Memoria Corporativa Detea 2009

  • 453 views
Uploaded on

Memoria Corporativa Detea 2009

Memoria Corporativa Detea 2009

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
453
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
3
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Annual Report
  • 2. Carta de presentación Introduction ....................................................................................71. Estrategia de Actuación Action Strategy ............................................................................. 102. Organigrama Organisational Chart .................................................................... 113. Órganos de Gobierno Administrative Organisation ......................................................... 174. Compromiso DETEA DETEA’s Commitment ............................................................... 185. Principales Cifras Main Figures ................................................................................. 206. La Corporación The Corporation........................................................................... 227. Proyectos I+D+i R&D&I Projects ........................................................................... 368. Gestión de Personas Management of Human Resources ............................................... 409. Sistemas de Gestión Management Systems ................................................................... 4410. Responsabilidad Social Corporativa Corporate Social Responsibility ................................................... 5011. Informe Financiero Financial Report............................................................................ 56 Directorio Board of Directors ........................................................................ 75
  • 3. Carta de presentación En DETEA Corporación consideramos que, además de unos buenos resultados, es fundamental afianzar y potenciar aquello que nos define con un equipo de profesionales cuyo principal aliciente es estar inmerso en un ilusionante proyecto empresarial que crece cada año y que sabe marcarse nuevos retos, hecho que nos estimula y nos hace ser mejoresJavier Gonzalo Ybarra / Presidente / Chairman En este pasado ejercicio 2009, DETEA Corporación ha mantenido las premisas fundamentales de actuaciónArturo Coloma Pérez / Consejero Delegado / Chief Executive Officer marcadas en su plan estratégico. Rentabilidad. Solvencia. Generación de recursos. Crecimiento vía expansión geográfica y diversificación. Los datos que arroja el cierre del ejercicio 2009 para DETEA Corporación reflejan una evolución positiva de los negocios, manteniendo los niveles alcanzados en el 2008, especialmente en rentabilidad, solvencia y con mejora en la gestión del circulante, reforzando así la posición creciente de DETEA Corporación dentro del sector de la ingeniería y construcción. El cierre de 2009 viene a confirmar el fortalecimiento de la estructura financiera de la corporación, que se presenta sólida, solvente y con capacidad para soportar el crecimiento previsto del grupo de empresas. En este sentido cabe destacar los siguientes datos: La generación de efectivo ha supuesto más del doble que en 2008. La deuda bancaria neta es similar a la del 2008, y en cualquier caso está muy por debajo de los datos que registra el sector especialmente en su relación con el EBITDA. El EBITDA se mantiene por encima del 7% sobre la cifra de ventas, registrando también un incremento que lo lleva a alcanzar la cifra del 7,3%. Dentro de un contexto de recesión económica, con significativo retroceso en la inversión, todas nuestras ac- tuaciones se han desarrollado bajo un permanente ejercicio de análisis y control de los riesgos asociado al desarrollo de las operaciones en curso y de nuevos proyectos e inversiones en cartera. Consecuencia de ello es, entre otros, el haber conseguido una mejor calidad de la cartera de proyectos, no sólo en cuanto a la solvencia de los clientes, sino también en la tipología y envergadura de los proyectos, lo que nos ha permitido mantener e incluso mejorar los niveles de rentabilidad. Así mismo se ha aumentado la diversificación tanto de productos como de clientes en cartera, con un apreciable avance del peso del sector público De cara al futuro, seguimos avanzando con paso firme y decidido en la construcción y puesta en marcha de los proyectos de nuestros clientes, adaptándonos, como siempre hemos hecho, a sus necesidades y expectati- vas. Para ello seguiremos profundizando en nuestra estrategia de expansión territorial, de diversificación de productos, potenciación de la ingeniería y desarrollo de soluciones integrales de ingeniería y construcción, ampliando con ello nuestra oferta a nuestros clientes con soluciones a su vez más exportables. Un año más, muchas gracias a todas las personas que hacen posible el avance con paso firme de nuestra empresa. /7/ Memoria 2009
  • 4. Introduction At the DETEA Corporation we firmly believe that apart from achieving positive results, a fundamental part of our role is to strengthen the very essence of what defines us as a group, whose essential satisfaction is to be involved in an exciting business project, which continues to expand year upon year whilst presenting us with new challenges and inspiring us to work harder and continue improving. During the year 2009, the DETEA Corporation has been faithful to the main principles established in its strategic plan. Profitability. Solvency. Generation of resources. Growth by means of geographic expansion and diversification. The DETEA Corporation’s results for the end of the 2009 financial year showed a positive business evolution in which levels achieved in 2008 have been maintained, particularly in terms of profitability and solvency, as well as the improved management of circulating assets. This has contributed to reinforcing the corporation’s position within the engineering and construction sectors. Results for 2009 confirmed the strengthening of the corporation’s financial structure, which is solid, solvent and capable of sustaining the estimated rate of growth for the group of companies. In this respect, it is important to highlight the following: The amount of liquid assets generated was double that for 2008. The net bank debt was similar to that for 2008 and well below the figures for the sector in general, especially in terms of the EBITDA. The EBITDA continues to be above 7% of sales, and has increased to reach a figure of 7.3%. In the current economic scenario, in which investments are clearly showing a steady decline, all our activities have been subject to constant analysis in terms of the risks associated with the development of ongoing operations, new projects and portfolio investment. This has permitted the corporation to improve the quality of its project portfolio, not only in terms of client solvency but also with regard to the type and scale of projects, and this has allowed us to maintain and even improve profitability levels. We also increased diversification, both in terms of products and client portfolio, whilst making significant advances in the public sector. In terms of future plans, we intend to move forward in a decisive and confident manner, by continuing to construct and commission our clients’ projects whilst adapting our services to their specific needs and expectations, just as we always have done. With this aim in mind, we will continue to develop further our territorial expansion and product diversification strategies, whilst strengthening our engineering projects with the development of integrated engineering and construction solutions. This will permit us to increase the general level of service we offer to our clients with solutions which are increasingly exportable. Once again, we would like to take this opportunity to thank all the people who have helped the company to keep developing.www.detea.com /9/ Memoria 2009
  • 5. 1_Estrategia de Actuación 2_Organigrama Quién 1_Action Strategy 2_Organisational Chart es quién WhoLa proximidad a nuestro entorno marca uno de The basic tenets of our business strategy can belos elementos básicos de nuestra estrategia de summed up as: maintaining close contact withactuación, prudencia en nuestro quehacer diario our immediate surroundings; being cautious in is whoy firme voluntad de mantenimiento de nuestras our daily activities; and observing our essentialpautas de gestión básicas: valores adaptados al management guidelines with values which arecontexto actual. adapted to the current context.Nuestra firme voluntad de cercanía y servicio ha- Our firm commitment to establishing closecia nuestros clientes nos marcan el camino a se- contacts with our clients and offering them a Javier Gonzalo Ybarra Arturo Coloma Pérezguir en los próximos años: personalised service is an essential cornerstone of Presidente Consejero Delegado our policy for the coming years: Chairman Chief Executive Officer _ La cercanía, mediante el crecimiento te- rritorial tanto nacional, como lo pone de _ Both nationally, as can be seen by the recent manifiesto la apertura reciente de una nueva opening of a new office in Valladolid, and delegación en Valladolid, como crecimiento internationally, through the putting into place internacional, mediante la puesta en marcha of initiatives which permit us to support our de propuestas que nos permitan acompañar a clients in the process of internationalisation, as nuestros clientes en su proceso de internacio- well attracting customers in foreign markets. nalización, así como la captación de clientes en entornos internacionales. _ With the development of a range of prime quality products designed for public-private _ El desarrollo de una alta gama de productos partnerships which are adapted to the Luis Alberto Moreno Serrallé Antonio Barba Gálvez Director Económico - Financiero Director de Personas y Organización dentro del marco de la Colaboración Público new strategic needs established by public Finance Manager Orgnisational and Human Resource Privada, adaptada a las nuevas necesidades es- administrations. Manager tratégicas establecidas por las administracio- nes públicas. _ Via the development of complex solutions which cater to the specific needs of our clients, _ La implantación de soluciones complejas whereby the customer contracts an idea and acorde con las necesidades de nuestros clien- we assume the responsibility for carrying out tes, donde el cliente contrata la idea y noso- all the operations and procedures required for tros nos encargamos de llevar a cabo todo lo its implementation by applying our technical necesario para que la misma se convierta en skills and know-how in the construction una realidad: aplicando nuestro saber hacer en and engineering fields. Thanks to our expert Manuel Alonso Martín Salvador Martínez Gordo ingeniería y construcción. Conocimiento del knowledge on the sector, our efficient Director de Obra Civil Director de Edificación sector, consultoría especializada, desarrollo organisational structure and a team of highly Civil Works Manager Building Manager y ejecución de proyectos, todo ello con una qualified experts, we are able to provide a estructura organizativa y un equipo de profe- highly specialised consulting service, and sionales de alto nivel. develop a wide range of projects. _ La prudencia que ha marcado toda nuestra _ Through the prudence which has always actuación en la gestión económico financiera been the key feature of our financial-economic con la que podemos ofrecer una sólida base fi- management approach which permits us to nanciera para afrontar todos los proyectos que offer a solid financial base to deal with the nuestros clientes ponen en nuestras manos. projects which clients entrust us with. Juan Peña López-Pazo Álvaro Romero DonosoPor último, debemos hacer referencia a nuestra And last but not least, we must stress our firm Director de Estrategia y Desarrollo Director de Contratación y Expansiónfirme apuesta por la innovación y el desarrollo, de commitment to innovation and development in Development and Strategy Manager Expansion and Venture Managerlas diversas líneas de actuación establecidas en el the various areas of activity outlined in theplan estratégico de innovación, destacamos la más strategic innovation plan, and make particularreciente de las actuaciones puestas en marcha: el reference to our most recent Project in whichplan Intraemprendedores, por el que las personas DETEA’s employees and departments are set toy departamentos de DETEA pasan a ser protago- a leading role in new industrial and technologicalnistas y líderes de los nuevos negocios industriales projects based on R&D&I.y tecnológicos derivados de la I+D+i.www.detea.com / 10 / / 11 / Memoria 2009
  • 6. Dirección Dirección de Obra Civil de Promociones Civil Works Real State Management Management Dirección Dirección de Edificación de Instalaciones Building Installation Services Management Management Dirección Dirección Económico de Concesiones Financiera Concessions Finance Management Management Dirección Dirección de Estrategia de Personas y Desarrollo y Organización Development Organisation and and Strategy Human Resource Management Management Dirección de Expansion Contratación and Venture y Expansión ManagementArturo Coloma Pérez Arturo Coloma Pérez Álvaro Romero Donoso Álvaro Romero DonosoConsejero Delegado Chief Executive Officer Director de Contratación y Expansión Expansion and Venture ManagerArturo Coloma es Ingeniero de Caminos, Canales Arturo Coloma is a civil engineer, with expertise Álvaro Romero es Ingeniero Técnico de Obras Álvaro Romero is a Technical Engineer iny Puertos, diplomado en Alta Dirección por el Ins- in the fields of roads, canals, and ports; he Públicas, diplomado en Dirección de empresa Civil Works; he received his degree in Businesstituto Internacional San Telmo. Su formación está received his diploma in Advanced Management por el Instituto Internacional San Telmo. Administration at the Instituto Internacional Sancomplementada con diversos programas y cursos from the Instituto Internacional San Telmo. His Telmo. En 1993 entra a formar parte de ACS, S.A., don-en materia de alta dirección de empresas. formal education is complemented with various de desarrolla una importante labor en distintas In 1993, he joined ACS, S.A. where he embarked programmes and courses in the field of advancedEn la empresa DRAGADOS Y CONSTRUC- obras y proyectos constructivos de gran relevan- on a significant career, taking part in a range of management.CIONES, desarrolló una extensa labor profesio- cia. civil works of considerable importance.nal tomando parte en importantes obras ferrovia- At DRAGADOS Y CONSTRUCCIONES, he En el año 2003 se incorpora a DETEA, desarro- In 2003 he joined DETEA, developing hisrias, hidráulicas y de carreteras. developed an extensive professional career, taking llando su labor como gestor de importantes pro- professional career as manager for major part in important civil works for railways, hydraulic yectos de construcción y, en una segunda etapa, construction projects, and then becomingFormando parte del equipo de dirección de DE- projects and roads. He has been part of the DETEA formando parte del equipo de Dirección de DE- part of the DETEA management team as theTEA desde el año 2002 y habiendo desempeñado management team since 2002, and after holding TEA, como Director del área de Organización Organisational and Systems Area Director. At theel puesto de Director de Obra Civil, es nombra- the position of Civil Works Manager, he was y Sistemas. Actualmente desempeña el cargo de present time, he holds the position of Expansiondo Consejero Delegado de toda la Corporación, appointed Chief Executive Officer for the entire Director de Contratación y Expansión. and Venture Manager.cargo que ocupa en la actualidad. Corporation, the position that he currently holds.www.detea.com / 12 / / 13 / Memoria 2009
  • 7. Luis Alberto Moreno Serrallé Luis Alberto Moreno SerralléDirector Económico - Financiero Finance ManagerLuis Alberto Moreno es Licenciado en Ciencias Luis Alberto Moreno is a Graduate in EconomicsEconómicas y Empresariales, diplomado en Alta and Business Sciences; he received his diplomaDirección por el Instituto Internacional San Tel- in Advanced Management from the Institutomo. Su formación está complementada con pro- Internacional San Telmo. His formal education isgramas y cursos en materia de gestión económi- complemented with programmes and courses in theco - financiera. field of economics and financial management.Desde el año 1991 ha desarrollado diversas activi- Since 1991, he has developed various activitiesdades relacionadas con los estudios de viabilidad, related to feasibility studies, business research,actividades de investigación comercial, auditorías auditing procedures and business advisoryy asesoramiento empresarial, estas últimas tras su services, the latter after he joined IDEASSA,incorporación en IDEASSA, S.L. S.L.En 1996 comienza su etapa en el grupo ABEN- In 1996, he was recruited by ABENGOA whereGOA, donde desarrolla una extensa labor en el he developed his career with important projectsDepartamento Económico-Financiero, llegando in the Economics and Finance Department.a ocupar el puesto de Dirección del mismo, de la Whilst working there, was appointed Economicsfilial cabecera del grupo de negocio de Ingeniería and Finance Director of the sister companyy Construcción Industrial. leading the business group in charge of the areas of Engineering and Industrial Construction.Desde el año 2004 forma parte del equipo de di-rección de DETEA, desempeñando actualmente Since 2004, he has been part of the DETEAel cargo de Director Económico - Financiero. management team, currently holding the position of Finance Manager. Salvador Martínez Gordo Salvador Martínez GordoJuan Peña López-Pazo Juan Peña López-Pazo Director de Edificación Building ManagerDirector de Estrategia y Desarrollo Development and Strategy Manager Salvador Martínez Gordo es Ingeniero de Cami- Salvador Martínez Gordo is a civil engineer, withJuan Peña es Ingeniero de Caminos, Canales y Juan Peña is a civil engineer, with expertise in nos, Canales y Puertos. Su formación está com- expertise in the fields of roads, canals, and portsPuertos, diplomado en Alta Dirección por el Ins- the fields of roads, canals, and ports; he received plementada con diversos programas y cursos en who complemented his training with varioustituto Internacional San Telmo. his diploma in Advanced Management from the materias de ingeniería civil y de gestión estraté- programmes and courses on civil engineering Instituto Internacional San Telmo. gica de empresas. and strategic business management.Durante la etapa en DRAGADOS Y CONS-TRUCCIONES, ha desarrollado una extensa During the period in which he worked at En el año 1989 se incorpora a la empresa EN- In 1989 he joined ENTRECANALES Ylabor profesional tomando parte en importantes DRAGADOS Y CONSTRUCCIONES, he TRECANALES Y TAVORA, hoy ACCIONA TAVORA, a company now trading as ACCIONAproyectos de obra civil, tanto en carreteras como developed an extensive professional career, taking INFRAESTRUCTURAS, donde realizó traba- INFRAESTRUCTURAS, where he worked onen obras portuarias. part in important projects in the areas of civil jos de diversa índole llegando a ocupar la Direc- numerous different projects, eventually holding works for motorways and port constructions. ción Adjunta de la Zona de Andalucía. the position of Deputy Director for the whole ofEn noviembre de 1998 comenzó su andaduraprofesional en DETEA como Director General In November 1998, he began his professional career Andalusia.de la misma. Tras un intervalo de cuatro años in DETEA as General Director of the corporation. En su trayectoria profesional ha tenido la oportu-en los que desarrolló su carrera en ABENGOA After an interval of four years, during which he nidad de ocupar puestos de responsabilidad que During his professional career he has held acomo Director General de Codesa, regresa a DE- worked at ABENGOA as General Director of le han llevado a dirigir numerosos proyectos de variety of management positions and directedTEA formando parte del equipo de dirección. Codesa, he returned to DETEA as part of the relevancia tanto en infraestructuras de obra civil numerous important projects both in civilActualmente ocupa el cargo de Director de Es- management team. Currently, he holds the position (túneles en especial), como en edificación. engineering infrastructure projects (particularlytrategia y Desarrollo, puesto que compatibiliza of Development and Strategy Manager, as well tunnels) and construction.con la dirección de las empresas integradas en la as managing the following companies which are En diciembre de 2009 se incorpora a DETEAcorporación: CLIMATEA, GESTEA, PRODE- part of the corporation: CLIMATEA, GESTEA, como Director de Edificación. In December 2009 he joined DETEA to work asTEA y DINNOVATEA. PRODETEA and DINNOVATEA. Building Manager.www.detea.com / 14 / / 15 / Memoria 2009
  • 8. 3_Órganos de Gobierno 3_Administrative OrganisationManuel Alonso Martín Manuel Alonso Martín PresidenteDirector de Obra Civil Civil Works Manager ChairmanManuel Alonso es Ingeniero de Caminos, Cana- Manuel Alonso is a Civil Engineer with over Javier Gonzalo Ybarrales y Puertos con más de 22 años de experiencia 22 years of experience in engineering anden empresas de Ingeniería y Construcción. construction companies. Consejero DelegadoSus primeros trabajos se desarrollaron en la em- His first work assignments took place at GINÉS Chief Executive Officerpresa GINÉS NAVARRO CONSTRUCCIO- NAVARRO CONSTRUCCIONES, whereNES, donde acometió numerosos proyectos he undertook numerous projects as a Civil Arturo Coloma Pérezcomo Ingeniero de Caminos. Engineer.Posteriormente se incorpora a ABENSUR, Later, he joined ABENSUR, a company AccionistasConstrucción y Tecnología Ambiental, donde dedicated to Construction and Environmental Shareholdersdesarrolló una fructífera trayectoria profesional Technology, where he developed a successfulen el cargo de Director de División de Construc- career as Director of the Construction Division. - Javier Gonzalo Ybarra 76%ción. Ha sido Gerente y miembro de Comité de He has been a Manager and Member of the - CONFIACE S.L.Gerencia de numerosas UTEs y proyectos de di- Management Committee of numerous Jointversa índole y elevada relevancia. Venture Schemes and a wide range of other very (Administrador: Arturo Coloma Pérez) 17% important projects. (Manager: Arturo Coloma Pérez)Desde el año 2004 forma parte del equipo de di-rección de DETEA, desempeñando actualmente Since 2004, he has been part of the DETEA - Otros accionistas del Comité de Dirección 7%el cargo de Director de Obra Civil. management team, currently holding the position - Other shareholders from the Management Committee of Civil Works Manager. Consejo de Administración Board of DirectorsAntonio Barba Gálvez Antonio Barba Gálvez - Javier Gonzalo YbarraDirector de Personas y Organización Organisation and Human Resource - Arturo Coloma Pérez Manager - Teresa Galnares González de la MadridAntonio Barba es abogado, diplomado en AltaDirección por el Instituto Internacional San Antonio Barba is a lawyer; he received his diplomaTelmo. Su formación está complementada con in Advanced Management from the Instituto Consejo Asesorprogramas y cursos relacionados con el área de Internacional San Telmo. His formal education Advisory CouncilRecursos Humanos. has been complemented with programmes and courses related to Human Resources. - Javier Gonzalo YbarraEn el año 1989 inicia su desarrollo profesional en - Arturo Coloma Pérezla empresa FCC, S.A., se incorpora a la mina de He began his career in 1989, at FCC, S.A.Almagrera en el año 1995 y en el año 2000 a la In 1995 he joined the Almagrera mine and in - Luis Alberto Moreno Serralléempresa Axión, ocupando puestos y funciones 2000 he joined Axión, where he held positions - Juan Álvarez-Vijande Garcíaque tienen como base la gestión y desarrollo de with responsibilities for the management - Jesús María Cainzos Fernándezpersonas y de la organización. and development of human resources and organisations.Ha sido presidente nacional de AEDIPE y Vice-presidente de CEDE y actualmente es Presidente He has been the National President of AEDIPEde la Agrupación Andaluza de AEDIPE. and Vice-President of CEDE and currently holds the position of President of the AndalusianDesde el año 2007 forma parte del equipo de direc- Association of AEDIPE.ción de DETEA, desempeñando actualmente elcargo de Director de Personas y Organización. Since 2007, he has been part of the DETEA management team, currently holding the position of Organisation and Human Resource Manager.www.detea.com / 16 / / 17 / Memoria 2009
  • 9. 4_Compromiso DETEA 4_DETEA’S Commitment4.1_Visión 4.1_Vision 4.3_Valores 4.3_ValuesConstituirnos en el paradigma en dinamismo, Our essential approach is based on a commitmenteficiencia, tecnología, implicación y compromi- to dynamism, efficiency, technology andso en los sectores de la construcción, la ingeniería involvement in the construction, and engineeringy la inversión en infraestructuras. sectors as well as investment in infrastructures. Proximidad Customer y enfoque approach4.2_Misión 4.2_Mission al clienteHacer realidad los proyectos de nuestros clientes, To turn our client’s Projects into reality,dando respuesta a todas sus necesidades, creán- responding to all their needs, and creating andoles una solución global y contando siempre overall solution while always employing thepara ello con los profesionales, las técnicas y los most professional staff , modern techniques andrecursos más avanzados. the most advanced resources in order to achieve our aims. Mucho Confianza Trust más que palabras Tecnología, Technology, ingeniería, engineering, procedimentación procedures Much more than Solvency words Solvencia y fortaleza and financial financiera strength / 18 / / 19 / Memoria 2009
  • 10. 5_Principales Cifras Datos 5_Main Figures que nos Supporting avalan Data Evolución Histórica Facturación Consolidado (2005-2009) Evolución Histórica Fondos Propios (2005-2009) Evolución Histórica Cartera Construcción Cifras en Millones de Euros Cifras en Millones de Euros (2005-2009) Cifras en Millones de Euros Consolidated Turnover Development (2005-2009) Shareholder’s Equity Development (2005-2009) Figures presented in million Euros Figures presented in million Euros Construction Portfolio Development (2005-2009) Figures presented in million Euros Edificación Buildings Obra Civil Civil works Ingeniería Engineering 225,3* Instalaciones Installations 11,9 Facturación Total Total Turnover 84 40 32 8 4 2005 2006 2007 2008 2009 2005 2006 2007 2008 2009 2005 2006 2007 2008 2009 *Cartera de Ingeniería y Construcción *Contruction and Engineering Portfolio Evolución Histórica EBITDA (2005-2009) Evolución Histórica Activo Total (2005-2009) Evolución Histórica Beneficios después de Cifras en Millones de Euros y porcentajes sobre facturación total Cifras en Millones de Euros Impuestos (2005-2009) Cifras en Millones de Euros EBITDA Development (2005-2009) Total Assets Development (2005-2009) Figures presented in million Euros and percentages over total turnover Figures presented in million Euros Post Tax Profits Development (2005-2009) 125,5 Figures presented in million Euros 8,2% 7,3% 7,6% 6,9 2,9 6,3 2,4 2,1 1,3 1,0 2005 2006 2007 2008 2009 2005 2006 2007 2008 2009 2005 2006 2007 2008 2009www.detea.com / 20 / / 21 / Memoria 2009
  • 11. 6_La Corporación 6_The Corporation Mucho6.1_DETEA Corporación 6.1_The DETEA CorporationDETEA surge en el año 1989 e inicia su actividad con la edificación industrial, comercial y de edificios DETEA was established in 1989 and began by constructing industrial, commercial and one-off mássingulares, actuando principalmente en las provincias de Huelva, Cádiz y Sevilla. Pronto ampliaría tan- buildings mainlywithin the Spanish provinces of Huelva, Cadiz and Seville. It was soon to expand bothto su ámbito geográfico de actuación como su cartera de actividades, afrontando con éxito la ejecución geographicallyand in terms of its range of activities, taking on a wide range of construction projectsde todo tipo de obras. with considerable success.Desde sus orígenes y hasta la actualidad, DETEA ha realizado multitud de proyectos de gran comple-jidad y envergadura, lo que le ha permitido convertirse en una de las empresas de referencia dentro del que From its foundation until the present day, DETEA has carried out numerous projects of great complexity and magnitude, and has built a reputation as one of the most reliable companies in the sector. It prides unasector capaz de lograr la mejor solución adaptada a la necesidad real del cliente y en un tiempo récord, itself on achieving ideal solutions, carefully adapted to the real needs of the client, and is known forempleando para ello las últimas tecnologías en materia de construcción. completing works in record time by using the latest technology and construction materials. DETEA’s commitment to social awareness and sustainable development in technology, science and culture led, in sumaDel compromiso de DETEA por la sociedad y el desarrollo sostenible de la tecnología, la ciencia y la 2002, to the setting up of the DETEA FOUNDATION, a non-profit organisation which carries out acultura, surge la constitución en el año 2002 de la FUNDACIÓN DETEA, organización sin ánimo de range of different activities, one of the most important of which is the Annual Award for the Promotionlucro. La Fundación realiza múltiples actividades, entre las que destaca los Premios Anuales al Fomento of Industrial Architecture.de Arquitectura Industrial. Nowadays, the DETEA CORPORATION is formed by a group of leading technology companies,En la actualidad, DETEA CORPORACIÓN es un grupo de empresas líder en tecnología y en calidad offering comprehensive service quality in construction and engineering, with proven reliability Muchen el servicio integral de construcción e ingeniería, y goza de una fiabilidad y solvencia contrastadas. and solvency.El desarrollo societario y organizativo del grupo de empresas ha quedado completado en el 2009 con la The structural and organisational development of the group was completed during 2009 with the moreculminación del proyecto de escisión parcial en DETEA, S.A., consistente en la segregación de la rama completion of the partial division of DETEA, S.A., which involved the segregation of the specialisedde actividad de promoción especializada para el sector terciario e industrial y su posterior aportación a developments arm of the tertiary and industrial sector and its subsequent addition to the companyla sociedad Promoción y Desarrollo de Estructuras y Tecnologías Aplicadas, S.L. (PRODETEA), per- Promoción y Desarrollo de Estructuras y Tecnologías Aplicadas, S.L. (PRODETEA), which is 100% thanteneciente 100% al grupo de empresas. Con esta escisión se adecua la estructura societaria del grupo a owned by the group. This division better adapted the partnership structure of the group to the differentlas distintas unidades Líneas de Negocio, asignando los recursos económicos y financieros por cada Lines of Business, thus allocating the required economic and financial resources to each of the companiessociedad en función del desarrollo de las actividades que acometen cada una. A este desarrollo hay que in terms of the activities which they develop. This redevelopment phase also included the incorporation simplyunir la incorporación de INNDEEX, una nueva empresa de construcción e ingeniería participada por of INNDEEX, a new construction and engineering company, partly funded by the corporation, whichla corporación y que opera en la comunidad extremeña. operates in the region of Extremadura. figures 6.2_Construcción e Ingeniería 6.2_Construction and Engineering La empresa DETEA de Construcción e Ingeniería, desa- The Construction and Engineering Company DETEA rrolla su actividad en todos los ámbitos de obra, tanto ci- carries out its activities in every area of construction and vil como edificación. Lleva a cabo proyectos en cualquier is able to undertake projects throughout Spain thanks punto del territorio nacional gracias a las infraestructuras to its well developed infrastructures and highly trained y al equipo humano de primer nivel que los hacen posible. teams of staff. DETEA provides a comprehensive service DETEA ofrece a sus clientes un servicio integral de ase- of consultancy, project development and start-up, which soramiento, gestión y puesta en marcha de proyectos, lo can be adaptated to the specific requirements of each que le permite adaptarse a las necesidades específicas de individual project.DETEACONSTRUCCIÓN DETEAINSTALACIONES DETEACONCESIONES DETEAPROMOCIONES DETEAINNOVACIÓN DETEAINGENIERÍA cada uno de los trabajos que aborda.DETEA DETEA DETEA DETEA DETEA DETEA DETEA offers its clients the benefits of its considerableINNDEEX CLIMATEA GESTEA PRODETEA DINNOVATEA INSERCO DETEA cuenta con una amplia experiencia que la avala, experience, having carried out numerous projects for both habiendo realizado actuaciones para entidades públicas public and private entities. Its work for various Ministries y privadas, destacando a nivel nacional, autonómico y and Government Departments of the Autonomous local, los servicios realizados para distintos Ministerios y Regions has been successfully combined with a range of Consejerías de las Comunidades Autónomas entre otros projects for other public and private bodies from different organismos públicos, así como para empresas privadas de areas covering a whole variety of sectors. diferentes ámbitos y circunscritas a distintos sectores. Ministerio de Fomento. Viaducto sobre el río Genil.www.detea.com / 22 / / 23 / Memoria 2009
  • 12. 1 Autoridad Portuaria de Huelva. Centro Sociocultural. /2 EMVISESA. 113 Viviendas de Protección. /3 Sede Caja Rural de Jaén. /4 Ayuntamiento de Marbella. Nave logística. /5 Ayuntamiento de Viator. Polideportivo cubierto. /6 Ayuntamiento de Sevilla. Delegación del Gobierno. 2. 5.1. 6. 3.Edificación Buildings En el 2009 comenzaron importantes obras sin- 2009 saw the commencement of important gulares, como la nueva sede de la Delegación de one-off buildings such as the new offices for theEn el ámbito de la edificación, DETEA es un re- DETEA is a leading player in the construction Gobernación del Ayuntamiento de Sevilla, el im- Government Offices of Seville City Council, theferente en el sector, habiendo desarrollado esta sector, having concentrated on this activity since portante Centro Docente Privado Liceo Medite- important Liceo Mediterráneo Private Educationactividad desde sus inicios y contando hoy en día it was first established and completed a huge rráneo en El Ejido y la sede central Caja Rural de Centre in El Ejido and the central offices of thecon un elevado número de proyectos realizados. range of different projects. Jaén en el Parque Tecnológico del Aceite y el Oli- Caja Rural de Jaén building society in the Aceite var, entre otras, habiendo sido también el año de y el Olivar Technology Park, amongst others.Durante el año 2009, DETEA ha seguido desa- During 2009, DETEA has continued to develop finalización de obras de gran importancia como Other important construction projects, such as therrollando su actividad tradicional, habiéndose its traditional activities, having completed large- lo son las nuevas naves de la fábrica de paneles fo- new facilities for a photovoltaic panel factory forejecutado proyectos de edificación industrial y scale and one-off construction projects in the tovoltaicos de Isofotón. Isofotón were also completed during the year.singular, tanto en el sector Terciario (oficinas) tertiary sector (offices) as well as infrastructurecomo en el Dotacional y Equipamientos (cole- and public facilities (schools, hotels, healthgios, hoteles, centros de salud, centros cultura- centres, cultural centres etc). In terms of theles, etc). En cuanto a la construcción residencial, construction of residential housing, DETEA hasDETEA ha centrado su actividad en la ejecución focused on the building of subsidised councilde viviendas protegidas, VP, fundamentalmente housing mainly for Public Clients.para Clientes Públicos. 4.www.detea.com / 24 / / 25 / Memoria 2009
  • 13. 7 EGMASA. Conducción para embalse la Colada. /8 EGMASA. EDAR en Bujalance. /9 ADIF. Supresión Paso a Nivel. /10 Ayuntamiento de Málaga. Infraestructura Ciclista. /11 Ministerio de Fomento. A45. /12 Autoridad Portuaria Bahía de Algeciras. Obras para instalación nuevas Guías. /13 SEITT. Estación Ferroviaria en Aeropuerto Jerez. /14 IKEA. Urbanización Exterior.Obra Civil Civil worksDETEA realiza una importante apuesta por el DETEA strongly promotes the development ofdesarrollo de actividades integradas dentro de integrated solutions for the construction of civilla construcción en la línea de obra civil. Con un works. With a team of reliable and professionalequipo de profesionales expertos y solventes, experts, our portfolio of Civil Works includesnuestra cartera de proyectos de Obra Civil con- important projects that are at the highest level intiene obras de gran envergadura que la sitúan a terms of large scale infrastructures.primer nivel en la ejecución de grandes infraes-tructuras. DETEA carries out construction projects for motorways, roads, railways, renewableDETEA lleva a cabo, entre otros, proyectos de energy projects, wind farms and photovoltaicconstrucción de autovías, autopistas, carreteras, plants, hydraulic and maritime works, andinfraestructuras ferroviarias, proyectos de ener- development of both industrial estates andgías renovables, parques eólicos y fotovoltaicos, residential complexes, as well as metropolitanobras hidráulicas y marítimas, urbanizaciones infrastructures. 7. 11.y equipamiento de suelo, tanto para polígonosindustriales como para complejos residenciales,además de infraestructuras metropolitanas. 14. Éste ha sido un año de grandes proyectos, DE- The year also marked the beginning of a number TEA ha resultado adjudicataria de la construc- of large-scale projects, with DETEA winning the 8. 12. ción del túnel que unirá Santa Justa con el Ae- contract for the construction of a tunnel in Seville ropuerto de San Pablo, un proyecto adjudicado which will connect the Santa Justa railway station por Ferrocarriles de la Junta de Andalucía, por un to San Pablo Airport. This project, awarded by presupuesto total para la UTE de 241,63 millo- the railways division of the Andalusian Regional nes de euros. Government, has a total estimated budget for the Joint Venture of 241,63 million euros. De entre las obras civiles destacan las del Corre- dor Ferroviario de la Costa del Sol entre Este- Amongst the various civil engineering works pona y Fuengirola, concretamente el tramo Las undertaken were the Las Lagunas-Cala de Mijas Lagunas-Cala de Mijas en la provincia de Mála- section of the Costa del Sol Rail Corridor between ga, con un presupuesto total para la UTE de 81,7 Estepona and Fuengirola, in the province of millones de euros, o la finalización de la que ha Malaga, with a total estimated budget for the sido una obra de gran envergadura para la empre- Joint Venture of 81.7 million euros, and the sa, la construcción del Tramo Encinas Reales- completion of the works for the Encinas Reales- Benamejí de la Autovía Córdoba- Málaga (A-45), Benamejí section on the Cordoba-Malaga (A-45) que une ambas provincias andaluzas. motorway, joining the two provinces, a project9. 10. 13. which has had a major impact on the company.www.detea.com / 26 / / 27 / Memoria 2009
  • 14. 15 Urbanización Entre Núcleos, Dos Hermanas, Sevilla. /16 Promoción Naves industriales “Alcalá Magna” en Alcalá de Guadaira. /17 Proyecto CBC “Cartuja Business Center” en Parque Científico y Tecnológico Isla de la Cartuja.6.3_Promoción Especializada 6.3_Specialised developments Parque Industrial Alcalá MagnaTras un nuevo año de experiencia y gestión, la Having benefitted from another year of El parque está compuesto por dos productos bienfilial de promociones especializadas de DETEA experience, the specialised developments diferenciados:CORPORACIÓN ha gestionado con éxito el arm of the DETEA CORPORATION hasciclo completo de la promoción, desde la adqui- successfully managed all the stages involved in _ Naves industriales de uso intensivo, desición y gestión de terrenos, hasta la producción the completion of an overall project, from the entre 250 - 400 m2, con un fuerte caráctery venta de sus proyectos. acquisition and management of the land to the comercial. construction and selling of its projects.PRODETEA continúa incorporando los más no- _ Parcela para desarrollo de proyectos exten-vedosos desarrollos fruto de la inversión en I+D+i. PRODETEA continues to incorporate the sivos, de más de 2.400 m2, que se caracterizaEsto le confiere un alto grado de competitividad en latest advances and technologies resulting por ser un industrial logístico de alta calidadel sector. Además, la colaboración con agentes del from its investment in R&D&I, thanks to y llave en mano.sector y con promotoras de nivel, ha permitido la which the company has reached a high level ofentrada en la gestión y construcción de grandes pro- competitiveness in the sector. Collaborationyectos de V.P. (Vivienda Protegida). with other leading agents and developers has also Alcalá Magna Industrial Estate permitted the company to gain access to large-scale projects for the management and construction of The estate features two kinds of products: subsidised housing. _ Industrial units for intensive use, of between 250 and 400 m2, with a clear commercial character. 16. _ Industrial plots covering more thanProyectos destacados 2,400 m2 for the development of large-scaleKey projects premises with excellent logistics which are ideal for turnkey projects.372 viviendas protegidasComo resultado del trabajo multidisciplinar delequipo y de las sinergias desarrolladas con empre- Edificio Isla de la Cartujasas del sector, PRODETEA ha sido adjudicatariade más de 40.000 m2 de edificabilidad en Dos Fruto de la promoción especializada, PRODE-Hermanas (Sevilla), donde edificará 372 vivien- TEA ha comenzado a desarrollar el proyecto dedas protegidas. ejecución para la edificación de un edificio llave en mano en Isla de la Cartuja Sevilla. Dicho edifi- cio contará con los sistemas más novedosos rela-372 subsidised houses tivos a la eficiencia energética.As a result of the multidisciplinary work carried Isla de la Cartuja Buildingout by our team of experts and the synergies cre-ated with other companies operating in the sec- As a result of our work in the field of specialtor, PRODETEA has secured contracts to build developments, PRODETEA has began to work372 subsidised council houses covering a total on the project for the construction of a turnkeyarea of 40,000 m2 in Dos Hermanas (Seville). building on the Cartuja Island in Seville. The building will be equipped with the latest advances 15. 17. in energy efficiency.www.detea.com / 28 / / 29 / Memoria 2009
  • 15. 18 Centro de Atención y Cuidado, y de Estancia Diurna “Hermanas Mercenarias”. /19 CIBIC, Instituto de Innovación para el Bienestar Ciudadano Fundación I2BC.6.4_Concesiones 6.4_Concessions Centro de Innovación para el Bienestar Ciudadano (CIBIC)GESTEA invierte en infraestructuras de solucio- GESTEA invests in infrastructures with mixednes mixtas de financiación y explotación, conso- finance and exploitation solutions, consolidating La sede del i2bc, constituye un punto de referen-lidando proyectos de alto valor añadido. La filial projects which generate high added value. The cia internacional de los proyectos de mejora delde Concesiones de DETEA CORPORACIÓN, sister company which is part of the DETEA entorno humano.ha logrado aportar valor añadido y diversificación CORPORATION specialises in Concessionsdesarrollando proyectos altamente demandados and has contributed to generating more added Cuenta con un centro de empresas con más dey de reducido riesgo. value and diversification by developing low risk/ 3.800 m2 de oficinas y un amplio aparcamiento high demand projects. subterráneo de dos plantas con 580 plazas.Además, es importante señalar la apuesta e in-versión del grupo en la llamada CPP (Colabora- It is important to highlight the group’s significantción Público Privada), estudiando y analizando commitment and investment in so-called CPPproyectos de gran envergadura en inversión de schemes, (Public Private Collaboration) which Innovation Centre for Public Wellbeing involve the studying and analysing projectsinfraestructuras. requiring large-scale investment in infrastructure. (CIBIC) The headquarters of the i2bc has earned international recognition as an innovative project for the improvement of the working environment.Proyectos destacados The building features a business centre with someKey projects 3,800 m2 of office space and a spacious 2 storey underground parking area with 580 spaces.Geriátrico de MotrilEl Ayuntamiento de Motril ha adjudicado a laUTE Claros - GESTEA, el contrato de Conce-sión de Obra Pública para la Construcción y Ex-plotación de un Centro de Atención y Cuidadoa Personas en Situación de Dependencia y Cen-tro de Estancia Diurna “Hermanas Mercenarias”para personas mayores. Este proyecto tendrá unainversión de 5,7 millones de €.Day Centre for the Elderly in MotrilMotril Town Council has awarded the contractfor the construction and exploitation of the “Her-manas Mercenarias” Care Centre for DependentPeople and Day Centre for Elderly People to thejoint venture between Claros and GESTEA. Theestimated cost of the project is 5,7 million euros. 18. 19.www.detea.com / 30 / / 31 / Memoria 2009
  • 16. 20 Ayuntamiento de Sevilla. Delegación de Gobierno. /21 SEITT. Estación Ferroviaria en Aeropuerto de Jerez. /22 CEPSA. Montaje de electricidad. 23 Sede Caja Rural de Jaén. /24-25 EMASESA. EDAR Ranilla.6.5_Instalaciones 6.5_Installations 6.6_Ingeniería 6.6_EngineeringDETEA ofrece un amplio servicio en la actividad DETEA offers a wide range of installation Los servicios de Ingeniería de DETEA son des- DETEA’s engineering services have always beende instalaciones, ya sea a través del departamento services, through both the engineering de los inicios de nuestra actividad un valor dife- a key element of our business activities, which hasde ingeniería de la constructora o del servicio al- department of the constructing company itself rencial, que nos ha permitido ofrecer a nuestros permitted us to offer clients value added custom-tamente especializado que ofrece CLIMATEA. and the highly specialised services provided by clientes la ejecución de obras a medida, pudiendo made solutions, and allowed us to successfully CLIMATEA. afrontar con éxito las exigencias de cada proyec- confront the demands and peculiarities of eachCLIMATEA ofrece un servicio integral en ins- to y las particularidades de cada obra. different construction project.talaciones, que va desde la ingeniería en detalle, CLIMATEA provides an integrated installationhasta el montaje de instalaciones, la puesta en service which starts from detailed engineering DETEA CORPORACIÓN cuenta además en With INSERCO INGENIEROS, themarcha de las mismas y el posterior servicio de and continues into installation, assembly, start- el área de ingeniería con INSERCO INGENIE- DETEA CORPORATION has an engineeringmantenimiento. En su tercer año de existencia up and follow-up maintenance services. ROS, una empresa que cumple veinte años de company with twenty years of experience in thesigue realizando una importante apuesta por su actividad en las áreas de Ingeniería Civil, Agro- fields of Civil and Agricultural Engineering,actividad de instalaciones, prestando servicios en Now in its third year of existence, the company nómica, Arquitectura y Urbanismo, Energía y Architecture and Town Planning, and Energylas siguientes áreas: continues to concentrate on installation services, Medioambiente, Industrial y Project Manage- and the Environment, as well as Industrial and particularly in the following areas: ment. Project Management. _ Plantas Industriales: Montajes Eléctricos e 21. 24. Instrumentación y Mantenimientos. _ Industrial Plants: Electrical Installations, Los principales servicios de ingeniería que IN- The principal engineering services offered by Instrumentation and Maintenance. SERCO realiza son: INSERCO are: _ Edificación: Instalaciones eléctricas B.T. y M.T., Climatización, Incendios (detección y _ Equipment: LV and MV Electrical _ Estudios de viabilidad _Feasibility studies extinción) y Especiales (megafonía, telefonía, Installations, Air Conditioning, Fire _ Proyectos básicos _Base design voz y datos, seguridad, etc.) Detection and Extinguishing Equipment, and Special systems (PA systems, telephony, _ Estudios informativos _Choice studies _ Infraestructuras ferroviarias: Electrificación sound and data, security, etc.) de Catenarias y Subestaciones de tracción. _ Estudios medioambientales _Environmental assessments _ Railway infrastructure: Electrification of _ Anteproyectos _Preliminary designCLIMATEA ha introducido, como novedad Overhead Lines and Traction Substations.dentro de su línea de negocios, la Eficiencia Ener- _ Proyectos de trazado _Design projectsgética de Edificios, tanto públicos como priva- A new feature of CLIMATEA’s business _ Proyectos de construcción _Working projectsdos, realizando auditorías para certificar dichos activities is the introduction of Energy Efficiencyedificios, diseñando, instalando y revisando, si se systems to both private and public buildings. _ Dirección de obras _Construction managementtrata de nuevos o existentes, entre otras instala- This service includes the preparation of audit _ Asistencia técnica a expropiaciones _ Technical assistance for expropriationsciones, la calefacción, ventilación, calentamiento reports to certify the level of energy efficiency of 22. 25.de agua, refrigeración e iluminación. newly built or existing buildings and the design, _ Asistencia técnica a obras _ Technical assistance for construction projects installation or revision of facilities including _ Coordinación de seguridad y salud laboral _Coordination of health and safety at work heating, ventilation, water heating, refrigeration, and lighting systems. _ Implantación de sistemas de gestión _Implementation of management systems _ Project Management _Project Management 20. 23.www.detea.com / 32 / / 33 / Memoria 2009
  • 17. 6.7_Innovación Aplicada 6.7_Applied InnovationDesde el año 2006, DETEA ha establecido como Since 2006, DETEA has concentrated onuno de los pilares básicos de su crecimiento y its commitment to Research, Technologicaldesarrollo sostenible su apuesta por la Investi- Development and Innovation as one of the basicgación, Desarrollo e Innovación Tecnológica, pillars of its growth and sustainable development.logrando de esta forma imprimir valor añadido a In this way it has created an added value for itssus productos y servicios, de manera que se dife- products and services, which has differentiatedrencien del resto y se consoliden en el mercado. it from its competitors consolidated its position in the market.DINNOVATEA tiene la misión de explotarcomercialmente las innovaciones surgidas del The aim of DINNOVATEA is to commerciallyDepartamento de I+D+i, convirtiendo en pro- exploit innovations from the Departmentductos rentables, y a disposición del mercado, las of Research, Development and Innovationnuevas tecnologías creadas para mejorar los pro- (R&D&I), turning new technologies tocesos constructivos y de gestión de la compañía. improve construction processes and company management into profitable products which canNuestras iniciativas están dirigidas tanto a refor- be made available on the market.zar la actividad normal de nuestras empresas me-diante proyectos que resuelven demandas tecno- These initiatives are aimed at reinforcing ourlógicas de nuestros clientes, como a diversificar normal company activity through projects whicha través de otros productos o procesos que dan meet the technological demands of our clients, aslugar a nuevos modelos de negocio. well as diversifying through other products and processes which offer new business models.Este compromiso con la innovación se ve refleja-do tanto en la creación del Comité de Innovación This commitment to modernisation is reflectedcomo en el incremento de la inversión de los úl- by the creation of an Innovation Committee andtimos años. an increase in investment in recent years. Ayuntamiento de Albox. Puente en la Avenida de América.www.detea.com / 34 / / 35 / Memoria 2009
  • 18. 7_Proyectos I+D+i7_R&D&I ProjectsGenerando 7.1_La Investigación, Desarrollo e Innovación, un valor en nuestra empresaFuturo En el último año, DETEA ha intensificado nota- blemente su investigación en el ámbito de la Sos- tenibilidad en la Edificación, y más concreta- mente en materia de Eficiencia Energética, pues el consumo energético de un edificio es el factorCreating que mayor incidencia presenta sobre la emisión de gases de efecto invernadero.the Future En respuesta a la problemática suscitada, DE- TEA ha trabajado en el desarrollo de diversas propuestas de fachadas para edificios singulares y del sector terciario. Uno de los productos ob- tenidos a través del proyecto SAE2 (Sistema Acristalado de Alta Eficiencia Energética) ha sido una fachada acristalada y climáticamente adaptativa, que permite que edificios con gran porcentaje de acristalamiento puedan obtener Control de edificios para el ahorro energético. altas calificaciones energéticas según el CTE. El Energy saving systems for buildings. sistema en cuestión dispone de un control in- teligente que adapta su funcionamiento a las Sistema acristalado de alta eficacia energética. High energy efficiency glass system. condiciones externas y al funcionamiento del edificio, controlando variables como la tempera- 7.1_Research, Development consumption whilst increasing comfort levels for occupants. It is a modular product which tura y la iluminación, reduciendo el consumo y and Innovation: a feature of offers more advantages than many of the existing mejorando el confort de los ocupantes. Se trata además de un producto modular, que cuenta con our company solutions at a competitive price. unas prestaciones mejores que las de muchas so- Over the past year, DETEA has significantly During 2009, in line with the guidelines luciones existentes, y a un coste competitivo. increased research work in the field of sustainable which encourage Energy Efficiency, we set construction, and more specifically in areas up the CEMEACE project with the aim of También en consonancia con las directrices que relating to Energy Efficiency, since the energy reducing consumption and improving energy fomentan la Eficiencia Energética, se inicia en consumption of a building is a major contributor efficiency in buildings through the application 2009 el proyecto CEMEACE con el objetivo to the emission of greenhouse effect gases. of new ICT technologies. The product being de mejorar el ahorro y la eficiencia energéti- ca en edificaciones, mediante la aplicación de developed comprises a series of systems based In order to achieve this, DETEA has worked on wireless sensory networks which monitor las nuevas tecnologías de la información y las on the development of various types of façades the environmental conditions and interact with comunicaciones. El producto a desarrollar está for office buildings and one-off projects. One of the facilities of the building. In this way, the formado por un conjunto de sistemas que, basa- the products resulting from the SAE2 (High systems adapt to the surrounding environment dos en redes inalámbricas sensoriales, permiten Energy Efficiency Glazing System) project was and the conditions of use, thereby offering the monitorizar la situación ambiental y actuar de a glass façade which is climatically adaptable, client (owners and users) a range of solutions forma dinámica sobre las instalaciones del edifi- permitting buildings with a large percentage of which contribute not only to reducing their cio, adaptando su funcionamiento al entorno y glass to obtain a high level of energy efficiency as electricity bills, but also increasing comfort a las condiciones de uso, y ofreciendo al cliente measured by the CTE (Technical Construction whilst reducing maintenance costs. (propietarios y usuarios de los edificios) una se- Code). The system in question is equipped rie de soluciones que contribuyen no sólo a una with a smart control system which adapts to reducción de la factura del consumo eléctrico, external weather conditions and the building’s sino también a una mejora del confort y a una operational needs by controlling variables such reducción en los costes de mantenimiento. as temperature and light, thereby reducing / 36 / / 37 / Memoria 2009
  • 19. 7.2_La Cooperación, 7.2_Cooperation, the modelel modelo a seguir to pursueEn un mundo globalizado donde el entorno es In a globalised world where the context iscada vez más cambiante, la Cooperación se con- increasingly variable, cooperation becomes a keyvierte en un factor clave para la competitividad. factor in competitiveness. DETEA, is well aware DETEA es miembro de la Fundación HABI- DETEA is a member of the HABITECDETEA, consciente de este hecho, traza el ca- of this fact, and has adopted a path which allows TEC, que gestiona el Centro de Tecnologías, Foundation, which manages the Environmentalmino que le permite estar en primera línea de la the company to position itself at the forefront of Energías y Construcción para el Hábitat. Este Centre for Technology, Energyand Construction.Innovación. Por ello: Innovation. Consequently: centro, desarrollado por el Parque Tecnológico This Centre, developed by the Andalusian de Andalucía por indicación de la Consejería de Technology Park for the Regional Department Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de of Economics, Innovation and Science of Andalucía, tiene como objetivo impulsar proyec- the Andalusian Regional Government, aims tos de I+D+i ligados a la construcción de nuevos to promote R&D&I projects linked to the edificios, tanto en el ámbito residencial como in- construction of new buildings, in both theDETEA es miembro fundador de la Corpora- DETEA is a founding member of the Technological dustrial. residential and industrial spheres.ción Tecnológica de Andalucía, fundación pri- Corporation of Andalusia, a private foundationvada promovida por la Consejería de Economía, sponsored by the Regional Department of Economy, DETEA ha renovado en 2009 la calificación DETEA’s official classification as an AgentInnovación y Ciencia de la Junta de Andalucía Innovation and Science of the Andalusian Regional como Agente del Conocimiento Tecnológico with Accredited Technological Expertise waspara potenciar la colaboración entre el entorno Government, set up to enhance the collaboration Acreditado, siendo la primera empresa cons- renewed in 2009, and is the first Andalusiancientífico y el productivo como forma de dar res- between the scientific and productive spheres, as tructora andaluza que logra este reconocimiento. Construction Company to achieve thispuesta a las necesidades de innovación y desarro- a way to respond to the needs for innovation and Esta acreditación, otorgada por la Consejería recognition. This accreditation, granted by thello de la sociedad andaluza. development in Andalusian society. de Economía, Innovación y Ciencia, reconoce Regional Department of Economics, Innovation y consolida la importante labor de DETEA en and Science, recognises and consolidates the actuaciones tales como el fomento de la Innova- important work of DETEA in activities such as ción, la difusión del conocimiento, la transferen- the promotion of innovation, the dissemination of cia de tecnología y la cooperación entre empresas knowledge, technology transfer and cooperation en materia de Investigación, Desarrollo e Inno- between enterprises in the field of Research,DETEA participa en la Plataforma Tecnoló- DETEA participates in the Spanish vación. Development and Innovation.gica Española de la Construcción, compuesta Construction Technologicy Platform, which ispor todos los actores relevantes del sector y cuyo composed of all the relevant players in the sector, Técnica 3D de diseño de naves industriales.objetivo es garantizar su máximo desarrollo tec- the objective of which is to ensure maximum 3D technical design of industrial buildings.nológico sostenido, incrementando así el bienes- sustained technological development, thereby 7.3_La actividad de I+D+i en 7.3_R&D&I activity in thetar del ciudadano. enhancing the well-being of citizens. la empresa company La I+D+i en DETEA se ha saldado en 2009 con During 2009, the R&D&I activity of DETEA una inversión de más de 1.400.000 euros, fruto involvedan investment of more than 1,400,000 de la participación en convocatorias diversas euros, thanks to participation in various fundingDETEA está presente en la Plataforma Tec- DETEA is also present on the Spanish Railways promovidas por entidades públicas y privadas, opportunities offered by both public and privatenológica Ferroviaria Española, cuyo objetivo es Technological Platform, the objective of which y con financiación recibida a nivel regional y bodies as well as regional and national financing.conseguir los avances científicos y tecnológicos que is to obtain scientific and technological advances nacional. En los proyectos de I+D+i han par- Some 32 experts from different disciplines haveaseguren la competitividad, la sostenibilidad y el to ensure competitiveness, sustainability and ticipado hasta 32 profesionales de diferentes taken part in the various R&D&I projects, apartcrecimiento del ferrocarril español. Su misión prin- growth in Spanish railways. Its main mission disciplinas, y a esto se suman los consorcios from joint activities with other companies incipal es alinear las estrategias de los diferentes agen- is to align the strategies of the various players, establecidos con otras empresas en proyectos initiatives coordinated by DETEA.tes, concentrar los esfuerzos de I+D+i y reducir la concentrate efforts on R&D&I, and reduce the coordinados por DETEA.fragmentación en el espacio de la investigación. fragmentation of the research field.DETEA ha establecido acuerdos marco con la DETEA has established framework agreementsUniversidad, facilitando la innovación a través with the University, facilitating innovation throughde proyectos de I+D+i. Esta colaboración tiene R&D&I projects. This collaboration has particularuna particular relevancia en aquellas áreas espe- relevance in specialized areas that complementcializadas complementarias a las de DETEA. those of DETEA.www.detea.com / 38 / / 39 / Memoria 2009
  • 20. Las People, 8_Gestión de Personas personas, making el valor the 8_Management of Human Resources diferencial differenceLa estrategia en materia de gestión de personas The basic principle of our strategy in the fieldestablece como línea básica que el conjunto of management of human resources is thatde personas que forman DETEA estén everbody working for DETEA should have acomprometidas con el proyecto, se sientan sense ofcommittment to the Project. They shouldintegradas y valoradas, y tengan la motivación feel integrated and valued, and have sufficientsuficiente y la preparación adecuada para motivation and adequate training to ensure thatconseguir hacer de DETEA un modelo de éxito DETEA is a model of success in terms of qualityen calidad y rentabilidad. and profitability. Plantilla a final del año Plantilla por sexo a final del año Employees at the end of the year Employees by gender at the end of the year Hombres Men 319 328 231 Mujeres Women 229 189 254 140 97 182 90 89 64 109 40 20 2005 2006 2007 2008 2009 2005 2006 2007 2008 2009 Formación Conscientes de nuestro claro enfoque al cliente, apos- Número de empleados por ocupaciones Plantilla por tipo de contrato tamos por formación a medida y especializada que Number of employees according to occupation garantice la profesionalidad y el saber hacer de nues- Staff according to type of contract tros colaboradores en la gestión de las necesidades de Directivos Executives nuestros clientes. Un total de 53 acciones formativas Técnicos Technicians 199 y 6.365,50 horas de formación de alto nivel en el área Indefinidos Indefinite Contracts 164 de la tecnología y la innovación ha sido el balance de Administrativos Administrative Staff Temporales Temporary Contracts 110 Total 319 Total 328 este período. Encargados Managers 166 163 165 Total 224 153 Training 70 120 Total 149 60 56 70 Total 109 104 Aware as we are of our clear focus on our client’s 44 82 wishes, we aim for specialised tailor-made training 60 67 35 34 55 41 51 49 which guarantees the professionalism of our staff when 9 17 23 10 14 30 37 dealing with the needs of our customers. During the last year there have been 53 different training schemes comprising 6,365.50 hours of high level training in the 2005 2006 2007 2008 2009 2005 2006 2007 2008 2009 fields of technology and innovation.www.detea.com / 40 / / 41 / Memoria 2009
  • 21. Gestión de candidaturas RecruitmentNuestro objetivo es incorporar a los mejores pro- Our aim is to employ the highest level offesionales, para ello nos apoyamos en las diversas staff possible and we use a range of sourcesfuentes de reclutamiento que nos permiten se- of recruitment, which allow us to select theleccionar el candidato apropiado según la nece- appropriate candidate for a particular position.sidad. Web´s de empleo, Centros de Negocios, Employment websites, Business Centres,relaciones con Colegios Profesionales de An- relationships with Professional Training Collegesdalucía y otras comunidades autónomas (CIC- in Andalusia and other regions and our ownCP, COPITI, COAAT.) y nuestra propia web website (www.detea.com) are the main sources of(www.detea.com) son las principales fuentes de re- recruitment and these have allowed us to processclutamiento que nos han permitido gestionar más more than 9,000 candidates during the year.de 9.000 candidaturas a lo largo de todo el año.Relación con la Universidad Relationship with they los universitarios Universities and Students. II Encuentro de directivos 2nd “Dirige Detea 2009”Participamos activamente en Ferias y Foros We actively participate in Trade Fairs and “Dirige Detea 2009” Directors’ Conferencede Empleo con objeto de conocer y contactar Employment forums with the aim of makingcon futuros profesionales, hoy estudiantes contact with technology students as potential Entendemos que el éxito es el resultado del es- We are well aware that success depends on thede carreras técnicas, entre los que destaca- recruits following graduation. Of particular fuerzo y la implicación de todas las personas de la efforts and involvement of everybody in theríamos nuestra participación en el III Foro note was our involvement with the Third organización, por lo que creemos necesario desa- organisation, and as such, we see the necessity tode Ingeniería de la Escuela Técnica de In- Engineering Forum of the Granada Civil rrollar un entorno pro-activo y dinámico, donde develop a pro-active and dynamic environmentgeniería de Caminos, Canales y Puertos de Engineering School (FEI 2010). todos podamos colaborar y participar en el plan- where everyone feels they can collaborate andGranada (FEI 2010). teamiento de los objetivos de la organización. participate in achieving the objectives we are aiming for. Con esta visión realizamos cada año el Encuen- tro “Dirige DETEA”, destinado a todos nuestros To this aim, each year we organise a conference directivos. En esta jornada, liderada por el Con- called “Dirige DETEA”, which is attended by sejero Delegado y los Directores Corporativos, all our directors. During the meeting, led by the se establece el marco teórico y la adaptación del Chief Executive Officer and the CorporativeComunicación Communication Plan Estratégico a la situación actual, persiguien- Directors, a theoretical framework is established do además la transmisión e interiorización de los and a Strategic Plan developed, bearing in mindNuestro contínuo crecimiento necesita de un Our continued growth means that a concerted objetivos de la organización así como de los valo- the current situation, whilst the organisation’sesfuerzo especial para que todos, empleados, effort is required to provide employees, clients res de nuestra corporación. objectives are transmitted alongside the values ofclientes y colaboradores externos, estemos infor- and collaborators with updated and accurate the corporation as a whole.mados día a día y de forma veraz de todo lo que information about everything which is going on Con ésta y otras acciones hacemos patente nues-ocurre en DETEA. in DETEA. tra determinación para la consecución de los ob- With this and various other activities we jetivos y el establecimiento de directrices claras demonstrate our determination to achieve ourEn el 2009 hemos dado continuidad a los proyec- In 2009 we continued developing projects which en momentos difíciles. stated aims and establish clear objectives duringtos de años anteriores, esforzándonos por imple- began in previous years, making special efforts these difficult times.mentar mejoras que permitan proporcionar in- to introduce improvements which permit us toformación de mayor calidad y accesible a todos. increase the quality of information and make it Encuentros Anuales Annual Meetings more accessible to everyone.Se ha reforzado el llamado Consejo de Redac- Una comunicación clara y transparente con nues- Clear and transparent communication withción formado por un total de 11 miembros de The Editorial Council, formed by 11 members tros colaboradores es necesaria para el cumplimen- our collaborators is an important part ofla organización pertenecientes a distintas áreas from various divisions of the organisation, to de los objetivos. Para ello, continuamos llevando achieving our aims. Amongst the ways we dode la empresa. Este grupo de trabajo junto con el was reinforced. With the support of a number a cabo los Desayunos de Trabajo iniciados en el this is through our Working Breakfasts whichapoyo de colaboradores externos expertos en la of external experts, the role of this team is to 2008 y ponemos en marcha en el 2009 los llamados we set up in 2008 whilst in 2009 we set up themateria, tienen la labor de proponer y elaborar los propose and compile the content for the detea. Encuentros con el Consejero, reuniones entre Con- so called Chief Executive Officer Meetings,contenidos del boletín detea.es noticia y a su vez es noticias newsletter and keep the new website sejero y colaboradores que permiten una comuni- which permit bilateral communicationmantienen el nuevo portal web permanentemen- constantly updated. cación bidireccional para conocer de primera mano between the CEO and managerial staff tote actualizado. expectativas, ideas, sugerencias y noticias de interés exchange expectations, ideas, suggestions and de una y otra parte. news of interest for both parties.www.detea.com / 42 / / 43 / Memoria 2009
  • 22. 9_Sistemas de Gestión Porque 9_Management Systems una buena planificación es sinónimo de eficacia Proper planning is synonymous with efficiencyEl Sistema de Gestión de DETEA Corpora- The DETEA Corporation Management 9.1_Área de calidad 9.1_Quality Controlción se compone de un sistema integrado por Structure includes a comprehensive system for thegestión de calidad, medioambiente, prevención management of quality control, the environment, En DETEA, calidad es sinónimo de fiabilidad, At DETEA, quality is synonymous for reliability,de riesgos laborales e I+D+i, cumpliendo con los prevention of occupational hazards, and R&D&I, capacidad técnica, diligencia y seguridad en el technical capability, diligence and security inrequisitos aplicables de la Norma Internacional thereby meeting the requirements set out in desarrollo de nuestros procesos. Los objetivos the development of our processes. The specificUNE-EN ISO 9001, de la Norma UNE-EN the UNE-EN ISO 9001:2000 International principales son: objectives are as follows:ISO 14001, de la Norma OHSAS 18001 y de la Standard, the UNE-EN ISO 14001 Standard,Norma UNE 166002 respectivamente, y todo the OHSAS 18001:2007 Standard, and the UNE _ Disponer de la flexibilidad suficiente para _ Allowing flexibility to adapt to our client’sello avalado por la certificación AENOR. 166002:2006 Standard respectively, all of which adaptarnos a los requisitos de nuestros clien- needs within an environment which is is are supported by AENOR certification. tes en un entorno dinámico, cambiante y dynamic, variable and competitive.Los principios de eficacia y mejora constante que competitivo.están en la base de nuestro Sistema de Gestión, son The principles of efficiency and constant _ Working with a team that has the necessarylos motores que han puesto en marcha varios pro- improvement, which are the basis of our _ Trabajar con una plantilla que cuenta con training and motivation to achieve improvementyectos vinculados a la optimización del mismo. Management Philosophy have played a major role la formación y la motivación necesaria para in the processes whilst attending to the clients’ in the optimisation of the various projects we have conseguir la mejora de los procesos y su orien- needs as well as staff satisfaction.Desde mediados de 2009 se está llevando a cabo carried out. tación a la satisfacción de los clientes y delun proyecto de mejora y actualización de todos propio personal. _ Preserving, increasing and consolidatinglos documentos que afectan al Sistema, agrupán- In the middle of 2009 we began a project to update innovation and training in terms of operationaldose hoy en día según los procesos de la organi- and improve all the documents which affect the _ Preservar, incrementar y consolidar la inno- and process management.zación, lo que los hace más ágiles e intuitivos. System, organising them according to the different vación y el aprendizaje en el dominio de losLa asignación de responsables por documento processes of the organisation, so as to make them procesos de gestión y operativos. During 2009 customer surveys revealed a level offacilita a su vez el cumplimiento, seguimiento y easier to use and more intuitive. The designation of satisfaction of 72%.actualización continua de los mismos. a person responsible for each document facilitates Durante el 2009 las encuestas de satisfacción de compliance, follow-up and updating of procedures. clientes han arrojado el dato de un 72% de satis- The number of complaints received decreased bySe han integrado las distintas políticas que afec- facción. 69% when compared with 2008, continuing thetaban al Sistema de Gestión en una sola política, All the different approaches which affect the downward trend of recent years.la de DETEA Corporación. Management System have been unified into one En cuanto a las reclamaciones recibidas se ha ob- single policy, that of the DETEA Corporation. servado un descenso de un 69% en el número deSe han unificado en un solo Plan de Gestión de The original individual plans for Quality, reclamaciones del año 2008 al 2009, consolidán-Obras los antiguos planes de Calidad, Medioam- Environment, and Health and Safety have been dose la tónica de descensos de periodos pasados.biente y PRL, resultando este plan mucho más combined into a single Works Management Plan,operativo y ágil. which is easier to operate and more agile.Se ha implantado el registro y control de inciden- A record to monitor works through thecias en obras a través de la intranet, facilitando el intranet which permits the efficient control andcontrol y la gestión de incidencias abiertas. management of ongoing problems has also been put into place.www.detea.com / 44 / / 45 / Memoria 2009
  • 23. 9.2_Área de Medioambiente 9.2_The Environment 9.3_Área de Prevención La seguridad y la salud de las personas que tra- Se ha pasado con éxito la auditoría de Renova- bajan en DETEA priman sobre cualquier otra ac- ción del certificado del Sistema de Gestión de de Riesgos Laborales tividad, llevándose a cabo numerosas iniciativas PRL según los requisitos del estándar OHSASEl compromiso con el desarrollo sostenible y Commitment to sustainable developmentel respeto por el Medio Ambiente son máximas and respect for the Environment plays a key que contribuyen a preservar la seguridad de todas 18001:2007.que DETEA incorpora en su ideario y mantiene role in DETEA’s ideology and Management las personas.en su Gestión empresarial y en cada uno de los philosophy, and is an essential aspect of each Se han realizado 235 visitas a obra. Esta cifra re-proyectos que realiza. project we undertake. De esta manera, no sólo se pretende dar cumpli- fuerza el mensaje de la preocupación de la empre- miento a las prescripciones establecidas por la sa por la prevención y teniendo estas visitas comoDe una forma armonizada, cada integrante One of the main priorities of each member of Ley en materia de prevención de riesgos labora- objetivos principales:de la empresa tiene asumida, como una de sus the company is to comply with Environmental les, sino que, además, se busca mejorar las condi-tareas prioritarias, el cumplimiento de la Política Policy, and our proposed methods for ciones de vida laboral. _ Detectar y corregir desviaciones de las me-Ambiental. environmental awareness include: didas previstas en los planes de seguridad. Los principales hitos en materia de prevención son:Por ello, se proponen medidas de sensibilización _ Minimisation of atmospheric noise, _ Verificar el cumplimiento de los requisitosambiental: ensuring that all construction machinery has Incremento de la formación de PRL impartida del sistema de gestión y de la OHSAS en los its corresponding EC marking and noise level a la Organización. En 2008 se impartían 2,5 ho- centros de trabajo. _ Minimización de ruidos a la atmósfera, control. ras por empleado, pasando a 4,1 horas en 2009. controlando que toda la maquinaria de obra _ Asesoramiento técnico al equipo de obra. tenga su correspondiente marcado de la CE y _ Ensuring that control of water collection Se ha implantado un nuevo sistema de control el control del nivel de potencia acústico. and disposal is authorised by the competent documental en obras, que facilita la aportación Se han realizado acciones de fomento de la par- bodies. de documentos a las subcontratas a la vez que ticipación y consulta en aspectos relevantes de _ Control para que toda captación y verti- unifica los criterios para todas las obras. PRL para los empleados como la evaluación de do de aguas residuales esté autorizada por los _ The control of emergency situations. riesgos laborales y planificación preventiva. Organismos competentes. Se mantiene y mejora la frecuencia de reuniones _ Emergency Simulation Drills for training de seguridad realizada mes a mes en las obras. _ Control de situaciones de emergencias. and informing workers. 9.3_Occupational Safety The health and safety of staff working at DETEA The audit for the renewal of the OHS _ Realización de simulacros para la forma- _ Continuous staff training as an essential takes priority over all other issues, and has led to Management System certificate in accordance ción e información de los trabajadores en requirement for complying with legislative and Health the introduction of numerous initiatives which with the requirements of the OHSAS 18001:2007 emergencia. and environmental standards. contribute to improving security for all personnel. standard was successfully passed. These are not only designed to comply with the _ Formación Continua del personal, como During 2009 measures were put in place to requirements as established by law in terms of 235 site visits have been carried out. This figure requisito principal para un efectivo cumpli- reduce the use of paper and this resulted in a occupational hazard prevention, but also seek to highlights the concern of the company in terms miento con los aspectos ambientales y legis- saving of 55% in paper consumption. improve working conditions in general. of safety and the visits had the following principal lativos. objectives: In compliance with recently introduced Our key advances in the field of accidentDurante el 2009 se han implantado mejoras en el regulations, a Waste Management Plan for prevention include: _ The detection and correction of deviationsuso y gasto de papel de forma que se ha conse- construction works was put into place. from stipulated security measures.guido un ahorro del 55% del papel consumido. Increasing the occupational HS training We also participated in the survey carried out programmes provided to the Organisation. _ The verification of compliance with theEn cumplimiento de la reciente normativa vigen- by the INE (National Institute for Statistics) In 2008 there were 2.5 hours of training per requirements of the management system andte se ha elaborado un Plan de Gestión de Resi- on consumption and waste generated by the employee and this was increased to 4.1 hours the OHSAS in the places of work.duos para su implantación en obras. company. in 2009. _ Offering technical assessment toHemos participado en la encuestación promovi- A new document control system for projects construction teams.da por parte del INE (Instituto Nacional de Esta- has been implemented, which facilitates accessdística) sobre los consumos y residuos generados to documentation for sub-contractors whilst also Following up initiatives to promote participationpor parte de la compañía. unifying criteria for all the different works. and consultation in important aspects relating to health and safety for employees, such as The monthly security meetings on projects have the evaluation of occupational hazards and been maintained and stepped up. preventative planning.www.detea.com / 46 / / 47 / Memoria 2009
  • 24. En este segundo año del Plan Atomium (Plan Nuestro novedoso sistema de Gestión Comer- 9.4_Sistemas 9.4_Information In the second year of the Atomium Plan Our new system of Customer Relationshipde Sistemas de Información 2008/10) hemos cial (CRM), más que una herramienta, cons- (2008/10 Information System) we consolidated Management (CRM), rather than being simplyconsolidado los sistemas de información implan- tituye una estrategia que, involucrando a toda de Información Systems the information systems implemented during a tool, is in fact an overall strategy involving thetados durante el 2008 y dedicado gran parte de la organización, nos permite llevar una gestión 2008 and focused our efforts on the fulfilment of whole organisation, which allows us coordinatelos esfuerzos a la consecución de los siguientes completa de los clientes, contactos y oportunida- the following objectives: management of clients, contacts and existingobjetivos: des de negocio existentes. business opportunities. _ Improving the external perception of _ Mejorar la visión externa que se tiene de La incorporación de una aplicación de Gestión DETEA. The incorporation of an application for DETEA. de Personas nos ha dado la posibilidad de ges- Personnel Management permits us to manage tionar las nóminas internamente y ofrecer a la _ Increasing the efficiency of internal the payroll internally and offers the organisation, _ Mejorar la eficiencia de los procesos inter- organización, a través de la Intranet, una serie de processes, reducing the effort required in through the Intranet, the ability to use a series of nos, reduciendo el esfuerzo de recursos hu- funcionalidades que facilitan las gestiones habi- terms of human resources. functions which facilitate the control of numerous manos requerido. tuales necesarias, tales como: mantenimiento de details such as the maintenance of personal data, datos personales, gestión de vacaciones, hoja de In November we inaugurated the new organisation of holiday periods, expense sheets,En noviembre publicamos un Nuevo Portal gastos, traslado e imputación de costes, acceso a website www.detea.com. Based on a content allocation and transferral of costs, access to salaryWeb en www.detea.com. Basado en un gestor nóminas, solicitud de viajes, y otros. management system which facilitates and details, and travel requests, amongst others.de contenidos que mejora y facilita la actualiza- improves the updating of information, theción de la información, tiene como objetivo la Adicionalmente, la Intranet se ha consolidado essential objective is to improve communication In addition, part of the management of bothmejora de la comunicación con clientes, provee- como Portal Colaborativo y Gestor Documen- with clients, suppliers, collaborators, and non-structured processes and documentationdores, colaboradores, entidades bancarias,… así tal, trasladando a ella parte de la gestión sopor- financial institutions, as well as increasing our was transferred to the Intranet, therebycomo la mejora de nuestro posicionamiento en tada en procesos no estructurados y documenta- presence in the various search engines. strengthening its role as a Collaborative Portallos diversos buscadores de internet. ción relevante. and Documentation Manager. The setting up of a single contact number forLa implantación de un único número de contacto La Gestión de Proyectos y Económico - Finan- DETEA (902 538 902) and the centralisation of The management of Projects and Economics-con DETEA (902 538 902) y la centralización de ciera se ha visto mejorada con los cambios intro- communications by means of VoIP telephony, Finance has clearly been improved by the changeslas comunicaciones mediante la telefonía VoIP, ducidos en la generación de informes y gestión has allowed us to improve our internal and introduced in the preparation of reports and thenos ha permitido mejorar nuestras comunica- de aspectos claves. external communications whilst reducing costs. management of key aspects.ciones internas y externas, además de abaratarcostes.www.detea.com / 48 / / 49 / Memoria 2009
  • 25. 10_Responsabilidad Social Corporativa 10_Corporate Social Responsibility10.1_LA FUNDACIÓN DETEA 10.1_THE DETEA FOUNDATION10.1.1 Historia y filosofía de la 10.1.1 History and Philosophy ofFUNDACIÓN DETEA the DETEA FOUNDATIONEn Marzo de 2002 se constituye la FUNDA- In March 2002, the DETEA FOUNDATIONCIÓN DETEA como una institución sin ánimo was set up as a non-profit institution, withde lucro, de carácter científico, social y cultural. an essentially scientific, social, and cultural 10.1.2 Premios DETEA al Fomento 10.1.2 DETEA Awards for the function. de la Arquitectura Industrial Promotion of Industrial ArchitectureLa FUNDACIÓN invierte en actividades de ca-rácter general, tales como la promoción, el desa- The FOUNDATION invests in a range of activities Los Premios DETEA al Fomento de la Arquitec- The DETEA Awards for the Promotion ofrrollo, la protección y el fomento de estudios e in- including the promotion, development, protection, tura Industrial nacen en el año 2002 con la inten- Industrial Architecture were initiated in 2002vestigaciones sobre temas y actividades sociales y and sponsorship of studies and research on social ción de: with the aim of:culturales, así como su posterior difusión a través and cultural topics and activities, as well as theirde publicaciones y otros medios. subsequent dissemination through publications _ Impulsar eficaz y efectivamente las rela- _ Encouraging efficient and effective and other means. ciones entre la comunidad universitaria y el relations between the University tejido empresarial. Desde DETEA se conci- community and the business sector. In be esta simbiosis como fructífera para ambos DETEA this symbiosis is considered as being sectores, enriqueciéndose mutuamente. fruitful and mutually enriching for both sectors. _ Posibilitar el acceso real de los alumnos de las escuelas de ingenieros y arquitectos _ Facilitating the access to the labour market al mercado laboral, de manera que amplíen for students from schools for engineers and su formación universitaria con la práctica architects, allowing them to broaden their profesional en una empresa del sector. university education with practical experience in a company working in the sector. _ Fomentar la creación de entornos indus- triales modernos, acogedores y adaptados _ Promoting the creation of industrial a las tendencias actuales del mercado. En environments that are modern, welcoming, este sentido, los proyectos premiados por la and adapted to the current trends in the FUNDACIÓN DETEA se acogen a criterios market. In this way, the projects which receive de eficiencia energética y sostenibilidad; son awards from the DETEA FOUNDATION estéticos y funcionales desde el punto de vista follow criteria for energy efficiency and humano, sin que ello menoscabe el uso indus- sustainability whilst being aesthetic and trial de los mismos. functional from a human point of view, without compromising their essential industrial role. El reconocimiento de la arquitectura industrial como apuesta que aúna productividad y regene- The recognition of industrial architecture as an ración activa del patrimonio, supone uno de los option that combines productivity and active objetivos primordiales de la filosofía de los Pre- regeneration of heritage, adheres to one of the mios DETEA. fundamental objectives of the philosophy of the DETEA Awards. Este año el acto de entrega de los premios ha con- tado con la intervención del prestigioso arquitec- This year, the prize giving ceremony was to chileno Guillermo Hevia y con la asistencia honoured by the presence of prestigious Chilean de relevantes autoridades políticas y económicas architect Guillermo Hevia as well as various andaluzas. dignitaries from the world of politics and finance in Andalusia. www.detea.com / 50 / / 51 / Memoria 2009
  • 26. Primer premio Categoría Edificio Industrial Histórico. First Prize in the category for Historical Industrial Buildings.En cuanto a los grupos de estudiantes galardo- In terms of the groups of students winning prizes,nados, en la Categoría de Intervención en Edi- in the category for the Renovation of a Historicalficio Industrial Histórico, el primer premio Industrial Building, the first prize was awardedha recaído en un proyecto denominado “Ver- to a project entitled “Versátil”, which was createdsátil”, cuyo creador ha sido el equipo formado by a team of architectural students from Seville’spor los estudiantes de arquitectura de la Escuela Technical College of Architecture, comprisingTécnica Superior de Arquitectos de Sevilla, José José Rodríguez Lucena, José Luis Rojí RosendoRodríguez Lucena, José Luis Rojí Rosendo y Joa- and Joaquín Barquín Benítez.quín Barquín Benítez. In the category for a New Industrial Building,Por su parte, en la modalidad de Edificio Indus- the prize, of 3,000 euros, was awarded to atrial de Nueva Planta, el premio, dotado con project entitled “La Energía del Viñedo”, by3.000 euros, ha recaído en el proyecto denomi- Juan Antonio Serrano García, from Granada’snado “La Energía del Viñedo”, de Juan Antonio Technical College of Architecture. 10.1.3 Colaboraciones con ONGs 10.1.3 Collaborations with NGOsSerrano García, de la Escuela Técnica Superior y Asociaciones sin ánimo de lucro and non-profit organisationsde Arquitectos de Granada. Proyecto de rehabilitación de Instalaciones Project for the restoration of Educational Educativas en Perú. Installations in Peru. El pasado mes de Junio de 2009 comenzaron las In June 2009 work started on the restoration obras para la rehabilitación y mejora de infraes- and improvement of educational premises in the tructuras educativas en la comunidad de Jalli- town of Jallihuaya, in the Peruvian municipality huaya, en el municipio peruano de Puno. Dicho of Puno. The project, co-financed by DETEA, proyecto cofinanciado por DETEA, se realiza a was carried out in collaboration with the Global través de la ONG Global Humanitaria. NGO Humanitaria. Las obras incluyen la rehabilitación de las 6 au- The works include the rehabilitation of the six las y la construcción de los servicios higiénicos classrooms and the construction of toilet facilities del centro, así como la reconstrucción de una in the centre, as well as the reconstruction of a pista polideportiva. Las obras, que cuentan con sports area. The project, which has been carried el conocimiento y aprobación de las autoridades out with the full approval of the education educativas, han tenido una duración de 10 me- authorities have taken a total of 10 months, and ses y han contado con el apoyo de los padres de has depended on the support of the parents of los alumnos, que han aportado su trabajo como the students who have offered their services as a mano de obra voluntaria. voluntary labour force. Primer premio Categoría Edificio Industrial de Nueva Planta. First Prize in the category for New Industrial Building .www.detea.com / 52 / / 53 / Memoria 2009
  • 27. X Gran Gala Benéfica de Autismo Sevilla 10th Grand Charity Gala to aid sufferers of Autism in Seville Un año más la Asociación Autismo Sevilla cele- bró la Gala Benéfica de Autismo, para la que con- Once again the Seville Autism Association tó con la FUNDACIÓN DETEA como entidad celebrated their annual Charity Gala, with the colaboradora. DETEA FOUNDATION taking on an active collaborative role. Los fondos recaudados en esta gala se destinan a dotar con el equipamiento necesario al Centro The funds raised during the gala will go towards de Estancia Diurna Ángel Díez Cuervo para the equipment necessary for the Ángel Díez personas con Trastornos del Espectro Autista, Cuervo Day Centre for sufferers from Autism, tercera fase del Centro Integral de Recursos Án- the third phase of the Ángel Rivière ResourceCampaña de Navidad con Intermon Oxfam Christmas Campaign with Intermon Oxfam gel Rivière que Autismo Sevilla concibe como Centre which the Seville Autism Association see una red de servicios integrada. as an integrated service network.El tradicional regalo navideño tomó una nueva The traditional Christmas gift took on a differentforma a partir del año 2008, de nuevo este año se form from 2008 onwards, and once again, thisha optado por colaborar con una ONG, en este year we have decided to collaborate with ancaso Intermon Oxfam, destinando el presupues- NGO, on this occasion Intermon Oxfam, byto de regalos de Navidad a un proyecto de esta donating our budget for Christmas presents toONG. them.El pasado Diciembre se lanzó una campaña a to- Last December we launched a campaign aimed atdos nuestros colaboradores, internos y externos, all our collaborators, both internal and external,para que eligieran el tipo de proyecto al que de- so that they could decide the type of projectseaban que se destinase la aportación económica, which they would like the budget to go to. 60%saliendo elegido el proyecto de educación con of the votes favoured an educational project.un 60% de los votos.www.detea.com / 54 / / 55 / Memoria 2009
  • 28. InformeFinancieroFinancialReport
  • 29. 11_Informe Financiero 11_Financial ReportA continuación, presentamos los resultados eco- Below, we present the economic results obtainednómicos obtenidos durante el ejercicio anterior. in the previous financial year. This balance sheetEste balance de resultados hace visible el creci- shows the growth experienced with projectsmiento experimentado con los proyectos que se developed throughout the 2009 financial year.han ido desarrollando durante el ejercicio 2009. Auditoría: El balance del trabajo realizado The audit: an assessment of good work / 58 / / 59 / Memoria 2009
  • 30. Balance consolidado al 31 de diciembre de 2009 (Expresado en euros)ACTIVO 2009 PATRIMONIO NETO Y PASIVO 2009ACTIVO NO CORRIENTE 10.002.201,42 PATRIMONIO NETO 12.318.189,42 Inmovilizado intangible 413.237,41 FONDOS PROPIOS 11.893.505,65 Inmovilizado material 8.309.300,95 Capital 5.091.000,00 Instalaciones técnicas y otro inmovilizado material 642.049,69 Reservas y resultados de ejercicios anteriores -2.882,69 Inmovilizado en curso y anticipos 7.667.251,26 Reservas de ejercicios anteriores -2.882,69 Inversiones financieras a largo plazo 36.880,02 Reservas en sociedades consolidadas 4.448.105,57 Instrumentos de patrimonio 359,57 Resultado del ejercicio atribuido a la sociedad dominante 2.357.282,77 Otros activos financieros 36.520,45 Pérdidas y ganancias consolidadas 2.393.945,00 Activos por impuesto diferido 3.368,91 Pérdidas y ganancias socios externos -36.662,23 Fondo de comercio de sociedades consolidadas 1.239.414,13 AJUSTES POR CAMBIOS DE VALOR -88.205,91ACTIVO CORRIENTE 115.530.123,18 SOCIOS EXTERNOS 512.889,68 Existencias 33.175.854,20 PASIVO NO CORRIENTE 18.049.329,74 Comerciales 32.094.826,51 Provisiones a largo plazo 1.665.909,71 Materias primas y otros aprovisionamientos 569.224,14 Deudas a largo plazo 10.911.150,17 Anticipos a proveedores 511.803,55 Deudas con entidades de crédito 10.082.053,53 Deudores comerciales y otras cuentas a cobrar 57.059.169,83 Acreedores por arrendamiento financiero 10.068,18 Clientes por ventas y prestaciones de servicios 44.539.397,93 Otros pasivos financieros 693.020,02 Empresas del grupo fuera del perímetro 6.914.337,02 Derivados 126.008,44 Deudas con administraciones públicas 5.467.463,95 Deudas con empresas del grupo y asociadas a largo plazo 147.000,00 Otros deudores 137.970,93 Deudas con sociedades del grupo fuera del perímetro 147.000,00 Inversiones financieras a corto plazo 13.548.571,97 Pasivos por impuesto diferido -31.295,69 Créditos a empresas 4.204.899,12 Periodificaciones a largo plazo 5.356.565,55 PASIVO CORRIENTE 95.164.805,44 Valores representativos de deuda 2.100.910,71 Provisiones a corto plazo 1.281.056,06 Otros activos financieros 7.242.762,14 Deudas a corto plazo 17.327.251,49 Periodificaciones a corto plazo 349.293,61 Deudas con entidades de crédito 17.237.502,77 Efectivo y otros activos líquidos equivalentes 11.397.233,57 Acreedores por arrendamiento financiero 3.837,23 Tesorería 11.397.233,57 Otros pasivos financieros 85.911,49TOTAL ACTIVO 125.532.324,60 Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar 76.486.010,70 Proveedores 47.870.003,74 Proveedores, sociedades del grupo fuera del perímetro 5.087.582,80 Pasivos por impuesto corriente 796.895,08 Otras deudas con las Administraciones Públicas 10.447.338,25 Otros Acreedores 12.284.190,83 Periodificaciones a corto plazo 70.487,19 TOTAL PATRIMONIO NETO Y PASIVO 125.532.324,60 / 60 / / 61 / Memoria 2009
  • 31. Cuenta de Pérdidas y Ganancias consolidadas Estado de Ingresos y Gastos consolidados correspondientes al ejercicio anual terminado el reconocidos correspondiente al ejercicio anual 31 de diciembre de 2009 terminado el 31 de diciembre 2009 (Expresado en euros) (Expresado en euros) 2009 2009OPERACIONES CONTINUADAS RESULTADO DE LA CUENTA DE PÉRDIDAS Y GANANCIAS 2.393.945,00Importe neto de la cifra de negocios 83.456.699,53 Ingresos y gastos imputados directamente en el patrimonio neto - Ventas 75.967.203,07 Por valoración de instrumentos financieros - Prestaciones de servicios 7.489.496,46 Por coberturas de flujos de efectivo -163.334,84Variación de existencias de productos terminados y en curso de fabricación -6.739.069,55 Diferencias de conversión -Trabajos realizados por la empresa para su activo 9.112.158,67 Subvenciones, donaciones y legados recibidos -Aprovisionamientos -61.188.616,19 Por ganancias y pérdidas actuariales y otros ajustes - Consumo de materias primas y otras materias consumibles -60.598.139,19 Efecto impositivo 49.000,45 Trabajos realizados por otras empresas -590.477,00 TOTAL INGRESOS Y GASTOS IMPUTADOS DIRECTAMENTE EN -114.334,39Otros ingresos de explotación 564.112,12 EL PATRIMONIO NETO Ingresos accesorios y otros de gestión corriente 474.163,18 Transferencias a la cuenta de pérdidas y ganancias - Subvenciones de explotación incorporadas al resultado del ejercicio 89.948,94 Por valoración de instrumentos financieros -Gastos de personal -15.168.426,33 Activos financieros disponibles para la venta - Sueldos, salarios y asimilados -12.213.739,78 Otros ingresos/gastos - Cargas sociales -2.954.686,55 Por coberturas de flujos de efectivo 37.326,40Otros gastos de explotación -3.465.226,00 Subvenciones, donaciones y legados recibidos - Servicios exteriores -3.665.169,29 Efecto impositivo -11.197,92 Tributos -26.751,89 TOTAL TRANSFERENCIAS A LA CUENTA DE PÉRDIDAS 26.128,48 Pérdidas, deterioro y variación de provisiones por operaciones comerciales 226.695,18 Y GANANCIASAmortización del inmovilizado -1.717.225,68Excesos de provisiones 1.031.902,32 TOTAL INGRESOS Y GASTOS RECONOCIDOS 2.305.739,09Otros Resultados -728.283,05RESULTADO DE EXPLOTACIÓN 5.158.025,84Ingresos financieros 1.254.388,48 De valores negociables y otros instrumentos financieros 1.254.388,48Gastos financieros -3.682.342,27RESULTADO FINANCIERO -2.427.953,79RESULTADO ANTES DE IMPUESTOS 2.730.072,05Impuesto sobre beneficios -336.127,05RESULTADO DEL EJERCICIO PROCEDENTE DE OPERACIONES 2.393.945,00CONTINUADASRESULTADO CONSOLIDADO DEL EJERCICIO 2.393.945,00Resultado atribuido a la sociedad dominante 2.357.282,77Resultado atribuido a socios externos -36.662,23www.detea.com / 62 / / 63 / Memoria 2009
  • 32. Estado total de cambios en el patrimonio neto correspondiente al ejercicio anual terminado el 31 de diciembre de 2009 (Expresado en euros) Capital escriturado Reservas Resultado del ejercicio Reservas sociedades Socios externos Ajustes por cambios TOTAL atribuible a la sociedad consolidadas de valor dominante integración globalSALDO, FINAL DEL AÑO 2007 - - - - - - -Ajustes por conversión al Nuevo PGC - - - - - - -SALDO AJUSTADO, INICIO DEL AÑO 2008 - - - - - - -Total ingresos y gastos reconocidos - - 1.998.043,39 - 61.870,78 - 2.059.914,17Cambios en el perímetro de consolidación 5.381.000,00 -1.505,67 - 2.539.348,29 336.752,38 - 8.255.595,00SALDO, FINAL DEL AÑO 2008 5.381.000,00 -1.505,67 1.998.043,39 2.539.348,29 398.623,16 - 10.315.509,17 -Total ingresos y gastos reconocidos - - 2.357.282,77 - 36.662,23 -88.205,91 2.305.739,09Operaciones con socios o propietarios - - -1.998.043,39 1.998.043,39 - - - Reducción de capital -290.000,00 - - - - - -290.000,00Otras variaciones del patrimonio neto - -1.377,02 - -90.378,15 40.213,40 - -51.541,77Cambios en el perímetro de consolidación - - - 1.092,04 37.390,89 - 38.482,93SALDO, FINAL DEL AÑO 2009 5.091.000,00 -2.882,69 2.357.282,77 4.448.105,57 512.889,68 -88.205,91 12.318.189,42www.detea.com / 64 / / 65 / Memoria 2009
  • 33. Estado de flujos de efectivo consolidado correspondiente al ejercicio anual terminado el 31 de diciembre de 2009 (Expresado en euros)FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE EXPLOTACIÓN 2009 FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE FINANCIACIÓNResultado del ejercicio antes de impuestos 2.730.072,05 Cobros y pagos por instrumentos de pasivo financiero -3.173.987,31Ajustes del resultado 3.616.769,89 Emisión 7.551.859,35 Amortización del inmovilizado 1.717.225,68 Deudas con entidades de crédito 7.217.460,47 Correcciones valorativas por deterioro -387.961,62 Deudas con empresas del grupo y asociadas 40.000,00 Variación de provisiones -1.031.902,32 Otras deudas 294.398,88 Ingresos financieros -1.254.388,48 Devolución y amortización de -10.725.846,66 Gastos financieros 3.682.342,27 Deudas con entidades de crédito -1.787.446,44 Otros ingresos y gastos 891.454,36 Otras deudas -8.938.400,22Cambios en el capital corriente 14.381.904,21 FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE FINANCIACIÓN -3.173.987,31 Existencias 3.738.019,97 Deudores y otras cuentas a cobrar 3.003.220,20 EFECTO DE LAS VARIACIONES DE LOS TIPOS DE CAMBIO - Otros activos corrientes 1.299.739,29 Acreedores y otras cuentas a pagar 6.740.971,93 AUMENTO / DISMINUCIÓN NETA DEL EFECTIVO O EQUIVALENTES 5.821.746,61 Otros pasivos corrientes -400.047,18 Efectivo o equivalentes al comienzo del ejercicio 5.575.486,96Otros flujos de efectivo de las actividades de explotación -2.787.690,07 Pagos de intereses -2.501.076,56 Efectivo o equivalentes al final del ejercicio 11.397.233,57 Cobros de intereses -181.959,34 Cobros (pagos) por impuesto sobre beneficios -104.654,17FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE EXPLOTACIÓN 17.941.056,08FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓNPagos por inversiones -9.525.685,41 Empresas del grupo y asociadas -283.939,16 Inmovilizado intangible -1.500.045,65 Inmovilizado material -7.741.700,60Cobros por desinversiones 580.363,25 Otros activos financieros 580.363,25FLUJOS DE EFECTIVO DE LAS ACTIVIDADES DE INVERSIÓN - 8.945.322,16www.detea.com / 66 / / 67 / Memoria 2009
  • 34. Balance de situación DETEA Corporación S.L. consolidado por actividades al 31 de diciembre de 2009 (Expresado en euros)ACTIVO 2009 PATRIMONIO NETO Y PASIVO 2009 Construcción Otros Construcción Otros Eliminaciones Total Eliminaciones Total e Ingeniería Negocios e Ingeniería NegociosACTIVO NO CORRIENTE 1.088.167,12 18.720.122,12 -9.806.087,82 10.002.201,42 PATRIMONIO NETO 15.115.416,24 5.350.369,59 -8.147.596,41 12.318.189,42 Inmovilizado intangible 413.237,41 - - 4 13.237,41 FONDOS PROPIOS 15.115.416,24 5.438.575,50 -8.660.486,09 11.893.505,65 Inmovilizado material 638.049,69 7.671.251,26 - 8.309.300,95 Capital 8.523.167,00 7.760.000,00 -11.192.167,00 5.091.000,00 Inversiones emp. grupo y asoc. a largo plazo - 11.045.501,95 -11.045.501,95 - Reservas y resultados de ejercicios anteriores 2.429.949,88 -1.375.319,57 -1.057.513,00 -2.882,69 Inversiones financieras a largo plazo 36.880,02 - - 36.880,02 Reservas en sociedades consolidadas 1.232,04 -72.921,20 4.519.794,73 4.448.105,57 Activos por impuesto diferido - 3 .368,91 - 3 .368,91 Resultado ejercicio atribuido soc. dominante 4.161.067,32 -873.183,73 -930.600,82 2.357.282,77 Fondo de comercio de sociedades consolidadas - - 1.239.414,13 1.239.414,13 AJUSTES POR CAMBIOS DE VALOR - -88.205,91 - -88.205,91 SOCIOS EXTERNOS - - 512.889,68 512.889,68ACTIVO CORRIENTE 98.454.340,25 38.764.525,56 -21.688.742,63 115.530.123,18 Existencias 2.060,06 33.173.794,14 - 33.175.854,20 PASIVO NO CORRIENTE 4.279.022,63 15.401.307,11 -1.631.000,00 18.049.329,74 Deudores com. y otras cuentas a cobrar 60.813.605,77 4.898,09 -3.759.334,03 57.059.169,83 Provisiones a largo plazo 1.665.909,71 - - 1.665.909,71 Inversiones emp. grupo y asoc. a corto plazo 17.956.910,48 -948.883,03 -17.008.027,45 - Deudas a largo plazo 2.459.606,08 8.451.544,09 - 10.911.150,17 Inversiones financieras a corto plazo 8.151.837,72 6.318.115,40 -921.381,15 13.548.571,97 Deudas empresas grupo y asoc. a largo plazo 147.000,00 1.631.000,00 -1.631.000,00 147.000,00 Periodificaciones a corto plazo 308.451,67 40.841,94 - 3 49.293,61 Pasivos por impuesto diferido 6.506,84 -37.802,53 - -31.295,69 Efectivo y otros activos líquidos equivalentes 11.221.474,55 175.759,02 - 11.397.233,57 Periodificaciones a largo plazo - 5.356.565,55 - 5.356.565,55TOTAL ACTIVO 99.542.507,37 57.484.647,68 -31.494.830,45 125.532.324,60 PASIVO CORRIENTE 80.148.068,50 36.732.970,98 -21.716.234,04 95.164.805,44 Provisiones a corto plazo 1.281.056,06 - - 1.281.056,06 Deudas a corto plazo 6.289.261,82 11.959.421,56 -921.431,89 17.327.251,49 Deudas empresas grupo y asoc. a corto plazo 2.868.519,80 14.080.850,82 -16.890.518,59 - Acreedores com. y otras cuentas a pagar 69.638.743,63 10.692.698,60 -3.904.283,56 76.486.010,70 Periodificaciones a corto plazo 70.487,19 - - 70.487,19 TOTAL PATRIMONIO NETO Y PASIVO 99.542.507,37 57.484.647,68 -31.494.830,45 125.532.324,60www.detea.com / 68 / / 69 / Memoria 2009
  • 35. Cuenta de Pérdidas y Ganancias DETEA Corporación S.L. consolidado por actividades al 31 de diciembre de 2009 (Expresado en euros) Construcción Otros Eliminaciones Total e Ingeniería NegociosOPERACIONES CONTINUADASImporte neto de la cifra de negocios 86.548.911,43 2.529.526,65 -5.621.738,55 83.456.699,53Var. existencias productos term. y en curso de - -6.739.069,55 - -6.739.069,55fabricaciónTrabajos realizados por la empresa para su activo 1.421.181,75 7.690.976,92 - 9.112.158,67Aprovisionamientos -64.027.815,68 -430.051,87 3.269.251,36 -61.188.616,19Otros ingresos de explotación 3.629,20 560.482,92 - 564.112,12Gastos de personal -12.885.697,49 -2.282.728,84 - -15.168.426,33Otros gastos de explotación -4.900.862,98 -944.291,62 2.379.928,60 -3.465.226,00Amortización del inmovilizado -1.649.038,86 -68.186,82 - -1.717.225,68Excesos de provisiones 1.031.902,32 - - 1.031.902,32Otros resultados -575.015,89 -153.267,16 - -728.283,05RESULTADO DE EXPLOTACIÓN 4.967.193,80 163.390,63 27.441,41 5.158.025,84Ingresos financieros 1.558.268,87 -181.197,50 -122.682,89 1.254.388,48Gastos financieros -1.260.907,44 -2.544.117,72 122.682,89 -3.682.342,27RESULTADO FINANCIERO 297.361,43 -2.725.315,22 - -2.427.953,79RESULTADO ANTES DE 5.264.555,23 -2.561.924,59 27.441,41 2.730.072,05IMPUESTOSImpuesto sobre beneficios -1.103.487,91 767.360,86 - -336.127,05RESULTADO DEL EJ. PROCEDENTE 4.161.067,32 -1.794.563,73 27.441,41 2.393.945,00DE OP. CONTINUADASRESULTADO CONSOLIDADO 4.161.067,32 -1.794.563,73 27.441,41 2.393.945,00DEL EJERCICIOResultado atribuido a socios externos - - -36.662,23 -36.662,23RESULTADO DEL EJ. ATRIBUIDO A 4.161.067,32 -1.794.563,73 -9.220,82 2.357.282,77LA SOCIEDAD DOMINANTEwww.detea.com / 70 /
  • 36. Consolidated Balance Sheet as at 31st December 2009 (Expressed in euros)ASSETS 2009 NET EQUITY AND LIABILITIES 2009NON CURRENT ASSETS 10,002,201.42 NET EQUITY 12,318,189.42 Intangible Assets 413,237.41 SHAREHOLDERS EQUITY 11,893,505.65 Tangible Fixed Assets 8,309,300.95 Capital 5,091,000.00 Technical installations and other fixed assets 642,049.69 Reserves and income from previous financial years -2,882.69 Fixed assets and down payments 7,667,251.26 Reserves from previous financial years -2,882.69 Long term financial investments 36,880.02 Reserves in consolidated companies 4,448,105.57 Equity instruments 359.57 Results of the financial year attributed to holding company 2,357,282.77 Other financial assets 36,520.45 Consolidated profits and losses 2,393,945.00 Profits and losses external partners -36,662.23 Deferred tax assets 3,368.91 Goodwill of consolidated companies 1,239,414.13 ADJUSTMENTS RESULTING FROM VALUE CHANGES -88,205.91CURRENT ASSETS 115,530,123.18 EXTERNAL PARTNERS 512,889.68 NON CURRENT LIABILITIES 18,049,329.74 Stock 33,175,854.20 Commercial 32,094,826.51 Long term provisions 1,665,909.71 Raw materials and other stock 569,224.14 Long term debts 10,911,150.17 Bank loans 10,082,053.53 Down payments to suppliers 511,803.55 Finance lease creditors 10,068.18 Trade debtors and other accounts receivable 57,059,169.83 Other financial liabilities 693,020.02 Sales and services clients 44,539,397.93 Derivatives 126,008.44 Group companies outside the perimeter 6,914,337.02 Debts with Public Administrations 5,467,463.95 Long-term debts with group and associated companies 147,000.00 Debts with group companies outside the perimeter 147,000.00 Other receivable 137,970.93 Deferred tax liabilities -31,295.69 Short-term financial investments 13,548,571.97 Long term accruals 5,356,565.55 Credit to companies 4,204,899.12 CURRENT LIABILITIES 95,164,805.44 Representative liability values 2,100,910.71 Short term provisions 1,281,056.06 Other financial assets 7,242,762.14 Short-term debts 17,327,251.49 Short-term accruals 349,293.61 Bank loans 17,237,502.77 Deferred income and other equivalent liquid assets 11,397,233.57 Finance lease creditors 3,837.23 Cash position 11,397,233.57 Other liabilities 85,911.49TOTAL ASSETS 125,532,324.60 Commercial creditors and other accounts receivable 76,486,010.70 Suppliers 47,870,003.74 Suppliers. group companies outside the perimeter 5,087,582.80 Current tax liabilities 796,895.08 Other debts with Public Administrations 10,447,338.25 Other creditors 12,284,190.83 Short term accruals 70,487.19 TOTAL NET EQUITY AND LIABILITIES 125,532,324.60www.detea.com / 72 / / 73 / Memoria 2009
  • 37. Consolidated Statement of Recognised Income Consolidated Profit and Loss Account for the and Expenses for the financial year ending on financial year ending on 31st December 2009 31st December 2009 (Expressed in euros) (Expressed in euros) 2009 2009CONTINUED OPERATIONS PROFIT AND LOSS ACCOUNT INCOME 2,393,945.00Net turnover 83,456,699.53 Income and expenses directly attributed to equity - Sales 75,967,203.07 From assessment of financial instruments - Provision of services 7,489,496.46 From cash flow hedges -163,334.84Inventory variations of finished and uncompleted products -6,739,069.55 Conversion differences -Operations carried out by the company for own assets 9,112,158.67 Subsidies. donations and bequests received -Supplies -61,188,616.19 From actuarial profits and losses and other adjustments - Consumption of raw material and other consumable materials -60,598,139.19 Tax-effected basis 49,000.45 Operations carried out by other companies -590,477.00 TOTAL INCOME AND EXPENSES DIRECTLY ATTRIBUTED TO -114,334.39Other operating income 564,112.12 EQUITY Casual income and other day-to-day administrative income 474,163.18 Transfers to the profit and loss account - Operating subsidies incorporated into the financial year’s income 89,948.94 From assessment of financial instruments -Personnel expenses -15,168,426.33 Financial assets available for sale - Wages. salaries and others -12,213,739.78 Other income/expenses - Social security contributions -2,954,686.55 From cash flow hedges 37,326.40Other operating expenses -3,465,226.00 Subsidies. donations and bequests received - External charges for services -3,665,169.29 Tax-effected basis -11,197.92 Taxes -26,751.89 TOTAL TRANSFERS TO PROFIT AND LOSS ACCOUNT 26,128.48 Losses. deterioration and inventory variations due to commercial operations 226,695.18Depreciation of fixed assets -1,717,225.68 TOTAL RECOGNISED INCOME AND EXPENSES 2,305,739.09Excess provisions 1,031,902.32Other incomes -728,283.05TRADING PROFIT 5,158,025.84Financial Income 1,254,388.48 Tradable securities and other financial instruments 1,254,388.48Financial expenses -3,682,342.27FINANCIAL PROFIT -2,427,953.79PROFIT BEFORE TAX 2,730,072.05Corporate taxINCOME FOR THE FINANCIAL YEAR ATTRIBUTED TO 2,393,945.00CONTINUED OPERATIONSCONSOLIDATED INCOME FOR THE FINANCIAL YEAR 2,393,945.00Income attributed to Holding Company 2,357,282.77Income attributed to external partners -36,662.23www.detea.com / 74 / / 75 / Memoria 2009
  • 38. Statement of changes in equity for the financial year ending on 31st December 2009 (Expressed in euros) Authorised capital Reserves Financial year profit Reserves in Fully External partners Adjustments resulting from TOTAL attributable to holding consolidated value changes company companiesINCOME AT THE END OF 2007 - - - - - - -Adjustments due to conversion to new GAS - - - - - - -ADJUSTED BALANCE. START OF 2008 - - - - - - -Total recognised income and expenses - - 1,998,043.39 - 61,870.78 - 2,059,914.17Changes in the consolidation perimeter 5,381,000.00 -1,505.67 - 2,539,348.29 336,752.38 - 8,255,595.00INCOME AT THE END OF 2008 5,381,000.00 -1,505.67 1,998,043.39 2,539,348.29 398,623.16 - 10,315,509.17 -Total recognised income and expenses - - 2,357,282.77 - 36,662.23 -88,205.91 2,305,739.09Operations with partners or owners - - -1,998,043.39 1,998,043.39 - - - Reduction of Capital -290,000.00 - - - - - -290,000.00Other changes in equity - -1,377.02 - -90,378.15 40,213.40 - -51,541.77Changes in the consolidation perimeter - - - 1,092.04 37,390.89 - 38,482.93BALANCE AT THE END OF 2009 5,091,000.00 -2,882.69 2,357,282.77 4,448,105.57 512,889.68 -88,205.91 12,318,189.42www.detea.com / 76 / / 77 / Memoria 2009
  • 39. Consolidated Statement of Cash Flow for the financial year ending on 31st December 2009 (Expressed in euros)CASH FLOW GENERATED BY THE COMPANY’S ACTIVITIES 2009 CASH FLOW FROM FINANCIAL ACTIVITIESIncome before tax for the financial year 2,730,072.05 Collection and payments from financial liability instruments -3,173,987.31Adjustments to income 3,616,769.89 Issue 7,551,859.35 Depreciation of fixed assets 1,717,225.68 Borrowing from creditors 7,217,460.47 Adjustments in value due to deterioration -387,961.62 Borrowing from the group’s companies and partners 40,000.00 Variation in provisions -1,031,902.32 Other borrowing 294,398.88 Financial Income -1,254,388.48 Refund and depreciation -10,725,846.66 Financial expenses 3,682,342.27 Borrowing from creditors -1,787,446.44 Other revenue and expenditure 891,454.36 Other liabilities -8,938,400.22Changes in current capital 14,381,904.21 CASH FLOW FROM FINANCIAL ACTIVITIES -3,173,987.31 Stock 3,738,019.97 Debtors and other accounts receivable 3,003,220.20 EFFECT OF EXCHANGE RATE VARIATIONS - Other current assets 1,299,739.29 Creditors and other accounts payable 6,740,971.93 NET INCREASE / DECREASE OF CASH AND CASH EQUIVALENTS 5,821,746.61 Other current liabilities -400,047.18 Cash or cash equivalents at the beginning of the financial year 5,575,486.96Other cash flows from operational activities -2,787,690.07 Interest payable -2,501,076.56 Cash or cash equivalents at the end of the financial year 11,397,233.57 Interest receivable -181,959.34 Amount (payable) for income tax -104,654.17CASH FLOW GENERATED BY OPERATIONAL ACTIVITIES 17,941,056.08CASH FLOW GENERATED BY INVESTMENT ACTIVITIESInvestment payments -9,525,685.41 Group and associated companies -283,939.16 Intangible assets -1,500,045.65 Tangible fixed assets -7,741,700.60Income resulting from disposal of investment 580,363.25 Other financial assets 580,363.25CASH FLOW GENERATED BY INVESTMENT ACTIVITIES - 8,945,322.16www.detea.com / 78 / / 79 / Memoria 2009
  • 40. Consolidated Balance sheet of DETEA Corporación S.L. for activities carried out until the 31st December 2009 (Expressed in euros)ASSETS 2009 NET EQUITY AND LIABILITIES 2009 Construction Other Construction Other Deductions Total Deductions Total and Engineering Businesses and Engineering BusinessesNON CURRENT ASSETS 1,088,167.12 18,720,122.12 -9,806,087.82 10,002,201.42 EQUITY 15,115,416.24 5,350,369.59 -8,147,596.41 12,318,189.42 Intangible assets 413,237.41 - - 4 13,237.41 SHAREHOLDERS EQUITY 15,115,416.24 5,438,575.50 -8,660,486.09 11,893,505.65 Tangible Fixed Assets 638,049.69 7,671,251.26 - 8,309,300.95 Capital 8,523,167.00 7,760,000.00 -11,192,167.00 5,091,000.00 Long term investments in group and associated - 11,045,501.95 -11,045,501.95 - Reserves and profits or (losses) from previous 2,429,949.88 -1,375,319.57 -1,057,513.00 -2,882.69 companies Reserves in consolidated companies 1,232.04 -72,921.20 4,519,794.73 4,448,105.57 Long term financial investments 36,880.02 - - 36,880.02 Results for the Financial year attributed to 4,161,067.32 -873,183.73 -930,600.82 2,357,282.77 Deferred tax assets - 3 ,368.91 - 3 ,368.91 Holding co, Goodwill of consolidated companies - - 1,239,414.13 1,239,414.13 ADJUSTMENTS RESULTING FROM - -88,205.91 - -88,205.91 VALUE CHANGESCURRENT ASSETS 98,454,340.25 38,764,525.56 -21,688,742.63 115,530,123.18 EXTERNAL PARTNERS - - 512,889.68 512,889.68 Stock 2,060.06 33,173,794.14 - 33,175,854.20 Commercial debtors and other accounts receivable 60,813,605.77 4,898.09 -3,759,334.03 57,059,169.83 NON CURRENT ASSETS 4,279,022.63 15,401,307.11 -1,631,000.00 18,049,329.74 Short term investments in group and associated 17,956,910.48 -948,883.03 -17,008,027.45 - Long term provisions 1,665,909.71 - - 1,665,909.71 companies Long term debts 2,459,606.08 8,451,544.09 - 10,911,150.17 Short term financial investments 8,151,837.72 6,318,115.40 -921,381.15 13,548,571.97 Long term debts for group and associated 147,000.00 1,631,000.00 -1,631,000.00 147,000.00 Short term accruals 308,451.67 40,841.94 - 3 49,293.61 companies Cash and other equivalent liquid assets 11,221,474.55 175,759.02 - 11,397,233.57 Deferred tax liabilities 6,506.84 -37,802.53 - -31,295.69 Long term accruals - 5,356,565.55 - 5,356,565.55TOTAL ASSETS 99,542,507.37 57,484,647.68 -31,494,830.45 125,532,324.60 CURRENT ASSETS 80,148,068.50 36,732,970.98 -21,716,234.04 95,164,805.44 Short term provisions 1,281,056.06 - - 1,281,056.06 Short-term liabilities 6,289,261.82 11,959,421.56 -921,431.89 17,327,251.49 Short term debts for group and associated 2,868,519.80 14,080,850.82 -16,890,518.59 - companies Trade creditors and other accounts payable 69,638,743.63 10,692,698.60 -3,904,283.56 76,486,010.70 Short term accruals 70,487.19 - - 70,487.19 TOTAL NET EQUITY AND LIABILITIES 99,542,507.37 57,484,647.68 -31,494,830.45 125,532,324.60www.detea.com / 80 / / 81 / Memoria 2009
  • 41. Consolidated Profit and Loss account of DETEA Corporación S.L. for activities carried out until the 31st December 2009 (Expressed in euros) Construction Other Deductions Total and Engineering BusinessesCONTINUED OPERATIONSNet turnover 86,548,911.43 2,529,526.65 -5,621,738.55 83,456,699.53Inventory variations for finished and incomplete - -6,739,069.55 - -6,739,069.55productsOperations carried out by the company for own 1,421,181.75 7,690,976.92 - 9,112,158.67assetsSupplies -64,027,815.68 -430,051.87 3,269,251.36 -61,188,616.19Other operating income 3,629.20 560,482.92 - 564,112.12Personnel expenses -12,885,697.49 -2,282,728.84 - -15,168,426.33Other operating expenses -4,900,862.98 -944,291.62 2,379,928.60 -3,465,226.00Depreciation of fixed assets -1,649,038.86 -68,186.82 - -1,717,225.68Excess provisions 1,031,902.32 - - 1,031,902.32Other income -575,015.89 -153,267.16 - -728,283.05INCOME 4,967,193.80 163,390.63 27,441.41 5,158,025.84Financial Income 1,558,268.87 -181,197.50 -122,682.89 1,254,388.48Financial expenses -1,260,907.44 -2,544,117.72 122,682.89 -3,682,342.27FINANCIAL INCOME 297,361.43 -2,725,315.22 - -2,427,953.79INCOME BEFORE TAX 5,264,555.23 -2,561,924.59 27,441.41 2,730,072.05Corporate tax -1,103,487.91 767,360.86 - -336,127.05INCOME FOR THE FINANCIAL 4,161,067.32 -1,794,563.73 27,441.41 2,393,945.00YEAR RESULTING FROMCONTINUED OPERATIONSCONSOLIDATED RESULTS FOR 4,161,067.32 -1,794,563.73 27,441.41 2,393,945.00THE FINANCIAL YEARIncome attributed to external partners - - -36,662.23 -36,662.23INCOME FOR THE FINANCIAL 4,161,067.32 -1,794,563.73 -9,220.82 2,357,282.77YEAR ATTRIBUTED TO HOLDINGCOMPANYwww.detea.com / 82 /
  • 42. Directorio Board of DirectorsSede Corporativa. Pabellón de Chile Delegación GranadaHeadquarters. Pabellón de Chile Granada OfficeC/Albert Einstein nº 8 Pabellón de Chile San Antón 72, planta 4ª, oficina 141092, Isla de la Cartuja, Sevilla 18005, Granada T. 902 538 902T. 902 538 902 / 954 460 005 F. 958 081 517F. 902 538 900 / 954 460 050Delegación Cartuja Delegación ValladolidCartuja Office Valladolid Office Plaza Mayor, 22, 2ºAAv. Américo Vespucio, 5 Blq. B 47001, Valladolid(entrada por c/ Torricelli) T. 902 538 90241092, Isla de la Cartuja, Sevilla F. 902 538 900T. 902 538 902F. 954 460 702Delegación MadridMadrid OfficeC/ Velázquez, 31, 1º derecha28001, MadridT. 902 538 902F. 914 357 599Delegación Málaga (PTA)Malaga Office (PTA)Parque Tecnológico de AndalucíaC/ Severo Ochoa, 16-20Complejo Málaga Business ParkEdificio Mijas, Módulo 11 – Planta Baja29590, Campanillas, MálagaT. 902 538 902F. 952 020 527Delegación Málaga Centro (Paseo Sancha)Central Malaga Office (Paseo Sancha)Paseo de Sancha, 26, Bajo Izquierda29016, MálagaT. 902 538 902F. 952 211 171 / 85 / Memoria 2009