The eagles   the last resort(hotel california)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

The eagles the last resort(hotel california)

on

  • 634 views

 

Statistics

Views

Total Views
634
Views on SlideShare
634
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
6
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

The eagles   the last resort(hotel california) The eagles the last resort(hotel california) Presentation Transcript

  • THE EAGLES THE LAST RESORT O ÚLTIMO RECURSO Linda canção do album Hotel California. Ano de 1976
  • She came from Providence , the one in Rhode Island Where the old-world shadows hang , heavy in the air She packed her hopes and dreams , like a refugee Just as her father came across the sea Ela veio da Providência , a única na ilha de Rhode Onde as sombras do velho mundo , pairam pesadas no ar Ela embrulhou suas esperanças e sonhos , como uma refugiada Da mesma forma que seu pai cruzou o mar
  • She heard about a place , people were smiling They spoke about the red man's way , and how they loved the land They came from everywhere , to the great divide Seeking a place to stand , or a place to hide Ela ouviu falar de um lugar onde , as pessoas eram sorridentes Eles falavam sobre a vida do homem vermelho, e como eles amavam a terra E eles vieram de toda parte , até o grande divisor Buscando um lugar para se fixar , ou um lugar para se esconder
  • Down in the crowded bars , out for a good time Can't wait to tell you all , what it's like up there They called it Paradise I don't know why Somebody laid the mountains low , while the town got high Lá nos bares abarrotados , pronto para uma boa diversão Mal posso esperar para lhe contar tudo , como é lá em cima E eles chamavam isto de paraíso , eu não sei por que Alguém projetou as montanhas baixas , enquanto a cidade ficou no alto
  •  
  • Then the chilly winds blew down , across the desert Through the canyons of the coast , to the Malibu Where the pretty people play , hungry for power To light their neon's way , and give them things to do Então os ventos friorentos sopraram pelo deserto Através dos canyons da costa até Malibú Onde as pessoas bonitas brincam famintas pelo poder Para iluminar seu caminho de néon e lhes dar coisas a fazer
  • Some rich men came and raped the land nobody caught 'em Put up a bunch of ugly boxes and Jesus, people bought 'em And they called it Paradise, the place to be, They watched the hazy sun , sinking in the sea Alguns homens ricos vieram e estupraram a terra , ninguém os impediu Puseram um punhado de caixotes feios e Jesus, as pessoas compravam E eles chamavam isto de paraíso , o lugar certo para se viver Eles observaram o sol nebuloso , afundando-se no mar
  • A banda The Eagles formada por Glenn Frey (guitarrista), Bernie Leadon (guitarrista, que havia tocado com a banda Flying Burritos Brothers), Randy Meisner (baixista, que havia tocado na banda Pocus e com o artista country Rick Nelson) e Don Henley (baterista) começou como a banda de acompanhamento da artista norte-americana Linda Ronstadt. Após anos como banda de apoio foram contratados pela gravadora de Linda para lançar um álbum auto-intitulado, que conseguiu uma repercussão apenas regular. O estilo da banda era baseado em baladas country-rock. O segundo álbum, "Desperado", também não teve grande repercussão. Com a entrada do guitarrista Don Felder em 1974 e o lançamento do álbum "On The Border" chegaram ao topo das paradas mundiais, performance que seria repetida por "One Of These Nights", de 1975 e por todos os álbuns que se seguiram. A banda se tornou rapidamente um dos maiores sucessos comerciais dos Estados Unidos. Após a saída de Bernie Leadon, substituído por Joe Walsh lançaram ainda em 1974 seu álbum de maior repercussão, "Hotel California".O sucesso rápido da banda levou a imprensa sensacionalista a procurar ligações entre eles e seitas satânicas em busca de provas de um suposto pacto com o demônio em troca do sucesso. As denúncias de um ex-produtor vingativo de que a banda tinha ligações com a organização conhecida como Igreja de Satã custaram a ser desmentidas e, segundo os boatos, a música "Hotel California" era uma ode à seita (cuja sede na Califórnia havia sido outrora um hotel). Segundo os boatos ao tocar a música ao contrário surgiam mensagens satânicas. Em 1977 Randy Meisner abandonou a banda, sendo substituído por Timothy Schmit. O álbum que se seguiu, "The Long Run", de 1979, e o álbum ao vivo lançado em 1981 foram ambos grandes sucessos. A banda porém encerrou suas atividades. Entre seus companheiros Glenn Frey foi o que conseguiu maior sucesso em sua carreira solo, inclusive gravando o hit "Heat Is On", tema de um dos episódios de "Um Tira da Pesada".Em 1994 a banda se reuniu para um Unplugged na MTV. As jams resultantes desta reunião renderam o álbum "Hell Freezes Over", com várias canções inéditas e um novo sucesso de vendas. O título é uma referência à citação de Don Henley quando da separação da banda de que só se reuniriam novamente "quando o inferno congelasse".
  • You can leave it all behind and sail to Lahaina Just like the missionaries did so many years ago They even brought a neon sign "Jesus is coming" They brought the white man's burden down They brought the white man's reign Você pode deixar tudo isso para trás e navegar até Lahaina Assim como os missionários faziam a muitos anos atrás Eles inclusive trouxeram um letreiro de néon: "Jesus está vindo" Derrubaram o fardo do homem branco Derrubaram o reinado do homem branco
  • Who will provide the Grand Design ? What is yours and what is mine ? There is no more new frontier , we have got to make it here We satisfy our endless needs, and justify our bloody deeds, In the name of destiny , and in the name of GOD Quem apresentará o grande projeto? O que é seu e o que é meu? Pois não existem mais novas fronteiras , nós temos que fazer isto aqui Nós satisfazemos nossas necessidades sem fim e justificamos nossas ações sangrentas Em nome do destino e em nome de Deus
  • And you can see them there on Sunday morning Stand up and sing about , what it's like up there They call it Paradise I don't know why You call some place Paradise , kiss it good-bye. E você pode vê-los lá no domingo de manhã Eles se levantam e cantam sobre como é lá em cima Eles chamam isto de paraíso eu não sei por que Vocês chamam qualquer lugar de paraíso , dê a ele um beijo de despedida...
  • Formatado por Beto Parpaioli Nardon [email_address] [email_address] Mogi Guaçú ( SP )