Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
Mobiliario de oficina Sistemas Operativos BEDA
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Mobiliario de oficina Sistemas Operativos BEDA

  • 1,430 views
Published

Innovación y estética depurada, sobria y …

Innovación y estética depurada, sobria y
contundente.
Así es BEDA, un sistema operativo diseñado por Josep Lluscà para Ofita.
Flexibilidad y altas prestaciones para un diseño moderno, con detalles vanguardistas.
http://www.ofita.com

Innovation and refined, restrained and convincing aesthetics.
That is BEDA, an operating system designed by Josep Lluscà for Ofita.
Flexibility and high-performance for a modern design, with avant-garde details.

Published in Design , Travel , Business
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,430
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
24
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. 01 Innovación y estética depurada, sobria y contundente. Así es BEDA, un sistema operativo diseñado por Josep Lluscà para Ofita. Flexibilidad y altas prestaciones para un diseño moderno, con detalles vanguardistas. Innovation and refined, restrained and convincing aesthetics. Innovation et esthétique épurée, sobre et vigoureuse. That is BEDA, an operating system designed by Josep Collection de mobilier opératif dessiné par Josep Lluscà Lluscà for Ofita. pour Ofita. Flexibility and high-performance for a modern design, with Flexibilité et hautes prestations pour un design contemporain, avant-garde details. aux détails d'avant-garde.
  • 2. SPIGA RAIL / PORTIQUE
  • 3. Su carácter innovador define este programa, con un elemento diferenciador: la ESPIGA. De aluminio extrusionado, este elemento es- tructural es el corazón del sistema; actúa como soporte de distintos elementos, hori- zontales y verticales, además de la conducción del cableado. This programme is defined by its innovating style, which sets it off from the rest: the RAIL. Made from extruded aluminium, this structural element is the heart of the system; it acts like a support for different horizontal and vertical components, as well as for wire management. Un élément de différenciation, le PORTIQUE, exprime tout le caractère innovant de ce programme. En aluminium extrudé, cet élément structural est le coeur du système. Le portique constitue le support de différents éléments, horizontaux et verticaux, outre la conduite des câbles. OFITA BEDA 02-03
  • 4. STANTERÍAS SHELVING UNITS / RANGEMENTS El sistema permite la incorporación de estanterías en el puesto de trabajo, facilitando el acceso inmediato al archivo por parte de los usuarios. The system allows the incorporation of shelving units into the workstation, facilitating the immediate access of users to the filing system. Des étagères peuvent être incorporées au poste de travail, pour un accès immédiat de l'usager aux documents. En plus de cela, il nous permet d’éliminer des armoires á proximité des postes de travail.
  • 5. OFITA BEDA 04-05
  • 6. NET
  • 7. Entre sus diferentes aportaciones estéticas, BEDA presenta NET, una novedosa malla para panel, en cuatro colores. Ligera, traslúcida y con un doble efecto óptico, más ó menos opaco, según la perspectiva. Within its range of different aesthetic features, BEDA presents NET, a novel mesh for panels, in four colours. Light, translucent and with a dual optical effect, more or less opaque, according to the viewing point. Parmi ses différents apports esthétiques, BEDA présente NET, un tissu résille original pour cloison, en quatre couleurs. Légère, translucide et à double effet optique, plus ou moins opaque, selon la perspective. OFITA BEDA 06-07
  • 8. El espacio de trabajo se organiza a través This system can be used to organize the L’espace de travail s’organise en système de un sistema que integra la división del workspace, through vertical elements such qui intègre ses propres divisions d’espace, mismo por medio de planos verticales como as desk screens, horizontal surfaces for définis à la verticale par les cloisons et à separadores y planos horizontales como working and storage solutions, all in a single l’horizontale par les plans de travail et les superficies de trabajo y archivo, todo en un programme. rangements, le tout, inclus dans le même mismo programa. programme. OFITA BEDA 08-09
  • 9. ESTANTERÍA AUTOPORTANTE SELF-STANDING SHELVING UNITS / RAYONNAGES AUTOPORTANTS BEDA presenta diferentes soluciones de archivo, tanto integradas en el sistema como independientes. BEDA presents system-integrated and independent filing solutions. BEDA présente plusieurs solutions de rangement, intégrées au système ou indépendantes. OFITA BEDA 10-11
  • 10. COMPARTIM NTACIÓN COMPARTMENTALISATION / ORGANISATION DE L'ESPACE Máxima operatividad con una funcionalidad dual: compartimentación de espacios y soporte de superficies de trabajo y diversos accesorios. Maximum operability and with a dual functionality: compartmentalisation of spaces and support for working surfaces and a variety of accessories. Efficacité maximale pour une double fonctionnalité: aménagement des espaces et support des plans de travail et d'accessoires divers.
  • 11. OFITA BEDA 12-13
  • 12. OFITA BEDA 14-15
  • 13. ISLAS CLUSTERS / ILOTS Funcional conjunto de cuatro puestos configurados en isla, pensado para el trabajo individual y con una novedosa disposición en aspa. Functional assembly of four workstations configured in the form of a cluster, designed for individual working and with a novel cross arrangement. Ensemble fonctionnel de quatre postes, conçu pour le travail individuel avec une disposition originale en forme d’ailes de moulin. OFITA BEDA 16-17
  • 14. El elemento conductor del sistema actúa como apoyo de las superficies. The base element of the system acts as a support for surfaces. Le portique, colonne vertébrale du système, joue le rôle d’appui des plans de travail.
  • 15. Máximas prestaciones como la posibilidad de incorporar soportes para pantallas planas, lámparas y otros accesorios que liberan espacio en la mesa. Maximum features, such as the possibility of incorporating brackets for flat screens, lamps and other accessories, which free worktop space. Prestations optionnelles : possibilité d’incorporer des supports pour écrans plats, lampes et autres accessoires, pour davantage d'espace sur la table. OFITA BEDA 18-19
  • 16. ELECTRIFICACIÓN A VIGA WIRE MANAGEMENT ALONG BEAM / GOULOTTE D'ÉLECTRIFICATION Detalle del sistema de electrificación del puesto. La canaleta horizontal que se sustenta en la viga principal tiene dos posiciones, una horizontal de conducción y otra inclinada para acceder al cableado. Detail of the wire management system of the workstation. The horizontal channel, which is mounted on the main beam, has two positions. One is horizontal for carrying wires and the other, inclined position is for providing access to wiring. Détail du système d’électrification du poste de travail. La goulotte horizontale qui repose sur la poutre principale peut adopter deux positions, l'une horizontale pour la conduite et l'autre inclinée pour l'accès au câblage. OFITA BEDA 20-21
  • 17. COMUNICACIÓN CREATIVE COMMUNICATION CREATIVA COMMUNICATION CRÉATIVE Espacio para la creatividad y la innovación. Alrededor de un espacio central rotatorio, se disponen cuatro puestos ideados para áreas de intenso trabajo en equipo, donde la información tiene que ser compartida en todo momento y la comunicación es el eje de su actividad. Space for creativity and innovation. Around a central rotating space, four workstations, designed for intense teamwork areas, are arranged, in which information has to be shared at all times and communication is the key aspect of the activity. Espace pour la créativité et l’innovation. Autour d’un espace central pivotant, sont distribués quatre postes conçus pour le travail d'équipe, où l’information doit circuler en permanence, et où la communication entre les membres de l’équipe est essentielle. OFITA BEDA 22-23
  • 18. Propuesta innovadora para un espacio de trabajo compartido por un equipo. Los usuarios de esta estación de trabajo pueden acceder fácilmente a todos los objetos y documentos de esta área central rotatoria. Innovating proposal for a workspace shared by a team. The users of this workstation can easily gain access to any object or document in this central rotating area. Proposition innovante pour un espace conçue pour le travail d'équipe. Les usagers de cette station de travail ont aisément accès à tous les objets et documents de l'aire centrale pivotante. OFITA BEDA 24-25
  • 19. ATENCIÓN AL CLIENTE CUSTOMER ATTENTION / SERVICE CLIENTÈLE OFITA BEDA 26-27
  • 20. Conjunto de dos mesas diseñado para una óptima atención al cliente. Elemento de compartimentación central soportado firmemente por la ESPIGA, que a su vez sirve de apoyo a las mesas. Estantería compartida con un estante para cada usuario. Double work station with optimum design for customer attention. The centre compartmentalisation element is firmly supported by the RAIL system, which also supports the desks. Shared shelving unit with one shelf for each user. Ensemble de deux postes conçu pour accueillir les clients dans les meilleures conditions. Cloison centrale soutenue fermement par le PORTIQUE, servant également d’appui aux bureaux. Rangement commun, avec une étagère par usager. OFITA BEDA 28-29
  • 21. MOSTRADOR COUNTER / BANQUE D'ACCUEIL Operatividad y diseño en una recepción singular. La ESPIGA es el hilo conductor de un mostrador que incorpora superficies de trabajo operativas y bloques de cajones. Una propuesta además adaptable a per- sonas con minusvalías y problemas de accesibilidad, al incorporar módulos de 850 mm de altura. Operability and design in a singular reception station. The RAIL system is the basis of the counter, which incorporates operator work surfaces and pedestals. A proposal that is also adaptable to handicapped persons or those with accessibility problems, as 850 mm high modules are incorporated. Fonctionnalitè et design d’un espace réception de caractère. Le PORTIQUE est l’épine dorsale de cette banque d’accueil combinant plans de travail et caissons à tiroirs. Solution aménageable pour les personnes handicapées ou souffrant de problèmes d’accessibilité, grâce à ses modules de 850 mm de hauteur.
  • 22. OFITA BEDA 30-31
  • 23. ESTANTERÍA A PARED WALL MOUNTED SHELVING UNIT / RAYONNAGES ADOSSÉS Soluciones de archivo para todos los espacios y necesidades. Original disposición de estantería a pared que completa las diferentes propuestas de BEDA para el archivo. El diseño llega a todos los elementos de la oficina. Filing solutions for all spaces and needs. Original arrangement of shelving unit on wall, which completes the different proposals BEDA for filing. Design applied to all office elements. Solutions de rangement pour tous les espaces et tous les besoins. Configuration originale de rayonnage venant compléter les différentes propositions de la gamme BEDA. Le design appliqué à tous les éléments du bureau.
  • 24. OFITA BEDA 32-33
  • 25. FLIGHT FLIGHT, un tablero angular con dos áreas muy definidas, una para el trabajo con pantalla y otra lateral para la consulta de documentación. Una luminaria personal sujeta al panel, refuerza la iluminación de esta segunda zona. FLIGHT, an angular desktop with two, well- defined areas. One for working with a screens and another lateral area for consulting documentation. A task light, which is attached to the screen, strengthens the illumination of this second area. FLIGHT, un plateau compact avec deux aires bien définies, l’une pour le travail sur écran, et l’autre latérale pour la consultation de documents. Une lampe individuelle fixée sur la mini-cloison éclaire l’aire documents. OFITA BEDA 34-35
  • 26. Su estética retro rinde culto al diseño pop, al tiempo que aporta una magnífica solución para tener al alcance de la mano el archivo del puesto de trabajo. Sin complejas estructuras para soportarlo, con estos contenedores, BEDA posibilita un "tercer nivel" de archivo del puesto de trabajo. Its retro aesthetics pays homage to pop design, and also provides an excellent solution to bring the workstation filing unit within reach. Without the need for complex supporting structures, with these containers BEDA provides for a "third level" of workstation filing. Esthétique rétro rendant hommage au style pop et constituant en même temps une excellente solution pour avoir la documentation à portée de la main. Ces containers, dépourvus de structures complexes d'appui, intègrent un "troisième niveau" de rangement au poste de travail.
  • 27. OFITA BEDA 36-37
  • 28. MESAS INDEPENDIENTES INDEPENDENT DESKS / BUREAUX AUTOPORTANTS
  • 29. BEDA dispone también de mesas independientes. En estos modelos podemos apreciar el diseño de su estilizado apoyo, de estética sobria y formas muy depuradas, así como la incorporación de paneles como el modelo TWENTY que aparece en la imagen. BEDA also has independent desks. In these models we can see the design of the stylised leg, with restrained aesthetics and very refined shapes, as well as incorporation of panels such as the TWENTY model that appears in the picture. BEDA dispose également de bureaux autoportants. Dans cette configuration on peut remarquer les piétements d'une esthétique épurée, sobre et définitive, aux formes très stylisées, et l’ajout de mini-cloisons comme le modèle TWENTY présenté ici. OFITA BEDA 38-39
  • 30. En las mesas independientes BEDA se pueden colocar paneles separadores de diferentes materiales y programas, como el innovador Xenon. Desk screens of different materials and from several programmes, such as the innovative Xenon, can be used with BEDA’s independent desks. Aux bureaux autoportants de la gamme BEDA, on peut fixer des mini-cloisons en différents matériaux et appartenant à des programmes tel que l’innovateur Xénon.
  • 31. La gestión vertical del cableado en las mesas independientes se realiza a través de un conducto vertical que se acopla al canto del apoyo cuando así se precisa. La gestión horizontal se realiza mediante canaleta de acero fijada bajo el tablero a la estructura de la mesa. Wiring is managed vertically by means of a vertical conduit, which rests against the edge of the support when required. Wires are managed horizontally by means of a steel trough secured under the desktop to the table structure. Sur les bureaux autoportants, la conduite verticale du câblage est effectuée grâce à une goulotte pouvant être, le cas échéant, fixé au chant du piétement. La gestion horizontale est effectuée grâce à une goulotte en acier, fixée à la structure du bureau sous le plateau. OFITA BEDA 40-41
  • 32. DIRECCIÓN MANAGEMENT / DIRECTION
  • 33. OFITA BEDA 42-43
  • 34. design by Josep Lluscà Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona, profesor de su departamento de diseño de producto y miembro del Consejo Rector de éste. Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de la Industrial Design Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" del IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" en Chicago, "Premio Internacional del Aluminio ALAN" de la Fundación Sueca de Diseño Industrial, "Premio Nacional de Diseño" en España etc. Josep Lluscà (Barcelona, 1948). He studied industrial design at the Escuela Eina of Barcelona, and is a teacher in its Product Design Department and a member of its Governing Council. Since 1972 he has worked for prestigious international companies: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. He has received important international design awards: The Golden Delta of ADI-FAD, the Industrial Design Excellence Award of the Industrial Design Society of America, the IF-Product Design Award for Excellence Design of the IF-Industrie Forum Design of Hanover, the Best of Neocon in Chicago, the ALAN International Aluminium Award of the Swedish foundation of Industrial Design, the National Design Award in Spain, etc. Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diplômé en design industriel à l’école EINA de Barcelone, il enseigne dans le département de design produit et fait partie du Conseil Recteur de cette école. Depuis 1972, il a apporté sa collaboration à de nombreuses entreprises au plan international: Cassina, Driade, Flos, General Electric, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. Des prix internationaux prestigieux lui ont été décernés: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de l’Industrial Design Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" de l’IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" à Chicago, "Prix International de l’Aluminium ALAN" de la Fondation Suédoise de Design Industriel, "Premio Nacional de Diseño" en Espagne, etc. OFITA BEDA 44
  • 35. La serie BEDA ha sido diseñada resuciendo al máximo el impacto ambiental del producto en sus fases de producción, uso y deshecho. The BEDA series has been designed to minimise the environmental impact of the product during production, use and disposal. La série BEDA est conçue pour réduire au maximum l'impact environnemental du produit au cours des différentes phases de production, usage et mise au rebut. Como resultado del compromiso de mejora con- As a result of OFITA´s commitment to the concept Suite á léngagement d’amélioration permanente tinua de los productos OFITA, las especificaciones of continuous improvement, technical specifications, des produits pris par OFITA, les spécifications técnicas, equipamientos y fotografías de los pro- equipment and photographs of products, as well techniques, équipements et photos, ainsi que tout ductos, así como cualquier otra información aquí as other information included in the catalogue, renseignement figurant dans ce catalogue, sont recogida en el catálogo, puede variar sin previo may vary without prior warning. susceptibles de modification sans avertissement aviso. préalable.
  • 36. Servicio de Atención al Cliente 902 11 46 12 marketing@ofita.com Customer Service / Service Clientèle +34 945 263 700 com.exterior@ofita.com www.ofita.com