Babe in boyland(esp) jody gehrman jody gehrman

1,935 views

Published on

Chica q se hace pasar por chico para hacer una investigaciòn periodistica, para saber que piensan ellos...

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,935
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
10
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Babe in boyland(esp) jody gehrman jody gehrman

  1. 1. Jody Gehrman Babe in Boyland 1 Traducido en Purple Rose
  2. 2. Jody Gehrman Babe in Boyland Agradecimientos Agradecemos a todas aquellas personas las cuales con su interés, colaboración y apoyo incondicional se pudo sacar adelante este proyecto.Agradecemos también las lectoras y lectores, que con su entusiasmo nos danel ánimo necesario para seguir trabajando en nuevos libros, después de todo, esto es por ustedes.  Sheilita Belikov Moderadora  majo2340  Selene  Dani  Sera  PILARK Staff de Traducción  porcelaindreams  rihano  flochi  Mery St. Clair Staff de Corrección  moonrose  Responsable del tema:  Conitaa H  kathesweet Niii  Conitaa H  sary_meles  Sera  sooi.luuli  V!an  daianandrea  Emii_Gregori  elamela  Petty  ★MoNt$3★  Paovalera  ~NightW~  Paaau  Paovalera Recopilación  Alide  Niii  †DaRkGirl†  LizC Diseño  Abril  Paovalera 2 Traducido en Purple Rose
  3. 3. Jody Gehrman Babe in Boyland 3 Traducido en Purple Rose
  4. 4. Jody Gehrman Babe in Boyland ÍndiceSínopsis ................................................................................................................................. 5Capítulo 1 .............................................................................................................................. 6Capítulo 2 ............................................................................................................................ 13Capítulo 3 ............................................................................................................................ 20Capítulo 4 ............................................................................................................................ 31Capítulo 5 ............................................................................................................................ 39Capítulo 6 ............................................................................................................................ 47Capítulo 7 ............................................................................................................................ 54Capítulo 8 ............................................................................................................................ 62Capítulo 9 ............................................................................................................................ 68Capítulo 10 .......................................................................................................................... 81Capítulo 11 .......................................................................................................................... 89Capítulo 12 .......................................................................................................................... 99Capítulo 13 ........................................................................................................................ 107Capítulo 14 ........................................................................................................................ 114Capítulo 15 ........................................................................................................................ 121Capítulo 16 ........................................................................................................................ 129Capítulo 17 ........................................................................................................................ 137Capítulo 18 ........................................................................................................................ 144Capítulo 19 ........................................................................................................................ 150Capítulo 20 ........................................................................................................................ 155Capítulo 21 ........................................................................................................................ 162Capítulo 22 ........................................................................................................................ 173Capítulo 23 ........................................................................................................................ 183Jody Gehrman .................................................................................................................. 193 4 Traducido en Purple Rose
  5. 5. Jody Gehrman Babe in Boyland Sinopsis Traducido por Mery St. Clair Corregido por NiiiC uando la estudiante de primer año Natalie —O Dra. Afrodita, como ella misma se llama cuando escribe en su columna de relaciones para el periódico escolar— es acusada de no saber nada sobre los chicos y dar malos consejos sobrerelaciones a las chicas, decide investigar lo que los chicos realmente piensan y quieren.Pero los chicos en su clase no le dan respuestas directas o serias. ¿La única solución?Disfrazarse como un chico y pasar una semana en la Academia Underwood, la escuelaprivada para varones en la ciudad. Allí, ella aprenderá mucho sobre los chicos y laschicas en maneras que nunca esperó... especialmente cuando se enamora de sucompañero de habitación de ensueño, Emilio. ¿Cómo puede mostrarle a él que le gustasin ser descubierta? 5 Traducido en Purple Rose
  6. 6. Jody Gehrman Babe in Boyland Capítulo 1 Traducido por Mery St. Clair Corregido por NiiiM i nombre es Natalie Rowan. Todo el mundo sabe eso. Únicamente unos pocos, sin embargo, saben que soy la malvada genio detrás de mi nombre de pluma, Dra. Afrodita. Esto puede parecer un título muy fuerte para una junior de diecisiete años, quien ni siquiera está segura de haber hechooficialmente a lo que mi mamá se refiere como “Caricias”. (Ew. Lo sé. Pero mi otraopción es “tercera base1” lo cual es de modo sospechoso de los años ochenta, ¿verdad?Vamos, inventores de eufemismos sexuales, ¡Hagan su trabajo!)Para ser honesta, me gusta tener una identidad secreta, aunque es un tipo de nombreinapropiado. Creo que todos deberíamos tener por lo menos una de nosotros mismosinventada; de hecho, el mundo sería mucho más interesante si todos nosotroscreáramos nuestras propias identidades cada vez que se nos dé la gana. De locontrario, tu simplemente estas caminando alrededor regurgitando lo que se espera, escomo, ¿Por qué molestarse? Actualmente ese plan me arruina mi vida, y empiezo denuevo cada siete años. De esa manera, nunca entro en la rutina. Leí en alguna parteque la mayoría de las células solo viven alrededor de siete años de todos modos, asíque en teoría, literalmente, eres una nueva persona; imagino que ese es el mejormomento para comenzar de nuevo.Creé a la Dra. Afrodita cuando comencé escribiendo en la columna de relaciones ennuestro periódico escolar, el año pasado. Sobre todo un trato de tipo Querida Abby,donde la gente escribe con preguntas sobre el amor o sexo o lo que sea y yo lesrespondo. Ocasionalmente sueno como una apasionada cuando alguien presenta unaobsesión igual que la mía, siempre puedo conseguir pasar mis censores semi-fascistas yorientación sobre relaciones, puedes verlo en mi columna. He tratado temas comoPromnesia (Cuando personas perfectamente sanas se olvidan de todo excepto elrociador para broncearse, vestidos strapless, y zapatos teñidos para que hagan juego),Brazilaphobia, (miedo excesivo a la depilación) y Relaciones Face (conectar con unapersona vía Facebook)Sólo para que lo sepas, ser la Dra. Afrodita no es siempre fácil. Tengo que guardar miclandestina vida de escritora con mucho cuidado, algunas veces me siento como un1 Tercera base: En una relación pasar a más que besos. 6 Traducido en Purple Rose
  7. 7. Jody Gehrman Babe in Boylandagente secreto. En cierto modo espero que escribir sobre el romance me pueda ayudara mejorar en mi propia vida, pero me asusta un poco que mis consejos no funcionen enlo más mínimo. Mientras que prescindo de sabios consejos a las masas sobre qué hacercon sus vidas para que sus vidas amorosas prosperen, la mía es prácticamenteinexistente. Esa es una de las razones de que nadie pueda conocer mi alias; ¿Quién vaa buscar asesoramiento de una experta en el amor que nunca ha estado enamorada? Apesar de que mi columna es súper popular, no es exactamente que ganara amigos yadmiradores. Únicamente mis dos amigas y mi editor saben quién soy detrás del humoy los espejos. Pensarías que por lo menos ellos me respetarían por mi masivoseguimiento, pero a veces sospecho que no toman muy en serio a la Dra. Afrodita.Lo cual es triste, de verdad. Porque, ¿qué es más serio que el amor? ***Mientras camino dentro de la habitación de Periodismo, puedo escuchar a miseditores, Rachel Webb y Chas Mariscal, riéndose. Están inclinados sobre la pantalladel computador, ávidamente leyendo algunas cosas en la página web de MountainView News. El sonido de mis pasos hace a Rachel girar. Por un segundo ella pareceatrapada, pero el impulso culpable pasa instantáneamente de su rostro. Sus ojos brillanmientras levanta hacia mí sus lentes, su nariz rosa de conejo se contrae con placer.—Mira esto —dice Chas, absolutamente excitado—. Algún chico realmente la llamóuna…Sin apartar sus ojos de los míos, Rachel deja escapar una tos poco amable.Chas se da la vuelta y, al verme, plasma una falsa sonrisa. —Hola, Natalie.Rachel dice: —¿Cómo está, Dra. Afrodita?—Excelente. —Mi voz sale en un tono alto y nervioso; mi mirada revolotea de Rachelhacia Chas y de regreso nuevamente—. ¿Qué pasa?—Tú última columna está teniendo un montón de atención. —Chas se reclina haciaatrás en su silla—. ¿Has visto la lista de comentarios?—No desde ayer en la noche. ¿Por qué? ¿Qué está pasando? —Mi lengua de pronto sesiente seca como un papel de lija.Él se pone de pie y señala su silla. —Vamos, adelante… revisa. No hemos tenidotantos comentarios desde que ese hacker posteó pornografía en nuestra página web. 7 Traducido en Purple Rose
  8. 8. Jody Gehrman Babe in BoylandDe mala gana, me siento. La página muestra mi columna, bordes afligidos concorazones y cupidos. Tuve la oportunidad de reemplazar el diseño meloso en nuestraversión impresa, pero de alguna manera se desliza de vez en cuando en internet.Escribo pensamientos reflexivos, en una columna de vanguardia acerca de citas en elnuevo milenio, no una tarjeta Hallmark. Como sea. Voy a mi columna, algo cómodacon su familiaridad. Querida Dra. Afrodita, ¡Ayuda! Realmente, realmente me gusta este chico y pienso que él gusta de mí, pero tiene miedo de hacer un movimiento. Soy muy popular (Lo siento, pero lo soy) y él es una especie de escalón más abajo, socialmente hablando (¡No me odien! ¡Sólo estoy siendo honesta!). Algunas veces lo he pillado mirándome, pero nunca dice nada porque es súper tímido. Unas pocas veces he intentado comenzar una conversación con él, pero no va a ninguna parte. Creo que está intimidado por mi status social. ¿Debo pedirle salir? Atentamente, Caliente por el chico de Arte. Querida, CPECDA (Caliente por el chico de Arte) Puedo ver tu dilema. Tú eres una hermosa, carismática, diosa fabulosa (no te conozco, pero estoy leyendo entre líneas) ¡El chico de arte esta obviamente intimidado! Tú eres como el sol y él tiene que entrecerrar sus ojos para mirarte hacia arriba, apenas es capaz de verte por tu resplandor cegador. ¿Deberías pedirle salir? ¡Por supuesto que debes! Apuesto que él está pensando en ti en este mismo segundo, tratando de encontrar el valor solo para decirte hola. ¡Saca al chico de su miseria! ¿Qué tienes que perder? Si él dice que sí, y puede superar su complejo de inferioridad, tú podrías hacer una gran pareja. Si él dice que no, ni siquiera vale el esfuerzo; Sólo demostraría que él es demasiado inseguro para manejar tu enorme poder y belleza.Escaneó la página y veo una serie de comentarios que han sido escritos, cincuenta ytres, para ser exactos. Mientras llevo mi mano hacia el mouse y lo deslizo hacia abajopara verlos, puedo sentir el sudor frío brotando a lo largo de la parte trasera de micuello. Chas murmura algo en voz baja y Rachel suprime una risa, lo cual lo convierteen un sonido de resoplido poco atractivo. Le lanzó a ella una mirada oscura; ella semuerde su labio.Publicado por: Shredder103He estado leyendo tu columna desde que comenzó el año pasado, y no dije nada, pero 8 Traducido en Purple Rose
  9. 9. Jody Gehrman Babe in Boylandtengo que hablar porque está fuera de control. Cada semana chicas escriben solo parapedirte un consejo y todo lo que siempre les dices es lo que ellas quieren escuchar. ¡Notienes idea de cómo pensamos los chicos o como nos sentimos sobre cualquier cosa!Todo lo que deberías estar haciendo es ayudar a las chicas de esta escuela a perpetuarsus ilusiones sobre el mundo y como funciona. Ni una sola vez les has dicho algo útil,ni sano sobre el punto de vista de un chico. ¡Haznos un favor a todos y detente!Publicado por: BeerHogEstoy totalmente de acuerdo con Shredder. ¿Qué piensas que haces, Dr. Afrodita? Elmes pasado mi novia te escribió quejándose de que yo jugaba video juegos cuandodebería estar con ella, y ahora ella me molesta con a terapias de pareja. ¿Terapia depareja? ¿Qué mierda? ¡Tengo quince! Dame un respiro.Publicado por: Joey¡Seriamente, has arruinado nuestras vidas! Todas las chicas miran más alto alescucharte y todo lo que haces es llenar su cabeza con mierda, ¡échenla a la hogueraya!Publicado por: Duckmanrocks¿Puede alguien decir “Delirios de grandeza”? Eso es lo que ocurrió cuando tú perdisteel contacto con la realidad y comenzaste a creer en tu propia propaganda. Eso es loque sucede cuando las chicas te escuchan, Dra. Afrodita. Hay aproximadamentenovecientas chicas quienes vienen a esta escuela, y hasta donde yo puedo decir por lomenos ochocientas noventa y siete de ellas han sido envenenadas con tu columna. Mihermana siguió tu consejo y le dio a su novio un ultimátum: Él tenía que dejar de jugarTexax Holdem2 con sus amigos todos los jueves por la noche o ella lo terminaría.¿Sabes qué? Él no lo dejo.Así que ella lo terminó. Ahora es miserable, y su novio esta con otra chica, una de lastres que no han leído tu columna, aparentemente. ¿De verdad crees que ayudaste a mipobre hermana? Ella llora antes de dormir todas las noches. Tengo que usar taponespara los oídos. Muchas gracias.Publicado por: Moshi Moshi¡Sí, lo que él dijo!2 Texax Holdem: Juego de cartas. 9 Traducido en Purple Rose
  10. 10. Jody Gehrman Babe in BoylandPublicado por: Joey¿Lo ves, Afrodita? ¡Todos estamos de acuerdo! ¡Acabemos con ella!Publicado por: ZombieKing¿Qué hace la Dra. Afrodita para saber sobre el amor o el sexo? ¿Cuándo fue la últimavez que tuvo alguno?Y así sucesivamente. El abuso sigue y sigue. De vez en cuando alguien sale en defensa,siempre una chica que obviamente era una de mis fans. Me giro lejos de lacomputadora cuando no puedo aguantar más y cruzo mis brazos frente a mi pecho,forzándome a mí misma a mirar a Chas a los ojos.—Cualquier publicidad es buena publicidad, ¿verdad? Por lo menos ellos estánleyendo. Eso es realmente algo teniendo en cuenta cuan analfabetos son esos idiotas.—Me toma toda mi concentración mantener mi voz sin temblar. Un dolor detrás demis ojos me dice que mis lágrimas son inminentes, pero me rehúso a llorar. No aquí.No frente a esos dos, el equipo editorial del infierno. Voy a escribir un libro algún díallamado, La maldad viste para él-y-ella Chaquetas Gab. Todo el mundo sabe que deberíaestar en la línea para ser el próximo editor en jefe el siguiente año, pero Chas estaobviamente preparando a Rachel para posicionarle en el puesto. Juntos, son tancondescendientes haciéndome sentir como el equivalente literario de una goma demascar… económica, sacarina, y totalmente desechable.—Esa es una buena actitud. —Chas sonríe sin mostrar los dientes.—En realidad, esa es precisamente la actitud por la cual los lectores se sientenofendidos —dijo Rachel.—¿Qué se supone que significa eso? —gruño.—Eres arrogante, Natalie. Piensas que todas las chicas son superiores a los chicos oalgo así. Es sexismo inverso. —Ella corta su mirada hacia Chas—. ¿Has escuchado demisoginia3? ¡Esto es chicoginia!Gimo en respuesta. Ridículo.Chas levanta la mochila de su portátil por encima de su hombro. —Bueno, no voymolestarte, así que no te preocupes.—Vaya, gracias —¡Como si él incluso pudiera! No hay más que un patético grupo delectores del cual preocuparse, y ambos lo saben. La única razón por la que están3 Misognia: Odio o aversión hacia las mujeres. 10 Traducido en Purple Rose
  11. 11. Jody Gehrman Babe in Boylandregodeándose sobre todo este fiasco se debe a que están celosos de la popularidad demi columna.Chas empuja sus lentes sobre el puente de su nariz. —Supongo que nos veremos mástarde. Nos dirigimos hacia la biblioteca.—¿Sí? —Finjo interés, con ganas de cambiar de tema—. ¿En qué están trabajando?—Historia del Año, las entradas son de esta semana hasta el lunes. —El tono deRachel implica que sólo quien tenga serios problemas de drogas podría olvidar talfecha importante.—¿Qué es eso?Ella asiente hacia el tablón con anuncios. Está meticulosamente organizado, con unborde de papel amarillo corrugado y brillantes letras en la parte superior diciendoMOUNTAIN VIEW NEWS. Debajo de ese aviso está escrito, Por favor consulte con eleditor asistente Rachel Webb antes te publicar tu anuncio. Todo en eso es perfectamentecorrecto, como si ella hubiera tomado una regla y alineara los avisos antes de clavar lastachuelas de plata brillante en los bordes. Rachel señala el documento perfectamentepegado en el centro del tablero. La historia del Año Award, dice. Gana $1,000. Muestra tupotencial como un periodista de investigación cubriendo un problema social relevante para tugeneración. Fecha límite: Lunes, Septiembre 20, 5:00.—Oh, sí —dije—. Estaba pensando que debería escribir algo.Después de un momento de silencio, Chas y Rachel se echan a reír.—¿Qué es tan gracioso?—Tú apenas eres una periodista de investigación, Natalie. —Chas golpea mi brazoligeramente.—¿Y? Soy escritor. Sé cómo hacer una investigación.Rachel contiene su respiración y pone una cara seria. —Cuando ellos dicen “unproblema social relevante para tu generación” no están hablando sobre CPECDA y suenamorado Chico de Arte.Esto hace que comience a romperme. Frunzo el ceño.—¡Esto acaba de ocurrírseme! —dice Chas con su cursi voz de reportero—. CPECDAy Chico de Arte van al baile de primavera.Les ofrezco la más débil sonrisa. —¿Sobre qué escribirán ustedes?—El abuso de medicamentos recetados. —Chas asiente con la cabeza—. Es unaverdadera epidemia.—Los trastornos alimenticios —dice Rachel solemnemente—. Hablando de eso,¿alguna de tus amigas no es 11 Traducido en Purple Rose
  12. 12. Jody Gehrman Babe in Boylandbulímica? Necesito una buena fuente.—Lo siento —me encojó de hombros—. No conozco a nadie que disfrute de vomitar.—No vayas a ofenderte. Es común entre los actores de teatro, y sé que tú lo usas paraactuar.—Ninguna lo hace. —Lo que no es exactamente una mentira, ya que de todas lascosas que me han dicho en los últimos diez minutos, esta es la menos insultante.—Muy bien, nos vemos —dice Chas, dirigiéndose hacia la salida—. Ponte a trabajaren esa parte de CPECDA. Suena como una noticia de primera plana.Ellos todavía se están riendo mientras caminan hacia la puerta.Cuando ellos se han ido, regreso hacia el anuncio con brillantina y lo leo de nuevo.Trato de imaginar las expresiones de Chas y Rachel cuando se enteren que he ganado.Por una vez en sus vidas, ellos no parecerían petulantes. Ellos piensan que Dra.Afrodita es una gran broma, ¿eh? ¿Creen que no puede investigar? Están a punto dedarse cuenta de cuán seria la Dra. Afrodita puede ser. 12 Traducido en Purple Rose
  13. 13. Jody Gehrman Babe in Boyland Capítulo 2 Traducido por Conitaa H Corregido por NiiiM ientras me alejo del campus conduciendo, recibo un texto de Darcy que simplemente dice: Mi casa. Ahora. Rob es un imbécil. Entre la lectura de su texto y el pensar en ese maldito tablero de mensajes, estoy tan distraída quecasi subo a la acera, donde una sobresaltada rubia está paseando a su Pomerania.Fantástico... justo lo que necesito para completar mi día: homicidio vehicular másperrocidio de primer grado.En la casa de Darcy, estaciono al azar el Buick en el área general de la acera, abro lapuerta, y me precipito directamente a la habitación de Darcy, que tiene su propiaentrada. Sus paredes están completamente cubiertas con carteles de Jim Morrison. Ellatiene una cosa con él, no me preguntes por qué.Darcy es una nerd del drama, a lo grande. Hemos estado en obras de teatro juntasdesde que teníamos como siete. Hasta finales del primer año de secundaria, yo estabaen teatro también. Fue entonces cuando Summer Sheers se trasladó de LA y comenzóa robarme todos los papeles, al instante degradándome de estereotipo a suplente. Memolestó tanto que dejé las audiciones y comencé a verter mi energía creativa en unnuevo papel: La Dra. Afrodita. Ahora eso va cuesta abajo también. Genial. Tengodiecisiete años con dos carreras falladas ya.—¿Darcy?Ella aparece en la puerta de su dormitorio, sus ojos rojos de tanto llorar.—Él me dejó otra vez.—¡No!—¡Sí! —grita—. Se suponía que debía encontrarse conmigo después del quintoperíodo, pero nunca apareció. Le vi marcharse con Michiko Tanabe. ¡Bastardoestúpido!La tiro a mis brazos y ella da rienda suelta a un torrente de sollozos hiposos. 13 Traducido en Purple Rose
  14. 14. Jody Gehrman Babe in Boyland—Shh...—¡Vi a Michikoque usando una camiseta de Dave Matthews el otro día! ¿Tienesalguna idea de cuánto Rob odia a Dave Matthews?—Siéntate —le digo, tirando de ella hacia abajo en la pelotita de gran tamaño anuestros pies—. Cuéntame todo.—Así que ya sabes que ligamos el fin de semana pasado, ¿verdad?Asiento con la cabeza. Rob es el si-y-no jodido novio inquieto mini-rockero de Darcy.Él es como de tres pies con un pecho cóncavo. Sorprendentemente, a las chicas lesgusta. Está en una banda llamada PigHead. El ir a sus conciertos me da ganas deromper mis propios oídos con un picahielos.—Sé que esto suena estúpido después de todo lo que hemos pasado… —dice, sugarganta con una espesa flema por todo el llanto—, pero yo pensaba seriamente queestábamos en un nuevo nivel. Él me dijo... en realidad dijo...—Está bien, espera. —Escarbé a través de mi bolso y saqué un Kleenex.Ella se suena la nariz violentamente un par de veces, luego sigue.—Me dijo que podía imaginarnos en LA, juntos.Surco mi frente.—¿Qué, como ustedes viviendo allí juntos después de la secundaria, quieres decir?—Bueno —ella evade—, no especificó exactamente...Asiento con la cabeza, animándola.—Pero él planea mudarse allí después de la graduación, así que ¿a qué otra cosa podríareferirse, no? Parecía como... no un compromiso, con exactitud, pero un paso en esadirección.... —Ella se apaga.—Probablemente tienes razón —le digo, tratando de parecer positiva.De repente la puerta se abre y Chloe entra, el celular presionado a su oreja.—Está bien, ¿entonces, te veo mañana?... No puedo, el ensayo es a las seis... ¿qué tal alas cuatro?... Perfecto. ¡Chao! —Ella mete el teléfono en su bolso gigante, acontinuación, se desploma en el destartalado La-Z-Boy en la esquina—. Mi tono dellamada de emergencia de Darcy se arruinó. Infórmenme rápido, sin embargo, tengouna manicura y pedicura en veinte minutos.—Disculpe, Su Alteza —le regaño—. ¿Qué es más importante? ¿La salud emocionalde Darcy, o tus uñas?Chloe sostiene ambas manos, examinándolas. 14 Traducido en Purple Rose
  15. 15. Jody Gehrman Babe in Boyland—¿Puedo pensar eso un minuto?Las miro —mis dos mejores amigas—, y siento una punzada de afecto. Son tandiferentes, la una de la otra, tanto como dos personas pueden serlo en lo posible.Darcy es pequeña, curvilínea y con un piercing en la lengua, pelo de color rosa, y unmalvado sentido del humor. Ella es la chica con la que querrías estar si alguna vezquedas varado en alguna selva amazónica mortal, a pesar de su crisis actualrelacionada a Rob, es totalmente sensata y posee el ingenio de MacGyver en una crisis,siempre y cuando sea de otra persona. Chloe, por el contrario, tiene el pelo castañolargo, piel de oliva, todo de diseño, y un cuerpo para morirse.Su sentido del humor es un gusto adquirido, ya que es irónico y un poco sádico, perosu lealtad es profunda. Las tres hemos sido mejores amigas desde el segundo grado,cuando fuimos lanzadas juntas en El Mago de Oz. Darcy fue Glinda, Chloe fue la brujamala, y yo era Dorothy, eso dice mucho de nuestra dinámica.Chloe pone los ojos en blanco.—¡Estoy bromeando! La aflicción de Darcy es mucho más importante.—Gracias. —Me dirijo de nuevo a Darcy—. Ahora, ¿qué estabas diciendo...?—Aunque sería bueno si pudiéramos terminar con esto en quince minutos —Chloeañade, mirando su reloj.—Ignórala —gruñí—. Así que, lo de la semana pasada con Rob parecía prometedor,¿verdad?Darcy estornuda, enjugándose las lágrimas con el dorso de la mano.—¡Sí! Fuimos a su casa después del concierto, y él fue muy dulce y considerado…—¿Estaba drogado? —interrumpe Chloe.Darcy evita sus ojos.—Un poco.—¡Darcy! —Chloe se inclina hacia adelante, forzando a Darcy a mirarla—. ¿Cuántasveces vas a pasar por esto? ¡Él es todo un amor cuando está en lo alto, y luego el luneses un idiota! No puede basar una relación en su pipa.—¡No seas tan dura! —le digo a Chloe, envolviendo un brazo protector alrededor delhombro de Darcy.Chloe cruza sus brazos y me dice:—Adelante…—¿Qué? 15 Traducido en Purple Rose
  16. 16. Jody Gehrman Babe in Boyland—¿Aquí no es dónde tejes excusas elaboradas para él? —Chloe imita mi voz. —“¡Tiene miedo de la pasión que siente por ti, Darcy! Sólo puede amar abiertamentecuando está drogado, porque esa es la única vez que puede lidiar con tu podercautivador sobre él, bla, bla, bla.”Sólo la miro, sin palabras. Ella tiene razón. Yo digo ese tipo de cosas. Todo el tiempo.Es mi papel... el de optimista e inocente Dorothy. Les digo a mis amigas lo quequieren oír: que son increíbles, y el tipo que les gusta está sólo asustado de sussentimientos, y que sólo deben creer en sí mismas, aguantar, y no dejar que susinseguridades cierren el camino. Pienso en todos los comentarios en la columna demensajes de hoy.¿Quién te crees que eres, Dra. Afrodita?¿Puede alguien decir "delirios de grandeza"?¿Qué sabe la Dra. Afrodita sobre el amor o el sexo? ¿Cuándo fue la última vez que tuvo alguno?—¿Um… Natalie? —Darcy parece preocupada—. ¿Qué va mal?Abro la boca para hablar, pero no sale nada.¡¡¡Toda las niñas de la secundaria de Mountain View te escucha y todo lo que haces es llenar suscabezas con pura mierda!!!Ni una vez les has dicho algo útil o sensato desde el punto de vista de un chico.¡No tienes ni idea de cómo piensan o se sienten los chicos!—Oh Dios mío. —Parpadeo hacia Darcy y Chloe, sintiéndome aturdida—. Tienentoda la razón.—¿Quién tiene razón? —Chloe entrecierra los ojos en mí, confusa.—Todos esos chicos que quieren que me despidan. Soy un completo fraude.Darcy dispara un vistazo a Chloe.—¿Qué está diciendo?—No tengo idea. —Chloe chasquea los dedos en frente de mi cara—. ¿Natalie? ¿Estáscon nosotras? ¿Escuchas voces?Rápidamente les informo sobre el entero fiasco de la columna de mensajes. Hacenruidos simpáticos, aunque Chloe subrepticiamente mira su reloj.—Sólo están amenazados debido a que estás de nuestro lado —dice Darcy.—Tal vez ese es el problema. Les digo a las niñas lo que quieren oír, pero ¿eso 16 Traducido en Purple Rose
  17. 17. Jody Gehrman Babe in Boylandrealmente les ayuda? No tengo ni idea de cómo los chicos ven las cosas. —Me pongode pie y empiezo un vaivén—. Tu relación con Rob, por ejemplo. ¿Cuánto tiempo hasestado con él?—Juntos y separados alrededor de un año.—Y cuando te abandona por alguna otra chica, ¿qué pasa?Darcy se estremece ante mi franqueza fuera de carácter, a continuación luce dudosa.—¿Te llamo...?—¡Cierto! Nos llamas, y Chloe hace algún comentario sarcástico, por lo general por lafalta de higiene de Rob...—Porque en serio tiene que lavar su cabello por lo menos una vez por semana —diceChloe.—Y luego lanzo un análisis complejo de su modus operandi, siempre suponiendo quete adora (porque ¿quién no?) y te idolatra (ya que debería). —Dejo el vaivén y miro alos ojos de Darcy—. ¿Pero qué y si estoy equivocada? ¿Y si ni siquiera le gustas tanto?El labio inferior de Darcy tiembla un poco, pero sigo adelante.—Y todo este tiempo he estado alentándote a darle el beneficio de la duda, cuando enrealidad la situación no tiene esperanza, él no te respeta y no va a cambiar.Un silencio de asombro. Las dos me miran.—El punto es, ¿quién soy yo para dar consejos de amor? No he tenido un novio realen... nunca.Chloe levanta una ceja.—Ella parece estar teniendo lo que llaman una “epifanía”.—¿Realmente crees que no le gusto a Rob, o que no me respeta? —Darcy susurra.—¡No tengo la menor idea de lo que Rob siente! —Mi voz se eleva con mayorurgencia—. ¡Ese es el problema! Soy una terrible columnista de asesoramiento porquesólo entiendo la mitad de la ecuación... la parte de la chica. La otra mitad es uncompleto misterio.—Estoy confundida —dice Chloe—. ¿Esta es una crisis de identidad de Natalie, o unacrisis de amor de Darcy? Porque sólo tengo tiempo para una u otra.Me dejo caer junto a Darcy de nuevo en la pelotita.—Lo siento. Eso fue insensible. Estás triste por Rob y deberíamos, ya sabes, solocentrarnos en eso.Para mi sorpresa, Darcy ya no luce toda lacrimosa. —¿Sabes qué? Estoy harta de estar 17 Traducido en Purple Rose
  18. 18. Jody Gehrman Babe in Boylandtriste por Rob.—Gracias a Dios —dice Chloe en voz baja.Darcy se sienta más recta.—Creo que tienes razón, Natalie. He hecho demasiado excusas por él, y estoy harta deesto.—Amén. —Chloe suspira.—¡Se suponía que debía ir a su concierto esta noche, pero que se pudra! Mis padresestán fuera de la ciudad todo el fin de semana. ¿Sabes lo que vamos a hacer? —Losojos de Darcy se iluminaron con picardía—. ¡Daremos una fiesta!—Ahora estás hablando —dice Chloe.Darcy salta y aplaude con sus manos.—Suenan las alarmas, chicas. ¡Estoy oficialmente soltera a partir de ahora, y me sientoun caso grave de repunte avanzando!Chloe saca su celular.—Bueno, que se pudra. Estoy cancelando mi cita. Si estás lanzando una fiestaespontánea de repunte, vas a necesitar mi ayuda.Las dos se lanzan en preparativos con entusiasmo grave, explotan la música,mensajean a todos quienes conocemos, cavan a través de la despensa en busca devasos de plástico. Trato de entrar en el espíritu de las cosas por amor a Darcy, peroestoy todavía aturdida por los acontecimientos del día.He sido imprudente e irresponsable, dando consejos cuando estoy completamentefuera de condición. ¡La Dra. Afrodita es una charlatana! Me siento desnuda yexpuesta.Todo el mundo puede ver lo tonta que era, que es una farsa, soy la última enentenderlo.—Natalie, ¿estás bien? —Darcy me nota mirando por la ventana y pone una mano enmi hombro, interrumpiendo el espiral de mi mórbida vergüenza.—Sí. Sólo tengo mucho en que pensar, supongo.—No seas demasiado dura contigo misma. —Ella entrecierra los ojos hacia mí,leyendo mi mente. Siempre ha sido capaz de hacer eso... ver a través de mi caparazón,a mi mundo interior desordenado—. La Dra. Afrodita patea traseros.—Podrías ser su única seguidora.—Tu consejo ya me ha ayudado. —Ella sostiene una copa helada—. Bueno, eso y los 18 Traducido en Purple Rose
  19. 19. Jody Gehrman Babe in Boylandbatidos de moca que Chloe ha hecho. Tienes que probar uno.—Bueno, bueno, doy a torcer mi brazo. —Le permito que me lleve a la cocina, dondeChloe está bailando, vertiendo café en la licuadora y comprobando sus mensajes, todoal mismo tiempo.Sí, puedo ser una columnista de consejos fracasada, una diosa del amor fracasada, unabroma periodística. Sin embargo, tengo un par de razones para vivir: Es viernes ytengo amigas blandientes de cafeína.No es mucho, pero es algo. 19 Traducido en Purple Rose
  20. 20. Jody Gehrman Babe in Boyland Capítulo 3 Traducido por rihano Corregido por PaovaleraC onsigo la idea para mi investigación en el cuarto de baño de los padres de Darcy. Tres de nosotras estamos ahí preparándonos para la fiesta. Darcy está aplicándose la sombra de ojo amarillo canario y Chloe está probando su nuevaplancha. Estoy sentada en el borde de la bañera pintando mis uñas de los pies de unbrillante rojo de manzana acaramelada. Chloe está hablando acerca de este chico queconoció hace poco tiempo, Josh.—Es magnífico —está diciendo ella—. Brillantes ojos azules, piel perfecta, grancuerpo. ¡Además de que huele tan limpio!Darcy se ríe. —Estás obsesionada con la higiene.—¿Y? Hay peores obsesiones. Empecé a llevar un desinfectante de manos, y no estoyusándolo en otros. ¡Las bacterias, microbios, fluidos corporales… asco! Es parecido aun desvío.La madre de Chloe es toxicóloga, creo que se puede haber ido un poco por el extremoenseñándole a su hija acerca de la importancia de la limpieza. Chloe, una vez rompiócon un chico porque fue a su casa después de hacer ejercicio. Dijo que el olor a sudorse quedó en sus cavidades nasales durante días.—Déjalo ya —le digo por enésima vez—, un poco de sucio es natural. No deberías sertan fóbica.—¡Tengo normas! ¿Qué puedo decir? —Ella saca su compacto para examinar cómo seve su cabello en la espalda—. Sólo quiero saber cómo se siente Josh realmente. Quierodecir, coquetea conmigo, pero ¿qué es lo que dice? No significa que realmente le guste.Los chicos son tan difíciles de leer.Darcy se burla. —Dímelo a mí. Yo pagaría mucho dinero sólo para saber lo que Robpiensa por unos cinco minutos.Dejo de pintar mis dedos de los pies y miro hacia arriba. —¡Eso es!Darcy se detuvo en la aplicación del maquillaje. —¿Qué? 20 Traducido en Purple Rose
  21. 21. Jody Gehrman Babe in Boyland—Esa es mi Historia del Año. Es perfecta.Chloe coge una botella de spray para el cabello y vierte un poco en su flequillo. —¿Elproceso de pensamiento de Rob es tu historia? Suena como un corto.—No, chicas, cómo piensan, lo que realmente quieren, toda la mierda que ellos hacenque no tiene sentido por fin descifrada y desmitificada. ¿Qué chica no quisiera leer eso?—Estoy tan emocionada que golpeo el esmalte de uñas y tengo que salir de esta justoantes de manchar la bañera—. Es socialmente relevante, ¿no? ¿No se han preocupadolas mujeres a través del tiempo por estas cosas?Darcy asiente con la cabeza, pensando en esto. —Esa es una buena idea.Me levantó buscando mi bolsa, agarro un cuaderno y un lápiz, y empiezo a garabatear.—Vamos a llamarlo “Guía de una chica sobre chicos: Sus principales secretosrevelados”—Oh, me gusta —dice Darcy—. ¡Muy pegadizo! Salvo que deberías poner un número.¿Ya sabes cómo Cosmo siempre hace eso “Las diez principales técnicas para mejoresorgasmos”, ese tipo de cosas?—¡Correcto! Bien pensado. “Sus siete principales secretos revelados”. ¿Qué tal eso?—No quiero ser la voz de la fatalidad —dice Chloe en un tono de voz de totalfatalidad— pero ¿qué te hace pensar que los chicos darán voluntariamente estainformación?—Voy a hacer entrevistas, ¡esta noche! Podemos imaginar lo que más queremos saber,y le preguntaré a cada chico en la fiesta hasta que consiga algunas respuestas honestas.—Está bien. —Chloe arrastra la palabra, toda dudosa y sarcástica—. Pero ¿por qué tedirían la verdad?—Porque soy encantadora. —Sonrío con mi sonrisa más amplia.—Mejor espera que nadie sospeche que eres la Dra. Afrodita, o realmente van acallarse. Que yo sepa, la mayoría de los chicos de nuestra escuela no estánterriblemente contentos de esa columna.—Sí, pero su queja principal es que no sé cómo piensan los chicos, ¿verdad? —Extiendo mis manos—. Aquí está su oportunidad de explicarse. ¡Soy toda oídos!Darcy se frota algo de gel en el cabello color rosa y llama mi atención en el espejo. —¡Creo que es una gran idea! No puedo esperar a escuchar lo que dicen.Chloe todavía no parece estar convencida. —Le he preguntado a un montón de chicospor qué hacen lo que hacen, y aún no he conseguido una respuesta directa.—Sí, pero no puedes estar saliendo con alguien y esperar que sea completamentehonesto —le digo—. Hay demasiado en juego. Por suerte, no estoy saliendo con nadie.A ninguno de estos chicos les 21 Traducido en Purple Rose
  22. 22. Jody Gehrman Babe in Boylandimporta lo que pienso.—A menos que vayas a transmitir la información a todas las niñas en la escuela —diceChloe.—Será anónimo. Soy una periodista, hay un estricto código de ética. —Pongo la tapa alesmalte de uñas, aunque sólo he pintado cuatro de mis dedos de los pies. Estoy muyentusiasmada con esta investigación para preocuparme por la preparación. Tengo mipluma sobre el papel, preparada para atacar—. Está bien, ¿qué más quieres saber?Darcy salta justo en el momento. —Cuando un chico dice que va a llamar y entoncessimplemente no lo hace, ¿qué es eso? Si no va a llamar, ¿por qué tiene que decir que lohará? ¿Y qué se supone que debemos hacer al respecto? ¿Fingir que no nos falló?¿Asumir que llamará cuando esté listo? ¿Qué?—¡Bien! —digo, escribiendo furiosamente—. Dime más.—Pregunta acerca de la cosa de cada ocho segundos —sugiere Chloe.La miro sin comprender. —¿Cada ocho segundos?—Supuestamente, los hombres piensan en sexo cada ocho segundos. Si eso es cierto,¿cómo pueden hablar con sus abuelas? ¡Qué asco!—Está bien —digo, sigo escribiendo—. Preguntaré.A las once, la casa de Darcy está llena y la música es tan fuerte que puedes sentir elzumbido en cada habitación. Hay un barril de cerveza en el piso, un grupo de chicas desegundo año del equipo de voleibol están haciendo disparos de gelatina en la cocina,un grupo de chicos de drama están jugando cerveza pong4 en el sótano y la sala deestar es sólo una enorme pista de baile. Darcy está un poco alegre y Chloe estátrabajando a su manera a través de su estándar de dos bebidas, sorbiendo muylentamente, más que eso la hace sentir fuera de control, lo cual no es algo que a Chloele guste. Yo soy la única entre nosotras que está completamente sobria, sin embargo.Necesito estar lúcida para mis entrevistas.He leído sobre las preguntas que se nos ocurrieron tantas veces, que prácticamente melas he memorizado. Creo que son pertinentes. Dios sabe que me gustaría que lasrespondieran, no sólo para mi artículo, sino para mis futuras relaciones con el sexoopuesto. Eso suponiendo, por supuesto, que alguna vez tenga relaciones, dada lademostración de hostilidad de los hombres mayores en el tablón de anuncios de hoy,mis posibilidades de encontrar un novio en esta ciudad han disminuido de escasas aminúsculas.1. Cuando dices que vas a llamar y no lo hace, ¿qué pasó?4 Cerveza pong: También conocido como Beirut, es un juego de beber en el que los jugadores lanzanuna bola de ping pong a través de una mesa con la intención de aterrizar la pelota en un vaso de cervezay agua en el otro extremo. El juego consiste típicamente de dos a cuatro jugadores y equipos de vasosmúltiples colocados, en forma de triángulo, en cada lado. 22 Traducido en Purple Rose
  23. 23. Jody Gehrman Babe in Boyland2. ¿Por qué eres tan diferente cuando tus amigos están alrededor? ¿Cuál es el verdaderotú?3. ¿Qué es lo que realmente buscas en una chica?4. ¿Es cierto que los hombres piensan en sexo cada ocho segundos, o es ese sólo unmito?5. ¿Cuál es la forma más segura de diferenciar entre un tipo que está siendo sincero yuno que solo busca anotar?6. ¿Qué puede hacer que pierdas el interés en una chica de la noche a la mañana?7. Si no hablas de tus sentimientos, ¿cómo se supone que sepamos lo que sientes?Me he estado evadiendo, te digo la verdad. La idea en realidad de acercarme a unchico y hacerle estas preguntas me hace sentir un poco mareada.Hace tres horas, cuando se me ocurrió la idea, me pareció tan sencillo. Solo enfrentar acualquiera y empezar a disparar. ¿Qué tan difícil puede ser de llevar a cabo algunasentrevistas? No soy precisamente tímida. Quiero decir, he estado haciendo teatro porsiempre. No puedes levantarte en el escenario si eres tímido o inhibido, por lo que estodebe ser fácil.En la sala de estar, subo sobre una otomana que ha estado metida en un rincón y miroalrededor. Una multitud enorme de gente bailando, los zapatos golpeando en los pisosde madera dura mientras el ritmo del bajo late, sacudiendo las impresionesenmarcadas en las paredes. Darcy está bailando con Kevin Snodgrass, que no esexactamente material para novio. Él es lo que llamaría Chloe un POKSI5. Él es el tipode hombre por el que las madres siempre quieren que tú caigas, con su fastidioso yperfectamente separado pelo rubio, las mejillas de querubín, y pantalones de algodóncon cinturón. Los Kevin Snodgrasses del mundo son siempre agradables, pero conectarcon él sería como conseguirlo con tu hermano pequeño, demasiado escalofriante.Esperemos, sin embargo, que bailar con él esté consiguiendo sacar a Rob de la mentede Darcy, quien tuvo el descaro de presentarse con Michiko quince minutos antes queChloe y yo dejáramos en claro que no eran bienvenidos. ¡Qué idiota!Bueno, así que ¿quién debería ser mi primer entrevistado? Nathan Rease está por elequipo de música, sosteniendo un vaso de plástico azul, haciendo esa cosa que hacenlos chicos de balancear un poco la cabeza cuando no pueden bailar. Está en mi clase dematemáticas, estudiamos juntos para una prueba una vez. Podría preguntarletotalmente. Por supuesto, tendremos que encontrar un lugar tranquilo, tal vez el cuartode Darcy. Pero entonces podría pensar que estoy acercándome a él. Cuandoestudiamos juntos, hubo un momento extraño cuando ambos buscamos su calculadoray nuestros dedos se tocaron y él balbuceó algo sobre ecuaciones diferenciales y tuve lafugaz impresión de que podría tener un pequeño interés en mí, sólo en ese momento,nunca antes o después, pero aun así. Podría ser raro.5 POKSI: Physically Okay but Socially Inept: Físicamente bien pero socialmente inepto. 23 Traducido en Purple Rose
  24. 24. Jody Gehrman Babe in BoylandExacto. Nathan no, obviamente.Bueno, ¿Qué acerca de Mick Matheson? Él nunca ha tenido un flechazo por mí, esdulce, inocente y... la personificación del tiempo de miseria. El chico podría poner unahorda de zombis rabiosos a dormir con su voz monótona y suave, e increíblementeobvias observaciones. Sí, eso serviría para alguna lectura brillante. No.¡Esto se está poniendo ridículo! Nunca tendré mi exposición para el próximo lunes sisigo aplazando esto. Las caras petulantes de Chas y Rachel saltaron en mi mente.Ellos piensan que son escritores serios, verdaderos periodistas con un futuro, mientrasque yo sólo soy una chica dulce agitando el cerebro para las masas poco sofisticados.¿Cómo puedo demostrarles que se equivocan a menos que escriba algo con verdaderaprofundidad y conocimiento? ¿Cómo puedo seguir escribiendo, incluso mi columna,sabiendo lo ignorante que soy sobre el funcionamiento interno de los chicos? ¡Tengopara seguir adelante y entrevistar a cualquiera, a alguien! ¿A quién le importa quién es?Aprieto los ojos cerrados, ondeo mi dedo, y apunto al azar. Cuando abro los ojos otravez, estoy mirando a la derecha hacia Tony Brown.Y él me estaba mirando.—¿Qué pasa, Natalie? —Tony es un surfista con el pelo tupido, despeinado y unasonrisa juvenil.—Hola. —Es hora de dar el paso—. Tony, ¿puedo hacerte algunas preguntas?Se inclina más cerca. —¿Eh? La música está demasiado fuerte.—Sí. ¿Quieres salir? —Definitivamente no voy a ir a la habitación de Darcy con TonyBrown. Se tendrá que hacer afuera.Tony menea las cejas y me sigue por las puertas corredizas de vidrio al patio. Estáfragante afuera, el calor septiembre persistiendo como siempre lo hace para lasprimeras semanas del semestre de otoño. Lo llevo a la esquina más lejana del barril,donde un par de sillas de playa están colocadas cerca de la barandilla. Cepillo las hojasde una y me siento. Tony tira de la otra silla lo más cerca que puede a la mía y cae enella, con las rodillas extendidas, con una sonrisa.—Te ves bien esta noche. Eso… ¿cómo lo llamas? —Él gesticula vagamente hacia micuello.—Um... ¿Una blusa amarrada al cuello?—¡Una blusa amarrada al cuello! —Puedo decir que él ha tomado un par decervezas—. Se ve bien en ti.—Oh, gracias. —Me alegro de que sea lo suficientemente oscuro aquí para hacer mirubor menos evidente—. Así que, ¿estoy trabajando en este artículo? Se trata de, eh,¿chicos? —Puedo oírme hacer esa molesta cosa de jerga, convirtiendo las indicaciones 24 Traducido en Purple Rose
  25. 25. Jody Gehrman Babe in Boylanden preguntas. Me aclaro la garganta.—¿Sí? —Su sonrisa se ve forzada ahora—. ¿Qué pasa con los chicos?—Estoy tratando de entender cómo piensan y, ya sabes, por qué hacen lo que hacen.—Saco mi grabadora digital—. ¿Está bien si te entrevisto?Le lanza a la grabadora una mirada sospechosa. —Supongo.—¡Genial! —Pesco mi cuaderno y un bolígrafo de mi bolso, pulso GRABAR, y lesonrío con amistoso interés—. Bueno, primera pregunta: Cuando dices que vas allamar y no lo haces, ¿qué pasó?Él me mira de reojo, confundido. —Nunca te dije que llamaría.—No, tú y yo, en general, por ejemplo, si fueras a decirle a una chica que la llamarás,y en realidad no la llamas, ¿cuál podría ser la razón para…?—¿Jen te puso a hacer esto?Ahora es mi turno de verme confusa. —¿Jen?—Yo no le prometí llamarla. El hecho de que pidas el número de alguien, no es comoque estás comprometido o algo. —Toma un trago de su cerveza y registra la multitudalrededor del barril.—¡Yo no te estoy acusando de nada! Se trata de un hipotético…—Ella se está viendo con Randy ahora de todos modos, así que ¿por qué habría deimportar?Yo aprieto mis labios, aguantando mi frustración. Esto no va bien. Es evidente queestá a la defensiva. ¿Tal vez las preguntas son demasiado acusatorias? Pero no puedohacer nada si las cosas que queremos saber son sobre todo acerca de sus hábitosenloquecedores. Trataré un ángulo diferente, ¿cuál es la pregunta menos negativo?Algo neutral.—Olvida eso. Fue una estupidez. —Vislumbro lo que espero sea una sonrisa seductoray me inclino hacia adelante—. ¿Qué es lo que realmente buscas en una chica?Sus ojos se mueven hacia mi escote, el cual es bastante mínimo, aunque la blusa quellevo lo hace más de lo que tengo. —Uh, ¿lo que busco?—Sí. Honestamente. ¿Qué encuentras más atractivo?La ridícula y ligeramente vibrante sonrisa que usó antes vuelve. Mira mi pelo. —Megustan las morenas. Mucho. Tienes un cabello genial. Es tan largo y… brillante.—Gracias. ¿Qué más?Él traga. —Me gusta una chica con piernas largas. Como las tuyas. ¿Has pensado 25 Traducido en Purple Rose
  26. 26. Jody Gehrman Babe in Boylandalguna vez acerca de modelar? Puedes hacer dinero en serio…—¿Qué pasa con… tú sabes… otras cualidades? Como la personalidad-inteligencia.Frunce el ceño en concentración. —Bueno, yo no te conozco muy bien, pero parecesrealmente agradable.—¡Tony! —Grito de frustración—. No se trata de tú y yo o de ti y Jen, ¿de acuerdo?¡Es la investigación! ¿No puedes solo contestarme honestamente?Parece herido por un momento, entonces repentinamente abre más sus ojos. —Ah, yaveo a dónde vas con esto...—¿Sí? ¿Así que vas a ser directo conmigo? ¿Sin mentiras?—Sin mentiras.Reviso mi lista de preguntas y dejo escapar la primera que me llama la atención. —¿Esverdad que los hombres piensan en sexo cada ocho segundos?Él pone una mano en mi rodilla. —Alrededor de ti, más como cada segundo.—Esto no está funcionando —digo, sacando su mano de mi pierna.—Natalie, eres linda. Me gustas. ¿Qué más necesitamos? Toda esta cosa de laentrevista es sólo para ponerse en el camino. ¿Por qué lo repasas? —Él se inclina haciaadelante, sus labios moviéndose para matar.Salto sobre mis pies. —¡Olvídalo! —Meto la grabadora, el cuaderno y bolígrafo en mibolso—. Olvida que siquiera pregunté.Empujo a través de la multitud que rodea el barril y me encaminé al cuarto de baño.Realmente no tengo que orinar, pero necesito un momento para reorganizar despuésde mi primer desastroso intento de una entrevista seria. Cierro la puerta detrás de mí yestudio mi rostro en el espejo. ¿Hay algo en mí que está enviando señales equivocadas?Tal vez no debería haber usado esta blusa.Voy a la habitación de Darcy y encuentro una chaqueta de punto gris claro para ponersobre mi camiseta sin mangas. Entonces trato con un par de gafas de lectura que élmantiene junto a la cama. Compruebo el efecto en el espejo. Las gafas me hacenmarearme si miro a través de los lentes, pero si me asomo por encima de los marcosestoy bien. Un poco menos tonta de una fiesta de cerveza y un poco más unaperiodista seria. ¿Por qué no? Mi primera técnica explotó miserablemente, por lo queesta vez voy a ser todo negocios.Mientras estoy haciendo mi camino a través del ensombrecido patio hacia la casa, veoa Kevin Snodgrass portando una bolsa de basura afuera. La tira en el cubo grande decolor gris, luego lo mira apesadumbrado.—¿Qué tiene de malo? —Mi pregunta lo hace saltar—. Lo siento, no quisesobresaltarte. ¿Qué estás 26 Traducido en Purple Rose
  27. 27. Jody Gehrman Babe in Boylandmirando?—Oh, nada. Sólo que sé que probablemente hay un montón de materiales reciclablesahí. Debería haberla ordenado primero.No sé si reír o abrazar al pobre chico, él es tan serio y sincero. ¿Es por eso que tambiénes tan poco atractivo, o es el pantalón de algodón con cinturón? Tal vez deberíaentrevistar a Kevin. Bueno, él no está exactamente en la lista de los más deseados en lasecundaria Mountain View, pero si alguien va a parar los juegos y darme una respuestadirecta a mí, ese es él. Puedo comenzar con el corazón puro y poco sofisticado Kevin,y trabajar mi camino hasta los jugadores más sexy una vez que haya conseguido misporciones de información, ¿verdad?—Kevin, ¿te importaría si te hago algunas preguntas?Empuja sus gafas en el puente de la nariz y parpadea hacia mí solemnemente. —¿Sobre qué?—Bueno, estoy trabajando en un artículo sobre la forma en que los chicos piensan.¿Me ayudarías con una entrevista? —Me concentro en mantener mi tono totalmenteplano, sin coqueteos, nada de nada, sólo lo-que-ves-es-lo-que-hay.—¿Es para una clase?—Periodismo. Ya sabes, para el periódico de la escuela.Él niega con la cabeza. —Lo siento, Natalie, me gustaría ayudarle, pero no creo quepueda.—¿Por qué no?—Si me citas como un experto o algo así, Brent y los chicos pueden molestarme,incluso más de lo que ellos lo hacen ahora.“Brent y los chicos" se traduce como deportistas. El tipo de chicos que están siempreempeñados en depositar a los Kevin Snodgrasses del mundo en los botes de basura.—Sería anónimo —le aseguro—. Respetaría totalmente tu necesidad de privacidad.—Sin embargo, podrían averiguarlo. —Él ya se está alejando de mí—. Lo siento.—Espera, ¿no puedes sólo…? —Pero es demasiado tarde. Él ya se ha metido dentro.¡Aaaaahhhh! ¿Qué se supone que haga? Mis fuentes potenciales o me temen o lesgusto. ¡Todos esos tipos que publican las denuncias acerca de mi ignorancia deberíanatestiguar esto! Aquí estoy, reventando mi culo para obtener una pequeña miserablevisión, y uno pensaría que estoy tras información clasificada o algo así. Quiero decirrealmente, ¿qué demonios? ¿Es ser un chico tan fascinante y controvertido que tienenque proteger sus secretos comerciales a cualquier precio?Oigo el pomo de la puerta trasera tintinear antes de que se abra con una fuerza 27 Traducido en Purple Rose
  28. 28. Jody Gehrman Babe in Boylandextrema. Chuck Hughes tropieza, eructando con tanta fuerza que suena doloroso. Elzigzaguea vacilante por la hierba, obviamente en vano. Chuck Hughes es siempre elhombre súper-papelera-vomitadora en todos los partidos. Desde la secundaria, en queterminó en los arbustos de una persona antes de la medianoche. Nadie lo invita, perotiene poderes biónicos con sensores de fiesta; puede olfatear un barril de cerveza desdeun centenar de kilómetros de distancia.Bueno, realmente no tengo ganas de hablar con Chuck Hughes, sobre todo por elfactor potencial de vomitar, pero viéndolo vacilar en su camino a través del patio meda una idea. Tony no sería sincero conmigo porque tenía sexo en el cerebro, y Kevinno quería hablar porque no quería ser un soplón. Tal vez mi mejor oportunidad deconseguir honestidad es con alguien demasiado ebrio para hacer teatro o para temer lasconsecuencias. In vino veritas6, ¿verdad?Así que tal vez en Budweiser hay un poco de verdad también.—Oye, Chuck —llamo—. Ven aquí un segundo, ¿quieres?Detiene su vals serpenteante por el césped y mira a su alrededor, confundido. —¿Ah?Me acerco a él, deseosa de acabar con esto. Si espero a que sus células cerebralesdañadas me busquen y manden la orden a sus piernas para llevarlo en mi dirección,esto podría tardar horas.—¿Qué pasa? —Me voy por el papel de amiga casual esta vez.—Natalie —dice—, tropezando con las sílabas—. ¿Cómo estás?—Nada mal. Escucha, quiero preguntarte algo, ¿de acuerdo?Él hace una pistola con los dedos. —Dispara.—¿Cuál es la forma más segura de saber la diferencia entre un tipo que está siendosincero y uno que solo busca anotar?Él se balancea inestablemente durante un largo rato, el rostro en blanco.Espero tanto como puedo soportar esperar. —¿Chuck? ¿Me oíste?—Lo siento, ¿Cuál es la pregunta?Me repito, enunciando tan claramente que me siento como un maestro de ISL7. Unavez más, sólo se queda allí, viéndose como un oso aturdido en la luz de la luna. Porúltimo, se frota la cara. —Sí. Muy bien. Vamos a pretender que esto nunca sucedió.—Espera, ¿qué? Es una pregunta. ¿No puedes contestarla? —Mi tono ha ido de amigacon esforzada paciencia a totalmente irritada.6 In vino veritas: En el vino hay verdad.7 ISL: Inglés como segunda lengua. 28 Traducido en Purple Rose
  29. 29. Jody Gehrman Babe in BoylandSeñala con el dedo acusador en dirección a mí y resopla: —¡Estás tratando deaprovecharte de mí! ¡Sólo porque estoy perdido no significa que soy estúpido!Lanzo mis manos arriba. —¡Lo que sea!Me devuelvo hacia la casa, buscando a través de una habitación llena de gente tras otrapor Darcy o Chloe. Necesito una prueba de realidad aquí. ¿Qué diablos estoy haciendomal? ¿Qué tienen estos chicos tanto miedo de revelar? Ahí es cuando siento una manofría sobre mi brazo.—¡Natalie! Eres tú. No te reconocí al principio con esas gafas.Me volteo para ver a Summer Sheers y rápidamente me quito los lentes prestados. Estáusando una blusa de tirantes de color rosa, una falda corta, y sus zapatos de firma:unas botas de tacón alto marrón pálido de Dolce & Gabbana. Sus montículos decabello rubio brillante tienen el propósito de verse batidos por el viento y despeinados,pero obviamente han sido cuidadosamente dispuestos sobre sus bronceados yluminosos hombros. Sus labios están tan cubiertos de brillo de labios que parece queacaba de despachar una bañera entera de pollo frito.—Hola, Summer.Ella sonríe con una sonrisa inocente, simpática. —No sabía que tenías problemas devisión. Eso debe ser un lastre.Me encojo de hombros. —Estaba simplemente probándolos. ¿Cómo va la obra?Summer está en La Importancia de Ser Entusiasta en la escuela preparatoria de chicos alas afueras de la ciudad, la Academia Underwood. Toneladas de chicas de nuestraescuela audicionaron para sólo tres papeles; Darcy, Chloe, y Summer consiguieronentrar. Es una oportunidad muy rara encontrar chicos de Underwood, quienes serumorea son más lindos, más inteligentes, y de manera más caballerosa que losperdedores de nuestra escuela. Yo ni siquiera probé. Hicimos la misma obra el añopasado en nuestra escuela secundaria, y me quedé atrapada como suplente deSummer. A pesar de aprender cada línea y orar con fervor para que tuviera un malcaso de disentería, nunca llegué a presentarme. Fue entonces cuando decidí dejar decentrarme en el teatro y empezar a verter más energía en mi escritura.—¡Oh, es genial! —Suelta—. Estoy aprendiendo mucho. Es increíble cuánto más enprofundidad se puede ir cuando haces el mismo papel por segunda vez. ¡Además loschicos de Underwood son tan calientes! ¿Por qué no audicionaste? Ya te sabes todaslas líneas.Me revolvió el estómago. —Sabía que lo conseguirías.Ella golpea mi hombro juguetonamente. —¡No-o!—Obviamente. Eres grande en ese papel.Desprecio a los rituales de falsa amistad de Summer y yo representamos cada vez que 29 Traducido en Purple Rose
  30. 30. Jody Gehrman Babe in Boylandnos encontramos. Desearía solo que pudiéramos sacarnos los ojos la una a la otra yterminarlo un día, en su lugar ponemos enormes y radiantes sonrisas y arrojamoscumplidos hasta que mis dientes duelen de toda la dulzura de sacarina.—Oh, creo que lo harías muy bien —dice—. Tenemos que ayudarte a volver alescenario. He oído que estaremos haciendo Sueños de una Noche de Verano enprimavera. ¿No sería divertido? Serías una increíble Titania.Traducción: No tienes ninguna oportunidad.—Veremos… —Espero que mi sonrisa enigmática enmascare mis impulsos asesinos—.Oh, mejor te pones en fila para ese barril. Parece que se está acabando.Ella gira hacia la multitud del barril y yo hago mi escape.Esta fiesta se está convirtiendo en la cereza incrustada en la cagada en la parte superiorde mi mierda batida de un día. 30 Traducido en Purple Rose
  31. 31. Jody Gehrman Babe in Boyland Capítulo 4 Traducción SOS por *Nightwalker2711* Y Paovalera Corregido por V!an*—¡P or favor! —dice Darcy bateando las cucharas en el molde para gofres y riendo—. No pudo haber sido tan malo. —Oh, ¡fue peor! —Acababa de recapitular mi desastrosa incursión en elperiodismo de investigación—. Toda la noche fue in fracaso total. Ya sea que ellos medijeran lo que creían que yo quería oír, o lo sospecharon y callaron. Nadie dijo nadaque valiera la pena escribir.Era casi las dos de la tarde del sábado, y por fin habíamos terminado de limpiar la casade Darcy, borrando todos los signos de la fiesta para que sus padres no enloquecierancuando llegaran a casa el domingo siguiente. Ahora, finalmente vamos a desayunar.Me encargo de lavar y cortar las fresas, mientras que Darcy hace gofres y Chloeelabora otra olla de Café Sumatra.—Dime loca —dice Chloe—. Pero tal vez un kegger no es el ambiente más científicopara una investigación.Trato de alejar la ola de preocupación. —Si no se sienten cómodos diciéndome laverdad después de un par de cervezas, seguro como el infierno que no se abrirán connada más. No creo que el ambiente fuera le problema.—Entonces tal vez sea tu técnica. —Chloe siempre tan dispuesta ofrecer un poco debrutal honestidad.—Tal vez, pero lo dudo. Intenté todo tipo de enfoques: sexy, amistoso, intimidantenada funcionó. Empiezo a pensar que hay un campo de fuerza invisible que previenela comunicación honesta entre los cromosomas X e Y. —La olla de waffle empieza apitar mientras Darcy la abre, separa el waffle, y lo deposita en el plato—. Chloe, tomaeste. Si te pones demasiada hambrienta, serás una perra malvada.—¿No quieres decir “más perra”?Chloe me lanza una mirada malvada y le quita el plato a Darcy. Empieza a remojar lasfresas con el jarabe, se vierte más café, salta sobre el mostrador a mi lado, tratando dellamar la atención. La miro, envidiosa, respirando el olor sublime. 31 Traducido en Purple Rose
  32. 32. Jody Gehrman Babe in Boyland—Oh, y para empeorar las cosas, tuve una agradable conversación don Summer. —Trato de igualar mi voz a la de ella—. “¡Es tan emocionante interpretar a Cecily una vezmás! Es simplemente grandioso lo que puedes aprender cuando interpretas al mismopersonaje dos veces”. Yo estaba como discúlpenme, acabo de vomitar en mi boca.Chloe traga con dificultad y me mira furiosa. —¡Hola! Algunas de nostras estamoscomiendo.—Ojala estuvieras en el show con nosotras en lugar de ella —dice Darcy—. Deberíashaber audicionado. Totalmente hubieras quedado seleccionada.—No lo hizo la última vez —dice Chloe.—¡Gracias! —Le doy un golpe con el hombro.Chloe levanta una mano. —¡No me dejaste terminar! Iba a decir que no lo lograste laúltima vez porque dejaste que la Barbie Malybu te enloqueciera. Ella no es ni la mitadde actriz de lo que tú eres, y lo sabes.—Estar en un show en Underwood es muy divertido, Natalie. — El tono de Darcy essincero, no lo dice vacilando, simplemente lo dice—. El campus es hermoso y su teatroes tan grande. Los chicos son buenos actores también.—Es verdad. Además son mucho más higiénicos. —Chloe lame el jarabe de sus labios.—Te desafío a encontrar a alguien la mitad de perfecto para mí que Josh. Es tanbrillante.—Y limpio. —Le recuerdo.Darcy se ríe.—Él es casi tan Analista como ella.—¿Qué les pasa chicas? —regaña—. Primero “vomitar”, ahora “anal”. Saben losensible que son mis reflejos de nauseas.Chloe tiene un estómago increíblemente débil. En sexto grado, cuando tuvimos unacharla superficial sobre la menstruación de la señora O’Malley, Chloe vomitó.Ha habido un sinnúmero de otros incidentes en los últimos años. Casi cualquiermención de fluidos corporales o el proceso digestivo la deja fuera de combate.—Tal vez podrías ir a los ensayos con nosotras alguna vez al menos —sugiere Darcy—. Sé que te encantará el campus. Y los chicos. ¿Estás lista para tu waffle?Simplemente me siento ahí, guiñándole el ojo. Se me está ocurriendo una idea. Unagrandiosa y maravillosa idea.—¿Natalie? —pregunta Darcy—. ¿Estás bien?—¿Por qué no se me ocurrió antes? —Salto de mi asiento y hago un baile improvisadode Snoopy—. Oh Dios, es brillante. ¡Es perfecto! 32 Traducido en Purple Rose
  33. 33. Jody Gehrman Babe in Boyland—¿Qué? —preguntan al unísono.—¡Underwood! ¡Conseguiré mi historia en Underwood!Darcy inclina la cabeza hacia los lados. —¿Entrevistarás a los chicos de ahí?—¿Por qué te dirían algo más que aquellos con los que hablaste anoche? — preguntaChloe.—Porque no los entrevistaré como una chica. —Disminuyo el tono de voz a unsusurro dramático y me inclino hacia ellas—. Iré de incógnita… ¡como un chico!Espero a que lo analicen. Mientras lo hacen, sus ojos se iluminan y las tres empezamosa cacarear como las brujas locas de Macbeth, la segunda taza de Sumatra y mi brillanteidea acechando nuestros sistemas simultáneamente.—¡Es tan Shakespeare! —llora Darcy, aplaudiendo—. Como cuando interpretaste aPortia en El Mercader de Venecia, ¿recuerdas?—Espera, ¿no estás considerando en verdad…? —Chloe se apaga.—Puedo lograrlo, ¿verdad? —Miro hacia mi pecho. Estoy usando una camiseta, notengo sujetador, y no tengo casi nada ahí sobre lo que escribir a casa—. No es como simis grandes pechos se fueran a interponer en el camino.—¡Es tan James Bond! —Darcy baila alrededor como una niña pequeña—.¡Encubierta! ¡Agentes Secretos! Podemos tener nombres clave y comunicarnos víaWalkie-talkie.—Los teléfonos celulares pueden ser menos visibles, 007. —Chloe pone los ojos enblanco, recuperándose por fin su entusiasmo y regresando a su estado natural deescepticismo de perra—. Sin embargo, esperen ¿Cómo vas a entrar? Incluso si creenque eres un chico no es como si simplemente pudieras inscribirte. Tienes quepresentarte, ¿o no?Eso nos detiene por un momento.—Tengo una idea —dice Darcy—. Esto probablemente sea poco ético, pero mi primoGranger es en serio un hacker certificado. Apuesto a que podría entrar en su sistema.—¿Tendríamos que pagarle? —pregunto.Ella se burla. —Es todo lo que hace. Vive para eso. ¡Tiene doce y tiene acceso a losarchivos del FBI! Veré si puede arreglarlo para que piensen que eres un nuevoestudiante.—Tendríamos que hacerlo rápido —digo—. El plazo final se acerca.Ella saca su celular de su bolsillo. —Estoy en eso.—Así que, ¿de verdad vamos a 33 Traducido en Purple Rose
  34. 34. Jody Gehrman Babe in Boylandhacer esto? —Mi voz raya de entusiasmo.—Esperen, esperen. —Chloe levanta una mano—. ¿Cómo faltaran a la escuela sin quenadie lo note?—No me alejare por mucho tiempo. Una semana a lo mucho.—¿Y qué pasa con tu mamá? Todos en Underwood viven ahí, sabes. No puedesimplemente llegar a casa en la noche. ¿No se preocupará tu mamá si desapareces díatras día?—Ella puede decir que se estas quedando conmigo —dice Darcy—. La cubriré.—¿Y la tarea? —pregunta Chloe.—Ustedes me pueden conseguir las tareas y yo las haré más adelante. —Chloe fruncelos labios, considerando. Choco mi cadera con la de ella de forma juguetona.—¡Vamos! Sabes que te encanta. Si todo sale bien seremos leyendas.—Hmmm… No lo sé.—¿Dónde está tu espíritu de aventura? —pregunto—. Es una loca aventura llena deintriga y peligro. ¿Qué tiene de malo?—Ummm… ¿el hecho de que es completamente equivocado y demente?—¡Exacto! Eso es lo maravilloso de esto. Entonces, ¿vamos a hacer esto o no?—Estoy dentro —dice Darcy sin vacilar.Los labios de Chloe se curvan en una sonrisa renuente. —Es retorcido yprobablemente condenado al fracaso, pero si están tan determinadas, supongo que notengo elección.Yo grito y salto alrededor mientras Darcy llama a su primo. ***Si vamos a llevar a cabo todo esto, tenemos que poner a trabajar nuestros traseros. Laentrada de la historia del año tiene fecha de entrega para las cinco en punto, unasemana desde el lunes. Eso significa que tengo que entrar, salir, y escribir la cosa enocho días. A pesar de que mi tiempo para hacer el ensayo es más corto de lo usual,especialmente para un rol tan demandante, estoy algo así como feliz. Estoy tiene quever con lo que yo llamo el principio de comer-insectos-por-un-reto. Mientras más locasea la idea, menos tiempo para pensar en ella. Si dudo, considerando todas lasposibilidades de que ser atrapada podría convertirse en un verdadero fiasco, nunca 34 Traducido en Purple Rose
  35. 35. Jody Gehrman Babe in Boylandtendré el valor para aparecer en Underwood la mañana del lunes. Es ahora o nunca.La noche del sábado, Darcy, Chloe y yo hablamos de la estrategia junto a unasporciones de comida china y Coca-Cola dietética. El primo de Darcy, Granger, estámuy concentrado en el asunto del ingreso al sistema del colegio.Prometió llamarnos tan pronto como lo lograra. Mientras tanto, nosotras tenemosnuestro propio trabajo que hacer. Hago una pequeña lista de cosas por hacer en micuaderno de notas: 1. Cambio de imagen: corte de cabello, etc. 2. Entrenamiento vocal: voz más baja, típicos patrones de vocabulario masculino 3. Disfraz: conseguir ropa de chico hasta obtener el uniforme 4. Lenguaje corporal: caminar, gestos, apretones de mano, escupir 5. Plan de ausencia: decidir cómo mantener la vida normal en pausa por una semana—Al fin —dice Darcy cuando ve el número uno en mi lista—. ¡He estado muriendopor cortar tu cabello por siglos!Oh, Dios. Me siento un poco mal del estómago mientras ella me empuja hacia suhabitación. Chloe se encamina detrás de nosotras con una pila de revistas Vogue.Darcy toma sus tijeras brillantes y plateadas, las sostiene cerca de su rostro, y corta elaire un par de veces como un asesino en serie probando su arma de elección.—No puedes escapar, querida —chilla Chloe con su voz de Bruja Malvada.Darcy se arrastra hacia mí con las tijeras expandidas.Doy un paso hacia atrás. —Muchos chicos tienen cabello largo, ¿no?—No los chicos en Underwood —dice Darcy.—No podría solo… ¿usar una gorra?Deja de acecharme abruptamente y baja su mentón para darme una mirada. —¿Estáscomprometida con este papel?—¡Sí lo estoy! Sí. —Trago mis instintos y me siento en el banco de la peinadora deDarcy.Darcy se coloca su delantal de peluquera negro. (Es enserio, ella está muy metida en elasunto. Si no se vuelve una actriz famosa, definitivamente será la peluquera de lasestrellas.) Mete las tijeras en su bolsillo y se para detrás de mí. Corriendo sus dedos pormi cabello en un gesto profesional estudia mi reflejo en el espejo.—Hmm —dice, inclinando su cabeza de un lado a otro. 35 Traducido en Purple Rose
  36. 36. Jody Gehrman Babe in BoylandChloe sostiene una foto de un modelo de pasarela en la revista Vogue con la cabezaafeitada. —Creo que deberíamos atrevernos por completo.Me apeno. No estoy obsesionada con mi estilo o algo, pero me defiendo en eldepartamento de la belleza. Tengo buenas piernas, grandes ojos color caramelo, unaboca llena, y largo y brillante cabello. De todos esos activos, debo decir que mi cabelloes a lo que estoy más apegada. Supongo que tiene que ver con que mi cuerpo ya esmasculino, con una carencia total de caderas y unos apenas existentes pechos, micabello es lejos lo más femenino en mí. Sin él, realmente luciré como un chico.Por supuesto, ese es el objetivo. Aun así, no puedo dejar de sentirme como si fueran aamputar a la chica en mí.—No te preocupes —murmura Darcy—. Esto lucirá fantástico.—No vamos a afeitarlo, ¿cierto?Chloe sostiene otra foto, una de un chico con apenas un poco de cabello. —Algo másde este estilo, ¿quizás?Darcy se voltea y estudia la foto. —Uh-huh. Eso está bien. Corto atrás y en los lados,con un poco más de volumen arriba. Podríamos hacer unos reflejos al frente…—Sin reflejos —digo—. Sólo el corte.Darcy se encoje de hombros. —Eres la jefa.Toma una botella de spray y moja mi cabello con una mano, peinándolocuidadosamente con la otra, todo el tiempo estudiándome desde varios ángulos conuna mirada de intensa concentración. Cierro mis ojos. —Dios, sólo hazlo.—Relájate. Crece de nuevo.—Lo sé, lo sé. Sólo que…Un ruido me detiene en media frase. Mis ojos se abren. Un gran mechón de cabellodesapareció de un lado de mi cabeza. Cierro mis ojos por completo de nuevo. —Oh,Dios.Chloe dice con un tono de película: —Ella era una mujer, luchando por conocer loscorazones de los hombres…Darcy voltea el sillón para que no pueda verme en el espejo. —Será más fácil de estaforma. Confía en mí.Ninguna de nosotras dice nada por un tiempo, y el único sonido que se escucha en lahabitación es el rítmico snip-snip-snip de las tijeras y el sonido de las hojas cambiandoy volteándose cuando Chloe ve las revistas. Miro en la imagen llena de alma y ojostorturados de Jim Morrison y sus diferentes encarnaciones me persiguen desde lasparedes y el techo. El ofrece ningún comentario. 36 Traducido en Purple Rose
  37. 37. Jody Gehrman Babe in Boyland—Será liberador, ¿cierto? —Lo digo para nadie en particular—. Los chicos la tienenfácil. Ellos no se preocupan por cómo lucen. Sólo se rocían Axe8 y se van.Chloe niega. —No todos ellos. He salido con chicos que gastan más tiempo en sucabello que yo.Presiono, aterrada, tratando de convencerme a mí misma mientras mi cabello cae enpilas al piso. —En general, sin embargo, ellos son menos neuróticos que nosotras, ¿nocrees? Se preocupan menos. El cabello corto será mi primer paso en experimentar lalibertad masculina.—Seeh —dice Darcy—. Sabrás qué significa estar libre de lociones para el cabello.—Sólo no te vuelvas adicta al Gel —advierte Chloe—. Eso no luce bien.Luego de una interminable espera, Darcy dice: —¿Estás lista para esto? Pasó uno en lamasculinización: magia del cambio de imagen. —Voltea el sillón para enfrentarme alespejo de nuevo—. ¡Ta-dah!La chica en el espejo me asusta inmediatamente. Soy yo, pero no soy yo. Las olasbrillantes en mi rostro se han ido. Lo que queda no es más que un cráneo lleno decabello masculino. Miro fijamente, incapaz de hablar.—Di algo. —Me presiona Darcy—. ¿Lo amas? Yo lo amo.Chloe aparece detrás de ella en el espejo, su sonrisa inmensa. —¡Buen trabajo, PaulMitchel!9 Hermoso.—Yo, wow, es realmente… corto. —Logro decir finalmente.Chloe dice: —Cielos, Nat. No lo tomes a mal, pero creo que me siento atraída hacia ti.Darcy juega con mi cabello húmedo. —Dios, ¡es tan halagador! Tus ojos se vengigantes. —Es verdad. Con todo ese cabello fuera, no hay nada que los oculte. Mismejillas son más pronunciadas, mis ojos más amplios, mis labios más gruesos yrosados. Soy todo… rostro.—Soy un genio. —Reflexiona Darcy feliz—. Ahora sí podrías colocarte un aro en lanariz…El teléfono de Darcy repica y ella lo toma del bolsillo de sus jeans debajo del delantal.Mira a la pantalla antes de responder.—¿Granger? ¿Qué conseguiste?Chloe y yo encontramos nuestras miradas en el espejo mientras Darcy caminaalrededor con el teléfono haciendo “uh-huh” y “está bien” y “okey”. Me recuerda a la8 Axe: Famosa marca de desodorante para hombres.9 Paul Mitchel: Estilista de los famosos. 37 Traducido en Purple Rose
  38. 38. Jody Gehrman Babe in Boylandespera de la lista del reparto, moviéndome desesperadamente mientras la cosa por laque he estado obsesionada está a punto de ser publicada.Darcy finalmente presiona un botón y coloca el teléfono devuelta en su bolsillo. Mevolteo para darle la cara; Chloe y yo la miramos fijamente expectantes. Por un terríficomomento su expresión es tan seria que sé que no ha funcionado y mutilamos micabello por ninguna razón aparente.Luego rompe en una gloriosa sonrisa. —¡Lo hizo! Estás dentro.Chloe chilla.—¿Enserio? —Mi corazón está acelerado. —¿Cómo? ¿Qué hizo?Ella sostiene sus manos en el aire. —El niño es un pequeño Einstein, hombre. Nopreguntes los detalles. Sólo sé que tu nombre es Nat Rodgers y ellos deberían estaresperándote en la oficina de Admisión el lunes en la mañana.Realmente está ocurriendo. Realmente lo haremos. Me siento enferma y asombrada yemocionada todo al mismo tiempo. La operación Chica en Chicolandia ha comenzadooficialmente. 38 Traducido en Purple Rose
  39. 39. Jody Gehrman Babe in Boyland Capítulo 5 Traducido por kathesweet Corregido por SeraE l domingo por la mañana manejamos a Corte Madera a comprar mi disfraz. Afortunadamente, Underwood tiene un uniforme, así que sólo necesitaba un traje básico de chico para atravesar la puerta. He estado practicando hablar enuna voz grave y masculina, usando la respiración de la manera en que me enseñónuestra profesora de teatro cuando interpreté la escena de travestismo de Portia. En elauto, de camino al centro comercial, Chloe y Darcy aceptan que es un registropasablemente convincente para Nat.—Sin importar qué, no puedes volver a tu voz normal de chica —advierte Darcy—.Tienes que mantenerla como la de un chico todo el tiempo.Chloe pone el intermitente y conduce su Honda hacia el centro comercial. —QuizásNat debería ser tímido. Si no hablas mucho, tendrás menos oportunidad de seratrapada.—Sí, ¿pero entonces realmente obtendré respuestas? —pregunto—. Crees que por sóloestar allí, ¿mágicamente entenderé todo lo que hay que saber sobre ellos? ¿No tendréque volverme, ya sabes, muy afable?—¡Oooh! —dice Chloe, aparcando su auto en un lugar sombreado—. ¡Tienes queaveriguar si le gusto a Josh! ¡Él es tan lindo!—No estoy haciendo esto para poder arreglarte con el Sr. Limpio —refunfuño.—¿Entonces por qué lo estás haciendo? —Saca sus llaves del encendido y se retoca ellabial en el espejo retrovisor.—Para crear un entendimiento más profundo entre los sexos —digo—. Para responderlas preguntas que las chicas se han hecho sobre chicos desde el inicio de los tiempos.Se gira para mirarme en el asiento trasero. —Bueno, soy una chica, y tengo unapregunta: “¿Le gusto a Josh?”—Bien —digo, abriendo la puerta del auto—. Veré qué puedo averiguar.En Macy’s, Chloe se distrae en la sección de zapatos, pero le recordamos severamenteque no tenemos tiempo para hermosas botas de otoño. Mientras estamos mirando lascamisas de botones, un hombre de mediana edad, barrigón y con inicio de calvicie se 39 Traducido en Purple Rose
  40. 40. Jody Gehrman Babe in Boylandacerca y pregunta si puede ayudarnos a encontrar algo.—Estamos comprando para su hermano gemelo —dice Darcy, señalándome—. Ella seva a probar algunas cosas, para estar seguros de que todo le queda. A su hermano,quiero decir. Le queda a él. Nat. Su hermano.—Muy bien, excelente —dice el hombre—. Háganme saber si puedo ser de ayuda. —Su rostro claramente dice, Malditos niños.En el vestidor, reímos por la forma en que los vaqueros cuelgan por debajo del iniciode mi trasero. Cuando encuentro algo que es lo suficientemente holgado para hacermeparecer un chico pero no tan suelto para terminar alrededor de mis tobillos, loscombinamos con una simple camisa blanca de botones. Ante su insistencia, camino deun lado al otro por el pasillo afuera del vestidor un par de veces mientras ellas meenseñan cómo moverme.—Tienes que verte más encorvada —dice Darcy—. Tu postura es demasiadofemenina.Chloe asiente. —Piensa gangsta10, ya sabes. Inclínate.Lo intento, pero todavía no están satisfechas. Un hombre viejo que sale de un vestidorcargando un montón de suéteres frunce el ceño, lo que nos hace reír de nuevo. Cuandonos reponemos reanudo mi práctica de caminar, pero incluso puedo ver en el espejoque no es convincente. Algo está mal, pero no puedo entender qué. Chloe me estudia,sacudiendo su cabeza, luego repentinamente su rostro se enciende con inspiración.—¡Sé qué necesitas!—¿Qué? —Reconozco ese brillo en sus ojos, así que instantáneamente desconfío.—Todo es cuestión de accesorios. Darcy, ve a traernos un par de calcetines.—¿Calcetines? —Su frente se arruga en confusión.—¡Apúrate!Darcy corre y en un par de minutos regresa con un par de calcetines de algodónnegros. —¿Importa qué talla son?Chloe simplemente ríe ante eso y me entrega los calcetines. —Aquí vas. Basurainstantánea.Elevo una ceja. —¿Quieres que los ponga ahí abajo en mi pantalón?—¡Sí! Recuerda, tienes un paquete allí ahora.Miro alrededor rápidamente para estar segura de que nadie está cerca, luego pongo elpar de calcetines en el lugar apropiado… más o menos, de todas maneras. Se me10 Gangsta: Actitud y/o vestimenta que usan los seguidores del hip hop. 40 Traducido en Purple Rose
  41. 41. Jody Gehrman Babe in Boylandocurre que no estoy completamente segura sobre la colocación. Quiero decir,obviamente estoy lo suficientemente familiarizada con la anatomía masculina parasaber lo básico, pero en verdad nunca pensé sobre cómo se las arreglaban bajo laropa… la forma en que eso cuelga, por así decirlo. Una vez más reviso para estarsegura que nadie viene a los vestidores, luego ajusto los calcetines, examinando sucontorno apenas visible en el espejo.—Difícilmente puedes verlo —digo—. ¿Realmente crees que es necesario?Chloe exhala un suspiro sufrido de alguien forzado a interactuar con personas deinteligencia vastamente inferior. —No es sobre el bulto; es sobre la manera en que sesiente. Adelante, trata de caminar.Lo hago, y antes de haber dado tres pasos, Darcy jadea. —¡Dios! ¡Eso es! Chloe, eresun genio.Tiene razón. Puedo sentir la diferencia, verla en el espejo. Hay algo sobre tener el bultoentre mis piernas que me hace moverme más convincente. Podría no tener el pavoneomás varonil del planeta, pero definitivamente será aprobado.Rio y camino un poco más, disfrutando mi nueva capacidad masculina. —Siempre mepregunté qué significaba esa expresión.Ambas me miraron, perplejas. —¿Qué expresión? —pregunta Darcy.—Gallito del lugar11.Gimen al unísono ante mi mal chiste.Mientras enganchan la ropa y discuten sobre cuál debería llevarme, me giro a darle unúltimo vistazo a mi reflejo. Es tan raro como la persona que me devuelve la mirada esfamiliar y no es Natalie, casi como si realmente estuviera viendo a mi gemelo perdido.Por primera vez desde que decidimos intentar este loco truco, Nat Rodgers realmentese parece a mí. Parece una persona que puedo tratar de llegar a ser. ***Damos un paseo por el centro comercial al aire libre tomando bebidas de café helado.La mía es un latte con caramelo de soja, la de Darcy es un Frappuccino de java chip, yChloe lo toma solo. El brillo del sol es cálido en mi cabeza y en mi cara. Decido querealmente me gusta mi nuevo corte de cabello, es más ligero, más fresco, más fácil.También luce bien; incluso con mi camiseta raída y los vaqueros atrapo a dos o tres11 Gallito del lugar: (Cock of the walk) Hombre que actúa como si fuera el más importante del lugar. Yque traducido de manera más coloquial, como lo quiere hacer ver la protagonista, es pene del camino. 41 Traducido en Purple Rose
  42. 42. Jody Gehrman Babe in Boylandchicos mirándome, lo que es bueno. Sus miradas, este cielo azul hermoso, mis chicasleales, y el subidón de cafeína aumentan mi confianza general en la justicia del mundo.—Así que, vas a decirle a tu mamá que estás en mi casa, ¿cierto? —pregunta Darcy.Asiento. —Parece el mejor plan.—¿Haciendo qué? —Medita Darcy, girando su pajita en círculos.Tomo otro sorbo de mi latte y lo considero. —Quizás podríamos decir que tenemos ungran proyecto para la escuela y requerirá largas horas. Diré que es demorado o algoasí.—La vieja excusa del proyecto, ¿huh? —dice Chloe—. ¿Piensas que se lo creerá?—Quizás, o quizás no. Sin embargo, no puedo pensar en nada más. Si ella llama, porsupuesto, Darcy tendrá que cubrirme. —Me giro hacia Darcy—. Y evitar que hablecon tus padres. Eso podría ser difícil.Darcy asiente. —No es perfecto, pero supongo que tendrá que hacerse.Afortunadamente, tu mamá no es una loca del control como la mayoría.—Sí —digo—, y ahora está realmente ocupada en el trabajo, así que debería estar losuficientemente distraída para no sospechar. Le diré después, supongo… Quiero decir,cuando escriba el artículo. Sin embargo, quizás esperaré a ver si gana. Si no lo hace,nunca tendría que saberlo.—¿Qué pasa con la escuela? —Chloe se quita una hebra de cabello de sus ojos—. ¿Noenviarán correos electrónicos a tu madre si pierdes clases?Asiento. —Sí, pero la cuenta que tienen en el archivo es la vieja que ella nunca revisa,así que está bien. Además sé su usuario y contraseña, así que podría entrar y borrarlossimplemente para estar segura.Sé que esto me hace sonar realmente astuta, pero trato de auto-convencerme de que elengaño y la intriga son excusables esta vez. Estoy haciendo esto por las chicas de todaspartes, no sólo por mí. Mamá es abogada, una profesional totalmente poderosa que setoma muy en serio los derechos de las mujeres. Creo que estaría orgullosa de miespíritu pionero, pero si revelo lo que he planeado se sentirá obligada como madre adetenerme. Quiero decir, una cosa es apoyar experimentos gender-bending12 en teoría,y otra es decirle a tu única hija que puede saltarse la escuela por una semana y vivir enmedio de hombres con-las-hormonas-enloquecidas disfrazada como una de ellos. Ellalo apoyaría filosóficamente, pero no puedo arriesgarme a decirle, ya que estoy bastantesegura que lo prohibiría. La estoy manteniendo en la oscuridad por su propio bien, yaque incluso si me dejara ir, ella procedería a preocuparse hasta enfermar durante todala semana.Chloe se detiene y casi se ahoga con su café.12 Gender Bender: Persona que actúa o se viste como alguien del sexo opuesto. 42 Traducido en Purple Rose
  43. 43. Jody Gehrman Babe in BoylandPalmeo su espalda. —¿Estás bien?—No mires ahora, pero vi a Josh Mayer saliendo de Abercrombie & Fitch.La cabeza de Darcy se gira. —¿Dónde?—¡Dije que no mires! —sisea Chloe.—¿Quién? —pregunto, confundida.—¡Josh Mayer! —dice Darcy demasiado alto.Chloe afianza una mano sobre la boca de Darcy y me dice: —¿El chico atractivo deUnderwood del que te hablé?—¡Oh, scheisse13! —Instintivamente me agacho—. Él no puede verme o estamosjodidas.Los ojos de Chloe se agrandan. —¡Tienes razón! Escóndete en una tienda. Temandaremos un mensaje de texto cuando la costa esté despejada. Darcy, ven conmigo.Darcy mira sobre su hombro otra vez. —¿Dónde?—¡A coquetear con él, por supuesto! —Chloe se arregla su flequillo y se aplica brillo enlos labios—. ¡Apúrate, Natalie! Se dirige hacia nosotras.Bajo mi cabeza y me precipito a la tienda más cercana, una boutique de ropa de lujopara niños. La mujer detrás del mostrador está hablando a una mujer extremadamenteembarazada. Cuando irrumpo, lanzando miradas furtivas por encima de mi hombro,ellas me reciben con cejas elevadas y sonrisas tensas.—¿Puedo ayudarte? —pregunta la vendedora.—¡No, um, sólo miro!Después de un silencio incómodo, camino hacia las ventanas del suelo al techo y miroalrededor de un caballito de madera. Allí está Chloe, sacudiendo su cabello, riendo.Está hablándole a un chico que debe ser Josh. Solo puedo ver su perfil, pero tengo queadmitir que luce malditamente hermoso. Tiene piel perfecta, ojos azules brillantes, ygrandes músculos fibrosos que se abultan bajo su camiseta amarilla ligera. Su cabellorubio oscuro está meticulosamente arreglado para lucir ligeramente desordenado.Darcy está parada cerca, fuera de la órbita de ellos, estudiando su Frappuccino conintensa concentración. Me siento mal por ella. Sé que lo que es ser copiloto de Chloecuando está trabajando, como si abruptamente pudieras sentirte invisible. Sinembargo, no culpo a Chloe por volcar toda su atención en este personaje Josh. Wow.Él es uno de los chicos más lindos que he visto en mi vida. Si todos los chicos deUnderwood lucen así, necesitaré un babero.13 Scheisse: Mierda, en alemán. 43 Traducido en Purple Rose

×