Memoria aiesec dominican_republic_0910
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Memoria aiesec dominican_republic_0910

on

  • 452 views

2009-2010

2009-2010

Statistics

Views

Total Views
452
Views on SlideShare
452
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
4
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Memoria aiesec dominican_republic_0910 Memoria aiesec dominican_republic_0910 Document Transcript

  • AIESEC……………………….……04 AIESEC………………………..……04Qué envisionamos…….…….04 Our values…………………..……05Nuestro impacto………………04 What we envision…….…..….05Cómo lo hacemos……………04 Our impact……..…………….…05Nuestros valores……….……05 The way we do it….…….……05Programa Global de Global InternshipPasantías…………………………07 Program…………………….…...07Nuestra historia en República Our history in DominicanDominicana………………….…09 Republic…..………………………09El inicio del término Starting 2009-2010 term..102009-2010…………………..…10 Closing 2009-2010 term.…12Cierre del término Finances……………..…142009-2010…………………..…12 Local Committees.….15 Finanzas…………….…14 National Comités locales….…15 Achievements………..16 Logros nacionales...16 Our successors……………..…19Nuestros sucesores……..…19 Acknowledgements……….…20Agradecimientos…….…..…20 Contacts…………………..…..…23Contactos…………….…..……23
  • I am going to tell you a story about our path trough AIESEC… Te voy a contar una historia sobre nuestro paso por AIESEC
  • … una organización global, apolítica, independiente y sin AIESEC en números fines de lucro dirigida por estudiantes y recién +45.000 miembros graduados de instituciones e educación superior. Sus +107 países, en todos los continentes miembros están interesados en temas mundiales, +4.000 aliados liderazgo y administración. AIESEC no discrimina por +9.000 posiciones de liderazgo raza, color, genero, orientación sexual, creencias, religión, +8.500 pasantías internacionales nacionalidad u orígenes étnicos o sociales. +1700 universidades AIESEC fue anteriormente el acrónimo francés de +470 conferencias “Association Internationale des Étudiants en Sciences +800.000 alumni Economiques et Commerciales”. En la actualidad no lo utilizamos mas como acrónimo ya que nuestra membrecía ha crecido para acoger un rango mucho más amplio de disciplinas aparte de economía y comercio. Hoy día nuestro rol en la sociedad y el trabajo que hacemos se reflejan más abajo de manera más precisa. … a global, non-political, independent, not-for-profit organization run by students and recent graduates of institutions of higher education. Its members are interested in world issues, leadership and management. AIESEC does not discriminate on the basis of race, color, gender, sexual orientation, creed, religion, national, ethnic or social origin. AIESEC is formerly a French acronym for “AssociationQué envisionamos: Paz y Internationale des Étudiants en Sciences Economiques etcumplimiento del potencial humano. Commerciales”. Today, we no longer use this acronym as our membership has grown and welcome a much widerNuestro impacto: Nuestraplataforma internacional permite a range of disciplines than only economics and commerce.los jóvenes descubrir y desarrollar su Currently our role in society and the work we do arepotencial de liderazgo para un reflected more accurately below.impacto positive en la sociedad.Cómo lo hacemos: AIESEC proporciona a sus miembros una experiencia de desarrollo integradacompuesta de oportunidades de liderazgo, pasantías internacionales y participación en un entorno globalde aprendizaje.
  • » Activating Leadership Our values We lead by example and inspireNuestros valores Activar el Liderazgo leadership through action and results. Lideramos con el ejemplo e inspiramos liderazgo We take full responsibility for our role in por medio de acciones y resultados. Asumimos developing the potential of people. completa responsabilidad de nuestro rol en el desarrollo del potencial de otras personas. » Demonstrating Integrity We are consistent and transparent in Demostrar la Integridad our decisions and actions. We fulfill our Somos consistentes y transparentes en nuestras commitments and conduct ourselves in decisiones y acciones. Cumplimos nuestros a way that is true to our identity. compromisos y nos dirigimos de una manera que es leal a nuestra identidad. » Living Diversity We seek to learn from the different ways Vivir la Diversidad of life and opinions represented in our Buscamos aprender de diferentes formas de vida multicultural environment. We respect y opiniones representadas en nuestro ambiente and actively encourage the contribution multicultural. Respetamos y fomentamos of every individual. continuamente la contribución de cada individuo. » Enjoying Participation Disfrutar la Participación We create a dynamic environment through active and enthusiastic Tenemos un ambiente dinámico creado por una participation of individuals. We enjoy participación activa y entusiasta de individuos. being involved in AIESEC. Disfrutamos estar involucrados en AIESEC. » Striving for Excellence Luhar por la Excelencia We aim to deliver the highest quality Entregamos un desempeño de la más alta calidad performance in everything we do. en todo lo que hacemos. A través de la Through creativity and innovation we creatividad y la innovación, buscamos mejorar seek to continuously improve. continuamente. » Acting Sustainably Actuar con Sostenibilidad We act in a way that is sustainable for Actuamos de una forma sostenible con nuestra our organization and society. Our organización y nuestra sociedad. Nuestras decisions take into account the needs of decisiones toman en cuenta las necesidades de future generations. las futuras generaciones. What we envision: Peace and fulfillment of humankind’s potential. Our impact: Our international platform enables young people to discover and develop their potential to provide leadership for a positive impact on society. The way we do it: AIESEC provides its members with an integrated development experience comprised of leadership opportunities, international internships and participation in a global learning environment.
  • Every day around the world, AIESEC members areputting their effort and energy towards the core of ouractivities: delivering a high number of highquality AIESECExperiences. The AIESEC Experience is an integratedleadership development program. It is comprised of oneleadership role, one internship abroad and theparticipation in a global learning environment.After graduating from university, AIESEC members havedeveloped the necessary competencies and skills to workin a competitive globalized world. This AIESECExperience provides an indirect impact by developing theindividual that will later impact positively the environmentwhere he or she will be working. Cada día alrededor del mundo, los miembros de AIESEC dirigen sus esfuerzos y energías hacia el núcleo de nuestras actividades: entregando un alto número y alta calidad de Experiencias AIESECas. La Experiencia AIESECa es un programa integrado de desarrollo del liderazgo. Esta compuesto de un rol de liderazgo, una pasantía en el extranjero y la participación en un ambiente global de aprendizaje. Al graduarse de la Universidad los miembros de AIESEC yah an desarrollado las competencias y habilidades necesarias para trabajar en un ambiente competitivo y globalizado. Esta experiencia AIESECa proporciona un impacto indirect al desarrollar individuos que mas tarde impactaran positivamente el entorno en el que trabajen.
  • The Gobal Internship Program Programa Global de PasantíasAn international internship is the most intense learning Una pasantía internacional es la experiencia deexperience that we offer to our members and links aprendizaje más intensa que ofrecemos a nuestrostogether our global network. miembros, conectándolos con nuestra red global.The AIESEC internship program enables organisations El programa de pasantías internacionales permite a lasto source high potential students and recent graduates organizaciones acceder a estudiantes y reciénfrom over 1’100 universities in 100 countries and graduados de alto potencial de más de 1,100territories. universidades de más de 100 países y territorios.Each year, we provide globally over 4’500 studentsand recent graduates the challenging opportunity to Cada anio, mas de 4,500 estudiantes y reciénlive and work in a foreign country in areas of graduados tienen la oportunidad de vivir y trabajar enmanagement, information technology, education, and un país extranjero en áreas administrativas,development. educativas, de desarrollo y de tecnologías de la comunicación.The AIESEC interns prove to be an excellent solutionfor covering both long-term and short-term human Los pasantes de AIESEC constituyen una excelenteresource needs according to the strategic needs of alternativa para cubrir tanto las necesidades deeach organisation. recursos humanos de corto plazo como las de largoInternship durations vary between a minimum 2 plazo, de acuerdo a las necesidades estratégicas demonths and a maximum of 18 months. Each student cada organización.willing to participate in the global internship programpasses through internal selection and screening La duración de nuestras pasantías varía desde 2 hastaprocedures and is then supported by the responsible 18 meses. Cada uno de los candidatos pasa porlocal AIESEC committee in his/her internship research procesos internos de evaluación y selección despuésover the global internal internship database. de los cuales recibirá el apoyo de uno de nuestros comités locales en su búsqueda en nuestra databaseBesides this support, AIESEC also support theparticipants with their visa and work permit global e interna de pasantías.procedures, and helps with the intern’s logistical Además, AIESEC ayuda al candidato en su proceso depreparation (such as accommodation, pick up from theairport) and cultural preparation prior to the departure búsqueda del visado y en los detalles logísticos talesto the foreign country. como alojamiento, búsqueda al aeropuerto y preparación cultural previa partida hacia el paísDuring the internship, AIESEC support and services extranjero.continue. The intern receives help in terms ofintegration: AIESEC provides ongoing activities for the Durante la pasantía el apoyo y el servicio deintern and connects him/her to a network of other AIESEC continúa. El pasante recibe soporte enAIESEC members. Additionally, the evaluation of the términos de integración: AIESEC realiza actividadesinternship and AIESEC’s services are ongoing: AIESEC que permiten al pasante conectarse con nuestra red defacilitates an evaluation process for both theorganisation and the intern throughout the internship miembros de AIESEC. Adicional, la evaluación de lasto ensure objectives and expectations from all sides pasantías y servicios de AIESEC deben ser constantesare being met. tanto para la organización como para el pasante, a fin de asegurar que los objetivos y expectativas de las partes involucradas son satisfechos.
  • AIESEC in Dominican Republic had almost 21 years of history… AIESEC en la Republica Dominicana tenía casi 21 años de historia…
  • Nuestra historia en República Dominicana Our history in Dominican RepublicSurge a finales de los 80‟ como resultado del trabajo de Created in the late „80s as result of the expansion work ofexpansión de AIESEC en Puerto Rico y del deseo de tener AIESEC Puerto Rico and the will of Dominican young toun impacto en la sociedad dominicana de jóvenes have a positive impact in society.universitarios del país. Pedro Henríquez Ureña University hosted theLa Universidad Pedro Henríquez Ureña dio acogida a la organization, which worked in its premises during years.organización, que funciono en su recinto durante años. Later the organization expands and creates three localMás tarde la organización se expande en Santo Domingo committees in Santo Domingo: AIESEC UNPHU, AIESECdonde se crean tres comités locales: AIESEC UNPHU, UNAPEC & AIESEC PUCMM, and one in Santiago: localAIESEC UNAPEC & AIESEC PUCMM y en Santiago, con committee of PUCMM.un comité local en PUCMM. As a result of AIESEC in Dominican Republic‟sComo resultado del devenir de AIESEC en la Republica performance during this year, we highlight:Dominicana en estos años, resaltan: - Communication Campaign with Benetton towards - Campaña de comunicación con Benetton en pro environmental conservation. de la conservación del medio ambiente - Youth Councils with UNICEF, seeking to educate - Ayuntamientos juveniles con la UNICEF, children of different municipalities. Currently, buscando educar a los niños de distintos UNICEF is continuing with the program. municipios. En la actualidad, UNICEF continúa - Organizations of international congresses, con el programa. providing the experience of its organization to our - Organización de Congresos Internacionales y members. Nacionales, aportando la experiencia de su - Creation of a network of over 100 alumni organización a nuestros miembros. - Dozens of young Dominicans gained experience in - Creación de una red de más de 100 alumni different professional and cultural environment, - Envío al extranjero a decenas de jóvenes abroad. dominicanos que han adquirido experiencias en un entorno cultural y profesional diferente.
  • When we started in 2009… Cuando empezamos en el 2009…
  • We faced several problems as the situation was quite different from what we expected and ourpreparation was quite less than we needed… Enfrentamos una serie de dificultades ya que la situación era más dramática de lo que esperábamos y nuestra preparación muy inferior a lo que necesitábamos… Finanzas al inicio de nuestro término en el 2009 – Finances on 2009 Caja Chica [Petty Cash] RD$ 4,080.00 US$ 113.33 Cuentas de Banco [Bank accounts] RD$ 178.00 US$ 4.95 Cuentas por pagar [Acounts payable] RD$ 229,124.33 US$ 6,364.55 Cuentas por cobrar [Accounts receivable] RD$ 44,000.00 US$ 1,222.21 Balance RD$ - 180,865.93 US$ - 5,024.06 NUMBERS NUMEROS 07 members with no experience or 07 Miembros sin experiencia o knowledge about AIESEC conocimiento de AIESEC 02 Non structured local committees 02 Comités Locales no estructurados More than 50 alumni directly and Más de 50 alumni involucrados directa o indirectly involved indirectamente 12 Exchanges realized in the last term 12 intercambios realizados en el último término 4 National Partners 4 Aliados Nacionales Finance Commission implemented Comisión Financiera Board of Advisors implemented Junta de Consejeros A un trimestre de nuestro punto de inicio nuestro posicionamiento como equipo y nivel de motivación estaban en un punto crítico. A pesar de ello nos mantuvimos en marcha. A quarter from our starting point positioning and motivation was critically bad. Despite this we kept on.
  • At this point we look back and find out that we are not longer the same…. En este momento miramos atrás y nos damos cuenta que no somos más las mismas personas...
  • Either the organization…Tampoco la organización….
  • FINANZAS al final de nuestro término en el 2010 - FINANCES on 2010 Caja Chica [Petty Cash] RD$ 6.00 US$ 0.16 Cuentas de Banco [Bank accounts] RD$ 16,818.43 US$ 467.17 Cuentas por pagar [Accounts payable] RD$ 27,177.09 US$ 754.91 Cuentas por cobrar [Accounts receivable] RD$ 132,797.6 US$ 3,686.13 Balance RD$ 115,444.94 US$ 3,206.77
  • NUESTROS COMITÉS LOCALES - OUR LOCAL COMMITTEESEn la actualidad tenemos 2 comités locales, cada uno con su presidente,llevando a cabo sus propias actividades. En elcaso de AIESEC en Santo Domingo, muchas de sus actividades se conectan con las actividades del Comité Nacionaldebido al pequeño tamaño del territorio compartido, la poca experiencia de los miembros y la cercanía entre ambasentidades. Currently we have 2 local committees with their Presidents, conducting its own activities. In the case ofAIESEC in Santo Domingo, many of its activities are connected with the activities of the National Committee because ofthe small size of the shared territory, the inexperience of the members and the closeness between the two entities.AIESEC Santiago AIESEC Santo DomingoDurante el término 2009-2010 sus principales Durante el término 2009-2010 sus principalesactividades han sido las siguientes: actividades han sido las siguientes: - Participación en la Feria Anual de - Conferencia sobre Publicidad para el Asociaciones de PUCMM Santiago. público externo. - Conferencia “La Mujer y las Escasez de - Reclutamiento de nuevos miembros Talento”, en colaboración con Mannpower. - AIESEC Days para nuevos miembros - Reclutamiento de nuevos miembros - Concurso para la elaboración de un T-Shirt - Seminario de inducción a AIESEC para oficial de AIESEC nuevos miembros. - Logística del lado de Republica - Planeación de nuevos proyectos Dominicana para el Caribbean Leadership - Apoyo logístico en la organización de la Conference, en colaboración con Puerto Feria de Talentos de PUCMM, 2010 Rico. - Participación en Feria Nacional del VoluntariadoDuring the 2009-2010 term, their main activities During the 2009-2010 term, their main activitieswere as follows: were as follows: - Participation in the Annual Fair of - Conference on Advertisement to external Associations of PUCMM Santiago. audiences. - Conference: "Women and Talent - Recruitment of new members Shortage," in collaboration with - AIESEC Days for new members Mannpower. - Competition for the development of a T- - Recruitment of new members Shirt official AIESEC - AIESEC induction seminar for new - Logistics Dominican Republic for the members. Caribbean Leadership Conference to be - Planning of new projects held in Puerto Rico - Logistical support in the organization of - Participation in Volunteering National Fair the Job Fair of PUCMM, 2010
  • LOGROS NACIONALES - NATIONAL ACHIEVEMENTS • Pago del 72% de las deudas con la  Payment of debts with General Direction Dirección General de Impuestos Internos. of Internal Taxes • 3 CEEDers: Mariangeles Tenor de  3 CEEDers: Mariangeles Tenor from Espana, para implementar los procesos Spain, to implement human resources de recursos humanos en el comité local processes in Santo Domingo Local de Santo Domingo; Anna Khudnitskaya, Committee ; Anna Khudnitskaya, from de Rusia, para apoyar al comité miembro Russia, to support Member Committee in en los procesos básicos de intercambios; basic exchange processes; Oana Oana Motea, de Rumania, para Motea,from Romania, to develop AIESEC desarrollar AIESEC en Santiago. in Santiago. • 2 Nuevos Aliados de Intercambio:  2 New Exchange Partners: Continental Continental School & Novartis Caribbean. School & Novartis Caribbean. • Posicionamiento de AIESEC entre las  Positioning of AIESEC among Latin- embajadas latinoamericanas. Americans embassies. • Fortalecimiento de las relaciones con  Strengthening of relations with Host la Universidad anfitriona del Comité University for the Local Committee of Local de Santo Domingo: UNAPEC. Santo Domingo: UNAPEC. • Feria Internacional de Prácticas  International Internships Fair to para promover los países de la Red de promote Iberoamerica Growing Network Iberoamérica de AIESEC como destinos countries as a destiny for our internships, deseables para nuestras pasantías, con el with the support of a new sponsor: apoyo de un nuevo patrocinador: Copymarca. Copymarca.  Participation at INTEC University Job • Participación en la Feria de Empleos Fair. de la Universidad INTEC.  Sustainability Conference for more than • Conferencia de sostenibilidad para 200 students with the support of Grupo público más de 200 personas, con apoyo Puntacana, Macadamia la Loma and our de Grupo Punta Cana, Macadamia La Alumni network. Loma & la red de alumni de AIESEC en la Republica Dominicana.  National Planning Meeting to select our National President for 2010-2011 term. • Reunión Nacional de Planeación para seleccionar nuestro Presidente  National Conference for AIESEC Nacional para el período 2010-2011. members in order to select Executive Boards for our Local Committees. • Conferencia Nacional para los miembros de AIESEC con el fin de seleccionar las Juntas Ejecutivas de los Comités Locales.
  • NATIONAL ACHIEVEMENTS - LOGROS NACIONALES • La participación de delegados  Participation of country delegates at nacionales en eventos internacionales International Events such as como la Conferencia de Liderazgo del International Presidents Meeting and Caribe Caribbean Leadership Conference • 8 aplicantes para las posiciones del  8 applicants for Member Committee Comité Miembro 2010/2011 positions • Comité Nacional 2010/2011 elegido  Full Elected Member Committee for por completo: 4 posiciones ocupadas. coming term. • Comisión Financiera  Financial Commission • Aumento de los miembros y la  Increase of members and motivation motivación  Potential to regain full-membership • Potencial para recuperar la at International Congress. All we have to Membrecía Completa en el Congreso do is assist. Internacional. Todo lo que tenemos que hacer es asistir.  Selection of Executive Boards for AIESEC Santiago and AIESEC Santo • Selección de Juntas Ejecutivas para Domingo. AIESEC Santiago y AIESEC Santo Domingo.  11 Realized Exchanges •11 Intercambios realizados
  • Now we do feel the huge potential of AIESEC in Dominican Republic is ready to explode Ahora sentimos el enorme potencial que AIESEC en la Republica Dominicana está listo para explotar
  • Pero más que sentirlo, estamos seguros porque: But more than feeling it we are sure of it because of: • Comité Miembro 2010-2011: nos sabemos sabiendo que dejamos un equipo de 4 AIESECos muy talentosos y experimentados, con pleno conocimiento de nuestra realidad y con las habilidades necesarias para sacar lo mejor de la entidad. • Conexiones internacionales: este nuevo equipo tiene orígenes muy diversos al estar compuesto por 3 extranjeros y 1 dominicano. Con esta diversidad viene de la mano la red de contactos internacionales que nuestros miembros tienen. • Relaciones con la universidad: cada vez mejor y más organizada. • Miembros: más miembros, más motivación y más energía fluyendo a través de la organización. • Estabilidad financiera: nuestra nueva junta directiva tendrá mayor libertad para enfocar sus esfuerzos en el desarrollo de la membrecía.  2010-2011 Member Committee: we leave knowing we leave behind a full team of 4 very talented and experienced AIESECers, with complete knowledge of our reality and more than enough skills to capitalize on it.  International Connections: this new team is a very diverse one compounded of 3 foreigners and 1 Dominican. With this diversity comes along the network of international contacts our members have.  University Relations: getting better and more organized.  Members: more members, more motivation and more energy flowing through the organization.  Financial stability: our new Executive Board will have more freedom to focus its efforts in the development of our members.
  • Hubo mucha gente que caminó junto a There were many people that camenosotros durante este período, haciendo el along this path and made it easier,camino más suave y ayudándonos a obtener helping us to get results. Weresultados. Agradecemos especialmente a specially thank to some criticalalgunas personas críticas que, aún sin people that even without knowingsaberlo en muchas de las veces inyectaron some of the times injected a bit ofalgo de fe y energía a la organización, en los faith and energy to the organizationmomentos justos. at its proper time:
  • Gracias ~ Thank you ~Merci ~ mulţumesc ~Grazie ~ Danke ~ 谢谢 Miembros Adaica Rodríguez Members Joel Bencosme José Abreu Nathalia Gómez Ozumy Brito CEEDers Anna Khudnitskaya CEEDers Mariangeles Tenor Oana Motea Alumni Cristian Felix Alumni Daniel Abreu Iklodi Tamas Joselyn Santiago Karina Alvarez Karina Brito María del Pilar Álvarez Victoria Sotero Peralta Aliados Partners Lilimar López
  • Y claro, a nuestros aliados los cuales han hecho esto posible tanto en dinero y números organizacionales como a través de patrocinios: And of course, to our partners that made it possible financtially, numerically and trough sponsors: Aliados de Intercambios * Exchange partners Patrocinadores & colaboradores * Sponsors & collaborators
  • Si quieres profundizar dentro de esta historia por favor, contáctanos:If you wat to go deeper trough this story please, contact us: Jennifer M. Cruz Member Committee President 0910 Mail: jennifer.cruzz@gmail.com Andreea Popistasu Member Committee Vice President Finance and Exchange 0910 Mail: andreea.popistasu@gmail.com Ozumy Brito Local Committee President for Santo Domingo 0910 Mail: ozumybrito@gmail.com Adaica Rodriguez Local Committee President for Santiago 0910 Mail: adaica.tropical@gmail.com
  • O, si prefieres ser parte de la historia, por favor, contacta nuestros sucesores:Or, if you prefer to make part of it please contact our succesors: Zakaria Chelouati Member Committee President 1011 Mail: zchelouati@gmail.com Adaica Rodriguez Member Committee Vice President Exchange 1011 Mail: adaica.tropical@gmail.com Laura Sivu Member Committee Vice President External Relations 1011 Mail: Sivu.laura@gmail.com Alexandra Surzhanskaya Member Committee Vice President Talent Management 1011 Mail: alexandra.surzhanskaya@gmail.com