Menu café brussels, western restaurant Wuhan

1,364 views

Published on

Menu café brussels, western restaurant Wuhan

Published in: Entertainment & Humor
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,364
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Menu café brussels, western restaurant Wuhan

  1. 1. Café Brussels Ttfiééieffifieéfr‘ , ~«_, —. ,. . ., ‘ _ , ... .. I , . . pl . 'I I '“ . , “w . ._ ,3 (‘In 1 5:» 1 ‘ ' | -. I ' I ‘ V’ rw V, » _‘ (- , . ‘ V I , . V , . . -I I All; 1 1 . , ' _ . . -.1’? l; 2 . ‘ . v‘_‘; ““' . . - :1. . .§i. ._ » Address I : ‘3J‘lIlt‘é‘: ;h§f§;71’If%cEIll3§e$'JIifr I 83% 183 Shengli Jie. Hankou. Wuhan. Hubei. P. R.China
  2. 2. ii. STARTERS Smoked salmon Beef carpaccio Burgundy snails in garlic butter (6pcs) Pan—fried scallops (6pcs) Cheese croquettes (2pcs) ,3‘; Goose liver 3 A 4: v. with merchant sauce SOUPS Mussel soup (seasonal) Chef's soup LES ENTREES gk fi 4§$IJl@.3.x-‘= T:E}‘£fi| ;EE£Ifji’I¥B9‘i*E . :.= .x. ..= ... .,. ... v,. . Saumon fume Carpaccio de boeuf l“‘§£7i: §7C$| J$4‘l= I’»S Escargots de Bourgogne ; z2tia:1:[6/. ~] a 1'ai1 (6pcs) Coquilles St. Jacques (6pcs) §? g.; §a3z§[5,. t] Croquettes de fromage (2pcs) mgm Foie gras §fi. ?Ilf§BfE‘. §£l§l? .I7Ei§3‘rS%‘l" sauce marchand de vin SOUPES ifi Soupe aux moules (saisonnier) fiflii Wm Soupe du chef EBWZU
  3. 3. CRISPY SALADS I : ’ Brussels endive salad with pink shrimps (seasonal) Endives de Bruxelles aux crevettes roses (saisonnaier) 1'5 ea‘-‘§5J? i")}fi l: t’. $|JBi§E§§") EBE/ MIT (Ci) Eden salad: lettuce with selection of fresh vegetables Salade Eden: salade servie avec une selection de legumes frais {FE Eidfii §f4I§fi§¥R§Z I’) Ceaser salad: lettuce with bacon, pannesan cheese, and croutons ([9 Chef salad: lettuce with ham, chicken, beef, topped with blue cheese Salade du chef: salade avec jambon, poulet. beouf & fromage bleu Ifiilfiidefi we . sens . arias fez: (3 Nicoise salad: lettuce with carrots, potatoes, green peas, ham & tuna Cl! ) Fruit salade: mixed fruits with sweet dressing SALADES CROOUANTES Salade Cesar: salade avec des Iardons, parrnesan & croutons Salade Nicoise: salade avec carottes, pomme de terre. petits pois & thon Salade de fruits: mix des fruits avec une sauce douce SA‘ iii leififlifi ieifi . llElE5fi2:l: EST l§flfi5d>}_1 63% I‘ . :l: § . T'J§. Xfifiiflfiiei 7J<%‘}Mfi
  4. 4. iviA| N COURSES PLATES PRINCIPAUX EE% Hungarian beef goulash Goulasch Hongrois 1‘§l5J‘¥IJ)l‘§*l= l?§ Eflllfifilllfiléilsi ‘V; '; Flemish beer beef stew Carbonade Flamande lilfiflllililéelelgfl l5idHTi‘Ei'l3l3li3'§ I 9‘ J”: Pan—fried duck breast _, ‘f If Poitrine de canard V _ I atrsiseasaetniete A '_'_ . -, Vol au vent : - J Vol au vent Confit of duck leg Iggmfifi gggg mt , Confit de canard ‘ ‘ ' ' ' ‘ ‘ ’ saztrsnss i! .BHfifi$lIlt'/ ":l: §
  5. 5. MAIN COURSES PLATES PRINCIPAUX 35% . Ghent chicken waterzooi: Waterzooi Ghantois au poulet tmm;3.; $*%, g Chicken leg in cream sauce servi avec des légumes & ggfigggggig served with vegetables & pommes de terre boiled potatoes dans une sauce creme au Iait . Rabbit stew Ragout de lapin asxisgm with Ghent mustard sauce: sauce moutarde de Ghant E3?IlW= “t'é*l1iEl§ served with red cabbage, servi avec chou rouge et croquettes and croquette potatoes 0 Belgian endives gratin: Gratin d'endives au jambon thmflgafiafixmgg rolled in cooked ham servi avec de la puree (saisonnier) gg2:): ;+mi§§)g gratinated. IHs"e. >§tZl served with mashed potatoes (seasonal) . Shepherd's Pie Hachis parmentier zgzifjfi . Jaeger Schnitzel? J aeger schnitzel ggmggt P0|’l< tenderloin in bread CFUStS. escalope de porc pannée EEifi>}fi$lJk): l:E served with mushroom sauce 8: avec sauce aux champignons pan-fried potatoes (Lyon style) . Mixed sausage Saucisses de porc fisitiliéllizisaiiifia with sauerkraut & mashed potatoes a la Choucroute
  6. 6. MAIN COURSES . Pork Knuckle with sauerkraut mashed potatoes PLATES PRINCIPAUX Jarret de porc a la choucroute et puree Efi ktiéflfififlfiaeéfi . Bauern frustuck: mix of pan-fried potatoes, eggs, sausage & bacon . Nasi goreng Chicken curry: served with rice & boiled potatoes Bauern friihstuck: mix de pommes de terre, oeuf, saucisses & lardons Nasi goreng . Chef vegetarian dish Plat vegetarien du chef EDIEIILMIE see
  7. 7. FISH & SEAFOOD POISSONS 8: FRUITS DE MER V . A u I Ostende style “fillet of so1e" Fillet de sole a la mode d'Ostende i%? fe117.filJE ill‘. /lfll‘, El§5'l'*IIl%35:l: EI€ I. ICE‘. I Grilled king prawns Gambas grillees ¥lI7t§fF ET'. i+$lil‘7MfL*l? l ttfill Hs‘§§
  8. 8. FISH & SEAFOOD €. ) Gratinated red snapper: served with vegetables, and boiled potatoes 6:3 Salmon steak with white beer sauce: served with vegetables. and croquettes potatoes 69 Cod with white wine sauce: served with vegetables, and croquettes potatoes POISSONS & FRUITS DE MER Vivaneau gratine servi avec légumes du jour, et pommes de terre Saumon grille avec sauce biere blanche: servi avec légumes du jour 8. croquettes Cabillaud a sauce au vin blanc servi avec legumes du jour & croquettes éfll 35% 2:l: l‘<35II[lE§§: Eflfifiiifiilztfila‘ HIEIE Et‘. %§¥fi¥ZZ: t§l§ ifiléfi eEEliE§%+ @E¥Ii§¥fi$i*<’}$i: l:'. §7l'€e‘
  9. 9. FISH 8: SEAFOOD €377 Pot of Mussels (seasonal) served with Belgian fries or bread tr? ‘ Grandmother Style: with onion & celery M White Wine Style: with onion, celery & white wine ti-4: Garlic Style: with onion, celery & garlic gs. ) Provincial Style: with onion, celery & tomatoes 3“? Cream Style: with onion, celery & cream 3;"? Diablo Style: with onion, celery, tomatoes & chili POISSONS 8: FRUITS DE IVIER Moules (saisonnier) servie avec des frites Belges ou du pain Style Grand Mere: avec oignions 8. celeri Au Vin Blanc: avec oignions. celeri et vin blanc a 1'ai1: avec oignions. celeri et I'aiI Provencale: avec oignions. celeri et tomates Mariniere: avec oignions. celeri et creme Diabolo: avec oignions, celeri, to- mates & piments i‘5£i'E%il9il‘. eBZ‘§ E EERLII/ i': i,1ir'. ‘4=; :'? :'z z? |l$§ifl; L"'? .é é’«$‘J‘I5<'lllfll? .I: ?§ X: JlitiII>'<lD$ed%2': "a% assess l: lSiF| lH~l7'1"EiEI (IFl’$§) . in N‘; ,' By“ / Q«'/ '.{ ‘. j §e. ‘<? Z=: /“
  10. 10. STEAKS guy Double sirloin steak (400gr): served with vegetables, Belgian fries & your choice of sauce €23 Chateaubriand (soogr): served with vegetables, Belgian fries & your choice of sauce 6!! ) Brussels pepper steak (220gr): served with vegetables Belgian fries 63 Tournedos rossini (220gr)3 topped with goose liver, served with Perigord sauce, vegetables 8. Belgian fries VIANDES Double bavette (400gr): servies avec des légumes, frites Belge & votre sauce aux choix Chateaubriand (500gr): servies avec des légumes et frites Belges & votre sauce aux choix Steak au poivre de Bruxelles: servi avec sauce au poivre vert, des légumes & frites Belges Tournedos rossini (220gr): servi avec sauce Périgord, des légumes & frites Belges ¢F¥) $§$Sifi7§‘[400fi] t;3'<. .=at: }I4=§J[soofi] i‘EF§. §§Z7I'%3f~il¢§} fidflifiifliéfi Rflifififiiflfiitffl fififlfifiiflfiéfi
  11. 11. STEAKS Sirloin steak (220gr): served with vegetables, Belgian fries, and your choice of sauce VIAN DES Bavette Adam (220gr) servies avec des légumes, frites Belges & sauce aux choix 413‘-) 4%': ?EZfi}ér‘ [DOE] - - - - u u - - - - - - - - - - - . . - u u - - ¢ - - - - - . u - - . . - - - - u n - . u - - - . . . . - - - - - . - . Tenderloin steak (220gr): served with vegetables, Belgian fries, and your choice of sauce Pave de beouf (220gr) servies avec des légumes, frites Belges & sauce aux choix Tartar steak (2o0gr): [raw minced steak] served with mixed salad & Belgian fries Steak tartare (200grl servi avec salade mixte & frites Belges $¥¥’—l-E—‘_§ . idi¢‘ifi$lJfi? .'%€ Green pepper corn sauce Sauce poivre vert ? J'iiJ'(‘i”r Black pepper sauce Sauce poivre noir Bearnaise sauce Sauce béarnaise ENE i: ‘h" Mushroom creme sauce Sauce creme champignons I¥! .i’fi. 'I}‘l+ Red wine sauce Sauce vin rouge ZT. ll’? if Blue cheese sauce Sauce au bleu E’5.X_4c‘I”f Provincial sauce Sauce provencale ‘}$faifi$? ifi‘l"r Spicy provincial sauce Sauce provencale piquante filitéiilififiii
  12. 12. LAMB Lamb chops (200gr): served with vegetables, Belgian fries, and your choice of sauce Lamb chops (400gr): served with vegetables. Belgian fries, and your choice of sauce L 8 Green pepper corn sauce Sauce poivre vert ? J‘iiél‘? ”r Black pepper sauce Sauce poivre noir Béarnaise sauce Sauce béarnaise Hffirirrl‘ Mushroom creme sauce Sauce creme champignons VIANDES Cotes d'agneau (200gr) servies avec des légumes, frites Belges & sauce aux choix Cotes d'agneau (400gr) servies avec des légumes, frites Belges 8. sauce aux choix Red wine sauce Sauce vin rouge £—’J; lfi‘? “|‘ Blue cheese sauce Sauce au bleu fifiill Provincial sauce Sauce provencale ‘l3l‘= J‘Jlil? r'fi‘fi‘l+ Spicy provincial sauce Sauce provencale piquante iill : ‘l'-‘:5§§l200fil $E_': ¥§l400%l
  13. 13. PASTAS Spaghetti bolognaisei with minced meat & tomato sauce (1!) Spaghetti pesto: with garlic, basil & sliced chicken (5) Seafood spaghetti: with diced seafood. tuna fish & cream 60) Spaghetti a la matricianai with bacon & tomato sauce Q7) Spaghetti carbonara: with bacon, egg & cream Q-f; ) Vegitarian spaghetti: with daily vegetables & tomato sauce €43 Spaghetti ciocciara: with ham, mushrooms, egg, green peens & cream €-7) Spaghetti diablo: bacon bits, vegetables & spices PATES Spaghetti bolognaise: servis avec la viande hachée & sauce tomate Spaghetti au pistou: avec | 'ail, du basilicum & du blanc du poulet Spaghetti aux fruits de mer: avec thon & fruits de mer Spaghetti a la matriciana: avec lardons & sauce tomate Spaghetti carbonara: avec lardon, beouf & creme Spaghetti végétarien: avec legumes du marche & sauce tomate Spaghetti ciocciara: avec jambon, champignons, boeuf, petits pols & creme Spaghetti diabolo: avec lardons, légumes & piments fijtflfi Téjcfll WEE l? -¥l3=lEE‘. §fJ‘fi7‘+ ? é:= l‘7<7FUE%E§E 4' 2% 5% 3% B3 fijtfillfisiifi KIDSEH ESCQ filfifl Efifufifififififi 5+ . ifiifi fiitillfififillllifliili E‘E1§’fE7‘+ fijtifllfifi El‘1’e. >lT: ‘iE¥ §7C$U35Z’a= 'a<‘fi fillififijiflfi
  14. 14. PIZZAS PIZZAS . Smoked salmon pizza: Pizza saumon fume smoked salmon, basil, mozzarella, tomato, lemon, cream cheese . onion 5: olive pizza: Pizza oignion et olives onion, garlic, parmesan, olives stuffed with anchovy, mozzarella. . Salami pizza: Pizza salami salami, capers, olives, mozzarella. . Beef pizza: Pizza au boeuf beef, thyme, black pepper, mushrooms, mozzarella. . Chicken pizza: chicken, onion, mushroom, bacon, cream cheese, mozzarella. Pizza au poulet tlsfifi llE§E3Z§~El: l$l! 'F fiifififlfiffifithfi §7t$| J§llfi~7§l: |fFl"= ” , El£}Ei’§l: l$? R§? a:| :~El: BW
  15. 15. PIZZAS Hawaiian pizza: ham, pineapple, sweet pepper, onion, PIZZAS Pizza hawaiienne tlcfifi amaze tl$i37*’ red pepper, cheese. Vegetarian pizza: daily vegetable, spices, cheese White pizza: garlic. and olive oil Pizza végetarienne ¥Il: i;¥E‘. IfiIZIf. W Diablo salami & garlic pizza (Spicy) Pizza diabolo au salami et ail (piquante) iE? }J3|: l5W fillii . 3:? . ii ifillfil
  16. 16. TOASTS 8: SANDWICHES Gil) G5 (5? GR} Croque Brussels: toast with salami, bacon & cheese, served with salad & Belgian fries Croque monsieur: toast with ham & cheese. served with salad & Belgian fries Croque madame: toast with ham & cheese, topped with sunny side up egg, served with salad 8. Belgian fries Croque Hawaii: toast with ham and cheese. topped with sliced pineapple, served with salad & Belgian fries Tuna sandwich Ham & cheese sandwich Bread (extra) T) Garlic Bread Bread (take away) TOASTS 8: BAGUETTES Croque Bruxellois: toast avec salami, lardons & fromage, servi avec salade & frites Belges Croque monsieur: toast avec jambon & fromage, servi avec salade & frites Belges Croque madame: toast avec jambon, fromage & oeuf du la cheval, servi avec salade & frites Belges Croque Hawaii: toast avec jambon, fromage & une tranche d'ananas, servi avec salade & frites Belges Baguette au thon Baguette au jambon & fromage Pain (supplémentaire) Pain a l'ail Pain (a emporter) : l:Ej*[]3$@, EEl)33‘: *i Ell? /’i§l2’3‘FE%E Ellie‘ £$: l:EB)§iéi XHiE¥E%El3)§7‘éi §: l:EB)§7‘l’Ei XfiiE3FE§. EB)§7‘éiE63l£3E EWEEBH ifs‘ $i’e‘. §EB}§7‘éi XfiE3I‘E§EBB‘}’a‘ iz*i{2[: v": »7Jll] %§E@. ifiifi Ifltil)
  17. 17. FRIES FRITES %% "*3 Home made Belgian fries Frites B91999 111313011 l: l’.3FlJEl9‘§§[/ J(fi] (small) (petite portion) F») Home made Belgian fries Frites Belges maison l: l_’,7FIJB: j%? §[; t{fi] (large) (grande portion) ‘"3 French fries (small) Frites (Petite portion) ifiitfifi [/ Nfi] ""‘§ French fries (large) Frites (grande portion) }£'it§§[j(ffi~] ) 4 Sgogaifgat wit/ L). .. If if ~ J A- - 3 EC. . . 1 ll. ‘ — . /13‘ , ~‘' » r / ; Co , , i V ,1 / -V . Eh . ‘ «- ‘V. J ‘ “ ' . ‘ ‘ as l. )_. ‘._ V. ¢ iv -~_ , Chef's soup ~ ,3. A Soupe du Chef ‘ ssim it , l g , l Cal) Eden salad ' / I Salade Eden fiififilifiifi
  18. 18. DESSERTS . , i Home made apple pie Tarte aux pommes maison ‘fiifiiffi Ed)7l<i£5i)§$l]!1}3‘}Hi] ('9 Brussels waffle Cit‘) Pan cake (:5) Banana split Q; Banana beignets (39 Ice Cream (3 scoops) G“) Fruit salad (mixed fruits with sweet dressing) DESSERTS fv-:3 Belgian chocolate mousse Mousse au chocolat Belge I: I$7F| lB§I'5Ifi73%3.l Gaufre de Bruxelles Crepes de Bruxelles Banana split Beignets a la banane Creme glacee (3 boules) Salade de fruits (mix des fruits avec une sauce douce) l: l$$lJ El*J‘lilZ(i’. ’i’ii tlsifill Bilifiiii Efiliéi ISBEII . §E Efiiikiziiiifi 7Jl1llDiEIi)S2’: §(: )l’l5§% )7J<7”H°riii[3’i‘] 7J<%‘}’/ "ii
  19. 19. DESSERTS DESSERTS $HI£ C‘; -5 Fruit p1ate(smal1) Assiette des fruits (petite) 7)<%fi [IN (:43 Fruit plate(large) Assiette des fruits(grande) yxgg [jqj {=3 Cheese p1ate(smal1) Assiette des fromages(petite) Eifi I/ M {iii} Cheese plate(large) Assiette des fromages(grande) Ejzfi [X] J 1*. .. , V : :.It1'&3 Extras Vanilla -, .2 Strawberry—, __ orChoco| ate ice cream per scoop Boule de creme glace : Vanille, Fraise, piiggpiii §§ Chocolat §§ 153%? ) Whipped cream Creme Chantilly {(73381 Cointreau / Grand Marnier Cointreau / Grand Marnier EB Hot cherries Cerises chaudes $E% Mixed fruits Fruits mixte 7l<%
  20. 20. Café Brussels “(magnifies , ~«_, —. ,. . ., .‘ _ , .t, ., I , . . g. "l. I , 'l l '“ l , W . ._ _ (‘in 1 5:» 1 ‘ ' | -. I ' I ‘ V’ rw V, » Z‘ (- , _ ‘ V I , . V , . . -I I All; 4‘ 1 . , ' _ . . -/ Hi: ); 2 . ‘ . v‘_‘; ““' . . - :1. , .§': .._ » Address 5 21-3511) t"é‘: ;h§f§;71“lf%clZl)l3§‘$'Jii*fr I 83% 183 Shengli Jie. Hankou. Wuhan, Hubei. P. R.China

×