Apunte Inglés Médico UNC 1º parte

  • 526 views
Uploaded on

Apunte Inglés Médico UNC …

Apunte Inglés Médico UNC
1º parte
MEDICINA CORDOBA
www.plan93.com
www.medicinacordoba.com.ar

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
526
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
37
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. UBTYERS1DA1) NACIONAL DE n ÓÓRDOBA FACUITAO» DE LENGUASi FACULTAD DE LENGUAS . ""ü. . MUDWLu DE ISHOMA I¥(xLES 1/I?V Vf~"""PTY Oí T"~i YTÍ T"í~i Y/~"M /i" A "r*1VrV""} T T7I fl . T? A 1?,tA.J,iJ,J,, JULO» J,.%,4i. .4. ABA T * A ^ , E AUTORAS: Prof. María Natalia Cardihi Prof. Patricia Cristina Denízi Prof. Móiiica Soliz Prof. Patricia Lauría <le Gentile
  • 2. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS FACULTAD _ _ LENGUAS ¿QUÉ SE ENTIENDE POR LECTO-COMPRENSIÓN?Este manual de cátedra ha sido elaborado para ayudar a nuestros estudiantes a convertirse enlectores autónomos y eficientes en inglés para la consulta de textos relacionados con el área demedicina. A continuación detallamos una serie de pautas que respaldan nuestra metodología. • La lectura comprensiva de un texto en un idioma extranjero no implica traducir sino que requiere la aplicación de diversas estrategias de lectura que apunten a la comprensión del material bibliográfico y no a la traducción. Para tal fin, este manual contiene variada ejercitación que exige al alumno la aplicación de distintas estrategias de lectura para llegar a la comprensión del texto. • Un lector eficaz es el que antes de abordar un texto examina la forma y el diseño del mismo como así también los elementos que lo acompañan (títulos, subtítulos, ilustraciones, tipos de letra, etc.). Estos detalles permiten la formulación de una hipótesis de lectura que, a su vez, asegura una recepción más eficaz del mensaje escrito. • La más valiosa herramienta con la que cuenta un lector es el bagaje de conocimientos enciclopédicos almacenados en su mente, los cuales contribuyen a la interpretación de un texto cuando el lector puede relacionarlos con la información que el texto le otorga, construyendo de ese modo el "significado" del mismo. • Un lector puede lograr la comprensión un texto aún sin conocer el significado de cada palabra. El sentido de un texto no surge de la suma de significado de sus términos Considerados aisladamente. Por ello, el lector inteligente es el que no se detiene en conocer el significado de cada vocablo nuevo sino el que interactúa constantemente con el mensaje del texto deduciendo nuevos significados y captando la ¡dea general de¡ mismo. Detener la lectura del texto para buscar cada nuevo significado sólo obstaculiza la comprensión. • Las dificultades de vocabulario pueden enfrentarse deduciendo el significado por las pistas que pueda brindar él mismo texto o por la forma de la palabra. Esto no invalida el uso del diccionario bilingüe, al que se recurrirá cuando el texto no ayude y aporte más incertidumbres que certezas.
  • 3. ORGANIZACIÓN DEL MANUALLos textos utilizados para elaborar este Manual de Cátedra han sido extraídos de fuentesbibliográficas diversas que se citan en cada caso.Todos los textos seleccionados, así también como la ejercitación y las actividadescorrespondientes, se han incluido con fines didácticos para uso exclusivo en el Módulo de lecto-comprensión de idioma Inglés que se dicta con modalidad presencial en la carrera de grado de laFacultad de Ciencias Médicas de la Universidad Nacional de Córdoba.Algunas guías de este Manual contienen actividades adicionales. Las mismas han sido diseñadaspara que el alumno las realice como práctica extra áulica. Las respuestas a dichas actividades seencuentran en el Anexo IV para que el alumno pueda llevar a cabo la autocorrección.En el Anexo I se incluyeron Guías para Práctica Extra que tienen como finalidad consolidar lostemas estudiados en cada Unidad y otorgar al alumno modelos de instancias evaluativas (Práctico,Parcial).Se incorporó en el Anexo III una Guía que tiene como objetivo aclarar conceptos y términos que seusarán frecuentemente a lo largo del Módulo. AGRADECIMIENTOSrAgradecemos especialmente a Luciana ARGUELLO CARO - alumna de sexto año de la carrera deMedicina de la Facultad de Ciencias Médicas de la U.N.C. - por su valiosa y desinteresadaparticipación y colaboración en la edición de este material. Luciana representa el aporte desconocimientos brindado a los docentes por los alumnos de medicina como expertos en la materia. Por tal motivo, hacemos extensivo nuestro agradecimiento a todos aquellos estudiantes que hancursado el módulo de lecto-comprensión desde su inicio, en el año 2000.
  • 4. — "" - •• - • — Módulo de Inglés ÍNDICE Carátula •; I Introducción .. II índice , IV Tabla de Contenidos V Guía Introductoria 1 UNIDAD I Guía 1 9 Guia 2 ...... 15 Guía3 27 Guía 4 38 UNIDAD II • Gula5 42 Guía6 ; 49 Gula? .,.. 55 Guía8 62 Guía 9 68 Guia 10 ! ,.;.. 76 UNIDAD III Guía 11 80 Guía 12 89 Guía13 97 Guia 14 106 UNIDAD IV Guía 15 112 Guia 16 120 Guía 17 126i ANEXO! Guia para Práctica Extra I 132 Guía para Práctica Extra II 135 ^ Guía para Práctica Extra III 138 Guía para Práctica Extra IV , 142 Guia para Práctica Extra V 146 Guía para Práctica Extra VI 149 Modelo de 2° Práctico Escrito 154 ANEXO II Guía Práctica para el uso del Diccionario 158 Pautas para la Elaboración del Glosario 164 Pautas para la Elaboración de un Esquema Conceptual 165 ANEXO III Guia de Conceptos y Términos de Uso Frecuente 168 ANEXO IV Respuestas de Actividades Extras 179 Bibliografía . 183 IV
  • 5. Módulo de inglés TABLA DE CONTENIDOS Estrategias de Funciones del Elementos de Cohesión y Lenguaje Lectura Discurso Coherencia s Palabras transparentes. s Sustantivo, morfología. s Prefijos. •/ Análisis del aspecto •s La frase sustantiva. oei lexio. rlal tavin -i-..^*.-.^ •<* s Predicción del • Premodificadores y i posmodificadores del contenido del texto a • Nexos lógicos de adición: partir de lo visual and, iríaddition. UNIDAD 1 (Guías (previewing). s Palabra estructural y de s Enumeración s Nexos lógicos de contenido. s Fuente del texto. ejemplificación: e.g., sucri as. S Adjetivo, morfología. ^ Inferencia de ^ Nexo lógico de alternativa: or s Caso genitivo °s". significado por s Nexos lógicos de contraste: s Derivado -ing como morfología. but, although, however sustantivo y adjetivo. ^ Lectura específica S Tiempo verbal: Simple (Scanning). resen . s Lectura global (Skimming). s Referentes: pronombres, adjetivos posesivos. s Tiempo verbal: Present ^ Continuous. o" s Formas de expresar 1 s Conocimiento previo. "propósito", U) S Nexos lógicos de propósito: s Asociación de ideas. v Adverbios de (fí ¡n order to, so that. S Ajuste de velocidad de frecuencia. 5 / Definición s Nexo lógico de causa: lectura. ^ Voz Pasiva en presente. (3, ^ Descripción because. s Inferencia de ^ Pronombres relativos. s Instrucción al lector •/ Nexos lógicos de tiempo: significado por ^ Verbos Modales: can, Q while, after. contexto. should, may. Q S Modo Imperativo. Z S Comparativo y , superlativo.i s Oración Condicional. s Sujeto anticipador: "/í". s La elipsis. •/ Nexo lógico de contraste: desp/íe, while, though. s Verbo auxiliar: will. s Nexos lógicos de causa: T* s Palabras Compuestas 1 since, as, due to, owing to. (Compounds). ¡ s Nexo lógico de T- s Verbos modales: mus/, <n v Ideas principales y consecuencia: as a result, .2 might. 3 secundarias. ^ Clasificación therefore. s Estructura comparativa O s Tipo de texto. s Relatos de hechos s Nexos lógicos de paralela. s Monitoreo de la — del pasado clarificación: /.e.; that /s. ~S Tiempos verbales: Q comprensión. s Nexos lógicos de adición: not Simple Pasí, Pasf only ... but (a/so,)..., a/so, Continuous. moreover, neither . . . ñor . . ., Z s Voz Pasiva en pasado. 13 as well as. Ñ" 1 V- 1 / Nexos lógicos de </ Tiempos verbales: consecuencia: thereby, thus, T" Present Perfect y Pasí so. _ro 5 • Nexo lógico de causa: ^ Oraciones /n becauso of UNIDAD IV (C condicionales. s Nexos lógicos de contraste: •/ Verbo frase. nevertheless. ^ Voz Pasiva: estructura / Nexo lógico de alternativa: especial. whether... or. V Tabla de Contenidos