SlideShare a Scribd company logo
1 of 15
Download to read offline
PABLO ROMERO BELTRÁN ARCHITECT
WORKS & PROJECTSTRABAJOS Y PROYECTOS
PORTFOLIO
INDEX
ÍNDICE
WORKS & PROJECTS
RESIDENTIAL BUILDING
EDIFICIO RESIDENCIAL
DETACHED HOUSES
VIVIENDA UNIFAMILIARES
URBAN PROJECTS
PROYECTOS URBANOS
SEMIDETACHED HOUSES
VIVIENDAS PAREADAS
SINGLE-FAMILY TOWN-HOUSES
UNIFAMILIAR ENTRE MEDIANERAS
TRABAJOS Y PROYECTOS
ARCHITECTPABLO ROMERO BELTRÁN
WORKS AND PROJECTS | 2004-08DETACHED HOUSE IN BENICÀSSIM
TRABAJOS Y PROYECTOS
The home sits as a pure prism within the parcel.
Developed over two floors, the ground floor leads to the
entrance hall, lounge and kitchen. This space is configured
by a light stair made of steel and wood ordering the
internal composition as a connecting element of the whole
house. The upper floor is occupied by the bedrooms and
bathrooms. From the outside, this area is reflected in the
white volumes of the facade facing south-east, while the
brick walls protect the
house at north face.
La casa se ubica como prisma puro dentro de la parcela.
Desarrollada en dos plantas, la planta baja da lugar al
hall de entrada, el salón y la cocina. Este espacio se
configura gracias a una ligera escalera realizada en
acero y madera que ordena la composición interna como
elemento de unión de toda la casa. La planta superior
está ocupada por los dormitorios y baños. Desde el
exterior, esta zona se traduce en los volúmenes blancos
de la fachada orientados al sur-este, mientras que la
fábrica de ladrillo protege a la casa de orientación norte.
VIVIENDA UNIFAMILIAR EN BENICASIM
SITE PLAN [Plano de Situaón]
RENDER VIEWS [Renders de fachada]
OUTSIDE VIEWS [Vistas exteriores]
INSIDE VIEWS [Vistas interiores)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª)
MAIN FACADES [Fachada principal]
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de todas
las fases del proyecto incluida dirección de obra.
DEVELOPER [Promotor]
ARINPROCO S.L.
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
LOCATION [Situación]
C/ Sanchis Guarner, Benicàssim
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2004
TRABAJOS Y PROYECTOS
The house developes its programme basically along the
ground floor. The upper floor only gives space for a
studio room and a guest room.
The house volume spreads its wings toward the
front garden where a wide open terrace leads to the
saloon.
La casa desarrolla su programa, básicamente, a lo largo
de la planta baja. La planta superior sólo da lugar a un
estudio y una habitación de invitados.
Los volúmenes dejan vistas abiertas al jardín delantero,
donde una amplia terraza nos comunica con el salón.
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
SITE PLAN [Plano de Situaón]FLOORS AND SECTIONS [Plantas y Secciones]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
LOCATION [Situación]
Avda. Barcelona, Benicàssim
PROJECT BY [Proyecto]:
POSITIONHELD [responsable]
Aid in designing, 3d rendering models and photoshop.
Ayuda en el diseño. Realización de modelos en 3D,
renders y photoshop.
RENDER VIEW [Vista render]
COMPLETED BUILDING [edificio terminado]
RENDER VIEW [Vista render]
INSIDE VIEW [Vistas interiores]
DETACHED HOUSE IN BENICÀSSIM
VIVIENDA UNIFAMILIAR EN BENICASIM
WORKS AND PROJECTS | 2003
TRABAJOS Y PROYECTOS
The design of this project was conditioned by the slope
of the site section. The terraces were used to set the
building over the leaned soil. A prism defines the volume
of both architectures placed in a symmetrical position to
avoid interfering in between the neighbours privacy.
El diseño de este proyecto estaba condicionado por la
pendiente de la sección del sitio. Las terrazas se
utilizaron para establecer el edificio sobre el suelo
inclinado. Un prisma define el volumen de ambas
arquitecturas colocados en una posición simétrica para
evitar interferir en la privacidad entre vecinos.
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª]
LOCATION [Situación]
C/ Madroño 444, Els Quarts, Oropesa
PROJECT BY [Proyecto]:
POSITIONHELD [responsable]
Aid in designing, reports and budget drafting . 3d
rendering models and photoshop.
Ayuda en el diseño, redacción de informes,
memorias, mediciones y presupuestos. Realización
de modelos en 3D, renders y photoshop.
2nd floor [Planta 2ª]
SECTION [Sección]
RENDER VIEWS [Vista renders]
FACADES COMPLETED BUILDING [fachadas edificio terminado]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
TWO DETACHED HOUSES IN OROPESA
DOS VIVIENDAS UNIFAMILIARES AISLADAS EN OROPESA
WORKS AND PROJECTS | 2004-05SINGLE-FAMILY TOWN-HOUSE IN BENLLOCH
TRABAJOS Y PROYECTOS
The house due to the small size of the site should make
the most of the space available. The staircase plays a key
role because it serves both as vertical communication and
access to the various rooms that are located in
intercalated levels. This provision levels allows to optimize
space and set the building layout.
La casa debido a la reducida superficie del solar debía
aprovechar al maximo el espacio que disponía. La escalera
juega un papel fundamental ya que sirve al mismo tiempo
como comunicación vertical y acceso a las distintas
habitaciones que se sitúan en niveles intercalados. Esta
disposición de los niveles permite optimizar al máximo el
espacio y configura la distribución del edificio.
VIVIENDA UNIFAMILIAR ENTRE MEDIANERAS EN BENLLOCH
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª]
DEVELOPER [Promotor]
CRISTOBAL SAN MIGUEL.
BUILDER [Condtructor]
CONSTRUCCIONES PIAF S.L.
C/ de l'aigua, Benlloch
POSITION HELD [Responsable]
Architect co-responsible of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director co-responsable del diseño y
de todas las fases del proyecto incluida dirección de
obra.
2nd floor [Planta 2ª]
Top floor [Última Planta]
SECTION & FACADES [Sección y fachadas]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada,
edificio terminado)
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
PROJECT BY [Proyecto]:
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
-Architect-
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2005TOWN-HOUSE AND OFFICE STUDIO IN CASTELLÓ
TRABAJOS Y PROYECTOS
The building is located in a corner inside the old city
center of Castelló. The ground floor and the first floor
were projected as a working studio for the owner who
was meant to live in the house set at the upper floors.
The design changed to new needs and had to adapt to
bigger surfaces so the final project differ a bit from the
original one.
El edificio está situado en una esquina en el interior del
casco antiguo de la ciudad de Castelló. La planta baja y
el primer piso se proyectaron como un estudio de trabajo
para el dueño, que estaba destinado a vivir en la casa
situada en las plantas superiores. El diseño cambiado a
las nuevas necesidades y tuvo que adaptarse a las
superficies más grandes por lo que el proyecto final
difiere un poco del original.
VIVIENDA Y ESTUDIO EN CASTELLÓN
SITE PLAN [Plano de Situaón]
LOCATION [Situación]
C/ Cervantes, Castelló
PROJECT BY [Proyecto]:
POSITIONHELD [responsable]
Aid in designing, reports and budget drafting . 3d
rendering models and photoshop.
Ayuda en el diseño, redacción de informes,
memorias, mediciones y presupuestos. Realización
de modelos en 3D, renders y photoshop.
GROUND FLOOR, HOUSE & OFFICE ENTRANCE
[Planta baja, entrada de la vivienda y de la oficina]
RENDER PHOTOSHOP VIEW [Fotomontaje con modelo 3D]
SECCTION AND PHOTOSHOP [Sección y fotomontaje]
1ST FLOOR, OFFICE [Planta 1ª, Oficinas]
2nd FLOOR, HOME [Planta 2ª, Vivienda]
PENTHOUSE FLOOR [Planta Buhardilla]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
WORKS AND PROJECTS | 2006-072 SEMI-DETACHED HOMES & commercial unit
TRABAJOS Y PROYECTOS
This building hosts two semi-detached homes with
separate access and the corresponding individual
car parking provision located in the ground floor
plant.
The building includes a small commercial unit
accessible from the street.
Este edificio alberga dos viviendas adosadas con
acceso independiente y la correspondiente provisión
de aparcamiento individual situado en la planta
planta baja.
El edificio cuenta con un pequeño local comercial
accesible desde la calle.
LOCATION [Situación]
2 VIVIENDAS PAREADAS & bajo comercial
SITE PLAN [Plano de Situaón]
SECTIONS [Secciones]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª)
PENTHOUSE FLOOR [Planta ático]
DEVELOPER [Promotor]
NOICA (Nou Immoble Castelló S.L.)
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de todas
las fases del proyecto incluida dirección de obra.
C/ Jaen 13, Grupo San Marcos, Castelló
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2003-052 SEMI-DETACHED HOMES
TRABAJOS Y PROYECTOS
This building hosts two semi-detached homes with
separate access and the corresponding car parking
provision located in the ground floor plant.
Este edificio alberga dos viviendas pareadas con
acceso independiente y la correspondiente provisión de
aparcamiento situado en la planta planta baja.
2 VIVIENDAS PAREADAS
SITE PLAN [Plano de Situaón]
SECTIONS [Secciones]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st floor [Planta 1ª)
2nd FLOOR [Planta 2ª]
DEVELOPERandBUILDER [Promotor y constructor]
Construcciones Piedra Seca
C/ Maestro Guerrero nº4, Grupo Reyes, Castelló
POSITION HELD [Responsable]
Architect co-responsible of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director co-responsable del diseño y de
todas las fases del proyecto incluida dirección de
obra.
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
PROJECT BY [Proyecto]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
-Architect-
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2007-10RESIDENTIAL BUILDING IN ALMASSORA -9 RESIDENTIAL UNITS & GARAGE-
TRABAJOS Y PROYECTOS
This residential building hosts nine apartments
with the corresponding car parking provision
located in the lower ground floor.
The building includes parking area, an acces
ground floor, two upper floors and an attic
floor recessed 4 m. from the facade line.
Este edifiio residencial alberga nueve pisos con la
correspondiente provisión de plazas de
aparcamiento situadas en la planta semi-
sótano.
El edificio consta de un semi-sótano garaje,
planta baja de acceso al inmueble, dos plantas
tipo y una planta ático retranqueada 4 m. de la
linea de fachada.
EDIFICIO RESIDENCIAL EN ALMAZORA - Nueve viviendas y aparcamiento -
SITE PLAN [Plano de Situaón]RENDER VIEW [Render de fachada]
SECTION [Sección]
PHOTOSHOP [Fotomontaje]
FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st & 2nd floor [Planta 1ª y 2ª)
PENTHOUSE FLOOR [Planta ático]
C/ Segorbe 18, Almassora
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de
todas las fases del proyecto incluida dirección de
obra.
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2006-07RESIDENTIAL BUILDING IN CASTELLÓ - 16 houses & 1 commercial unit
TRABAJOS Y PROYECTOS
This building hosts 16 homes set in two staircases
with separate access. The first and second floor are
the standard ones. The third has four apartments
and the entrance to the houses set in the
penthouse.
There is one more house in the ground floor with a
private parking. The street also gives independent
access to the commercial unit where nowadays a bar
is set.
Este edificio alberga 16 viviendas repartidas en dos
cajas de escalera. El primer y segundo piso
conforman la planta tipo del edificio, mientras que la
tercera planta da lugar a cuatro estudios y a las
viviendas que ocupan la buhardilla.
Existe una vivienda en la planta baja con
aparcamiento provado. Desde la calle tambien se da
acceso independiente al local comercia que hoy en día
alberga un bar.
EDIFICIO RESIDENCIAL EN CASTELLÓN - 16 viviendas & bajo comercial
SITE PLAN [Plano de Situaón]SECTION [Sección]FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado)
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st & 2nd FLOOR [Planta 1ª y 2ª)
PENTHOUSE FLOOR [Planta ático]
POSITION HELD [Responsable]
Head architect, in charge of all designing and
building process including construction
managing.
Arquitecto director, diseño y responsable de todas
las fases del proyecto incluida dirección de obra.
3rd FLOOR [Planta 3ª)
RENDER VIEW [Render de fachada]
FACADE VIEWS [Vista de fachada]
DEVELOPER [Promotor]
NOICA (Nou Immoble Castelló S.L.)
BUILDER [Condtructor]
Construcciones Piedra Seca
Ctra. Ribesalbes, 257, Castelló
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
-Architect-
PROJECT BY [Proyecto]:
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2003HOUSING AND OFFICE BUILDING IN CASTELLÓ
TRABAJOS Y PROYECTOS
The building is located in the center of the city and
takes the place of two old houses. The new building had
to respect one of its facades as it was protected by
municipal ordinance. This way the composition of the
facade had to be studied as a whole. The new facade
should fit within the entire design, ensuring the
preservation of the integrity of the protected one at
the same time.
El edificio está situado en el centro de la ciudad y ocupa
el lugar de dos antiguas casas. El nuevo edificio tenía
que respetar una de sus fachadas ya que estaba
protegida por la ordenanza municipal. De este modo la
composición de la fachada tenía que ser estudiada como
un todo. La nueva fachada debe encajar dentro de todo
el diseño, asegurando la preservación de la integridad de
la fachada existente.
EDIFICIO DE VIVIENDAS Y OFICINAS EN CASTELLÓN
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
1st & 2nd floor [Planta 1ª y 2ª]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
LOCATION [Situación]
C/ Enmedio, Castelló
PROJECT BY [Proyecto]
POSITIONHELD [Responsable]
Aid in designing, report drafting, 3d rendering
models and photoshop.
Ayuda en el diseño, redacción de informes,
memorias, mediciones y presupuestos. Realización
de modelos en 3D, renders y photoshop.
FACADE DESIGN STUDY [estudio diseño de las fachadas]
SECTION [Sección]
BUILDING FACADES [fachadas edificio]
3rd floor [Planta 3ª]
Penthouse floor [Planta bajocubierta]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS | 2003APARTMENT BUILDING IN OROPESA
TRABAJOS Y PROYECTOS
A customer requested a project study for a high density
residential building for a touristic area. The design try
to avoid orthogonality given by the existing city urban
planning. The volume follow an organic shape trying to
adapt to the best southern orientation. At the same
time the main facade directs its terraces to the eastern
side views toward the beach.
Un cliente solicitó un estudio de proyecto para un
edificio residencial de alta densidad para una zona
turística. El diseño intenta evitar ls ortogonalidad
propuesta por el urbanismo de la ciudad existente. El
volumen sigue una forma orgánica tratando de adaptarse
a la mejor orientación sur. Al mismo tiempo, la fachada
principal dirige sus terrazas a las vistas laterales este
que miran a la playa.
EDIFICIO DE APARTAMENTOS EN OROPESA
SITE PLAN [Plano de Situaón]
GROUND FLOOR [Planta Baja]
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
LOCATION [Situación]
C/ Enmedio 124 y 126, Castelló
PROJECT BY [Proyecto]
POSITIONHELD [Responsable]
Aid in designing, 3d rendering models and
photoshop.
Ayuda en el diseño, realización de modelos en
3D, renders y photoshop.
SECTION [Sección]
STANDARD FLOOR PLAN [Planta Tipo]
RENDER VIEW [Vista infográfica]
RENDER VIEW [Vista infográfica]STANDARD FLAT PLANS [Planta Apartamentos Tipo]
PORTFOLIO
PABLO ROMERO
WORKS AND PROJECTS| 2007PAVING OF THE VILLAGE CENTER OF XILXES
TRABAJOS Y PROYECTOS
The paving project, beside the design for the traffic and
pedestrian areas, included the study of all the supply
services (water, gas, public lightning and sewerage system).
The sidewalks were designed using clay pavers while
driveways were planed to be paved with concrete or stone
pavers. The pedestrian and traffic zones were combined in
order to facilitate acces and achieve a good conexion with
the rest of the village.
El proyecto de pavimentación, junto al diseño para las
áreas de tráfico y peatones, incluye el estudio de todos
los servicios de suministro (agua, gas, alumbrado público y
alcantarillado). Las aceras fueron diseñados utilizando
adoquines de arcilla mientras calzadas fueron proyectadas
con adoquines de hormigón o piedra. Las zonas peatonales
y de tráfico se combinaron con el fin de facilitar el acceso
y lograr una buena conexion con el resto del pueblo.
PAVIMENTACIÓN DEL CASCO ANTIGUO DE XILXES
SITE PLAN [Plano de Situaón]
URBAN REPAVING PLAN [Plano de repavimentación urbana]
STANDARD STREET SECTION VIEWS [Secciones tipo viario]
DEVELOPER [Promotor]
POSITION HELD [Responsable]
Architect co-responsible for the urban designing and
the study for the supply services including urban data
collection.
Arquitecto co-responsable del diseño urbano y del
estudio de los servicios de abastecimiento, incluyendo
la recopilación de datos urbanos.
LOCATION [Situación]
Estudio I23
Pablo Romero
PROJECT BY [Proyecto]:
Arquitectura Paisaje y Diseño
Ana Pallarés
-Architect-
-Architect-
PORTFOLIO
PABLO ROMERO

More Related Content

What's hot

Arq. maría muñoz portafolio 2014
Arq. maría muñoz portafolio 2014Arq. maría muñoz portafolio 2014
Arq. maría muñoz portafolio 2014María Muñoz
 
GRUP IDEA LUXE
GRUP IDEA LUXEGRUP IDEA LUXE
GRUP IDEA LUXEalmonu
 
Casa san sen alejandro sánchez garcía
Casa san sen   alejandro sánchez garcíaCasa san sen   alejandro sánchez garcía
Casa san sen alejandro sánchez garcíaarq_d_d
 
Instalaciones Sanitarias
Instalaciones SanitariasInstalaciones Sanitarias
Instalaciones SanitariasLizbeth UT
 
Casa surubí javier corvalan
Casa surubí   javier corvalanCasa surubí   javier corvalan
Casa surubí javier corvalanarq_d_d
 
Edificio pacifico, fernando de osma
Edificio pacifico, fernando de osmaEdificio pacifico, fernando de osma
Edificio pacifico, fernando de osmaFrancisco Vazallo
 
Presentación residencial edén
Presentación residencial edénPresentación residencial edén
Presentación residencial edéneryconsulting
 
Arquitectura del paisaje residencial diseño y proceso
Arquitectura del paisaje residencial diseño y procesoArquitectura del paisaje residencial diseño y proceso
Arquitectura del paisaje residencial diseño y procesoArq. Julio Urbina Sánchez
 
Portafolio Arquitectura- Sandra Rivas Gilio
Portafolio Arquitectura- Sandra  Rivas  GilioPortafolio Arquitectura- Sandra  Rivas  Gilio
Portafolio Arquitectura- Sandra Rivas GilioSandra Rivas Gilio
 
Arquitectura moderna actual E
Arquitectura moderna actual EArquitectura moderna actual E
Arquitectura moderna actual Eemarcep
 
Centro cultural gabriela mistral
Centro cultural gabriela mistralCentro cultural gabriela mistral
Centro cultural gabriela mistralhernan25x
 

What's hot (19)

Pm4203
Pm4203Pm4203
Pm4203
 
Arq. maría muñoz portafolio 2014
Arq. maría muñoz portafolio 2014Arq. maría muñoz portafolio 2014
Arq. maría muñoz portafolio 2014
 
GRUP IDEA LUXE
GRUP IDEA LUXEGRUP IDEA LUXE
GRUP IDEA LUXE
 
Tp1 ed1
Tp1 ed1Tp1 ed1
Tp1 ed1
 
Portafolio prof a&q
Portafolio prof a&qPortafolio prof a&q
Portafolio prof a&q
 
Casa san sen alejandro sánchez garcía
Casa san sen   alejandro sánchez garcíaCasa san sen   alejandro sánchez garcía
Casa san sen alejandro sánchez garcía
 
Instalaciones Sanitarias
Instalaciones SanitariasInstalaciones Sanitarias
Instalaciones Sanitarias
 
Casa surubí javier corvalan
Casa surubí   javier corvalanCasa surubí   javier corvalan
Casa surubí javier corvalan
 
5 proyecto derpartamento eq 5
5 proyecto derpartamento eq 55 proyecto derpartamento eq 5
5 proyecto derpartamento eq 5
 
Power tesis fabio
Power tesis fabioPower tesis fabio
Power tesis fabio
 
Proyecto final ghb
Proyecto final ghbProyecto final ghb
Proyecto final ghb
 
Edificio pacifico, fernando de osma
Edificio pacifico, fernando de osmaEdificio pacifico, fernando de osma
Edificio pacifico, fernando de osma
 
2 modelo análogo depa eq 2
2 modelo análogo depa eq 22 modelo análogo depa eq 2
2 modelo análogo depa eq 2
 
Informe preliminar
Informe preliminarInforme preliminar
Informe preliminar
 
Presentación residencial edén
Presentación residencial edénPresentación residencial edén
Presentación residencial edén
 
Arquitectura del paisaje residencial diseño y proceso
Arquitectura del paisaje residencial diseño y procesoArquitectura del paisaje residencial diseño y proceso
Arquitectura del paisaje residencial diseño y proceso
 
Portafolio Arquitectura- Sandra Rivas Gilio
Portafolio Arquitectura- Sandra  Rivas  GilioPortafolio Arquitectura- Sandra  Rivas  Gilio
Portafolio Arquitectura- Sandra Rivas Gilio
 
Arquitectura moderna actual E
Arquitectura moderna actual EArquitectura moderna actual E
Arquitectura moderna actual E
 
Centro cultural gabriela mistral
Centro cultural gabriela mistralCentro cultural gabriela mistral
Centro cultural gabriela mistral
 

Viewers also liked

Viewers also liked (20)

Julio César Ayllón, Cagliari 2 luglio 2015
 Julio César Ayllón, Cagliari 2 luglio 2015 Julio César Ayllón, Cagliari 2 luglio 2015
Julio César Ayllón, Cagliari 2 luglio 2015
 
Itil
ItilItil
Itil
 
Professional Portfolio
Professional PortfolioProfessional Portfolio
Professional Portfolio
 
PortFolio AUg.Arquitectos, SLP
PortFolio AUg.Arquitectos, SLPPortFolio AUg.Arquitectos, SLP
PortFolio AUg.Arquitectos, SLP
 
Portfolio imillera
Portfolio imilleraPortfolio imillera
Portfolio imillera
 
Arquitectura Orientada a Servicios
Arquitectura Orientada a ServiciosArquitectura Orientada a Servicios
Arquitectura Orientada a Servicios
 
Catalogo
CatalogoCatalogo
Catalogo
 
Madera
MaderaMadera
Madera
 
Madera
MaderaMadera
Madera
 
Arquitectura orientada a servicios soa (accenture)
Arquitectura orientada a servicios soa (accenture)Arquitectura orientada a servicios soa (accenture)
Arquitectura orientada a servicios soa (accenture)
 
Madera
MaderaMadera
Madera
 
Plantillas
PlantillasPlantillas
Plantillas
 
Como crear un prezi
Como crear un prezi Como crear un prezi
Como crear un prezi
 
Catalogo Cristalería
Catalogo CristaleríaCatalogo Cristalería
Catalogo Cristalería
 
Presentación Saltillo
Presentación  SaltilloPresentación  Saltillo
Presentación Saltillo
 
Catálogo Cuchillería
Catálogo CuchilleríaCatálogo Cuchillería
Catálogo Cuchillería
 
Catálogo Mobiliario
Catálogo MobiliarioCatálogo Mobiliario
Catálogo Mobiliario
 
La madera 2
La madera 2La madera 2
La madera 2
 
triptico : silla de madera
triptico : silla de maderatriptico : silla de madera
triptico : silla de madera
 
Economie : Comment fonctionne le marché du travail ? Sur www.SuperProfesseur...
Economie : Comment fonctionne le marché du travail ? Sur  www.SuperProfesseur...Economie : Comment fonctionne le marché du travail ? Sur  www.SuperProfesseur...
Economie : Comment fonctionne le marché du travail ? Sur www.SuperProfesseur...
 

Similar to EI23 Portfolio WORKS & PROJECTS

Similar to EI23 Portfolio WORKS & PROJECTS (16)

Annual Report 2010
Annual Report 2010Annual Report 2010
Annual Report 2010
 
Entrega Grupo 5
Entrega Grupo 5Entrega Grupo 5
Entrega Grupo 5
 
Entrega Grupo 5
Entrega Grupo 5Entrega Grupo 5
Entrega Grupo 5
 
PLANOSJrt
PLANOSJrtPLANOSJrt
PLANOSJrt
 
60 Diunker & Van Der Torre
60 Diunker & Van Der Torre60 Diunker & Van Der Torre
60 Diunker & Van Der Torre
 
Lamina [1] (1).pdf
Lamina [1] (1).pdfLamina [1] (1).pdf
Lamina [1] (1).pdf
 
Hoja de vida 2017
Hoja de vida 2017Hoja de vida 2017
Hoja de vida 2017
 
INGORCEWA Y SUS ASSOCIADOS.
INGORCEWA Y SUS ASSOCIADOS.INGORCEWA Y SUS ASSOCIADOS.
INGORCEWA Y SUS ASSOCIADOS.
 
Introduccion a la arquitectura 2013 gomez pimienta
Introduccion a la arquitectura 2013  gomez pimientaIntroduccion a la arquitectura 2013  gomez pimienta
Introduccion a la arquitectura 2013 gomez pimienta
 
portafolio steven carlosama.pdf
portafolio steven carlosama.pdfportafolio steven carlosama.pdf
portafolio steven carlosama.pdf
 
Modelos analogos
Modelos analogosModelos analogos
Modelos analogos
 
Mem act 2012
Mem act 2012Mem act 2012
Mem act 2012
 
Casa catasus
Casa catasusCasa catasus
Casa catasus
 
Barrio palermo
Barrio palermoBarrio palermo
Barrio palermo
 
Albert Domingo Esplugas C.V.
Albert Domingo Esplugas C.V.Albert Domingo Esplugas C.V.
Albert Domingo Esplugas C.V.
 
Portfolio Guillermo Ferrer - Arquitectura y Diseño. (Architecture, Design)
Portfolio Guillermo Ferrer - Arquitectura y Diseño. (Architecture, Design)Portfolio Guillermo Ferrer - Arquitectura y Diseño. (Architecture, Design)
Portfolio Guillermo Ferrer - Arquitectura y Diseño. (Architecture, Design)
 

Recently uploaded

Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturajesusgrosales12
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoJorge Fernandez
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesespejosflorida
 
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfguia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfcucciolosfabrica
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroJuan Carlos Fonseca Mata
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Topografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilTopografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilmeloamerica93
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfAdrianaCarolinaMoral2
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio2021ArqROLDANBERNALD
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfBrbara57940
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezPaola575380
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialAndreaMlaga1
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfhellotunahaus
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasRiegosVeracruz
 

Recently uploaded (20)

Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientes
 
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfguia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
 
1.La locomoción de los seres vivos diseño
1.La locomoción de los seres vivos diseño1.La locomoción de los seres vivos diseño
1.La locomoción de los seres vivos diseño
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Topografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilTopografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civil
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
 
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusaArte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
 
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdfBrochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
Brochure Tuna Haus _ Hecho para mascotas.pdf
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
 

EI23 Portfolio WORKS & PROJECTS

  • 1. PABLO ROMERO BELTRÁN ARCHITECT WORKS & PROJECTSTRABAJOS Y PROYECTOS PORTFOLIO
  • 2. INDEX ÍNDICE WORKS & PROJECTS RESIDENTIAL BUILDING EDIFICIO RESIDENCIAL DETACHED HOUSES VIVIENDA UNIFAMILIARES URBAN PROJECTS PROYECTOS URBANOS SEMIDETACHED HOUSES VIVIENDAS PAREADAS SINGLE-FAMILY TOWN-HOUSES UNIFAMILIAR ENTRE MEDIANERAS TRABAJOS Y PROYECTOS
  • 4. WORKS AND PROJECTS | 2004-08DETACHED HOUSE IN BENICÀSSIM TRABAJOS Y PROYECTOS The home sits as a pure prism within the parcel. Developed over two floors, the ground floor leads to the entrance hall, lounge and kitchen. This space is configured by a light stair made of steel and wood ordering the internal composition as a connecting element of the whole house. The upper floor is occupied by the bedrooms and bathrooms. From the outside, this area is reflected in the white volumes of the facade facing south-east, while the brick walls protect the house at north face. La casa se ubica como prisma puro dentro de la parcela. Desarrollada en dos plantas, la planta baja da lugar al hall de entrada, el salón y la cocina. Este espacio se configura gracias a una ligera escalera realizada en acero y madera que ordena la composición interna como elemento de unión de toda la casa. La planta superior está ocupada por los dormitorios y baños. Desde el exterior, esta zona se traduce en los volúmenes blancos de la fachada orientados al sur-este, mientras que la fábrica de ladrillo protege a la casa de orientación norte. VIVIENDA UNIFAMILIAR EN BENICASIM SITE PLAN [Plano de Situaón] RENDER VIEWS [Renders de fachada] OUTSIDE VIEWS [Vistas exteriores] INSIDE VIEWS [Vistas interiores) GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st floor [Planta 1ª) MAIN FACADES [Fachada principal] POSITION HELD [Responsable] Head architect, in charge of all designing and building process including construction managing. Arquitecto director, diseño y responsable de todas las fases del proyecto incluida dirección de obra. DEVELOPER [Promotor] ARINPROCO S.L. BUILDER [Condtructor] Construcciones Piedra Seca LOCATION [Situación] C/ Sanchis Guarner, Benicàssim Estudio I23 Pablo Romero -Architect- PROJECT BY [Proyecto]: PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 5. WORKS AND PROJECTS | 2004 TRABAJOS Y PROYECTOS The house developes its programme basically along the ground floor. The upper floor only gives space for a studio room and a guest room. The house volume spreads its wings toward the front garden where a wide open terrace leads to the saloon. La casa desarrolla su programa, básicamente, a lo largo de la planta baja. La planta superior sólo da lugar a un estudio y una habitación de invitados. Los volúmenes dejan vistas abiertas al jardín delantero, donde una amplia terraza nos comunica con el salón. PORTFOLIO PABLO ROMERO SITE PLAN [Plano de Situaón]FLOORS AND SECTIONS [Plantas y Secciones] Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- LOCATION [Situación] Avda. Barcelona, Benicàssim PROJECT BY [Proyecto]: POSITIONHELD [responsable] Aid in designing, 3d rendering models and photoshop. Ayuda en el diseño. Realización de modelos en 3D, renders y photoshop. RENDER VIEW [Vista render] COMPLETED BUILDING [edificio terminado] RENDER VIEW [Vista render] INSIDE VIEW [Vistas interiores] DETACHED HOUSE IN BENICÀSSIM VIVIENDA UNIFAMILIAR EN BENICASIM
  • 6. WORKS AND PROJECTS | 2003 TRABAJOS Y PROYECTOS The design of this project was conditioned by the slope of the site section. The terraces were used to set the building over the leaned soil. A prism defines the volume of both architectures placed in a symmetrical position to avoid interfering in between the neighbours privacy. El diseño de este proyecto estaba condicionado por la pendiente de la sección del sitio. Las terrazas se utilizaron para establecer el edificio sobre el suelo inclinado. Un prisma define el volumen de ambas arquitecturas colocados en una posición simétrica para evitar interferir en la privacidad entre vecinos. SITE PLAN [Plano de Situaón] GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st floor [Planta 1ª] LOCATION [Situación] C/ Madroño 444, Els Quarts, Oropesa PROJECT BY [Proyecto]: POSITIONHELD [responsable] Aid in designing, reports and budget drafting . 3d rendering models and photoshop. Ayuda en el diseño, redacción de informes, memorias, mediciones y presupuestos. Realización de modelos en 3D, renders y photoshop. 2nd floor [Planta 2ª] SECTION [Sección] RENDER VIEWS [Vista renders] FACADES COMPLETED BUILDING [fachadas edificio terminado] PORTFOLIO PABLO ROMERO Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- TWO DETACHED HOUSES IN OROPESA DOS VIVIENDAS UNIFAMILIARES AISLADAS EN OROPESA
  • 7. WORKS AND PROJECTS | 2004-05SINGLE-FAMILY TOWN-HOUSE IN BENLLOCH TRABAJOS Y PROYECTOS The house due to the small size of the site should make the most of the space available. The staircase plays a key role because it serves both as vertical communication and access to the various rooms that are located in intercalated levels. This provision levels allows to optimize space and set the building layout. La casa debido a la reducida superficie del solar debía aprovechar al maximo el espacio que disponía. La escalera juega un papel fundamental ya que sirve al mismo tiempo como comunicación vertical y acceso a las distintas habitaciones que se sitúan en niveles intercalados. Esta disposición de los niveles permite optimizar al máximo el espacio y configura la distribución del edificio. VIVIENDA UNIFAMILIAR ENTRE MEDIANERAS EN BENLLOCH SITE PLAN [Plano de Situaón] GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st floor [Planta 1ª] DEVELOPER [Promotor] CRISTOBAL SAN MIGUEL. BUILDER [Condtructor] CONSTRUCCIONES PIAF S.L. C/ de l'aigua, Benlloch POSITION HELD [Responsable] Architect co-responsible of all designing and building process including construction managing. Arquitecto director co-responsable del diseño y de todas las fases del proyecto incluida dirección de obra. 2nd floor [Planta 2ª] Top floor [Última Planta] SECTION & FACADES [Sección y fachadas] FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado) LOCATION [Situación] Estudio I23 Pablo Romero PROJECT BY [Proyecto]: Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- -Architect- PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 8. WORKS AND PROJECTS | 2005TOWN-HOUSE AND OFFICE STUDIO IN CASTELLÓ TRABAJOS Y PROYECTOS The building is located in a corner inside the old city center of Castelló. The ground floor and the first floor were projected as a working studio for the owner who was meant to live in the house set at the upper floors. The design changed to new needs and had to adapt to bigger surfaces so the final project differ a bit from the original one. El edificio está situado en una esquina en el interior del casco antiguo de la ciudad de Castelló. La planta baja y el primer piso se proyectaron como un estudio de trabajo para el dueño, que estaba destinado a vivir en la casa situada en las plantas superiores. El diseño cambiado a las nuevas necesidades y tuvo que adaptarse a las superficies más grandes por lo que el proyecto final difiere un poco del original. VIVIENDA Y ESTUDIO EN CASTELLÓN SITE PLAN [Plano de Situaón] LOCATION [Situación] C/ Cervantes, Castelló PROJECT BY [Proyecto]: POSITIONHELD [responsable] Aid in designing, reports and budget drafting . 3d rendering models and photoshop. Ayuda en el diseño, redacción de informes, memorias, mediciones y presupuestos. Realización de modelos en 3D, renders y photoshop. GROUND FLOOR, HOUSE & OFFICE ENTRANCE [Planta baja, entrada de la vivienda y de la oficina] RENDER PHOTOSHOP VIEW [Fotomontaje con modelo 3D] SECCTION AND PHOTOSHOP [Sección y fotomontaje] 1ST FLOOR, OFFICE [Planta 1ª, Oficinas] 2nd FLOOR, HOME [Planta 2ª, Vivienda] PENTHOUSE FLOOR [Planta Buhardilla] PORTFOLIO PABLO ROMERO Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect-
  • 9. WORKS AND PROJECTS | 2006-072 SEMI-DETACHED HOMES & commercial unit TRABAJOS Y PROYECTOS This building hosts two semi-detached homes with separate access and the corresponding individual car parking provision located in the ground floor plant. The building includes a small commercial unit accessible from the street. Este edificio alberga dos viviendas adosadas con acceso independiente y la correspondiente provisión de aparcamiento individual situado en la planta planta baja. El edificio cuenta con un pequeño local comercial accesible desde la calle. LOCATION [Situación] 2 VIVIENDAS PAREADAS & bajo comercial SITE PLAN [Plano de Situaón] SECTIONS [Secciones] FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado) GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st floor [Planta 1ª) PENTHOUSE FLOOR [Planta ático] DEVELOPER [Promotor] NOICA (Nou Immoble Castelló S.L.) BUILDER [Condtructor] Construcciones Piedra Seca POSITION HELD [Responsable] Head architect, in charge of all designing and building process including construction managing. Arquitecto director, diseño y responsable de todas las fases del proyecto incluida dirección de obra. C/ Jaen 13, Grupo San Marcos, Castelló Estudio I23 Pablo Romero -Architect- PROJECT BY [Proyecto]: PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 10. WORKS AND PROJECTS | 2003-052 SEMI-DETACHED HOMES TRABAJOS Y PROYECTOS This building hosts two semi-detached homes with separate access and the corresponding car parking provision located in the ground floor plant. Este edificio alberga dos viviendas pareadas con acceso independiente y la correspondiente provisión de aparcamiento situado en la planta planta baja. 2 VIVIENDAS PAREADAS SITE PLAN [Plano de Situaón] SECTIONS [Secciones] FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado) GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st floor [Planta 1ª) 2nd FLOOR [Planta 2ª] DEVELOPERandBUILDER [Promotor y constructor] Construcciones Piedra Seca C/ Maestro Guerrero nº4, Grupo Reyes, Castelló POSITION HELD [Responsable] Architect co-responsible of all designing and building process including construction managing. Arquitecto director co-responsable del diseño y de todas las fases del proyecto incluida dirección de obra. LOCATION [Situación] Estudio I23 Pablo Romero PROJECT BY [Proyecto] Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- -Architect- PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 11. WORKS AND PROJECTS | 2007-10RESIDENTIAL BUILDING IN ALMASSORA -9 RESIDENTIAL UNITS & GARAGE- TRABAJOS Y PROYECTOS This residential building hosts nine apartments with the corresponding car parking provision located in the lower ground floor. The building includes parking area, an acces ground floor, two upper floors and an attic floor recessed 4 m. from the facade line. Este edifiio residencial alberga nueve pisos con la correspondiente provisión de plazas de aparcamiento situadas en la planta semi- sótano. El edificio consta de un semi-sótano garaje, planta baja de acceso al inmueble, dos plantas tipo y una planta ático retranqueada 4 m. de la linea de fachada. EDIFICIO RESIDENCIAL EN ALMAZORA - Nueve viviendas y aparcamiento - SITE PLAN [Plano de Situaón]RENDER VIEW [Render de fachada] SECTION [Sección] PHOTOSHOP [Fotomontaje] FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado) GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st & 2nd floor [Planta 1ª y 2ª) PENTHOUSE FLOOR [Planta ático] C/ Segorbe 18, Almassora BUILDER [Condtructor] Construcciones Piedra Seca POSITION HELD [Responsable] Head architect, in charge of all designing and building process including construction managing. Arquitecto director, diseño y responsable de todas las fases del proyecto incluida dirección de obra. LOCATION [Situación] Estudio I23 Pablo Romero -Architect- PROJECT BY [Proyecto]: PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 12. WORKS AND PROJECTS | 2006-07RESIDENTIAL BUILDING IN CASTELLÓ - 16 houses & 1 commercial unit TRABAJOS Y PROYECTOS This building hosts 16 homes set in two staircases with separate access. The first and second floor are the standard ones. The third has four apartments and the entrance to the houses set in the penthouse. There is one more house in the ground floor with a private parking. The street also gives independent access to the commercial unit where nowadays a bar is set. Este edificio alberga 16 viviendas repartidas en dos cajas de escalera. El primer y segundo piso conforman la planta tipo del edificio, mientras que la tercera planta da lugar a cuatro estudios y a las viviendas que ocupan la buhardilla. Existe una vivienda en la planta baja con aparcamiento provado. Desde la calle tambien se da acceso independiente al local comercia que hoy en día alberga un bar. EDIFICIO RESIDENCIAL EN CASTELLÓN - 16 viviendas & bajo comercial SITE PLAN [Plano de Situaón]SECTION [Sección]FACADE, COMPLETED BUILDING [Fachada, edificio terminado) GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st & 2nd FLOOR [Planta 1ª y 2ª) PENTHOUSE FLOOR [Planta ático] POSITION HELD [Responsable] Head architect, in charge of all designing and building process including construction managing. Arquitecto director, diseño y responsable de todas las fases del proyecto incluida dirección de obra. 3rd FLOOR [Planta 3ª) RENDER VIEW [Render de fachada] FACADE VIEWS [Vista de fachada] DEVELOPER [Promotor] NOICA (Nou Immoble Castelló S.L.) BUILDER [Condtructor] Construcciones Piedra Seca Ctra. Ribesalbes, 257, Castelló LOCATION [Situación] Estudio I23 Pablo Romero -Architect- PROJECT BY [Proyecto]: PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 13. WORKS AND PROJECTS | 2003HOUSING AND OFFICE BUILDING IN CASTELLÓ TRABAJOS Y PROYECTOS The building is located in the center of the city and takes the place of two old houses. The new building had to respect one of its facades as it was protected by municipal ordinance. This way the composition of the facade had to be studied as a whole. The new facade should fit within the entire design, ensuring the preservation of the integrity of the protected one at the same time. El edificio está situado en el centro de la ciudad y ocupa el lugar de dos antiguas casas. El nuevo edificio tenía que respetar una de sus fachadas ya que estaba protegida por la ordenanza municipal. De este modo la composición de la fachada tenía que ser estudiada como un todo. La nueva fachada debe encajar dentro de todo el diseño, asegurando la preservación de la integridad de la fachada existente. EDIFICIO DE VIVIENDAS Y OFICINAS EN CASTELLÓN SITE PLAN [Plano de Situaón] GROUND FLOOR [Planta Baja] 1st & 2nd floor [Planta 1ª y 2ª] Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- LOCATION [Situación] C/ Enmedio, Castelló PROJECT BY [Proyecto] POSITIONHELD [Responsable] Aid in designing, report drafting, 3d rendering models and photoshop. Ayuda en el diseño, redacción de informes, memorias, mediciones y presupuestos. Realización de modelos en 3D, renders y photoshop. FACADE DESIGN STUDY [estudio diseño de las fachadas] SECTION [Sección] BUILDING FACADES [fachadas edificio] 3rd floor [Planta 3ª] Penthouse floor [Planta bajocubierta] PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 14. WORKS AND PROJECTS | 2003APARTMENT BUILDING IN OROPESA TRABAJOS Y PROYECTOS A customer requested a project study for a high density residential building for a touristic area. The design try to avoid orthogonality given by the existing city urban planning. The volume follow an organic shape trying to adapt to the best southern orientation. At the same time the main facade directs its terraces to the eastern side views toward the beach. Un cliente solicitó un estudio de proyecto para un edificio residencial de alta densidad para una zona turística. El diseño intenta evitar ls ortogonalidad propuesta por el urbanismo de la ciudad existente. El volumen sigue una forma orgánica tratando de adaptarse a la mejor orientación sur. Al mismo tiempo, la fachada principal dirige sus terrazas a las vistas laterales este que miran a la playa. EDIFICIO DE APARTAMENTOS EN OROPESA SITE PLAN [Plano de Situaón] GROUND FLOOR [Planta Baja] Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- LOCATION [Situación] C/ Enmedio 124 y 126, Castelló PROJECT BY [Proyecto] POSITIONHELD [Responsable] Aid in designing, 3d rendering models and photoshop. Ayuda en el diseño, realización de modelos en 3D, renders y photoshop. SECTION [Sección] STANDARD FLOOR PLAN [Planta Tipo] RENDER VIEW [Vista infográfica] RENDER VIEW [Vista infográfica]STANDARD FLAT PLANS [Planta Apartamentos Tipo] PORTFOLIO PABLO ROMERO
  • 15. WORKS AND PROJECTS| 2007PAVING OF THE VILLAGE CENTER OF XILXES TRABAJOS Y PROYECTOS The paving project, beside the design for the traffic and pedestrian areas, included the study of all the supply services (water, gas, public lightning and sewerage system). The sidewalks were designed using clay pavers while driveways were planed to be paved with concrete or stone pavers. The pedestrian and traffic zones were combined in order to facilitate acces and achieve a good conexion with the rest of the village. El proyecto de pavimentación, junto al diseño para las áreas de tráfico y peatones, incluye el estudio de todos los servicios de suministro (agua, gas, alumbrado público y alcantarillado). Las aceras fueron diseñados utilizando adoquines de arcilla mientras calzadas fueron proyectadas con adoquines de hormigón o piedra. Las zonas peatonales y de tráfico se combinaron con el fin de facilitar el acceso y lograr una buena conexion con el resto del pueblo. PAVIMENTACIÓN DEL CASCO ANTIGUO DE XILXES SITE PLAN [Plano de Situaón] URBAN REPAVING PLAN [Plano de repavimentación urbana] STANDARD STREET SECTION VIEWS [Secciones tipo viario] DEVELOPER [Promotor] POSITION HELD [Responsable] Architect co-responsible for the urban designing and the study for the supply services including urban data collection. Arquitecto co-responsable del diseño urbano y del estudio de los servicios de abastecimiento, incluyendo la recopilación de datos urbanos. LOCATION [Situación] Estudio I23 Pablo Romero PROJECT BY [Proyecto]: Arquitectura Paisaje y Diseño Ana Pallarés -Architect- -Architect- PORTFOLIO PABLO ROMERO