EEUU.
  • 35. Sustitutivas, metonimia (por relación de contigüidad) Saul Bass, EEUU.
  • 36. Sustitutivas, metonimia (por relación de contigüidad) Saul Bass, EEUU.
  • 37. Sustitutivas, metonimia (por relación de contigüidad) Saul Bass, EEUU.
  • 38. Sustitutivas, sinécdoque (por relación de inclusión, la parte x el todo) Shigeo Fukuda, Japón.
  • 39. Secuenciales (relacionado con la temporalidad) Saul Bass, EEUU.
  • 40. Lenguaje: ilustración
  • 41. Lenguaje: ilustración
  • 42. Lenguaje: ilustración
  • 43. Lenguaje: ilustración
  • 44. Lenguaje: ilustración
  • 45. Lenguaje: ilustración
  • 46. Tipográficos
  • 47. Tipográficos
  • 48. Tipográficos
  • 49. Tipográficos
  • 50. Tipográficos
  • 51. Tipográficos Lubalin Herbert
  • 52. Tipográficos Lubalin Herbert
  • 53. Tipográficos Lubalin Herbert
  • 54. Tipográficos Lubalin Herbert
  • 55. Tipográficos Lubalin Herbert
  • 56. Tipográficos Benito Cabañas, México.
  • 57. Benito Cabañas, México.
  • 58. La prensa en México Fresh Memory (11 de septi.2006) Benito Cabañas, México.
  • 59. Exposición de arte erótico Benito Cabañas, México.