Vestibular 2010 sem respostas
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Vestibular 2010 sem respostas

on

  • 539 views

 

Statistics

Views

Total Views
539
Views on SlideShare
349
Embed Views
190

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

4 Embeds 190

http://3aced02.blogspot.com.br 146
http://3aced02.blogspot.com 36
http://www.3aced02.blogspot.com.br 7
http://www.3aced02.blogspot.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Vestibular 2010 sem respostas Vestibular 2010 sem respostas Presentation Transcript

  •  Viva muchos años! Is the ordinary greeting in Spain, and it is usual throughout the whole world to wish people a long life Viva muchos años! É a saudação comum na Espanha, e é comum em todo o mundo desejar às pessoas uma longa vida
  •  It is not a knowledge of what life is that explains the origin of such a wish, but rather knowledge of what man is in his real nature: namely, the will to live. Não é um conhecimento do que a vida é que explica a origem de tal desejo, mas sim o conhecimento de que o homem é em sua natureza real, ou seja, a vontade (desejo) de viver.
  •  Each culture´s worldview includes beliefs about the meaning and purpose of life and what happens after death. Although the final outcome of death is the same for all humans, A visão de mundo de cada cultura inclui crenças sobre o significado eo propósito da vida eo que acontece após a morte. Embora o resultado final da morte é o mesmo para todos os seres humanos
  •  cultures vary in how they conceptualize death and what happens when a person dies. In some cultures, death is conceived to involve different conditions, including sleep, illness,and reaching a certain age. as culturas variam no modo como conceituar a morte e o que acontece quando uma pessoa morre. Em algumas culturas, a morte é concebido por envolver diferentes condições, incluindo sono,doença e o chegar a uma certa idade.
  •  As an example, the Truskese of Micronesia believe that life ends at 40 years of age, and when you reach 40, you are, in effect, dead. Como exemplo, os Truskeses da Micronésia acreditam que a vida termina aos 40 anos de idade, e quando você chegar aos 40, você está, na verdade, morto.
  •  In other cultures, death is said to occur only when there is a total cessation of life. In a similar manner, certain cultural traditions view death as a transition to other forms of existence; others propose a continuous interaction between the dead and the living Em outras culturas, é dito que aconteceu a morte só quando há uma cessação total da vida. De forma semelhante, certas tradições culturais vêem a morte como uma transição para outras formas de existência, outros propõem uma interação contínua entre morte e vida.
  •  some cultures conceive a circular pattern of multiple deaths and rebirths; and yet others view death as the final end, with nothing occurring after death algumas culturas concebem um padrão circular de diversas mortes e renascimentos , e outros ainda veem a morte como ponto final, sem nada que ocorrer após a morte
  •  These different conceptions have a noticeable influence on people´s lifestyles, their readiness to die for a cause, the degree to which they fear death, their expressions of grief an mourning, and nature of funeral rituals. Essas concepções diferentes têm uma influência significativa na vida das pessoas, a sua prontidão para morrer por uma causa, o grau de medo da morte, a sua manifestação de pesar um luto, e a natureza dos rituais fúnebres.
  •  The difficulty of having a unitary view of death or the death experience can be better appreciated when we realize that it is problematic to even define what we mean by death A dificuldade de ter uma visão unitária de morte da experiência de morte pode ser melhor apreciada quando percebemos que é problemático até mesmo definir o que entendemos por morte.
  •  The first definition of death in Webster´s Encyclopedic Unabridged Dictionary is that it is “the act of dying; the end of life; the total and permanent cessation of all the vital functions of an animal or plant” (1989, p.372). A primeira definição de morte no dicionário Webster integral (completo) é que ela é "o ato de morrer, o fim da vida, a cessação total e permanente de todas as funções vitais de um animal ou vegetal" (1989, p.372)
  •  This appears straightforward enough, until we realize that it represents a largely Western conception of death. However, a relatively global conceptualization of death issues would have to incorporate the many variations that exist in the world. Isso parece bastante simples, até percebermos que ela representa uma visão amplamente ocidental da morte. No entanto, uma concepção relativamente global das questões da morte teria de incorporar as muitas variações que existem no mundo.
  • 1. For the majority of people in the world, death involves different conditions such as sleep, illness and age
  • 3)Irrespective of how death is defined in each culture, all of them understand it as a total cessation of life.
  • 4.The word “straightforward” in the fragment “ this appears straightforward enough”(l.31) is synonymous with clear-cut
  • 5) The knowledge of what man is in his real nature is what explains his desire to live.
  •  6)Cultural variations in conceptions of death have profound implications for how people act in life, how they approach death and dying, whether or not they fear death, and for their funeral an bereavement practices.
  •  7) As the world is increasingly shrinking due to the complex interaction among people from cultures across the world, differences involving conceptions about death are becoming less significant