4. WORKS AND PROJECTS | 2004-08DETACHED HOUSE IN BENICÀSSIM
TRABAJOS Y PROYECTOS
The home sits as a pure prism within the parcel.
Developed over two floors, the ground floor leads to the
entrance hall, lounge and kitchen. This space is configured
by a light stair made of steel and wood ordering the
internal composition as a connecting element of the whole
house. The upper floor is occupied by the bedrooms and
bathrooms. From the outside, this area is reflected in the
white volumes of the facade facing south-east, while the
brick walls protect the
house at north face.
La casa se ubica como prisma puro dentro de la parcela.
Desarrollada en dos plantas, la planta baja da lugar al
hall de entrada, el salón y la cocina. Este espacio se
configura gracias a una ligera escalera realizada en
acero y madera que ordena la composición interna como
elemento de unión de toda la casa. La planta superior
está ocupada por los dormitorios y baños. Desde el
exterior, esta zona se traduce en los volúmenes blancos
de la fachada orientados al sur-este, mientras que la
fábrica de ladrillo protege a la casa de orientación norte.
VIVIENDA UNIFAMILIAR EN BENICASIM
SITE PLAN [Plano de Situaón]
RENDER VIEWS [Renders de fachada]
OUTSIDE VIEWS [Vistas exteriores]
INSIDE VIEWS [Vistas interiores)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª)
MAIN FACADES [Fachada principal]
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de todas
las fases del proyecto incluida dirección de obra.
DEVELOPER [Promotor]
ARINPROCO S.L.
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
LOCATION [Situación]
C/ Sanchis Guarner, Benicàssim
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
5. WORKS AND PROJECTS | 2004
TRABAJOS Y PROYECTOS
The house developes its programme basically along the
ground floor. The upper floor only gives space for a
studio room and a guest room.
The house volume spreads its wings toward the
front garden where a wide open terrace leads to the
saloon.
La casa desarrolla su programa, básicamente, a lo largo
de la planta baja. La planta superior sólo da lugar a un
estudio y una habitación de invitados.
Los volúmenes dejan vistas abiertas al jardín delantero,
donde una amplia terraza nos comunica con el salón.
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
SITE PLAN [Plano de Situaón]FLOORS AND SECTIONS [Plantas y Secciones]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
LOCATION [Situación]
Avda. Barcelona, Benicàssim
PROJECT BY [Proyecto]:
POSITIONHELD [responsable]
Aid in designing, 3d rendering models and photoshop.
Ayuda en el diseño. Realización de modelos en 3D,
renders y photoshop.
RENDER VIEW [Vista render]
COMPLETED BUILDING [edificio terminado]
RENDER VIEW [Vista render]
INSIDE VIEW [Vistas interiores]
DETACHED HOUSE IN BENICÀSSIM
VIVIENDA UNIFAMILIAR EN BENICASIM
6. WORKS AND PROJECTS | 2003
TRABAJOS Y PROYECTOS
The design of this project was conditioned by the slope
of the site section. The terraces were used to set the
building over the leaned soil. A prism defines the volume
of both architectures placed in a symmetrical position to
avoid interfering in between the neighbours privacy.
El diseño de este proyecto estaba condicionado por la
pendiente de la sección del sitio. Las terrazas se
utilizaron para establecer el edificio sobre el suelo
inclinado. Un prisma define el volumen de ambas
arquitecturas colocados en una posición simétrica para
evitar interferir en la privacidad entre vecinos.
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª]
LOCATION [Situación]
C/ Madroño 444, Els Quarts, Oropesa
PROJECT BY [Proyecto]:
POSITIONHELD [responsable]
Aid in designing, reports and budget drafting . 3d
rendering models and photoshop.
Ayuda en el diseño, redacción de informes,
memorias, mediciones y presupuestos. Realización
de modelos en 3D, renders y photoshop.
2nd floor [Planta 2ª]
SECTION [Sección]
RENDER VIEWS [Vista renders]
FACADES COMPLETED BUILDING [fachadas edificio terminado]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
TWO DETACHED HOUSES IN OROPESA
DOS VIVIENDAS UNIFAMILIARES AISLADAS EN OROPESA
7. WORKS AND PROJECTS | 2004-05SINGLE-FAMILY TOWN-HOUSE IN BENLLOCH
TRABAJOS Y PROYECTOS
The house due to the small size of the site should make
the most of the space available. The staircase plays a key
role because it serves both as vertical communication and
access to the various rooms that are located in
intercalated levels. This provision levels allows to optimize
space and set the building layout.
La casa debido a la reducida superficie del solar debía
aprovechar al maximo el espacio que disponía. La escalera
juega un papel fundamental ya que sirve al mismo tiempo
como comunicación vertical y acceso a las distintas
habitaciones que se sitúan en niveles intercalados. Esta
disposición de los niveles permite optimizar al máximo el
espacio y configura la distribución del edificio.
VIVIENDA UNIFAMILIAR ENTRE MEDIANERAS EN BENLLOCH
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª]
DEVELOPER [Promotor]
CRISTOBAL SAN MIGUEL.
BUILDER [Condtructor]
CONSTRUCCIONES PIAF S.L.
C/ de l'aigua, Benlloch
POSITION HELD [Responsable]
Architect co-responsible of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director co-responsable del diseño y
de todas las fases del proyecto incluida dirección de
obra.
2nd floor [Planta 2ª]
Top floor [Última Planta]
SECTION & FACADES [Sección y fachadas]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada,
edificio terminado)
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
PROJECT BY [Proyecto]:
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
-Architect-
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
8. WORKS AND PROJECTS | 2005TOWN-HOUSE AND OFFICE STUDIO IN CASTELLÓ
TRABAJOS Y PROYECTOS
The building is located in a corner inside the old city
center of Castelló. The ground floor and the first floor
were projected as a working studio for the owner who
was meant to live in the house set at the upper floors.
The design changed to new needs and had to adapt to
bigger surfaces so the final project differ a bit from the
original one.
El edificio está situado en una esquina en el interior del
casco antiguo de la ciudad de Castelló. La planta baja y
el primer piso se proyectaron como un estudio de trabajo
para el dueño, que estaba destinado a vivir en la casa
situada en las plantas superiores. El diseño cambiado a
las nuevas necesidades y tuvo que adaptarse a las
superficies más grandes por lo que el proyecto final
difiere un poco del original.
VIVIENDA Y ESTUDIO EN CASTELLÓN
SITE PLAN [Plano de Situaón]
LOCATION [Situación]
C/ Cervantes, Castelló
PROJECT BY [Proyecto]:
POSITIONHELD [responsable]
Aid in designing, reports and budget drafting . 3d
rendering models and photoshop.
Ayuda en el diseño, redacción de informes,
memorias, mediciones y presupuestos. Realización
de modelos en 3D, renders y photoshop.
GROUND FLOOR, HOUSE & OFFICE ENTRANCE
[Planta baja, entrada de la vivienda y de la oficina]
RENDER PHOTOSHOP VIEW [Fotomontaje con modelo 3D]
SECCTION AND PHOTOSHOP [Sección y fotomontaje]
1ST FLOOR, OFFICE [Planta 1ª, Oficinas]
2nd FLOOR, HOME [Planta 2ª, Vivienda]
PENTHOUSE FLOOR [Planta Buhardilla]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
9. WORKS AND PROJECTS | 2006-072 SEMI-DETACHED HOMES & commercial unit
TRABAJOS Y PROYECTOS
This building hosts two semi-detached homes with
separate access and the corresponding individual
car parking provision located in the ground floor
plant.
The building includes a small commercial unit
accessible from the street.
Este edificio alberga dos viviendas adosadas con
acceso independiente y la correspondiente provisión
de aparcamiento individual situado en la planta
planta baja.
El edificio cuenta con un pequeño local comercial
accesible desde la calle.
LOCATION [Situación]
2 VIVIENDAS PAREADAS & bajo comercial
SITE PLAN [Plano de Situaón]
SECTIONS [Secciones]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª)
PENTHOUSE FLOOR [Planta ático]
DEVELOPER [Promotor]
NOICA (Nou Immoble Castelló S.L.)
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de todas
las fases del proyecto incluida dirección de obra.
C/ Jaen 13, Grupo San Marcos, Castelló
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
10. WORKS AND PROJECTS | 2003-052 SEMI-DETACHED HOMES
TRABAJOS Y PROYECTOS
This building hosts two semi-detached homes with
separate access and the corresponding car parking
provision located in the ground floor plant.
Este edificio alberga dos viviendas pareadas con
acceso independiente y la correspondiente provisión de
aparcamiento situado en la planta planta baja.
2 VIVIENDAS PAREADAS
SITE PLAN [Plano de Situaón]
SECTIONS [Secciones]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª)
2nd FLOOR [Planta 2ª]
DEVELOPERandBUILDER [Promotor y constructor]
Construcciones Piedra Seca
C/ Maestro Guerrero nº4, Grupo Reyes, Castelló
POSITION HELD [Responsable]
Architect co-responsible of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director co-responsable del diseño y de
todas las fases del proyecto incluida dirección de
obra.
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
PROJECT BY [Proyecto]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
-Architect-
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
11. WORKS AND PROJECTS | 2007-10RESIDENTIAL BUILDING IN ALMASSORA -9 RESIDENTIAL UNITS & GARAGE-
TRABAJOS Y PROYECTOS
This residential building hosts nine apartments
with the corresponding car parking provision
located in the lower ground floor.
The building includes parking area, an acces
ground floor, two upper floors and an attic
floor recessed 4 m. from the facade line.
Este edifiio residencial alberga nueve pisos con la
correspondiente provisión de plazas de
aparcamiento situadas en la planta semi-
sótano.
El edificio consta de un semi-sótano garaje,
planta baja de acceso al inmueble, dos plantas
tipo y una planta ático retranqueada 4 m. de la
linea de fachada.
EDIFICIO RESIDENCIAL EN ALMAZORA - Nueve viviendas y aparcamiento -
SITE PLAN [Plano de Situaón]RENDER VIEW [Render de fachada]
SECTION [Sección]
PHOTOSHOP [Fotomontaje]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st & 2nd floor [Planta 1ª y 2ª)
PENTHOUSE FLOOR [Planta ático]
C/ Segorbe 18, Almassora
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de
todas las fases del proyecto incluida dirección de
obra.
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
12. WORKS AND PROJECTS | 2006-07RESIDENTIAL BUILDING IN CASTELLÓ - 16 houses & 1 commercial unit
TRABAJOS Y PROYECTOS
This building hosts 16 homes set in two staircases
with separate access. The first and second floor are
the standard ones. The third has four apartments
and the entrance to the houses set in the
penthouse.
There is one more house in the ground floor with a
private parking. The street also gives independent
access to the commercial unit where nowadays a bar
is set.
Este edificio alberga 16 viviendas repartidas en dos
cajas de escalera. El primer y segundo piso
conforman la planta tipo del edificio, mientras que la
tercera planta da lugar a cuatro estudios y a las
viviendas que ocupan la buhardilla.
Existe una vivienda en la planta baja con
aparcamiento provado. Desde la calle tambien se da
acceso independiente al local comercia que hoy en día
alberga un bar.
EDIFICIO RESIDENCIAL EN CASTELLÓN - 16 viviendas & bajo comercial
SITE PLAN [Plano de Situaón]SECTION [Sección]FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st & 2nd FLOOR [Planta 1ª y 2ª)
PENTHOUSE FLOOR [Planta ático]
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de todas
las fases del proyecto incluida dirección de obra.
3rd FLOOR [Planta 3ª)
RENDER VIEW [Render de fachada]
FACADE VIEWS [Vista de fachada]
DEVELOPER [Promotor]
NOICA (Nou Immoble Castelló S.L.)
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
Ctra. Ribesalbes, 257, Castelló
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
13. WORKS AND PROJECTS | 2003HOUSING AND OFFICE BUILDING IN CASTELLÓ
TRABAJOS Y PROYECTOS
The building is located in the center of the city and
takes the place of two old houses. The new building had
to respect one of its facades as it was protected by
municipal ordinance. This way the composition of the
facade had to be studied as a whole. The new facade
should fit within the entire design, ensuring the
preservation of the integrity of the protected one at
the same time.
El edificio está situado en el centro de la ciudad y ocupa
el lugar de dos antiguas casas. El nuevo edificio tenía
que respetar una de sus fachadas ya que estaba
protegida por la ordenanza municipal. De este modo la
composición de la fachada tenía que ser estudiada como
un todo. La nueva fachada debe encajar dentro de todo
el diseño, asegurando la preservación de la integridad de
la fachada existente.
EDIFICIO DE VIVIENDAS Y OFICINAS EN CASTELLÓN
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st & 2nd floor [Planta 1ª y 2ª]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
LOCATION [Situación]
C/ Enmedio, Castelló
PROJECT BY [Proyecto]
POSITIONHELD [Responsable]
Aid in designing, report drafting, 3d rendering
models and photoshop.
Ayuda en el diseño, redacción de informes,
memorias, mediciones y presupuestos. Realización
de modelos en 3D, renders y photoshop.
FACADE DESIGN STUDY [estudio diseño de las fachadas]
SECTION [Sección]
BUILDING FACADES [fachadas edificio]
3rd floor [Planta 3ª]
Penthouse floor [Planta bajocubierta]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
14. WORKS AND PROJECTS | 2003APARTMENT BUILDING IN OROPESA
TRABAJOS Y PROYECTOS
A customer requested a project study for a high density
residential building for a touristic area. The design try
to avoid orthogonality given by the existing city urban
planning. The volume follow an organic shape trying to
adapt to the best southern orientation. At the same
time the main facade directs its terraces to the eastern
side views toward the beach.
Un cliente solicitó un estudio de proyecto para un
edificio residencial de alta densidad para una zona
turística. El diseño intenta evitar ls ortogonalidad
propuesta por el urbanismo de la ciudad existente. El
volumen sigue una forma orgánica tratando de adaptarse
a la mejor orientación sur. Al mismo tiempo, la fachada
principal dirige sus terrazas a las vistas laterales este
que miran a la playa.
EDIFICIO DE APARTAMENTOS EN OROPESA
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
LOCATION [Situación]
C/ Enmedio 124 y 126, Castelló
PROJECT BY [Proyecto]
POSITIONHELD [Responsable]
Aid in designing, 3d rendering models and
photoshop.
Ayuda en el diseño, realización de modelos en
3D, renders y photoshop.
SECTION [Sección]
STANDARD FLOOR PLAN [Planta Tipo]
RENDER VIEW [Vista infográfica]
RENDER VIEW [Vista infográfica]STANDARD FLAT PLANS [Planta Apartamentos Tipo]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
15. WORKS AND PROJECTS| 2007PAVING OF THE VILLAGE CENTER OF XILXES
TRABAJOS Y PROYECTOS
The paving project, beside the design for the traffic and
pedestrian areas, included the study of all the supply
services (water, gas, public lightning and sewerage system).
The sidewalks were designed using clay pavers while
driveways were planed to be paved with concrete or stone
pavers. The pedestrian and traffic zones were combined in
order to facilitate acces and achieve a good conexion with
the rest of the village.
El proyecto de pavimentación, junto al diseño para las
áreas de tráfico y peatones, incluye el estudio de todos
los servicios de suministro (agua, gas, alumbrado público y
alcantarillado). Las aceras fueron diseñados utilizando
adoquines de arcilla mientras calzadas fueron proyectadas
con adoquines de hormigón o piedra. Las zonas peatonales
y de tráfico se combinaron con el fin de facilitar el acceso
y lograr una buena conexion con el resto del pueblo.
PAVIMENTACIÓN DEL CASCO ANTIGUO DE XILXES
SITE PLAN [Plano de Situaón]
URBAN REPAVING PLAN [Plano de repavimentación urbana]
STANDARD STREET SECTION VIEWS [Secciones tipo viario]
DEVELOPER [Promotor]
POSITION HELD [Responsable]
Architect co-responsible for the urban designing and
the study for the supply services including urban data
collection.
Arquitecto co-responsable del diseño urbano y del
estudio de los servicios de abastecimiento, incluyendo
la recopilación de datos urbanos.
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
PROJECT BY [Proyecto]:
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
-Architect-
PORTFOLIO
PABLO ROMERO