Proposal of multilingual thesaurus for geoinformational ...


Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total views
On SlideShare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Proposal of multilingual thesaurus for geoinformational ...

  1. 1. Proposal of multilingual thesaurus for geoinformational support of crisis management Petr Kubíček, Tomáš Káňa Masaryk University Laboratory on Geoinformatics and Cartography
  2. 2. Project partners <ul><li>Masaryk University </li></ul><ul><ul><li>Faculty of Science, Geographical Institute, Laboratory on Geoinformatics and Cartography </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Petr Kubíček </li></ul></ul></ul><ul><ul><li>Faculty of Pedagogy, Department of German Language and Literature </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Tomáš Káňa </li></ul></ul></ul><ul><li>Umweltbundesamt GmbH </li></ul><ul><ul><li>Abteilung Internationale Zusammenarbeit </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>Johannes Mayer, Rudolf Legat </li></ul></ul></ul>
  3. 3. Why Disaster Management? - „ Disasters and catastrophic events don't care about the national borders!“
  4. 4. Project Objectives <ul><li>Crisis situations are of multidisciplinary nature - have to be managed in cooperation with different specialists </li></ul><ul><li>P repare a proposal of terminology unification, which would effectively facilitate communication related to prevention and management of crisis situations . </li></ul><ul><li>Creation and provision of access to a multidisciplinary multilingual thesaurus . </li></ul><ul><li>„ Do not reinvent the wheel“ </li></ul>
  5. 5. MEDSI and TED Mercure Environmental Disaster Information System Team
  6. 6. Project Activities <ul><li>Analysis of current status of crisis management terminology in the Czech Republic </li></ul><ul><li>Relationship with emergency management authorities of the Czech Republic </li></ul><ul><li>Joint workshop of TED team and the Masaryk University </li></ul><ul><li>Proposal of joint project for creation of a functional model of internet portal „Multilingual thesaurus for geoinformational support of crisis management“ </li></ul>
  7. 7. Project Impact and Co-operation <ul><li>The issue of crisis management and geoinformation is reflected in a wide range of project both on the national and European levels : </li></ul><ul><li>INSPIRE ( http:// ) </li></ul><ul><li>MEDSI ( http:// ) </li></ul><ul><li>GEOLAND ( http:// ) </li></ul><ul><li>Portal of the Public Administration Map S ervices ( http:// ) </li></ul>
  8. 8. Thesaurus and Linguistic Background <ul><li>Thesaurus – lexical meaning </li></ul><ul><ul><li>New Latin for “treasure”, means “treasure of words” </li></ul></ul><ul><ul><li>specific dictionary </li></ul></ul><ul><ul><li>tries to reflect mental dictionary </li></ul></ul><ul><ul><li>links words </li></ul></ul><ul><li>Kinds of Thesauri </li></ul><ul><ul><li>general Thesauri include vocabulary of the common language </li></ul></ul><ul><ul><li>specific Thesauri include vocabulary of </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>common language </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>specific field (such as Biology, History, Enviroment...) </li></ul></ul></ul>
  9. 9. Structure of Thesauri <ul><li>Mental lexicon: </li></ul><ul><ul><li>Words have their meanings. </li></ul></ul><ul><ul><li>Every human being has its own imagination of that meaning. </li></ul></ul><ul><ul><li>Aim of a Thesaurus – help to coordinate this subjective me a ning </li></ul></ul><ul><li>Structure of the mental lexicon: </li></ul><ul><ul><li>Every word is a part of the lexical system of a language and stands in re la tions to other words: </li></ul></ul><ul><ul><ul><li>superordinate terms – broader term </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>subordinate Terms – narrower term </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><li>related Term : </li></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>same meaning (quite rare) </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>almost the same meaning </li></ul></ul></ul></ul><ul><ul><ul><ul><li>opposite meanig </li></ul></ul></ul></ul><ul><li>Use examples as you please! </li></ul>
  10. 10. Interoperable Geoinformation and Emergency Management
  11. 11. (Geo)-Information Mining
  12. 12. Data Visualization
  13. 13. Semantic Network Services <ul><ul><li>a thesaurus of environmental terms (UmThes®, German source of GEMET) </li></ul></ul><ul><ul><li>a gazetteer including the intersections between geographical objects of all kinds ( EuroGeonames, GN250, includes UN LOCODE); </li></ul></ul><ul><ul><li>a chronology of historical and contemporary events that have affected the environment . </li></ul></ul>Bi-lingual German/English Before SNS, these were three distinct ontologies.
  14. 14. Thesaurus Concept Term Component preferred broader composite related Synonym Descriptor Morphology as implemented in UmThes ® ISO 2788/5964
  15. 15. The Gazetteer Model GeoObject intersects Names Morphology part of Types / Layers Coordinates addressed by Open GIS Consortium (OGC)
  16. 16. Chronology Event sequence Names Morphology related Types Temporal Extent
  17. 17. Integration in a Topic Map Descriptor Topic Event Location Accident Community Nation Nuclear Accident Chernobyl radiation disaster 1986-04-26 Chernobyl ex. USSR situated in broader where what Nuclear Energy occurrence Ukraine Thesaurus topic type topic association
  18. 19. Directions <ul><li>7th FP </li></ul><ul><li>eContentplus </li></ul><ul><li>INSPIRE </li></ul><ul><li>Public Sector Information (PSI) – metadata </li></ul><ul><li>Water Framework Dicetive (WFD) </li></ul>