• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Bibliotecas de Singapur
 

Bibliotecas de Singapur

on

  • 1,008 views

Texto de Judit Terma, que es parte del dossier "Proyectos de servicio bibliotecario más allá del equipamiento estable", de I. Bonet, E. Omella y E. Vilagrosa, en Educación y Biblioteca n. 149 ...

Texto de Judit Terma, que es parte del dossier "Proyectos de servicio bibliotecario más allá del equipamiento estable", de I. Bonet, E. Omella y E. Vilagrosa, en Educación y Biblioteca n. 149 (2005).

Statistics

Views

Total Views
1,008
Views on SlideShare
1,007
Embed Views
1

Actions

Likes
0
Downloads
7
Comments
0

1 Embed 1

https://twitter.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Bibliotecas de Singapur Bibliotecas de Singapur Document Transcript

    • PROYECTOS DE SERVICIO BIBLIOTECARIO MÁS ALLÁ DEL EQUIPAMIENTO ESTABLEBUENAS PRÁCTICAS Bibliotecas de Singapur El paradigma de la cultura del “sírvase usted mismo” El año pasado se celebró la reunión anual completar esta red, se está acabando deJudit TermaDirectora técnica de de la sección de la IFLA Metropolitan construir la nueva Biblioteca Nacional deBiblioteques de Barcelona Libraries (anteriormente llamada INTA- Singapur, un edificio de gran flexibilidadjterma@mail.bcn.es MEL) en Singapur. Bibliotecas de Barcelo- funcional con una superficie aproximada de na asistimos a la reunión como miembros de 59.000 m2 que se plantea como un gran esta sección (desde febrero además tenemos espacio público, como una institución de representación en su Standing Committee). conservación y difusión de los fondos y un Durante los seis días del mes de septiembre importante centro de dinamización cultural. que duró la reunión tuvimos ocasión de Todo el sistema está dirigido de forma cen- conocer esta ciudad-estado y su red de tralizada por el National Library Board bibliotecas públicas de la mano de represen- (NLB). tantes del National Library Board (NLB), y Algunos datos sobre el uso del conjunto también pudimos conocer experiencias de de las bibliotecas (2) nos indican un uso otras ciudades europeas, americanas y asiá- intensivo de este servicio: 2,1 millones de ticas. habitantes son socios de la red de bibliote- El lema del encuentro era Library as a cas (un 62% de la población); la red recibe fusion space: possibilities and opportuni- 31,7 millones de visitas anuales (represen- ties. ¿Biblioteca como espacio de fusión? tan 9,3 visitas por habitante al año, o bien 15 Con una población de alrededor de los visitas anuales por socio), y se realizan 32,1 3,4 millones de habitantes Singapur es la millones de préstamos al año. En el mismo fusión de diferentes culturas: el 76,4 % son periodo de tiempo se reciben y responden de origen chino, el 14,9% de origen malayo, 2,3 millones de solicitudes de información y un 6,4% de origen indio, y el 2,3% restante se realizan 217 millones de conexiones al de otros orígenes sin determinar; de esto se web http://www.elibraryhub.com. deriva que los idiomas oficiales sean cuatro: Reflejo de la diversidad de la población, inglés, chino, malayo y tamil; diferentes las bibliotecas se han convertido en un espa- arquitecturas; distintas religiones. cio de multiculturalidad, y así sus coleccio- Su red de bibliotecas (1) cuenta con 39 nes se tiñen de la fusión de las diferentes puntos de servicio, repartidos en 3 tipolo- culturas que conviven en el territorio. Del gías de centro: 3 son bibliotecas regionales total de sus fondos, en lo que se refiere a (Regional Libraries), 18 son las llamadas libros, un 62,7% es en inglés, un 25,9% en Community Libraries, bibliotecas de proxi- chino, un 8’3% en malayo, y un 3,1% en midad, y 18 son Bibliotecas para niños tamil. Con relación a publicaciones periódi- (Community Children’s Libraries). Para cas, un 77,6 % es en inglés, un 13% enEDUCACIÓN Y BIBLIOTECA – 149, 2005 80
    • PROYECTOS DE SERVICIO BIBLIOTECARIO MÁS ALLÁ DEL EQUIPAMIENTO ESTABLE BUENAS PRÁCTICASQuiet Reading Room, de la Jurong Librarychino, un 4,9% en malayo, y un 4,4% en tenga “su“ biblioteca. Espacios privadostamil. dentro de grandes superficies (como la Singapur es también la ciudad de las “Quiet Reading Room” de la Jurongcompras, sus centros comerciales son en Library); la biblioteca especialmente conce-realidad las auténticas calles de la ciudad. bida para público de entre los 18 a los 35Los habitantes de Singapur se desplazan de años “Young Adults” (Library@orchard),un punto a otro de la ciudad a través de loscentros comerciales, y es en estos grandesmalls donde encontramos también lasbibliotecas: 9 de las Regional Librariesestán situadas en centros comerciales.(Sengkang Community Library,Library@orchard). Las bibliotecas se sitúanasí en los espacios donde la concentración yla circulación de personas es más grande, seacercan a la multitud. Todas estas bibliotecas han sido concebi-das como un espacio donde el usuario puedeactuar e interactuar. Disponen de salasdonde estudiar piano, ofrecen la posibilidadde asistir a una representación teatral, de verexposiciones de arte, de realizar préstamode libros, revistas, una fusión de diferentessoportes y disciplinas. Un ejemplo de todoesto es la Library@esplanade. A pesar de la masificación de usuarios, lared se ha pensado para que cada público Espacio diseñado para y por “teenagers” 81 EDUCACIÓN Y BIBLIOTECA – 149, 2005
    • PROYECTOS DE SERVICIO BIBLIOTECARIO MÁS ALLÁ DEL EQUIPAMIENTO ESTABLEBUENAS PRÁCTICAS El máximo exponente de este modelo de biblioteca es la Sengkang Community Library, situada en un centro comercial que atiende una población de 90.000 habitantes (se espera que en el 2015 lleguen a ser 600.000). Es la primera Biblioteca de Sin- gapur sin ningún mostrador de atención, la primera biblioteca enteramente DIY. Con una superficie de 1.809 m2 de acce- so público, se distribuye en cuatro grandes áreas: la colección, con acceso a sus fondos totalmente libre y básicamente de préstamo donde continuamente observamos personal recolocando y ordenando las estanterías; el Cybercafe, estaciones de trabajo multime- dia situadas en la zona de cafetería; el área de transacciones donde encontramos quios- cos para distintos usos: registro de usuarios, préstamo y retorno de documentos, consulta y carga de la tarjeta financiera, prepago de algunos servicios, y el “Cybrarian”; y final- mente una sala polivalente para la realiza- ción de actividades culturales. La Sengkang Community Library está atendida por dos tipos de personal: uno pre- sencial y otro virtual. El personal presencial contempla dos perfiles, uno híbrido entre conserje y personal de seguridad, y otro los trabajadores que recolocan y ordenan los documentos en las estanterías y al mismo tiempo atienden la cafetería. No hay perso- nal bibliotecario presencial. Los usuarios que necesiten consultar o resolver alguna duda solo tienen que descolgar el teléfono del Cybrarian y preguntar al bibliotecario que les atiende desde otro lugar. Éste lesCybrarian, en la Sengkang Comunity Library dará instrucciones telefónicamente y si hace falta accederán y utilizaran el catálogo una planta de una biblioteca enteramente online, o las bases de datos mediante el ter- diseñada para y por “teenagers”. minal informático integrado en el quiosco. Una de las características más relevantes Así una colección de más de 100.000 docu- y que llama más la atención, es la implanta- mentos está enteramente gestionada a dis- ción de la cultura del Do-it-yourself (DIY) tancia y virtualmente. donde la aplicación de la tecnología encuen- Las transacciones de préstamo se reali- tra su paradigma. En todos aquellos aspec- zan totalmente en autoservicio. El primer tos donde la intervención del profesional no paso que debe hacer el ciudadano es regis- aporta ningún valor añadido, las Bibliotecas trarse como usuario de biblioteca. Existe un de Singapur han incorporado la tecnología: quiosco que permite obtener el carné, o inscripción/registro de usuarios, expedición renovarlo en caso de que esté en mal estado y renovación del carné de biblioteca, reser- o se haya perdido. va, préstamo y retorno de documentos, pre- El préstamo (y la renovación) de docu- pago de algunos servicios, son entre otras mentos está totalmente automatizado, loca- algunas de las transacciones que el usuario lizado siempre en una zona en la entrada de de Singapur realiza autónomamente en la biblioteca (en el caso de Sengkang hay 7 autoservicio. máquinas/quioscos que permiten al usuarioEDUCACIÓN Y BIBLIOTECA – 149, 2005 82
    • PROYECTOS DE SERVICIO BIBLIOTECARIO MÁS ALLÁ DEL EQUIPAMIENTO ESTABLE BUENAS PRÁCTICASrealizar sus transacciones de préstamo). PC multimedia, las reservas de documentos,Para el retorno de documentos los singapu- las multas, el incremento del número derenses disponen de los “bookdrop”. Se trata documentos en préstamo... Desde la mismade auténticos buzones automatizados para el biblioteca se puede recargar la tarjeta y con-retorno de documentos. Estos “bookdrop” sultar su saldo (4).están conectados al sistema informático de El NLB representa un modelo de gestióngestión de la biblioteca y la tecnología utili- bibliotecaria totalmente centralizado, dondezada es la radiofrecuencia (3). Cuando el la mayoría de decisiones y procesos seusuario deposita sus documentos, inmedia- sitúan en su Library Resorce Centre (portamente son identificados y borrados del ejemplo la política de colección de la red deregistro del usuario. bibliotecas). El NLB representa también un El personal recoloca continuamente los modelo de modernización tecnológica adocumentos del retorno en una estantería seguir, y continúa avanzando en esta línea:“just returned”, acabados de llegar, si son de actualmente están ensayando un únicola propia biblioteca y así quedan inmediata- quiosco que pueda integrar todas las funcio-mente disponibles para otros usuarios, o en nes. Sin duda, la biblioteca de Sengkang seotras estanterías de uso restringido para el encuentra en el polo más tecnologizado deretorno a sus bibliotecas de origen si se trata la red.de fondos procedentes de otras bibliotecas. Podemos afirmar que el futuro de nues- Las prestaciones financieras del carné de tras bibliotecas, y también de los puntos deusuario también encuentran su espacio en servicio (estables o no), pasa por la simpli-las bibliotecas de Singapur. El mismo carné ficación y automatización de determinadosde usuario es una tarjeta monedero. Los ser- procesos, de tal forma que los profesionalesvicios básicos son gratuitos, el usuario utili- puedan dedicar más tiempo a realizar labo-za la tarjeta para pagar los servicios con res que aporten más contenido a los servi-cargo económico, como son el acceso a los cios. Sin embargo en este terreno nuestras 83 EDUCACIÓN Y BIBLIOTECA – 149, 2005
    • PROYECTOS DE SERVICIO BIBLIOTECARIO MÁS ALLÁ DEL EQUIPAMIENTO ESTABLEBUENAS PRÁCTICAS bibliotecas tienen un largo camino por reco- rrer y explorar, desde la introducción de la tecnología de la radiofrecuencia hasta la potenciación de la autonomía de los usua- rios en procesos mecánicos o repetitivos, a fin de poder potenciar las tareas con más valor para nuestros usuarios. El caso de la red de bibliotecas de Singa- pur puede ser un buen ejemplo de cómo conseguirlo. e Notas (1) Más información en: BAILAC, Assumpta. “La biblioteca pública a Singapur: viu avui les biblioteques de demà”. En: BiD, núm. 8 (2002) ODER, Norman. “Ambitious Meets Audacious”. En: Library Journal, (2004, february). (2) Más información en: http://www.nlb.gov.sg [consulta del día 11/07/05]. (3) La tecnología basada en la radiofrecuencia tiene su origen en la Segunda Guerra Mundial, pero su aplicación más extensiva es reciente. Singapur es un país avanzado tecno- lógicamente hablando, y el National Library Board es un buen laboratorio para ensayar. El préstamo y retorno de documentos está totalmente basado en la Radiofrecuencia (Radio Frequency Identification RFID), y sostenido por EliMS (Electronic Library Management System). Para más información: http:// www.rflibrary.com [Consulta realizada el dia 20/07/2005]. (4) Más información en: http:/www.ezlink.com.sg/index.html [Con- sulta realizada el dia 20/07/2005].Quiosco exterior con máquinas de autoservicioMáquinas de autopréstamo de documentosEDUCACIÓN Y BIBLIOTECA – 149, 2005 84