Diccionario español náhuatl

9,487 views
8,917 views

Published on

0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
9,487
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
24
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Diccionario español náhuatl

  1. 1. ¡Gracias por utilizar el diccionario aulex! Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006. Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegúrate de tener la última versión. http://aulex.ohui.net/ Este vocabulario fue compilado por Manuel Rodríguez Villegas ¡Aprende náhuatl en línea aquí! a: a, inic ce machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli. a (hacia): canapa, cana a alguna parte: canah a buen tiempo: yeccan, cualcan a cada uno: cecenyaca a causa: pampa a continuación: niman a cual: canyepan a el (ella): quina ellos (ellas): quina espaldas: cuitlapan a esta hora: imani a esta parte: iyepan a este lado: iyepan a la vista: ixpan a lo mejor: cox a los lados: tlamac a menudo: achica a mí: necha nosotros: techa poco: tlacha poco no: anomo a sus pies: icxitlantzinco a ti: mitza tiempo: imixpa a través de: -tica a uno y a otro: ahuic a veces: quemanian, quimaca a vosotros: amechababol: amapotl (papaver rhoeas) abad: teopixtecuhtli abadía: teopixtecuhyotl abacería: xiuhcaloyan abacero: xiuhcani abad: teoyotica tepachoani abadejo: tlalxiquipilli (lytta vesicatoria) abadesa: cihuateoyotica tepachoani abadía: teoyotica tepacholiztli abajo: tlani, temo abalanzar: tecuitlaxeloa aballestar: tepoztlahuitoloa abalorio: cozcatl abanderado: pantlani, pamitlani abanderamiento: pantlaniliztli abanderar: pantlania abandonado: tlacahualli, icnotl abandonar: tlacahua abandono: tlacahualiztli abanicar: tlaaquetza abanico: aaquetzalli, ehecachihualoni abaratar: tlachotia abarca (calzado): mecacactli
  2. 2. abarcar: tlamalcochca abarrotería: xiuhcaloyan abarrotero: xiuhcani abasto: cualoniliztli abatanar: huatequi abatible: tlachitlazaqui abatimiento: nepilotihuechiliztli abdomen: cuitlatecomatl abceso: cuetlaxzahuatl abecedario: machiotlahtolloliztli, tlahtolmelauhcan abedul: aititl, ilitl (alnus jounllensis) abeja: pipiyolli, pipiyolin (apis mellifica) abeja reina: cuauhzayolli, necuhzayolli abejaruco: xicotototl (merops apiaster) abejorro: xicotli (apis bombus) abertura: tlapohuiliztli abertura (de la boca): camachololiztli abertura (de llaga): chipelihuiztli abeto: ozocotl (abies religiosa) abeto blanco: acxoyatl (pinus lambertiana) abierto: tlapouhqui abismo: ahuehcatlan ablandado: tlatililli, yamanilli, cecehuilo ablandar (el corazón): yolpapatztia ablandar: tlayamania abogacía: tepantlahtoliztli abogado: tepantlahtoani abolengo: tlacamecayotl abolición: amoixnahuatiliztli abolidor: amoixnahuatini abolir: amoixnahuatia abollado: tlapatzolli abolladura: tlapatzoliztli abollar: tlapatzohua abominable: tlatelchihualoni abominar: tlatelchihua abonado: tlalcualitolli abonar: yetlacualcuanti abonar (la tierra): cualitoa abono: cuitlazolli, cuauhzolli aborigen: achtotlacatl abortado: zanolli, tlaxilin, tlaxilli abortar: tlatlaxilia aborto: tlatlaxiliztli abotonar: totomilihui abrazado: napalolli abrazador: napaloani abrazar: nahuatequi, napaloa abrazo: tenahuatequiliztli, napaloliztli ábrego: amilpampa ehecatl abrelatas: tepoztlapoani abreviación: tlailochtiliztli abreviado: tlailochtilli abreviar: tlailochtia abreviatura: tlailochtiliztli abrigado: tlaecatzacuililli, tlayamanixtimani abrigar: eca, tlaecatzacuilia abrigo: netlaquentiliztli abril: abrilli, inic nahui metztli tonalpohualquixtiani. abrir (de las flores): cueponcayotl abrir: tlapoa, tlaxapotla abrir la boca: camacholoa abrir la mano: malpatzoa abrir los ojos: ixaya
  3. 3. abrochado: tlatlapilli abrochar: tlatlapia abrojo (planta): chicalotl abrotoñar: texochilia absceso: temalotl absoluto: centetl, nohuanyotl abstinencia: zahualiztli abuela: cihtli abuelas: cicihtin abuelo: colli abuelos: cocoltin, coltin abuhado: aatenqui abundancia: axcahuiliztli, tlatzotlaquiliztli, miactiyotl abundante: axcahuac, tlalquihuac, ixachi abundar: axcahuia aburrido: atlahuinani acá: nican acabar: tlami, tlayacauhqui, tlatzopa academia: toltecalli acaecer: mochihua acahual: acahualli Acajutla: Acaxotlan (Lugar de balnearios o junto a las albercas) Acalán: Acallan (Lugar de las embarcaciones) acalorar: tona Acamapichtli: Acamapichtli (Puñado de cañas), tlahtoani tlein onitlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan ce tecpatl xihuitl (1376), inic ce tlahtoatzin ihuicpa Anahuac. acamaya: acamayatl (penaeus riveti) acampanado: tanatic acanalado: acaltic acanalado (objeto): huacaltic acanalar: acaloa acantilado (del mar): xaxamacatimani acantilado: acuezcomatl acaparado: cemanalli acaparador: cemanani acaparamiento: cemanaliztli acaparar: cemana Acaponeta: Acapolnetlan (Lugar junto al centro de grandes cañas) Acapulco: Acapolco (Lugar de las grandes cañas o cañotas) acapulqueño: acapolcatl acariciar: tlaapapachoa, mataca acarrear: zaca acarreo: zacaliztli acaso: cuix, azo zan, aceh acatar: teixtilia, pachoa acatarrar: tlatlaci Acatlán: Acatlan (Lugar junto a los cañaverales) acatólico: tlateoquixtiani, tlalnetoquini Acatzingo: Acatzinco (Lugar de las pequeñas cañas o cañitas) acaudillar: nitemana Acayucan: Acayocan (Lugar donde abundan las cañas) acceso: calocoayan acceso (de la ciudad): altepecalocoayan accesorio: tlacacozcatl accesorio del brazo: matemecatl accesorio personal: tlacatlamantli accidentar: cocoxcui accidentarse: tlacocoltia accidente: cocoliztli acechar: tlachialia acedarse: xocoya acedera: tepexocoyolli (rumex acetosa) aceite: chiahuicayotl, chiahuitli aceitoso: chiahuic
  4. 4. aceituna: cuilotl aceleración: nemocihuiliztli acelerar: tlaacaninotlalia acémila (planta): yolitl aceptación: tlahuelcactli aceptado: tlahuelcactli aceptar: tlacui, tlahuelcaqui, teixitta acequia: acalohtli, apantli acera: temamatli acerca de: itech, yanon acercamiento: axitializtli, tech acercar: teacitlania, yanonaci, axitia acercarse: maxitia acero: hueytepoztli acertado: tlapantilli acertar: tlaipantilia achacoso: anotztlani achiote: achiotl (bixa orellana) achiotes: achiomeh acidez: xocoliztli ácido: xococ ácido urico: axixtli acierto: tlaipantiliztli acne: zahuatl acobardar: mauhcatlayecoa acocil: acocilli, acocilin (cammarus montezuamae) acocote: acocotli, piatztli acoger: ana acólito: tlamazteocaltoni Acolmán: Acolman (Lugar donde se dobla el agua) Acolmiztli: Acolmiztli (Brazo de puma) acomedido: tlachihuac, mocuini acometido: tlalnepanhualtiliztli acomadarse: aqui acompañado: tlatlayeloac acompañamiento: tetlayeliztli acompañante: tlatlayeni, ontecahuani acompañar: teaxiltia, tlahuica, tetlanica acomgojado: tetlocolli acongojar: tetlocoltia aconsejado: tlatolnamictli aconsejar: tlatlahtolnamiqui acordar: tlanamiqui acordarse: tlalnamiqui acordeón: acordioni, tepozcuicacaxitl acosado: tlaicihuitilli, tecuecuechmictoani acosar: tlaicihihuia acoso: tlacihihuiliztli acostado: motecac acostar: tlateca acostarse: colihui, moteca acostumbrado: ticnemitilli acostumbrar: ticnemitia acrecentar: tlatlapihuia, tlapilhuilia acreedor: itechtlactoc acribillar: totopotza acrópolis : acopaltepetl actividad: iciuhcayotl, tequipanoliztli actitud: tetzahuitl activo: aini acto: ainiliztli acto eterosexual: ahuilnemiliztli acto homosexual: huilonyotl acto lésbico: petlacihuayotl
  5. 5. acto polisexual (orgía): hueyahuilnemiliztli acto sexual (hombre y mujer): ahuilnemiliztli Actopan: Atocpan (Lugar sobre la tierra fértil) actuación: ixehuayiliztli actual: axcan actualmente: axcaniztica actuar: ixehuayilia acuchillar: tlatepozmacuauhuia acudir: huellamati acuarela: tetlapalli acuarelas: cuauhtlapaloni acuario: michacaxitl acuario (lugar): ahuacoyan acuático: aqui acueducto: atiacuihuayan, aohtli acuerdo: neyolnonotzaliztli, tlanemililiztli, tlateixpahuilli acumular: potzoa acusación: tlateixpahuiliztli acusado: tlateixpahuilli acusante: tlateixpahuiani acusar: teteilhuia, tlateixpohuilia acurrucado: tecocholli, tecochoc acurrucar: tecochoa adaptado: yaitlayollo adaptar: moyetztica adeherir: tzitzini adelantar: tototza adelante: ocachinepan, ocnepan adelgazado: tlacanauhtli adelgazamiento: tlanahuiliztli adelgazar: tlacanahua además: noiuhqui adentro: tlahtec adepto religioso: teotlalnotequi aderezado: tlachichihualli, tlaixamilli aderezar: tlachichihua aderezo: tlachichihualiztli adicción: cochipayotl adicto: cochipatilli adición: cetiliztli adicionar: cetilia adiestrado: tlayacatentli adiestrar: teyacana adinerado: tominyi adiós: aneh adivinanza: zazaniliztli, tlacanenquiztli ¿adivina? : ¿tleino? adivinar: tlachixqui adivino: tlachixqui, nahualli adivino (de la tierra): tetlamatzin adjetivo: tlahtohualli, tocatlacencaquetl adjudicado: tetechtilli adjudicar: tetechti adjudicarse: tetechtilia administración: tetlamamaquiliztli administrador: tetlamamacani administrar: tetlamachia, pixcua administrativo: pohuani, tetlamamaquilli admirable: mahuitztic admiración: tlamatzahuiliztli admirar: teitzahuia admitido: tlahuelcactli, tlacelilli admitir: tlahuelcactia, tlacelia adobar: tlachichia
  6. 6. adobe: xamitl, xacamitl adobo: tlachichitl adolescencia femenina: ichpocatepitoncayotl adolescencia masculina: oquichpilcayotl adolescente (hombre): oquichpiltzintli adolescente (mujer): ichpocatl adolorido: texiuhtlati adonde: can, canic adopción: netepitzintiliztli adoptado: netepitzintilli adoptar: tlapiltzintia adorable: neteotiloani adoración: neteotiliztli adorador: neteotiloani adorar: teotia adormecer: cochtlaza, tlacochtia adormecido: tecochtectli adormecimiento: tecochtecaliztli adornado: tlacencahualli, tlaxochimaqui adornar: chichihua, tlacencahua adorno: xauhqui, tlacencahuatli adorno de papel: amaneapanalli adquirir propiedad (o bienes): axcati adquirir peso: etia aduana: calixcuacalli adueñar: axcatia adulterio: tetlaximaliztli adultero: tetlaxinqui, tlaxinqui adulto: huehueyi adverbio: cauhtic advertir: tlanonotza, xonexca adviento: huallaliztli aerodeslizador: ehecatlapalqui aerolito: citlalminatetl aeronave: tepoztototl, acalpatlani, tepozpatlanqui aeroplano: acalpatlani, tepozpatlanqui, tepoztototl aeropuerto: ehecalquixoayan afabilidad: ecpilticayotl afamar: tlatenehua afeitada: xahualli afeitar: xahua, texima afeite: xahualli afeminado: huilontli Afganistán: Afgania afgano: afganecatl, afganitl aficionado: itechmomaqui afilado: tenitztic, huitztic afilar: tlatentia afirmación: quemah afirmar: tlatohua afirmativo: quemah aflicción: ellelli afligido: tlaocoxqui afligir: chichinatza aflojar: caxani, molonia aflojarse: caxahua afónico: icotocac, itzahuacac afrentar: atemohuia afrentarse (de alguien): ixmalia Africa: Africa africano: africanecatl, africatl afro: cacatzac, cacatzatlacatl afroamericano: cacatzac, cacatzatlacatl afuera: quihuac
  7. 7. agachado: pixtoc agachar: ayeuhtihuetzi, pixtoa agalla: nacazcolotl agalla de carrizo: acatemetl agarrar: aana, cui, quitzqui (verbo regular) agarrarse: quitzquia agave: metl agave americano: quetzalmetl (agave americana) agave azul: texometl, tequilametl (agave tequilana weber) agave lechuguilla: metontli (agave lecheguilla) agave mezcalero: metzcatl (agave potatorium) agave pulquero: necuhmetl (agave atrovirens) agaves: memeh agitación: etzontiliztli agitado: etzontli agitador: etzonqui agitar: etzona aglomerado: huipani aglomerar: huipana agonía: nemocihuiliztli agotamiento: ahuatzaliztli agotar: ahuatzi agradable: pacqui, cemelle agradar: pactia agradecer: tlazohcamati agradecido: tlazohcamatilli agradecimiento: tlazohcamatiliztli agriar: xocoya agricóla: millacayo agricultura: millacayotl agricultor: milpixqui agrio: xococ agrupación: ololohuiztli agrupar: ololohua agrura: xocoliztli, elchichinatl agua: atl agua de nixtamal: nexatl, nexayotl agua de sabor: xocoatl agua deliciosa: ahuelic agua estancada: apolatl agua fría: acecec agua helada: itzticatl agua golpeada: chapalli agua mineral: ameyalatl agua oxigenada: aayoliztli agua potable: chipahuacatl, yecatl agua purificada: achipahuatl agua reflejante: atezcatl agua salada: poyecatl agua salitrosa: tequixquiatl agua sucia: atzoatl agua termal: atotonilli agua transparente: atezcatl agua turbia: tezatl aguacate: ahuacatli aguacate grande: pahuatl aguacate silvestre: chichicahuacatli aguacates: ahuacatin aguacatero: ahuacacuahuitl (persea americana) aguacero: quiahuitl aguado: apaltic aguador: amacac aguafiestas: atlahuinani aguajocoque: ahuaxocotl
  8. 8. aguamiel: ayonecuhtli, menecuhtli, tecuatl aguanieve: acetl aguantado: ehuatoc aguantar: ehua aguardar: tlapielia, tlachialia aguardiente: iliztli, atletl aguas: aa Aguascalientes: Aguascalientes (Atotonquipan) aguascaltense: aguascaltecatl agudeza: tenaccayotl agudo: huelicacuicatl, tenatic agudo (sonido): yollo agüero: tetzauhtl aguijón: tlimiuhqui águila: cuauhtli águila arpía: tecolocuauhtli águila blanca: iztacuauhtli águila calva: iztacuauhtli (haliaeetus leucocephalus) águila pie barrado: itzcuauhtli (spizaetus ornatus) águila quebrantahuesos: tlecuauhtli (caracara cherewey) águila real: quetzalcuauhtli (aquila chrysaetos) águila roja: chichilcuauhtli águila solitaria: tlilcuauhtli (harpyhaliaetus solitarius) águilas: cuauhtin aguililla: cuauhconetl aguilucho: cuauhconetl agüita: atzintli aguja: coyolomitl, itzmitl agujerado: coyoctic, coyonqui, coyonilli agujerar: tlacoyonia agujerito: tlacoyocton agujero: coyoctli, calactli agujero circular: coyoctic agujero (de tumba): tecochtli agujero grande (sótano): coyohuac aguejeta: mecaitzmitl agusanado: tlaocuilli agusanar: tlaocuilia agusanarse: chacalihui agustino: agustín teopixqui ahí: oncan ¡ahí está!: ¡ nexcan ! ahijada: cihuacomconetl ahijado: comconetl, tepanquixtipilli ahogado: atlamiquini, amiccatl ahogar: atlamiqui ahogarse: atlahua ahogarse (por humo): popocmiqui ahora: axcan, axan ahora mismo: niman axcan ahorcado: tlamecanilli ahorcar: tlamecania ahorrador: tlatlacuittani ahorrar: tlatlacuitta ahorro: tlatlacuittaliztli Ahuacatlán: Ahuacatlan (Lugar junto a los aguacates) Ahuachapán: Ahuachanpan (Lugar sobre las casas de encino) ahuecado: tepantli, acaltic ahuehuete: ahuehuetl (taxodium macronatum) ahuejote (encino): ahuexotl Ahuitzotl: Ahuitzotl (ardilla de agua), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan chicueyi acatl xihuitl (1486 canapa 1502). ahumado: puchehuac, pochetic ahumar: pochehua
  9. 9. ahumarse: tepochehui ahuyentar: ixpehui aire: ehecatl aire caliente: ehecatotonic aire frío: ehecacecec aire seco: ehecahuacqui aires: ehecameh aislado: anac aislado (persona): anacmozatlani aislar: atzacua, tlaiconi Ajacuba: Axacopan (Lugar sobre el agua amarga) ajedrez: cuapatolli ají: chilli (capsicum annuum) ají ahumado (chile chipotle): chilpoctli ají de árbol: cuauhchilli ají en polvo (chile piquín): chiltecpin ají negro (chile pasilla): tlilchilli ají seco: chilhuacqui ají rojo: chilchilli, cuauhchilli ají verde: chilchotl ajeno: tetlatquini ajo: coznacatl (allium sativum) Ajoloapan: Axoloapan (Lugar sobre el río de los ajolotes) ajolote: axolotl (ambystoma mexicanum) ajonjolí: axolli, axolin ajustar: tlanamiqui ajustarse: aqui al: canapa al contrario: icuepca mochiuhtica al día siguiente: imoztlatica al final: zatepan al instante: niman al lado: itlac, -tlan al menos: nencan al mismo tiempo: noihqui al momento: achitonca al norte: amictlampa al oriente: tlauhcopa al otro lado: centlapa al reves: zanicuepa al sur: huitztlampa ala: aztli, atlapalli, maznecapalli alabanza: teocuicatl alabar: tetlamachia, tenehua alacate: alacatl alacena: cuauhtlahuancalli alacrán: colotl (buthus occitanus) alacranes: cocolo alado: aztitoc alambre: mecatepoztli, tepozmecatl alameda: cuauhohtli álamo: acuahuitl álamo blanco: chilcolcuahuitl, acuahuitl (platanus mexicana) álamo canadiense: cozcuahuitl álamo negro: chopotl (populus nigra) alas: azmeh Alaska: Alazcac alaskeño: alaztecatl alarife: tlaquitqui, calquetzqui albanés: albanecatl, albaniatl Albania: Albania albañil: calquetzqui, tlaquitqui, calchiuhqui albaricoque: chahuacatl albaricoque (árbol): chahuacuahuitl (prunus armenica)
  10. 10. alberca: acaxitl albergador: teciliani albergar: tecelia albergue: tecililoyan albino: tlacataztalli alborotador: acomanani alborotar: acomana alboroto: acomanaliztli albur: patolzazanilli alcahuete: tetlanochilli alcalde: altepetlahtoani alcaldesa: altepecihuatlahtoani alcaldía: altepetlahtocayotl alcance: aiuhteittaliztli, acitl alcanfor: anacuahuitl (cinnamomun camphora) alcanzar: teaci alcarabán: tlapaltototl alce: mazamiztli (cervus elphus) alcohol: techichic alcohólico: techihuicqui alcornoque: ahuazonectli (quercus suber) aldea: altepemaitl alegrar: caqui, yolpaqui, pacqui alegrar a otro: tepaquilia alegrarse: papaqui alegre: aahuiani, pacqui alegría: ahuiliztli, pacyotl, paquiliztli, pactli alejandría: cacaloxochitl (plumeria rubra) aleluya: aleluya alemán: teutontecatl, teutotl Alemania: Teutotitlan alergia: chincualzahuatl alergico: chincualnematini aletear: papantlaca alfabeta: amoxmatqui alfabetizar: machiotlahtoa alfabeto: machiotlahtolloliztli, tlahtolmelauhcan alfabeto ortográfico: tlacuilolmachiotlahtolli alfarero: tepalcatecatl alfil: yaocuachpanitqui alfiler: tilmazoani alfombra: palpetlatl alforja: ehuaxiquipilli alga lacustre: atexontli, apaxtli (tillandsia usneoides) algarabía: mitotl algarroba: mizquitl (prosopis juliflora) algo: achi, itla, cequi algo más: occe tlamantli algodón: ichcatl, cotomitl algodón pardo: coyoichcatl alguien: acah, ac algún: cequi, aca algún asunto: achitlamentli algún lugar: canah alguna: cequi, aca alguna cosa: achitlamentli alguna vez: quemanian alguna parte: canah alguno: aca algunas: cequimeh algunos: acameh alhaja: caltlatlaquitl, chichetl alhóndiga: tlaocentlatiloyan alienígena: chontalli
  11. 11. aliento: acohuetziliztli, ihyotl almacén: tlapiacalli alimentación: tlacualiztli, tlacualli alimentar: tlacualtia alimento: tonacatotl, tlacualli alineación: pantiliztli alisar: xitlatzoa, tlapetzohua aliso: aititl, ilitl (alnus jounllensis) aliviado: tecehuilli alivio: tecehuiliztli aljaba: micomitl aljibe: atlalilli, atecochtlalli aljibes: atecochtlaltin aljófar: epyollopicilli, acitlalin, acitlalli allá: ompa allanado: manalli allende: analco, analli allí (señalando): oncan allí: nepa allí mismo: zan oncan alma: tetonalli, elhuayotl almacenado: cemanalli almacenar: cemana almacenista: cemanani almacén: cuezcomatl almagre vegetal: achiotl (bixa orellana) almanaque: tonalamatl almeja: amatzcalli, atexacatl (venus antiqua) almena: altepetenancoyoctli almibar: necuhtlachihualli almidón: tlatexotl almohada: cuachicpalli, tzonicpalli Almoloya: Amoloyan (Lugar donde remolinea el viento) almorranas: xochicihuiztli almuerzo: tenizaloni aloe: huitzmetl (aloe vera) alojado: tecililli alojador: teciliani alojamiento: teciliztli alojar: tecelia alpaca: hueyichcatl, alpacatl (lama pacos) alpargata: cactli alpinismo: tepetiliztli alpino: tepeyo alquilar: tlaquehua alrededor de: nahuac altanería: nacaztzonteyotl altar (de cráneos): tzompantli altar: momoztli, teocaltepiton altavoz: tlahtoaqui alteración: necomoniliztli alterado: acatcani, tecomoni alterar: tecomonia alternar: cahuantinami altiplanicie: zacatlan alto: cuauhtic ¡alto!: ¡huehcapa! altura: tlacpac alubia: etl alubias: emeh alumbrado público: cuauhtlahuilli, tlacoicpilli alumbramiento (de un bebé): pilhuatiyotl alumbrar: tlahuia, tlahuilia, teixpoyahua aluminio: tepozcuitlatl (Al)
  12. 12. alumno: machtiani, nemachtlapouhqui, tlamachtilli, momachtli alumnos: machtianimeh, tlamachtiltin aluvión: atoctli, axachtli alza (de presios): patihuayotl alzado: acoquitzquilli alzar: acohui amabilidad: yecnacayotl amable: tlacatl, tlazohtli, yamancac amada: tlazohtli amada anciana: ilamatzin amada hija: cihuapiltzin amada madre: nantzin amada mujer: cihuatzin amada señora: cihuatecuhtzin amado: tlazohtli amado amigo: icniuhtzin amado hermano: icniuhtzin amado hijo: piltzin amado padre: tahtzin amado señor: tecuhtzin Amalucan: Amalocan (Lugar donde abunda el papel) amamantado: chichitilli amamantar: chichiti amanecer: tlahuilli, tlaneci, tlahui, tlanezcayotl amante (hombre): tlaixnamic amante (mujer): cihuatlaixnamic amapola: amapotl (papaver rhoeas) amar: tlatlazohtla amaranto: huauhtli (amaranthus angiospermae) amargo: chichic, chichiliztli amargoso: chichictic amarillarse (ponerse amarillo): cozahui amarillento: cozahuac amarillo: coztli, coztic amarillo claro: iztacoztic amarillo medio: cozauhtic, cozauhqui amarrado: ilpitoc amarrar: ilpia amasar: texhui amate (papel): amatl amate: amacuahuitl (ficus americana) Amatepec: Amatepec (Lugar en el cerro de los amates) Amatitlán: Amatitlan (Lugar entre los árboles de amate) Amatlán: Amatlan (Lugar junto a los amates) ámbar: apozonalli, cozahuitl ambidiestro: necocmomatqui Amealco: Ameyalco (Lugar de manantiales) Amecameca: Amaquemecan (Lugar donde los papleles indican) amén: amen, mayuhmochihua amenazado: atemauhtilli amenaza: atemauhtiliztli amenazar: atemauhtia América: Ixachitlan, America americano: amerinecatl, americatl americano criollo (europeo): tlacataztalli americano meztizo (yankee): yancuitlacatl, yancuitl americano nativo (indígena): ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl amerindio: ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl amiga: hueltiuhtli, cihuaicniuhtli amigable: icniuhtiloni, icniuhyo amigo: icniuhtli amigos: icniuhtin amiguito: icniuhpilli amiguitos: icniuhpipil
  13. 13. amistad: icniuhyotl amistad sincera: cemicniuhyotl amistoso: icniuhyo amo: tecuhtli, tlacahuac amollar: nicmolehua amonestación: teyolmaxilitiliztli amonestado: teyolmaxilitilli amonestar: teyolnaxilitia amontonado: tentoc amontonar: tentoca amor: tlazohtlaliztli amor egoísta: chahuaztli amoe enfermizo: chahuaztli amordazado: ahuellatoani amordazar: teahuellatoa amparado: tlayualli, motetoctli amparo: netetoctiliztli, netontliliztli amplio: patlahuac, coyahuac ampliar: tlapatlahua, coyahua ampolla: axitomoctli Ámsterdam: Ansterdania amuleto: neltoconi ánade: canauhtli (anas sibilatix) anafre: tlecaxitl anafrodisia: tlanictiliztli Anáhuac: Anahuac (Lugar cerca del agua), Mexico, Yancuic Hispania Anahuacalli: Anahuacalli (Casa en la orilla del agua) anal: yohuicuic Analco: Analco (Lugar al otro lado del río o allende) analfabeta: amatqui analfabetismo: amatquiyotl análisis: ihitlacoliztli analizado: ihitlacolli analizar: ihitlacoa ananá: matzatli (pinea ananas) anaranjado: chilcoztic anatomía: tonacayoliztli ancho: patlahuac, coyahuac anchura: patlahuaztli anciana: ilamatl anciana distinguida: ilamatlacatl ancianidad: huehueyotl anciano: huehue, huehuetini ancina: machamo ancla: acachicolli andalucí: andaloxi Andalucía: Andaloxia andaluz: andaloxnecatl, andaloxiatl, andaloxtecatl andamio: tlapechtli andante: nenemini andar: manenemi, nenemi andar herguido: aquetztinemi andar ocupado: pachotinemi andariego: amomotlaliani, nenenqui Andorra: Andorra andorrano: andorratl andrajo: tilmazolli andrajoso: tzoyoc anegado: tlaaqui anegar: tlaaqui anemia: tolichtli anémico: tolichtic anestesiado: tecochtectli anestesiar: cochtlaza
  14. 14. anfiteatro: ixehuacalli anfitrión: tlacuanotzqui ánfora: apilolli ángel: anxelin, anxelli anglicano: anglitlaltecatl angloamericano: yancuitlacatl, yancuitl anglosajón: anglitecatl, anglitl Angola: Angollan angoleño: angoltecatl, angolatl angosto: tzoltic anguila: coamichin (ophichthus pacifici) ángulo: campa, xomolli angustiado: netlamachiliani angustia: netlamachiliztli, netequipachololiztli angustiar: netequipacholoa, netlamachia anhelar: nicteocihui anidar: chantia anillas (para gimnasta): neyecomaxitlaztli anillo (de compromiso): maxitlaztli anillo: maxitlaztli, cozcatl ánima: yoliliztli, tetonalli, elhuayotl animal: yolcatl animal acuático: atlanemini animal carnivoro: tecuani animal cuadrupedo: manenemini animal de carga: yolcacualli animal domestico: tlacaciuhnemini animal salvaje: tecuani animal volador: papantlanemini animalejo: yolcapolli animales: yolcameh animalillo: yolcatontli animalito: yolcatzintli animalote: yolcapolli animar: acohuetzi, yolomatca aniquilar: tlaatletia aniversario: cenhuahuetiliztli ano: yohuicuitl, cexihuitl anorak: ecatzacuilli anotación: tlapoalmachiotl ánsar: tlalalacatl (anser anser) ante: ixpan, ixtla, ixtlan anteantier: eyopan anteayer: yehuiptla, yeohuiptla antebrazo: acolmaitl antena: cuacuahuitl antepasado: achtontli anterior: achtopan anterior a: ye opanoc anteriormente: amoquincantin, achtopan antes: achto, achtotipan antier: yahuiptla antifaz: amayacatl, xayactli antigua cultura mexicana: huehuemexicayotl antiguamente: amoquincantin Antigua y Barbuda: Antihua ihuan Barbuda antigüedad: neneyotl, huehcayotl antiguo: huehcani, huehuetqui antílope: cuacuauhmazatl antiojos: ixtehuilotl antojadizo: neicoltini antojar: teicoltia antojería: neicolhuayan antojo: neicoltiliztli
  15. 15. antorcha: ocopilli antro: auhyancalli antropoide: ozomatlacatl antrología: tlacayomatiliztli antropólogo: tlacayomatini antropomorfo: tlacamachiyo anuario: xiuhpohualli anunciar: tenehua anzuelo: tepozcololli añadido: tlaltlapilhuilli añadidura: tlatlapilhualiztli añadir: tlaaxiltia, tlatlapilhuilia añadirse: zalihui añejo: huehcani añil (planta): xiuhquilitl (indigofera spp.) año: xihuitl año nuevo: yancuic xihuitl años: xiuhtin apache: apachtli, chichimetlacatl apachurrar: pachoa apacionar: comoni apagador: tlacehuiani apagar: tlacehui apagarse: tlacehui Apan: Apan (Lugar sobre el agua o el río) apapachar: tlapapachoa aparato: huaztli aparato circulatorio: ezpanquetl aparato desconocido: amixmachhuaztli aparato digestivo: itipanquetl aparato escretor: axixtecomayotl aparato nervioso: tlahuapanquetl aparato reproductor femenino: tepilyotl aparato reproductor masculino: oquichyotl aparato respiratorio: elpanquetl aparcamiento: tepozmalacatlalyocan apareado: tlapotilli apareamiento: tlapotiliztli aparear: tlapotia aparecer: neci aparecerme: huelitta aparecido: necitli aparecido (fantasma): huelittaloni apartado: tlacuanilli, xelotoc apartar: cuania, xeloa apartarse de alguién: icuania aparte: amo ceccan Apatzingán: Apantzincan (Lugar sobre las aguas del pequeño río) Apaxco (Apasco): Apazco (Lugar donde se escurre el agua) apedrear: tetehuilia apellido: meyotl apenas: aocaya, quemach apéndice: pilli apestar: tlapotonia apeste: potoniliztli apestoso: potoniyo apicultor: mimiauhtecatl apicultura: mimiahuacaxitl apilamiento: pantli apilar: tepanoa apisonar: tepeni Apizaco: Apitzauhco (Lugar de agua delgada) aplanar: tlapetzohua aplastado: patztic, patlachtic
  16. 16. aplastar: patzmiqui aplastarse: patlachihua aplaudir: matzatzini aplomado: nextic apodo: ontetocaitl apolillarse: ehemi apostasía: tlalnetoquiliztli apostata: tlateotocani, tlalnetoquini apóstol: apoxtolli, tlahtoquixtiani aportado: ihcuailli aportar: ihcuailia apoyo: tlacuauhnapaloliztli aprender: tzaloa, tlazalohua aprendido: tlamachtilo aprendiz: nemachtlapouhqui aprendizaje: tlamachtiliztli apreciado: huelcamatilli apreciar: tlahuelcamati aprecio: huelcamatiliztli apretado: tilinqui apretar: patzoa, tilinia, telinia apretarse: mixtilinaltia apresiado: tlanteyotilli apresiar: tlanteyotia apretado: tlapacholli, tlamapiquilli apretar: tlamapiqui aprisionar: malcochoa aprobación: yolnanquiliztli aprobado: yolnanquililli aprobar: yolnanquilia apropiado: cualli, inamic apropiar: axcatia apropiarse: techtia apuesto: huelneci apuntado: axiltilli apuntalado: axiltilli apuntar: axiltia aquel lado: centlapa aquella: iniquenon aquello: iniquenon aquellos que: ahquihuan aquí: nican árabe: arabiatecatl, arabiatl, arabiatlacatl Arabia saudita: Arabia arabígo: arabiatecatl, arabiatl, arabiatlacatl aracnido: pepeyoctli arado: yelimiqui arado de bueyes: cuacuahue yelimiqui Aragón: Aragonia aragonés: aragonecatl, aragoni araña: tocatl arañas: tocameh arándano: texocapolcuahuitl (vaccinium myrtillus) arándano: texocapolin araucaria (conífera): acxoyaocotl árbol: cuahuitl árbol del cacao: cacahuacuahuitl (theobroma cacao) árbol de cítricos: xococuahuitl árbol de navidad: tlahuilcuahuitl árbol del Perú: copalcuahuitl (schinus mollae) árbol divino: tecocuahuitl árbol frutal: xococuahuitl arboleda: cuauhtlan arboles: cuauhmeh
  17. 17. arbusto: tzatzaztli, cuauhtontli arca: petlacalli arcaico: huehuetqui arcaísmo: huehuetlahtolyotl arcabuz: metlequiquiliztli arce: ahuachichitl (acer rubum) archipiélago: ayohualtlaltin, tlalhuaque arcilla: tepalcatl, tlaltepalcatl arco (de tiro): tlahuitolli arco (del pie): xocpalli arco: huitoliuhqui arco iris: cozamalotl arco toral: teculolli arder: tlatla ardilla: techalotl, tlachalotl (sciurus poliopos) ardilla de agua (nutria): ahuitzotl ardillón: mototli área: tlacauhtli, -nahuac área construida: calnahuac área urbana: calnahuac área verde: cuauhtlan arena: xalli arena fina: xalpicilli arenal: xalpan arenoso: xallo arete: champochtli, pipilotl, tlapilolli, pilolli aretillo (planta): atexochitl argamasa: tenezoquitl Argelia: Algeria argelino: algerianecatl, algeriatl Argentina: Arxentina argentino: arxentinecatl, arxentinatl argolla: coacatl, tlapilolli argolla de madera: cuauhcoacatl argumento literario: amoxtlapehualiztli arista: cuauhtexticatontli arlequín: nenexolotl, xolotl arma: yaotlatquitl armadillo: ayotochtli (dasypus novemcintus) armadillos: ayotochtin armadura: tlatecpilotoliztli, colotli armario: cuauhtilmacalli armas: teyaochihualiztli armazón: colotli, chinamitl Armenia: Armenia armenio: armenitecatl, armeniatl armiño: iztacoyotl (mustela erminea) armónica: cuicaxitl aro: cozcatl, telolotl aro metálico: tepozpilolli aroma: ahuiyac, xochiahuiyaliztli, poctli, inequiliztli aromático: ahuiyo aromatizante: popochtli, xochipoctli aromatizar: ahuialia arpa: mecacuicapantli arpón: atlatl arpía: tecolocuauhtli arqueología: tepaltlahtomatiliztli arqueológo: tepaltlahtomatini arquitecto: calmanani arquitectónico: calmanayo arquitectura: calmanayotl arquivolta: tlanololli arrabal: tenanquiahuatl
  18. 18. arracada: pilolli, tlapilolli, pilolli arraigado: nelhuayo arraigar: nelhuayoltia arrancado: tlaquixtilli arrancar: huihuitla, huiloni, tlaquixtia arrastrado: tlahuilanani arrastrar: tlahuilana arreado: tlapehualli arrear: tlapehua arrebatado: tlacuitihuetziani arrebatar: tlacuitihuetzi, acitihuetzi, cuilia arrebatar de las manos: macuilia arrebato: tlacuitihuetziliztli arrecife: atzatzazmolli arreglar: tlayectilia arreglo: tlayectiliztli arrededado: tlanemililli, chichihuilli arremedar: tlanemilia, chichihuia arremedo: tlanemiliztli, chichihuiliztli arrepentido: moyolcuepqui arrepentimiento: neyoltequipacholiztli, nelyolcocoliztli arrepentise: teyolcohuia arriba: aco arribada: huallaliztli arribar: aci arrimado: iconilli arrimar: axitia, iconia arrodillarse: motlancuaquetza arrogancia: nacaztzonteyotl arrojar: tepehua, tlaxilia arrojarse: momayahui arrollado: tecochtlalli arrollar: tecochtlaza arroparse: tapachquentia arroyo: apachacatl, atoyatontli arroz: iztachtli, acentli (oryza sativa) arruga: xolochtic arrugado: pachicihini, pilinqui arrugar: xolocholoa arrugarse: pilihui, xolochoa, colochahui arrullo: cochtequiliztli arrullar: cochtequi arte: toltecayotl arte de escribir: tlacuilocayotl arteria: ezcopitzactli, ezcolli arterias: ezcopitzactin, ezcoltin artes plásticas: chihualiztli artesa: cuauhapaztli artesanal: amantolli artesanía: tlamachtli artesano : amantecatl, tlamachqui articulación: zaliuhyantli articulación (de los dedos): mapiliztli artículo: inic articulo (de reporte): centlamantli artificial: tlatoltecahuilli artillería: tequiquiliztli, tlequiquiztli artista: toltecatl, tlacuicani Aruba: Aroba arzobispado: teopixcateocalli arzobispo: teopixcatlahtoani asa: popoxahuatl asado: tlatzoyolli asador: nacacaxitl, tlatzoyoloni
  19. 19. asalariado: tlaxtlahuilli asalariar: tlaxtlahuia asar: tlatzoyonia asar (en horno): tlatlemati ascensor: acuanhuaztli asco: tlailtializtli asedo: xocotac asenso: azauhyatl asentarse: motlalia aserradero: cuauhtiloyan, cuauhxoxouhtlaliztli aserrín: cuauhtlazolli asesinado: mictilo asesinar: temictia asesino: temictiloni asfalto: chiapopotl asfixia: iyomiquiztli axfixiado: iyomicqui asfixiarse: iyomiqui asfixiarse (por humo): popocmiqui así: ihcon, ihquin, yuhquin así como: in yuh asi debe estar: ihquinyezqui así debe ser: ihquinyezqui asi es: ihquinyezqui, izcatqui así está: ihqui así nada más: zan ihcon así se dice: in yuh mihtotica así sea: amen, mayuhmochihua así son: ihconimeh Asia: Axia asiático: axiatecatl, axiatl asiento: icpalli, cuauhicpalli asir: ana, cui, mapachoa asistente: tepantilo asma: yolixihuic, neihotzacualiztli, ixicalli asno: axnotl (equus asinus) asociación: ololiztli, nechicoliztli asociado: nechicolli asociar: ololoa asoleado: tonalmicqui, tonalhuilli, atonauhqui asoleamiento: tonatiuhliztli asolear: tlatonalhuia asolearse: tonalmiqui asomado: nanahuaqui, quiquixtic asomar: nanahua, quiquixtia ¡asomate!: ¡ nanah ! aspa: aztectli aspas: aztectin áspero: tilictic, chachacuac, huatzontic aspirado: ilacatztic aspirar: ilacatzi asqueroso: motlailtiani asta: cuacuahuitl astilla: ximalli, zonehualli astillar: zonehui astro: ilhuicatlamatli astrología: citlaltlamatiliztli astrólogo: citlalmatini, tlachixqui astronauta: ilhuicanemini, citlaltepozacalteyacanqui astronomia: ilhuicatlamatiliztli astrónomo: ilhuicatlamatini asturiano: axturiatecatl, axtuariatl Asturias: Axturia astuto: minatini, yolizmatqui, tlamantli
  20. 20. asunción: tlecolizcayotl asustado: mamahtli, mamahtiloc, momauhtini asustar: mohtia, mahui asustarse: temomauhtia atabal: huehuetl atacar: petlachiuhqui atado: aompac, ilpitoc atadura: ilpicayotl atadura (de años): xiuhmolpilli atajar: tzacuilia atajo: otzaliztli atalaya: tlapilcoyan ataque: petlachihuiliztli ataque epiléptico: mimiquiliztli atar: ilpia atar algo: tlatacatzohua atardecer: teotlactli atascado: potzaqui atascar: potzaqui ataud: micpetlacalli ataviado: motopalquetzqui ateísmo: atle teoyotl atemoztli: atemoztli (cascada o caida de agua), inic caxtolli huan ce metztli tonalpohualli. Atenas: Atenia atención: tlayehuacaliztli Atenco: Atenco (Lugar en la orilla de agua) atender: ina atendido: inalli atento: tlatta , inani ateo: amoteoni, ateoni aterrorizar: temamauhtia atesorar: teocuitlapia atestiguado: temelahuani atestiguar: temelahua atiborrar: atipochoa atinado: axiltilli atinar: axiltia atizar (el fuego): tletoquilia, tlapipitza Atitalaquiac: Atlitalaquiac (Lugar inundado de agua) Atitlán: Atitlan (Lugar entre el agua) Atlacomulco: Atlacomolco (Lugar de los barrancos) atlante: atlantecatl Atlantico (océano): Atlantico Ailhuicatl Atlantida: Atlantico Atlantis: Atlantico atlcahualo: atlcahualo (fin de las lluvias), inic ce metztli tonalpohualli. atlas: cemanahuactli, cemtlalticpac atleta: neyeconi, painalton atletismo: cenetlaloliztli Atlixco: Atlixco (Lugar en la superficie del agua) atmósfera: ehecaliztli atole: atolli atole de capulín (cereza): capolatolli atole de chocolate: xocolatolli atole de frutas: xocoatolli atole de guayaba: xaxocoatolli, chalxocoatolli atole de jilote (maíz tierno): xiloatolli atole de maíz: eloatolli atole de pinole (maíz tostado): pinolatolli atole de zarzamora: huatzacatolli atolero: atolchiuhqui atolladero: zoquicoayan átomo: achitotontzin atorado: tlatzicolli
  21. 21. atorar: tlatzicoa atomentado: chichinatzalli atormentar: chichinatza Atotonilco: Atotonilco (Lugar de aguas termales) Atoyac: Atoyac (Lugar del río) atraer: tetlatlacohuiloa atraído: tlatlacohuiloni atrapado: pachouhqui atrapar: tlamatlalhuia, pachohua atrás: icampa atrás de él: icuitlapan atravesar: pano atrever: ixehui atreverse: ateixcoa atrevido: acanixmauhqui, ateixcotlachiani, quequexquic atrevimiento: ateixcotlachializtli atril: tepoztlaconi atropellado: tecochtlalli atropellar: tecochtlaza atuendo: tlaquemitl audiencia: pohualtlahtolli auditorio: tlacacoayan, texancalli, timohualcoyan auge: coquitzaliztli augurio: titzahuitl aula: nemachtilcalli aullar: tecoyolia, tecoyoa aullido: tecoyoliztli aumentado: tlatlapilhualli aumentar: tlatlapilhuia, pilhuilia aumentar (el precio): tlatzontia aumento: onyaliztli, hueyaliztli aumento (de precio): tlatzontiliztli aún: oc aún lado: itlac, -tlan aún no: ayamo, ocachi aunar: cetilia aunque: manel, mazqui aura: chamatl (catharista atritus) aurora: tlahuiztli aurora boreal: mixcoatl ausente: amoixpani, atac Australia: Austlalia australiano: austlaltecatl, austlaliatl Austria: Axtlia austriaco: austliatecatl, axtliatl auto: tepozmalacatl autobús: calmimilolli autóctono: macehualli autodidacta: momachtiani automóvil: tepozmalacatl, huaznenqui autopista: hueyohtli autoridad: mahuitzticayotl, tecatl, tequihuac autoridades: tequihuaque autorizar: itlania auxiliar (perito): topileh auxiliar: tepelehuia auxilio: tepelehuiliztli auyentar: tetotoca, techololtia avance: acoquitzaliztli, nemililiztli avanzar: acoquitza, nemilia avaricia: aneconatlaniliztli, atlequicahualiztli, teyaohuacaliztli avaro: aninocotontlani, nexicolli ave: tototl ave de mal agüero: poxacuatl
  22. 22. ave ponedora: tlatlaztli avefría moñuda: acitli avena: mecatlaulli (avena sativa) avenida: ochpantli, altepeohtli avenida de los muertos: miccaohtli aventador: ehecatzacahuiloni, pipitzqui aventajar: cempanahuia aventar: tlamotla aventura: tetzauhyotl aventurero: tetzauhyo avergonzado: pinahualli avergonzar: pinahua avergonzarse (de alguien): ixmalia avergonzarse (moralmente): pinahui aves: totomeh avestruz: tlacatototl aviador: acalpatlatini avión: tepoztototl, acalpatlani, tepozpatlanqui avión de combate: tepoztototl teyaochihuani avioneta: tepuztotontli, acalpatlanitontli aviso: amatlacuilolli, tenemachtiliztli avisar: tetlaquehuia avispa: etzatl (vespa vulgaris) avispa dorada: quetzalmiahuatl avispón: chilpatl avoceta (ave): acoatototl (himantopus mexicanus) Axayacatl: Axayacatl (Rostro de agua), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan macuilli acatl xihuitl (1468 canapa 1481). axila: ciyacatl ¡ay!: ¡axax! Ayala: Mapachtlan (Lugar de mapaches) ayer: yolhua ayocote: ayocotli ayuda: tepalehuiliztli, icneliliztli ayudante: tlapalehuiani ayudar: tepalehuia, icnelia ayudar (por interés): temacoa ayunar: tzahua ayuno: nezahualiztli, ayatlequicuac ayuntamiento: coatlacan azabache: tliltic, cacatzactli, cacatzactic azacán: amacac Azacualpa: Atzacualpan (Lugar sobre los adoratorios de agua) azadón: tlaltepoztli, huictli azar: patolli Azcapotzalco: Azcapotzalco (Lugar de hormigueros) Azerbaiyán: Azerbayania azerbaiyano: azerbaiyanecatl, azerbaiyatl azor: yoaltohtli, paxacuatl (accipiter gentilis) azote: temecahuitequiliztli azotea: tlapantli azteca: aztecatl, mexicatl, nahuatl aztecas: aztecah azúcar: chiancacatl azucarado: chiancacayo azucarar: chiancaca azucena: omixochitl, macpalxochitl azuela: matepoztli azufre: yolimochitl (S) azul: texotic, texotli azul añil: yahuic, yahuitl azul cielo: xoxouhtic azul marino: poxauhtic azul morado: yahuic, yahuitl
  23. 23. azul rey: matlaltic azul turquesa: xiuhtic azulejo (ave): texotototl (thraupis episcopus) azulejo: xiuhxamixtli b: b, inic ome machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli. baba: tencualactli, iztactli babero: tecualantiloni Babilonia: Babilonia babilonio: babilonitecatl, babilotl babosa (gusano): tlalconetl baboso: tecualacquizani bacinica: cuitlacaxitl, apaztli báculo: tlacolli Bagdag: Babilon bagre: axolomichin Bahamas: Bahamah bahía: anepalco Bahrain: Bahrain Baja California: Mexicatl California Baja California Sur: Mexicatl California Huitztlan bailador: macehuani bailar: macehua, tlatotia bailar (asidos de la mano): tenahua bailarín: macehuani, mitotiani baile: macehualiztli, mitotiliztli, mitotilli bajada: temoayan bajar: temo bajar algo: tlatemoa bajo: amotlacpac bajo (estatura): ahuatetztli bajío: icxitlan bala: temitl, tepoztlachtli balacear: totopotza balancearse: ixcueloa balacera: mictotopotztli balcón: ohtlachialotl baldío: acahualco balear: balearitecatl, baleariatl balero: telolotli ballena: hueymichin ballesta: tepoztlahuiliztli ballet: netotiliztli balneario: acaxotlan balompié: xoctapayoliztli balón: tapayolli balsa: acalpechtli, acalli, acaltontli balsamo: huitziloxitl bambú delgado: ohtlatl bambú macizo: acapitzactli (bambusa vulgaris) bambú musical: chicahuiztli banana: tzapalolli, tzapalotl bananero: tzapalolcuahuitl (musa lacatan) banca: icpalli, hueyicpalli banca didáctica: cuauhicpalli banco: tlacohualocoyan, tomincalli banda: icnihuan bandera: pantli, panquetzalli banderín: pamitl banderola: pamitl banderola de barco: acalcuachpamitl bandido: ichtecqui bandolero: ichtecqui bandolina: mecahuehuetontli bandurria: mecahuehuetontli
  24. 24. bañado: altic bañar: altia bañarse: maltia bañarse en temazcal: tema bañera: nealticaxitl baño (WC): axixcalli baño (cuarto): alticalli, nealtimaloyan baño público: axixcalli baño de vapor: tematzcalli baños: alticaltin banqueta: temamatli banquete: cochcayotl baqueta: olmaitl bar: ocnancalli, ocnamacoyan baraja: amapatolli barandal: tepozohtli barato: amopatic, apatiuhqui, chotic barba: tentzontli barba blanca: tentzoniztatic barba negra: tentzontliltic barba roja: tentzonchilcoztic barbacoa: nacacoyonqui barbacoiero: nacacoyonchihuani barbado: tentzonyo Barbados: Barbadiah bárbaro: atlacatl, popolocatl, zacachichimecatl barbasco: tlacamohuehuetl barbechar: popoxoa barbecho: tlaxotlalli barbería: neximaloyan barbero: teximani barbilla: tenchalli barbón: tentzonyo barca: acalpechtli, acaltontli Barcelona: Barcelona barco: acalli barda: tepamitl barniz: axinitl barnizador: tlaxuani barnizar: tlaixpetzoa barquero: tlaneloni barquillo: acalton barra: huitzoctli, tepozhuitzoctli barranca: atlacomolli, ocyatl barranco: comolli, atlauhtli barras (para gimnasio): tepoztlaconeyecolli barrena: tlamamalihuani barrenador (insecto): chamatl barrendero: tlachpanani, tlachpani barrer: tlachpa barrica: cuauhcomitl barrido: tlachpantli, tlachpantitoc barriga: xilantli, itetl, poxtli barrigón: xixiahuac barril: cuauhcomitl barrio: calpolli barrio de extrangeros: tlacanepanaltepetl barro: tepalcatl, azoquitl barro seco: acuitlahuac báscula: tlatamachiohualoni base (arquitectura): tzintetl base (raíz): nelhuayotl básico: monequi básquetbol: chiquiuhtapayoliztli
  25. 25. bastante: ixachi, cenca huel bastantes: iquimeh bastardo: tepalconetl bastón: tlacolli, topilli bastón sembrador (coa): huitzoctli basura: tlazolli basurero: zolyocan, tlazolyocan bat: cuauhtlacotl bata de baño: tilmatematztli batalla: necaliliztli batata: tlalcamohtli, camohtli (ipommea batatas) bate: chicahuac huitzoctli batidora: tepozpatzcaloni batimiento: neloayotl batracio: tamazolli, tamazolin baúl: cuauhcaxitl, cuauhpetlacaxitl bautismo: tecuaquiyotl bautisterio: tecuatequiloyan bautizar: tecuatequia bautizo: tecuaquiliztli bazo: ezcomalli bebé: conenetl, conetzintli, piltontli bebedero: apaztli bebedor: topocatl, atlini beber: tlai, oni, coni beber agua: atli beber caldo (sin cuchara): iltequi bebés: conene, piltontin bebible: itli bebida: onilli, tlapiazoiliztli bebida alcohólica: techichic, comilli bebida embriagante: tlailli, comilli bebida sabrosa: yecatl bejuco: cuamecatl Belarus (Bierlorusia): Belarruxia belga: belxitecatl, belxicatl Belgica: Belxica Belice: Hueycopan beliceño: hueycopanecatl, hueycopatl Belmopan: Hueymolpan (Lugar sobre los grandes guisados) bella: cualtzin, quetzaltic, chipahuac belleza: cualnezcayotl, tlahuelilocayotl bello: chichipaltic, quetzaltic, cualtzin bellota: ahuatomatl bendecir: teteochihua bendición: tlateochihualiztli bendito: tlateochihuani beneficiar: tenemactia beneficio: teicneniliztli benignidad: tlatlacayotl Benin: Benin benjamín (último hijo): xocoyotl berenjena: camohtomatl Berlín: Berlin bermejo: chiltic, chichiltic bermellón: tlatlauhtic bermuda (prenda): caltzamaxtli Bermudas: Bermudiah Berna: Bernia berrendo: tetzmazatl (antilocapra americana) berro: atezquilitl (nastrutium officinale) besar: tetempitzoa, tenamiqui beso: tempitzoliztli, tenamiquiztli bestia: tecuani
  26. 26. bestia (animal de carga): yolcacualli bestial: atlacamani, tecuani betún: tlazaloloni biblia: teoamoxtli bibliografía: tlilmachiamoxtli biblioteca: amoxtlatiloyan bibliotecario: amoxiuhtlatiani bíceps: acolnacayotl bici: huizi, omemalacatl bicicleta: huiziquetla, huizi, omemalacatl bien: cualli bienaventuranza: tlalnocpilhualiztli bienechor: teictliani bienes: tlatquitl bienestar: chicahualiztli bienvenido: ximopanolti bienvenidos: ximopanolti timochtin bifurcado: maxaltic bifurcar: maxa bigote: camatzontli bigotón: camatzonyo bikini: maxtli Bilbao: Bilbaotl bilingüe: ometlahto bilis: chichicatl billete: amatomin binocular: huehca machiolli biología: neminiliztlamatiliztli biologo: neminiliztlamatini Birmania: Burmia birmano: burmianecatl, burmiatl bisabuela: achcihtli, chichilamatl bisabuelo: achtontli, chichicolli bisexual masculino: cuilontli bisexualidad masculina: cuilonyotl bisnieta: cihuaicutontli bisnieto: icutontli bisonte: tlacaxolotl (bison bison) bisturí: itzualiztli bizcocho: totopochtli bizcoso: ayotic biznaga: huitznahuatl (echinocactus grusonii) blanco: iztac, iztatic blanco (güero): tlacataztalli blancura: iztacayotl blando: papatztic, patzic, celtic, atoltic blanqueado: tlaahuitecqui, tlaiztalli blanquear: tlaiztalia, tlachipahua blasfemar: huexcatlahtoa blasfemia: huexcatlahtolli blasfemo: huexcatlahto bledo: cuauhquilitl bloque: xamixtli bloque (grupo): centlacotontli blusa: huipilli, huipiltontli boa: mecacoatl (boa constriptor occidentalis) bobería: aompanehuatl bobo: aompanehuac boca: camactli, camatl boca abajo: ixtlapachitoc boca interior: camatapalli bocas: camactin bocado: cencamatl bocina: tlahtoaqui
  27. 27. bocón: camaxipolli boda: nemictiliztli bodega: tlaliloyan bodoque: telolotli bofe: chichitl bofetada: ixtlatziniliztli bofetear: teixtlatzinia bofo: zonetic Bogotá: Bogota bol: cuauhcaxitl bola: tapayolli bola de billar: tlachpatolli bola de estambre: tlatetectli boleibol: matopetiliztli bolígrafo: totolacatl Bolivia: Bolivia boliviano: boliviatl bolo: necuauhmotlalli bolos (juego): necuauhmotlaliztli bolsa: xiquipilli, tanatl, xiquipiltontli, topcotl bolsudo: tanatic boludo: tepocatl bomba: ahuachuaztli bomba (de agua): anoquiloni, atlequicahualoni Bombay: Bombaya bombero: tlacuehuiani bonanza: cactimaniliztli bondad: cuallotli, cuallotl bonita: cualtzin, chipahuac bonito: cualtzin, chipahuac boquilla: acamapichtli bordado: tlamachtli borde: tentli bordón: topilli borra: ichcatlapopoloac borrachera: tlahuaniliztli borracho: tlahuanqui borrador: tetlaixpolhuiani borrar: tlapoloa, teixpolhuia borrego: ichcatl, camelotl (ovis aries) borrego cimarrón: mazaichcatl (ovis canadensis) borregos: ichcameh borrico: axnoconetl bosal: ayaquimatli Bosnia y Herzegovina: Bosnia ihuan Herzegovia bosnio: bosnecatl, bosniatl bosque: cuauhtlan bosque de pinos: ocoyotl bosque lluvioso: ahuacuauhtlan bosque montañoso: acacalocuauhtlan bosque tenebroso: cuauhayauhtlan bosque tropical: ahuacuauhtlan bosque virgen: cuauhixtlahuatlan bostezo: cochcamachaloliztli bota: ehuatehuatl botar: tlamotla bote (de basura): zolcaxitl, tlazolcaxitl, tepozcaxitl bote (embarcación): acaltontli, acalli, acalpechtli botes: tepozcaxtin botella: tehuiloapaztli boticario: panamacac botiquín: pacaxitl botón: miuhqui botón apagador: yoloquimilli
  28. 28. botón de flor: xochitl botón de ropa: totomolli botón encendedor: yoloquimilli Botswana: Botzhuania botswano: botzhuantecatl, botzhuaniatl boulevard: cuauhohtli, ochpantlaqui boutique: tilmacalli bóveda: tetzoquitecalli bóveda celeste: ilhuicalpan bóveda palatina: camatapalli boxear: tolonhuia boxeo: neyaoliliztli boxer (calzoncillo): caltzamaxtli boya: amachiotl bracero: tlecuitl, tlecuilli bragas: maxtlatl bramar: tecoyoa, pipitzca bramido: choquictli, pipitzquitl brasa: tlexochtli brasero: tlecuitl brasíer: tlaxochtli Brasil: Brasilia brasileño: brasiltecatl, brasiliatl Brasilia: altepetl Brasilia braulio: yaoxotlatl bravo: ocelo, atetechacini, tlahueleh bravos: ocelomeh bravura: oceloyotl brazalete: matemecatl, maquiztli brazalete de oro: teocuitlamatemecatl brazo: matzopaztli, macolli, acolmaitl brazo de escudo: chimalmaitl brazo de palanca: tlacuamihualoni brazo torcido: acoltic brebaje: zazaltic breva: hicox breve: achic brevemente: achica brillante: petztic, tlahuillo brillantez: tonameyotl, momochcayotl brillar: petlani, momochca brillar intensamente: tlahuilia brillo: tlanextli, tlahuilli, momochcatl brilloso: tlanextilli, tlahuillo brincar: tzicuini, choloa, chitoni brinco: tzicuiniliztli, chololiztli británico: anglitlaltecatl, anglitl brisa: ahuitatli, amixtli brisa del mar: amixtli brizna: ahuitatli broca: amamalocotl broche: tlapiltic brócoli: cuauhtontzin bromear: camanatlahtoa bronca: cocolli, zomalli bronquitis: tlatlaxtli brotado: xochtli brotar: cueponi brotar agua: meya brote: axitomoctli brote (de la tierra): toctli bruja: cihuanahualli brujería: nahuallotl brujo: nahualli
  29. 29. Brunei: Brunia bruñido: petzolli bruñir: tlacalania, petlalia Bruselas: Bruxelia brutalidad: atlacayotl bruto: atlacamachtilli bubas: nanahuatl buceo: atlancalaquiztli buche: cuicatecomatl buda: budateotl budismo: budayotl budista: budatlacatl buen: cualli buen hombre: yocoxcatlacatl buen olor: ahualiztli buen samaritano: yocoxcatlacatl buen sonido: nahuatl buenas noches: cualli yohualtin buenas tardes: cualli teotlactin bueno: cualli, yectli, cualli ic bueno (calidad): pitzahuac buenos días: cualli tonaltin, panolti buey: cuacuahueyotl (bos taurus) bufanda: ichcamecatl bufón: nenexolotl búho: tecolotl (buho virginianus) búhos: tetecolo buitre: cozcacuauhtli (aegypius monachus) bule: huaxin, huaxitl (lagenaria vulgaris) Bulgaria: Bulgaria búlgaro: bulgarinecatl, bulgariatl búlgaros (yogurt): xocoqui bullicio: necomoniliztli bulto: quililli, tlamamalli buque: acalpolli burbuja: axitontli burbujear: aapopoti burdel: ahuiancalli, auhyancalli burgués: pochtecatl burla: cacayahuatl burlado: cacayahuac burlar: ahahuia, cacayahua burlón: huetzcac, tecamahuitl Burkuna Faso: Burquinia Faso burro: axnotl (equus asinus) Burundi: Burundia bus: calmimilolli buscado: tlatemoalli buscador: tlatemoani buscar: tlatemoa búsqueda: tlatemoliztli butaca: cuauhicpalli Bután: Butania butanés: butanecatl, butaniatl buzo: atlancalaqui c: c, inic yei machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli. cabal: huelizqui caballeriza: cahuayotlacuayan caballero: tlacatzintli, pilli, tlacatl caballito de mar: acahuayotontli (hippocampus brevirostris) caballitos (carrusel): cahuayomalacatl caballo: cahuayotl, cahuayo (equus arabicus) caballo de arzón: neyecopepechtli caballo negro: tlilcahuayotl
  30. 30. caballos: cahuayomeh cabaña: xacalli cabecear: cochtica cabecera: tontzontlan cabecera municipal: altepetl cabellera: tzoncalli cabello: tzontli cabello crespo: acopaitztiuhtzontli cabello de maíz: xolotzontli cabello parado: acopaitztiuhtzontli cabellos: tzontzontin cabestro: cahuayomecatl caber: yehui cabeza: cuaitl cabeza (cráneo): tzontecomatl, mezontli cabeza rapada: cuaochipantli cabezón: cuatexpetlac cable: mecatl cable metálico: tepozmecatl cable plástico: olmecatl cabo: couhyotl Cabo Verde: Capoverdia cabra: tenzontli, cuacuauhtenzotli, chito (capra hispanica) cabrío: oquichtenzontli, oquichcuacuauhtenzotli cabrón: oquichtenzonpolli, cuacuauhtenzonpolli caca: cuitlatl Cacahuamilpa: Cacahuamilpan (Lugar sobre parcelas de cacao) cacahuananche: cacahuanatzin cacahuate: tlalcacahuatl (arachis hipogea) cacahuete: tlalcacahuatl (arachis hipogea) Cacama: Cacama (El de muchas bocas) cacanopal (chumbera tejana): cacanopalli (opuntia lindheimeri) cacao: cacahuatl cacaraquear: tetzatzi cacería: amiliztli cacerola: tepozxoctli cachar: tlamapiqui cachetada: ixtlatziniliztli cachete: camatetl cachorro: itzcuinconetl, chichiconetl cacique: cachicatl, tencuhtli cacle: cactli cacomiztle: cacomiztli (bassaryscus altutus) cacto (planta): huitzatzaztli cactus: huitzatzaztli cada: cecen cada siete: chichicome cada paso: atzan cada tercer día: yeimoztlatzinca cada tres: huiptlatica cada uno: cecen cadáver: micquetl cadena: tepozmecatl cadena de oro: teocuitlamecatl cadera: topitzahuayan cádiz: teocuitlatecomatl caducado: atocnicmatilli caducar: ayocnicmati caduco: ayocnicmatini caer: huetzi, temo caer el rayo: tlahuitecoa caer y levantarse: ollinia café (bebida): cafetzin café (color): camiltic, tlaltic
  31. 31. café (grano): cafecacahuatl café (planta): cafecuahuitl (caffea arabica) café oscuro: poctic cafetera: cafecaxitl cafetería: cafecalli cagada (mierda): cuitlatl cagado: cuitlayo cagar: cuitla caída (derrumbe): huetzquiliztli caída de pelo: tzoncatepehuitl caído: huetzqui caimán: acatepontli, cipactli (crocodilus linnaeus) Cairo: Cairo caja: caxitl, petlacalli, callotl caja de cartón: amatzoncalli caja de cerillos: tleamacalli caja de madera: cuauhcaxitl, huacalli caja de muerto: micpetlacalli cajete: caxitl cajón: callotl cal: iztatenextli, nexactli calabacín: ayoconetl calabacita: ayoconetl calabaza: ayotli (cucurbita pepo) calabaza amarilla: tamalayotli calabaza blanca: celicayotli calabaza larga: alacatl calabaza negra: tecomayotli calabaza seca: tzonyacayotli calabaza silvestre: tlalayotli calabazas: ayotin calabazo: tecomatl calambre: huapahuiztli, huixcayotl calamidad: ohuitepanyaliztli calandría (ave): chiltototl calavera: tzontecotl calcañar: quetzolli calcetero: calzachiuhqui calcetín: calzachiuhqui calcomanía: pepeyoctli calculadora: tlapoaloni, pohualhuaztli Calcuta: Calcutan caldera: tepozapaztli caldo: ayotl caldo de ave: totolayotl caldo de camarón: chacalayotl caldo de chile: molchilatl caldo de pescado: michayotl caldo de pollo: cuanacuayotl caldo de res: nacayotl caldo de ternera: nacayotl calefacción: totoniloni calendario: tonalamatl, tonalpohualli, tonalpohualamoxtli calendario gregoriano: tonalpohualquixtiani calentador: pepechtotoniloni calentar: totonia calentura: atonahuiliztli calentura (sexual): totonquiliztli calhidra: nexactli Cali (Colombia): Calli cálido: totonqui, yamanic, totonic caliente: totonqui, cahuani, totonic califa: tepantlahtoani California: California
  32. 32. californiano: californitecatl, californiatl Calixtlahuaca: Calixtlahuacan (Lugar en la casa de la llanura) calizo: nexalli callado: mocahuani, cactoc, chicuacolli callar: amonimanahuati, cahua calle: ohcalli calle amplia: ochpantli callejero: zanemini callejón: caltzalantli callo (del pie): caczolli calma: azomalli, cahuitl calma (del mar): cantimaniliztli ¡calma!: ¡ cahuic ! calmado: motonalhui, cactihuetzic, cecehuilo Calnali: Calnalli (Lugar al otro lado de las casas) caló: andaloxitlahtolli calor: tonalli, totomiliztli, tonaliztli, tlatotonillotl calostro: totonquiliztli Calpulalpan: Calpolalpan (Lugar sobre los barrios) calumniar: texictlaza caluroso: tlatotoniyo calvario: elpanchichico calvo: atomiyo, cuaxipetztic calzada: cuepohtli, tepectli, ochpantli calzada de los muertos: miccaohtli calzado: cactli calzador: caczopini calzar: cactia calzarse: mocactia calzón: maxtlatl calzón de manta: tozotzomaxtli calzoncillo: maxtlatl, maxtli cama: tlapechtli, cochpan, pechtli camaleón: milcuaxotl, tapayaxin (chamaeleo chamaleon) camaleón pequeño: tzompetacatl, cuatapalcatl cámara: apitzalli cámara de video: videotlatolcuepaloni cámara fotográfica: tlatolcuepaloni camarón: chacalin, chacalli (penaeus cammarus) camaroncillo de río: acuitzilli, acuitzilin (cammarus montezumae) camarote: acalcochihuayan Camaxtli: Camaxtli (El de la boca grande), teoyotl ipan Tlaxcallan. cambiado: ayoc, tlacuepalli, patlac cambiar: tlacuepa, patla cambiar de ideología: zalihui cambiar de ropa: tlapati cambiar de voz (en los varones): tozcachachalihui cambio: tlacuepaliztli, cuepaliztli cambio (de dinero): copililli cambio (de ideología): zalihuitl cambio de voz (en los varones): tozcachachaliuhyotl Camboya: Cambodia camboyano: cambodinecatl, cambodiatl camello: cameyotl (camelus bactrianus) camellón: cuemitl Camerún: Camerunia camerunés: camerunecatl, cameruniatl camilla: tapechtli caminante: nenemini, ohtocac, nenenqui caminar: nenemi caminata: nenemiliztli camino: ohtli camino arenoso: xalohtli camino asfaltado: chiapopohtli
  33. 33. camino cerrado: ohtlatzacuhtli camión: calmimilolli camión de carga: tepuztlameni camioneta: camioni, temalacaxitl camisa: nemetzhuiliztli camisa de algodón: cotomitl camisa femenina: quemitl camiseta: quechxicolli camisón femenino: huipilli camote: tlalcamohtli (ipommea batatas) campana: tlatziliniliztli, hueytepozcoyolli, tlatzilinitepoztli campanario: tepoztlapilcoyan campanero: tlatziliniani campanilla bucal: cuicatecomatl campechano: xicalancatl Campeche: Xicalanco (Lugar de hoyos en el suelo) campeón: tlamahuichihuani campero: ixtlahuatlacatl campesino: milpixqui, milquitqui, ixtlahuatlacatl, miltlacatl campo: ixtlahuatl campo cultivado: ixtlahuamilli, tlacauhtli campo deportivo: tlaxahuilcan campo de guerra: chimaltlalli can: itzcuintli, chichi canino: chichiyotl, itzcuinyotl Canadá: Canauhtlan canadiense: canauhtecatl, canahuatl canal: apantli canalero: apanecatl canalón: atliohui canario: canariotl canario (ave): coztototl, piolin, piolli (serinus canarius) canasta: chiquihuitl canasto: chiquihuitl canasto cilíndrico: colotli canasto de carrizos: acachiquihuitl, ohuacallli, acatanatli canastón: chiquihuitl Canatlán: Canatlan (Lugar donde hay abundante agua) cancel: tlachialoyan cancha de juego: tlaxahuilcan cancha de pelota: teotlachtli canción: cuicatl canción de mujer: cihuacuicatl canción otomí: otoncuicatl cancionero: cuicamatl candado: tepoztlazacualoni candela: tlahuilocotl, xicocuitlalli, xicocuitlaocotl candelabro: xicocuitlaochiuhqui candelero: xicocuitlaochiuhqui canela: ahuiacpopotli cangrejo: atecuicitli, atecuiztli (grapsus grapsus) canonizado: temahuitzotilli canonizar: temahuitzotia canoa: acalpechtli, acalli canoero: acaleh canotaje: atlanetlaminaliztli cansado: ciahuic, ciamicqui, tlaciahuitilli cansancio: ciahuiztli, cochiliztli cansar: ciahui cansarse: zotlahua Cantabria: Cantabria cantabro: cantabriatl cantante: cuicani, tlacuicac cantante rranchero: ixtlahuacuicani
  34. 34. cantar: cuica cantárida: tlalxiquipilli (lytta vesicatoria) cántaro: apiaztli cantina: ocnancalli cantinero: ocnaqui canto: cuicatl canto alegre: ahuilcuicatl canto de antorcha (velada): cuicatlahuilli canto de primavera: xopancuicatl canto femenino: cihuacuicatl canto gregoriano: teocacuicatl canto guerrero: yaocuicatl canto otomí: otomicuicatl canto triste: choquizcuicatl canto sacro: teocuicatl cantor: cuicani caña: acatl caña de azúcar: acaitetl, ohuatl (sacharum officinarum) caña de maíz: ohuatl caña de pescar: acacuextli, achicolhuaztli caña de río: aacatl cañada: tlacomolli cañas: acameh cañaveral: acatlan cañería: apantli caño: apantli cañón: atlauhtli cañón (arma): tepozapilhuamina caoba: tzopilocuahuitl (swietenia macrophylla) capa: tilmatli capa de tierra: tlalnepantli capacidad: chicahuaztli capar: tlaatequixtia caparazón: ayocallotl capaz: huelitini caperuza: tilmatli, calalahtli capilla: teocalcuitlapilli, teocaltepiton capitán: achcauhtli capitán aéreo: ehecatepoztlahtoani capitán del barco: acaltepachoani capitán de guerra: yaoquizcayacanqui capítulo: amoxexeliztli cápsula (medicina): olpatli captura: matiliztli capturar: ma capucha: calalahtli capulín: capolin, capolli capulín disecado: capolhuac capulín (árbol): capolcuahuitl (prunus capuli) capullo: cuchipilotl capullo de mariposa: tecilli capullo de planta: peyotl cara: ixtli, xayacatl cara del sol: tonalixco Caracas: Caracah caracol: cilli, cuachalolotl, tochacatl caracol de agua: atecocolli caracol de río: atexacatl caracol marino: tecciztli, atecocolli caracol sonoro: coyohualli caracola: teccizpitzalli caramelo: tzopelli caras: ixtin, xayactin carbón: tecolli
  35. 35. carbón encendido: tlexoctlalilli carcacha: tepozmalacazolli carcaj: micomitl carcajear: huehuetzca cárcel: teilpiloyan cardado: pochinqui cardenal: tecuhteopixqui cardenal (ave): chichiltototl, cuapixtototl (pyrocephalus rubicus) cardo: huitzquilitl cardón (cacto): cuitlahuitztli (opuntia tunicata) careta: xayactli carga: tlamamalli cargado: tlamamatl cargador: zacani cargar: tetlamamaltia, mama caridad: amozaneltzoyotl, tetlazotlaliztli, icneliyotl cariño: tlazohtlaliztli carísimo: huel patio caritativo: amozaneltzoyani carmesí: chichiltic, chiltic carmín: chichiltic, chiltic carnal: eziciuhtli, icnitl carnal (mundane): nacacuallo carnaval: paquilizilhuitl carne (color): xochipaltic carne: nacatl carne de águila: cuauhnacatl carne de animal salvaje: tecuannacatl carne de ardilla: techalonacatl carne de cerdo: pitzonacatl, coyamenacatl carne de codorniz: zolnacatl carne de conejo: tochnacatl carne de cordero: ichcanacatl carne de fiera: tecuannacatl carne de la cabeza: cuanacatl carne de la cara: ixnacatl carne de la espalda: elnacatl carne de la mano: mapalnacatl carne de la palma de la mano: mapalnacatl carne de la pantorrilla: cotznacatl carne de la pierna: metznacatl carne de la planta del pie: xopalnacatl carne de la rodilla: tlancuanacatl carne de pato: canauhnacatl carne de pavo: huexolonacatl carne de perro: itzcuinacatl carne de pollo: totolnacatl, cuanacatl carne de rata: tuzanacatl carne de res: cuacuauhnacatl carne de serpiente: coanacatl carne de ternera: cuacuauhnacatl carne de topo: tuzanacatl carne de venado: mazanacatl carne de zarigüeya: tlacuachnacatl carne del cuello: quechnacatl carne del dedo de la mano: mapilnacatl carne del dedo del pie: xopilnacatl carne del labio: tennacatl carne del ombligo: xicnacatl carne del pene: tepolnacatl carne del pie: xopalnacatl carne del tobillo: quequeyolnacatl carne divina: nacayotzin carne humana: tlacanacatl
  36. 36. carnes: nacameh carnero: oquichichcatl (ovis aries) carnicería: nacanamacoyan carnicero: nacanamacani carnoso: nacayo carnudo: nacayo carnudos: nacayomeh caro: patio carpa (pez): cuitlapetlatl carpeta: amatlatzontli, petlazolli carpintero: cuauhxinqui carrasco: ahuatl, ahuahuatl (quercus candicans) carreta: cuauhtemalacatl carrera de natación: aquizaliztli carretera: chiapopohtli carretón: cuauhtemalacatl carrilludo: cacamac carrizal: acazacayotl carrizo: acazacatl carro: tepozmalacatl, huaznenqui carro de bomberos: tlacehuicalmimilolli carro de pasajeros: calmimilolli carroñero: ominacatini carroza: cuauhtemalacatl carrusel: cahuayomalacatl carta: amatlacuilolli carta (terrestre): amahohtli cartel: amatlacuilolli cartero: amacuiloni, amatlacuilotzacuani cartílago: cazaliuhyantli, lamitl cartucho: temitl casa: calli, chantli casa de adobe: xamicalli casa de la moneda: tomincalli casa de la salud: cocoxcalli casa de ladrillo: xamixcalli casa grande: paquitl casa partícular: calpolli casa rodante: calmimilolchan casamentera: oquichtlanqui casamentero: cihuatlanqui casamiento: nemictiliztli casarse (el hombre): cihuatia casarse (la mujer): oquichhuatia casarse: namictia casas: caltin, chantin Casas Grandes: Paquimeh (Lugar de casas enormes) cascabel: coyolli, zazanacalli cascabel (de serpiente): coacuechtli cascabel (hueso de fraile): yoyotl cascabelear: zazanaca cascada: atemoctli, atemoztli cascajo: calalli, tetzicuehualli cáscara: cacallotl, ehuayotl cascara de chile: chilehuatl cáscara de huevo: atezotl, totolcallotl cáscara de naranja: lalaxehuatl cáscara de nuez: cacallotli cascarudo: ehuayo casco: cuachimalli casco antiguo (de ciudad): xolalpan caserío: callan casero: caleh, chaneh caseta: caltepiton
  37. 37. caseta de vigilancia: tlaxillacalli casete: caxeti casi: azqui casi todos: achimochintin casino: tlamatilcalli casita: caltepiton casona: paquitl caspa: cuatequizquitl, cacapaxtli caspudo: cacapaxtic castaña (fruto): cacahuacomitl castaño (árbol): cacahuacomicuahuitl (aesculus hippocastanum) castaño (color): camiltic, tlaltic castañuelas: macacapactli castellanismo: caxtiliztli castellano: caxtiltecatl, caxtiltlacatl, caxtitl castidad: chipahuacaneliztli castigador: amopilhuani, tlatzacuiltiani castigar: tetlatzacuiltia, tlayohui castigar sin piedad: iyohuilia castigo: iyohuilli, tlamamalli, tlayolhuiliztli castigo divino: iyohuilcayotl Castilla: Caxtillan Castilla La Mancha: Caxtillan In Manchapan Castilla y León: Caxtillan ihuan Leon castillo: caxtilcalli castillo de cohetes: caxihuicuahuitl, xittoncuahuitl castor: atuzan (castor canadensis) casucha: calzolli catalán: catalatl, catalantecatl Cataluña: Catalonia catán: cuetzpalmichin (lepisosteus osseus) catarata: atemoztli catarata (del ojo): ixchiticahuiliztli, ixtelolocihuiztli catarina: micazoyolin, micazayolli (coccinella algerica) catarro: yacacuitlatl catástrofe: tetzahuiztli catedral: tlamatilizteocalli catedrático: tlamatiliztemachtiani catolicismo: tlalticpaquixtianayotl católico: quixtiani, tlalticpaquixtiani, cemtlalticpac catorce: matlacnahui, matlactli huan nahui catrín: tlatquihuac caucho (árbol): olcuahuitl (ficus elastica) causa: tetlachihuiliztli, pehualiztli causar placer: pactia cáustico: xocoyatl cautela: nematiliztli cautivar: temaltia cautiverio: mallotl cava: occalli caverna: oztotl cavernoso: oztotlan caviar: michtetl caza: amiliztli cazador: amini, yolcamini cazadora (prenda): ehuatlamamalli cazar: ami cazar venado: mazatemohua cazo: amochiomitl, tepozcaxitl cazuela: tlacualcaxitl, apaztetl CD: caquizcopinaloni cebada: tlaulli cebolla: xonacatl (allium cepa) cebra: ocelocahuayotl
  38. 38. cebu: cuacuahueyotl (bos indicus) cedro: ahuehueocotl, teocuahuitl (cedrus deodara) cédula: amatlacuilotontli cedazo: tzetzelotl ceder: itlania cegado: ixpopoyolli cegar: ixpopoyoti cegera: ixtlaltemiliztli, ixpopoyotl ceiba: pochotl, pochotli (ceiba pentandra) ceja: ixcuamolli, ixtzoncuatolli celar: chahuatilia celebración: mitotl celebrar: niquitoa celebre: tenyotecatl, tenyo celebridad: tenyotl celibato: ichcapixcayotl celo: chahuaztli, chahuatilli celos: chahuaztin celoso: chicotlamatini, chahuatl celta: celtlacatl, celtecatl, celtatl célula: yolizachitontli celulitis: tzinqueztamalli cementerio: tetocoyan cemento: tenextli cempasúchil: tzompanxochitl, cempoalxochitl (tagetes erecta) cena: cochcayotl cenar: cochcayotia cenicero: nexcaxitl, popochcaxitl ceniciento: nextic ceniza: tleconextli cenote: xicalantli censado: tlaxtlahuilini, tlaxtlahuilli censar: tlaxtlahuia censo: tlaxtlahuiliztli centella: tlamoyotl, pepetlacatl ceniza: nextli, nexacatl centinela: pixqui centinela (de barco): acalpixqui Centla: Centlan (Lugar junto a las mazorcas) centro: nepantla, tlahco, yolotl centro comercial: hueytlacoyan centro de la tierra: atlalcalnepantla, cemanahuayollo centro (de la ciudad): altepenepantla, xolalpan cenzontle (pajarillo): centzontli (mimus polyglottos) ceñidor: paxatl cepa: tlaltzontli cepellón: tlaltzontli cepillado: tlaixpetlahualli cepillar: tlaixpetlahua cepillo: tlachipahualli, tzecahuaztli cepillo de dientes: tlanchichiconi cera: xicocuitlatl cerámica: xiuhtepalcatl, xiuhcomitl cerca: amo huehca, achca cerca de: nahuac cercano: amo huehca, inahuac, itla cerceta: xomotl cerco: chinamitl cerda: coyametl, cihuapitzotl cerdo: pitzotl cerebro: cuayolotl ceremonia: ihtotl ceremonia ritual: mitotilli cereza: capolin, capolli, chilcapolin
  39. 39. cerezo (árbol): capolcuahuitl, chilcapolcuahuitl cerezo: capolin, capolli cerilla: nacazcuitlatl cerillo: tlezacatl, tleamatl cernidor: tzetzeloni cero: xictli, amopohualli cerrado: tlatzacualli, tzacualtoc cerradura: ilpicayotl cerramiento: tlapepecholiztli cerrar: tzacua cerrar herida: tetzolihui cerrar la boca: camapiqui cerrar la mano: mapiqui cerrar los ojos: ixpiqui cerro: tepetl cerros: tepemeh certificación: yolnanquiliztli certificado: yolnanquililli certificar: yolnanquilia cerveza: teixhuinotl cerveza de maíz: teixhuinotl cervato: mazaconetl cesar: cahui césped: acaxacahuitztli, acaxacahuitztli cesta de palma: tanatli cesto: chiquihuitl cesto de palma: tanatli cesto pequeño: tlacualchiquihuitl cetro: acatl chabacano: chahuacatl chabacano (árbol): chahuacuahuitl (prunus armenica) chac mool (piedra de sacrificios): chacmolli chacal: coyotl (canis latrans) chachalaca: chachalacatototl Chad: Chadia chahuistle: chahuiztli chal: quexquemitl Chalatenango: Xalatenanco (Lugar en las murallas de arena y agua) chalca: chalcatl Chalchicomula (Ciudad Cerdán): Chalchiuhcomollan (Lugar en el pozo de los jades o esmeraldas) Chalco: Chalco (Lugar profundo) chaleco: xicolli Chalma: Xalmac (Lugar en la mano de arena) chamaco: chamaco chamagoso: chamaocozoc chamanismo: tlalnetocayotl chamarra: ehuatilmatli, ichcatlamamalli champaña: popotzoloctli champiñón: nanacatl champiñones : nanacameh champurrado : xocolatolli chamuscar: chichinoa chancla : cactli chancleta : tecactli chaneque: chanequi chango: ozomatli (ateles geoffroyi) Chantico: Chantico (diosa del hogar) Chapa de Mota: Chiapan (Lugar sobre la chía) Chapala: Chapallan (Lugar donde se golpea el agua) chapalear: chapalia chaparro: ahuatetztli, tlalchin chapitel: cuauhxahuiliztli chapopote: chiapopotl Chapulhuacan: Chapolhuacan (Lugar de los saltamontes)
  40. 40. chapulín: chapolin, chapolli (tettigonia viridissima) Chapultepec: Chapoltepec (Lugar en el cerro de los saltamontes) chapuzón: apoxontli chaqueta: tlamamalli charal: michzacuani charco: amanatli, achiahuitl charro (ranchero): ixtlahuatlacatl chatarra: tepoztlazolli chayote: chayotli chayote amargo: chayochichic chayote tierno: chayocelic chayotera: chayoyotl (sachium edule) chef: tlacualchiuhqui Checa (Republica): Chequia checo: chuequitecatl, chequiatl chía: chiatl chiapaneco: chiapanecatl, chiapatl Chiapa de Corzo: Chiapan (Lugar sobre la chía) Chiapas: Chiapan (Lugar sobre la chía) chica: chiquitl, -tepiton, -tontli chica (mujer joven): ichpochtli chicalote: chicalotl (argemone mexicana) chícharo: exotl (pisum sativum) chicharra: chiquilichtli chicharrón: ehuatotopotl chichi: chichihualli chichicuilote (ave zancuda): chichicuilotl chichimeca: chichimecatl chichimecas: chichimecah chichón: xiquipilihuiztli chicle: chictli chicloso: chitic chico: chiquitl, -tepiton, -tontli chico (joven): telpocatl Chicomecoatl (deidad): Chicomecoatl (Siete serpientes) Chicomoztoc (La Quemada): Chicomoztoc (Lugar de las siete cuevas) Chiconcuac: Chicomecoac (Lugar de las siete culebras) chicote: chicotli chicozapote: xicotzapotl (manilkara zapota) chiflar: tlanchiqui chiflido: tlanchiquitli chiflador: tlanchiquini Chihuahua: Chihuahuac (Lugar donde los perros ladran) chihuahuense: chihuahuatecatl, chihuahuatl, chahuahuani chilaca (tipo de ají): chilacatl chilacayote: celicayotli chilango: tenochcatl Chilapa: Chilapan (Lugar sobre el río de chiles o ajíes) chilaquil: chilaquilli chilaquiles (comida mexicana): chilaquilitl chilate: chilatl Chilchota: Chilchotan (Lugar de chiles verdes o ajíes verdes) Chile: Chillan chile: chilli (capsicum annuum) chile-atole: chilatolli chile ahumado: chilpoctli chile ancho: chilchilli chile cascabel: chilayacatl chile chilcostle: chilcoztli chile chipotle: chilpoctli chile de árbol: cuauhchilli chile de caña: chilacatl chile dulce: chiltomatl chile habanero: cocochilli
  41. 41. chile guajillo: chilzotl chile güero: chilcoztli chile manzano: chilcoztli chile morita: capolchilli chile morrón: chiltomatl chile mulato: chilhuactli chile negro: tlilchilli chile pasilla: tlilchilli chile piquín: chiltecpin chile poblano: hueychilli, tlalchilli chile rojo: cuauhchilli, chilchilli chile seco: chilhuacqui chile verde: chilchotl chileno: chilnecatl, chiltecatl, chillantecatl, chiletl chilero (vendedor de ají): chilhuac chilillo (fruto de la biznaga): chilxocotl chillador: pipitzqui chillar: choquilia, choca chillido: choquiztli chillón: tlatziztli chimiscolero (chismoso): chimizcohuic chilmole: chilmolli chilpachole: chilpacholli Chilpancingo: Chilpantzinco (Lugar de nobles avispones) chilpayate (bebé): chilpayatl Chimalma: Chimalmac (La que tiene el escudo en el brazo) Chimalpopoca: Chimalpopoca (Escudo que humea), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan yei calli xihuitl (1417 canapa 1427). Chimaltenango: Chimaltenanco (Lugar en la muralla de los escudos) chimenea: xamixcaltexcalli, tlecalli, popocalquizani chimpancé: cotzotl China (Republica Popular): Xina, Tlacatlahtocayotl ihuicpa Xina chinampa: chinampan, achinamilpan, chinamitl Chinandega: Chicnauhtecan (Lugar de las nueve piedras) chinche: texcan, chinchin ¡chinga tu madre!: ¡ chincua tinantli ! chingadera: chincualactli chingar: chincua chinguiña: ixcuitlatl chino: xinatecatl, xinatl chino (cabello): cuachtic, xinotl, xinotic chipil: chipilli chipote: chipotl Chipre: Chipria chipriota: chiprianecatl, chipriatl chiquero (pocilga): pitzopancalli chiquihuite (canasto): chiquihuitl chiquito: tepitzin, chiquiton chiquitín: chiquitzin chirimía: zazanacalli chirimoya: lamatl, lamatzapotl chisme: zazamihtoac, chimizcolli chismear: teaachcui, chimizcohuia chismoso: mihtoac, chimizcohuic chismorrear: chimizcohuia chismorreo: chimizcolli chispa: tlemochtli, tlemoyotl chispear: tlemochia chiste: camanalli, zazamihtoac chiva: tenzontli, cuacuauhtezontli, chito (capra hispanica) chivo: oquichtenzontli, oquichcuacuauhtenzontli, chito chocarrero: nexoxcho choclo: elotl chocolate: xocolatl
  42. 42. chocolate amargo: chichixocolatl chocolate blanco: iztaxocolatl chocolate caliente (bebida): xocolatzin chocolate en polvo: xocolapinolli chocolate negro: chichixocolatl chocolatero: xocolatic chofer: calmimiloani Cholula: Cholollan (Lugar de la huída) cholulteca: chololtecatl Choluteca: Chololtecatl (Lugar de la gente de Cholula) chopo: chopotl (populus nigra) chorizo: coyamecuitlaxcotli chorreado: altic chorro: chololiztli chorro de agua: atlichololiztli choya: huitznahuatl (echinocactus grusonii) choza: xacalli chubasco: quiauhton chueco: coltic chumbera: nopalli (opuntia ficus indica) chumbera tejana: cacanopalli (opuntia lindheimeri) chupadero: achichinqui chupado: apipiltic, chichinic chupador: chichinqui chupamirto: huitzilin, huitzilli (archilochus colibris) chupar: chichina, pachicihina chupete: achichinqui, chipontli chupeteado : chichinic chupetear : chichina chupetón : chipitontli chupón: achichinqui, chipontli chusma: tlacapolli cicatriz: tzotzohuiztli ciclista: omemacani ciclón : ilacatziuhqui ciego: ixpopoyoc, ixpopoyolli cielo: ilhuicatl cielo (gloria): chicnauhtopan cielo despejado: tlamichpantoc cielo nublado: tlatepepantoc ciempiés: petlazolcoatl cien: macuilpoalli ciénaga: chalcani, chiahuitl ciencia: tlamatiliztli, tlatilizmatiliztli ciencia artistíca: toltecayotl ciencia tecnológica: amantecayotl científico: tlamatini, tlatilizmatini ciento: macuilpoalli ciento cuareta: chicompoalli ciento ochenta: chicnauhpoalli ciento secenta: chicuepoalli ciento veinte: chicuacempoalli cierre: tentac ciertamente: cacceceyane, cazanelli cierto: ce, cequintin, ihto cierto día: ihtotonal cierto (cerdadero): neltic ciervo: mazatl (odocoileus virginianus) ciervos: mamaza cigala: achacatl cigarra: chiquilichtli cigarra de agua: achichiquilichtli cigarro: tlachinolli, yetl, acayetl, yecualli cigüeña: caxtilaztatl
  43. 43. Cihuametztli: Cihuametztli (Señora luna) cilantro: zacalicpatli cilíndrico: acatic cilindro: comitl cilo: cencolotl cima: tzonyotl, yacac cimarrón: cimatl cimbra: chinamitl cimentación: peuhcayotl cimiento: tzintetl cincho: paxayotl cinco: macuilli cincoate (culebra): cincoatl (phituophis deppei) cincuenta: ompoalomatlactli cincuenta y cinco: ompoaloncaxtolli cine: ixiptlayolli cinema: ixiptlayocalli cinematografía: ixptlayoliztli cinematografo: ixiptlayotiani cinta: mecatl cinta adhesiva: tzacauhmecatl cinta cinematográfica: ixiptlayolli, mecazanilli cinta métrica: tlatlamachiomecatl cintura: topitzahuayan, pitzahuauhtli cinturón: ehuanelpilolli ciprés: tlatzcan, tlatzcacuahuitl circo: circo, chuhcan circular: yahualtic, malacachtic circulo: yahualli, malacachtli circuncidado: tlaxipincuatequini circuncidar: tlaxipincuayotequi circuncisión: xipincuayotl cirquero: xolohuatl cirrostrato: tonatiuhcalli ciruela: mazaxocotl ciruela amarilla: atoyaxocotl (spondias mombin) ciruelo: mazacuahuitl (spondias purpurea) cirugía: texotlaticiliztli cirujano: texotlaticitl cirugía: texotlaticiliztli cisne: quetzalcanauhtli cisterna: atlalilli cita: tenahuatiliztli citado: tenahuatilli, notzalo citadino: altepehuatl citar: tenotza, tenahuatia Citlalcuicani (diosa): Citlalcuicani (Estrella cantora) Citlaltepec (Pico de Orizaba): Citlaltepec (Lugar en la montaña de la estrella) cítrico: xococ ciudad: altepetl ciudad capital: altepetepantlahtocan ciudad de Chihuahua: Chihuahuac (Lugar donde los perros ladran) ciudad de Durango: Ocopetlan (Lugar de helechos) ciudad de Guatemala: Cuauhtemallan (Lugar en la orilla de los árboles) ciudad de México (DF): Mexico Tenochtitlan (Lugar en el ombligo de la luna) (Lugar entre la pencas de nopal o chumbera) ciudad de Oaxaca: Huaxyacac (Lugar en la punta de los guajes) ciudad de Nueva York: Manhatitlan ciudad de Puebla: Cuetlaxcoapan (Lugar sobre la piel de las serpientes) ciudad de Querétaro: Tlachco (Lugar en el campo del juego de pelota) ciudad de Tlaxcala: Tlaxcallan (Lugar donde hacen tortillas o pan de maíz) ciudad de Zacatecas: Zacatecapan (Lugar sobre la tierra de los zacatecanos) ciudad del Cabo: Capotitlan ciudad de Campeche: Yaocaltenco (Lugar en la orilla de la fortaleza) ciudad del Carmen: Acallan (Lugar de barcos)
  44. 44. ciudadano: altepetlacatl, altepehuatl civil: altepetlacatl civilidad: teicniuhyotl civilización: altepetlacayotl claridad: caquizticayotl, tlahuilli clarín (instrumento musical): tepozcuacuahuitl clarín (ave): coyotototl claro: tlahuillo claro (limpio): chipahuac claro que si: quenah clase: machtiyotl claudicar: poloa clavar: tzocohua clave: tlatlapololiztli clave de sol: cuicamachiotl clavel: caxtilxochitl, caxtiltzompanxochitl clavo: tzocohuaztli clemencia: teicnoittaliztli clima: yeyantli, tlalizcayotl clip: tlachichtli clítoris: xacapilli cloaca: acoyoctli, tlapachco closet: cuauhtilmacalli clutch: huazpictli coa: huitzoctli coágulo: ezocehuic Coahuila: Coahuillan (Lugar de las serpientes jaspeadas) coahuilense: coahuiltecatl, coahuilatl Coatepec: Coatepec (Lugar en el cerro de las serpientes) Coatepeque: Coatepec (Lugar en el cerro de las serpientes) Coatlaicue: Coatlicue (Faldas de serpiente) Coatzacoalcos: Cuauhtzacualco (Lugar de muros de madera) cobarde: amotlapaltic, mauhcatlayecoani, aocquichyollo, mauhtlacatl cobardía: mauhtlacayotl, nemauhtiliztli cobertizo ovejero: ichcalli cobertor: ichcatilmatli, pepechtlapalchiuhcayotl cobija: tilmatli cobrador: tlaxitoqui cobrar: tlaxitoca cobranza: tlaxitoquiliztli cobre: amochitl (Cu) coca (planta): xiuhxitl cocaína: iztapiciuhxitl cocer: ixca cocerse: huici cochambre: pochehuitl cochambroso: pochehuic coche: tepozmalacatl cochera: tepozmalacahuayan, caltepozcalnehnenqui cochinilla (insecto): nochiztli (caccus cacti) cochino: pitzotl cocido: ixcalli, ixic cocina: tlacualcalli, tlacualchihualoyan cocinar: tlacualchihualia cocinero: tlacualchiuhqui, tlacuani coco: cocotl coco inmaduro: cuacocolli cocodrilo: cipactli (crocodilus rhombifer) cocotero: ixhuatl Cocoyoc: Cocoyoc (Lugar de coyotes) cóctel: coctelli cocuyo: caqui, popoquitli códice: tlahtoamatl codicia: netlaicoltiliztli
  45. 45. codiciar: tlaicoltia, ahuia, ehelahuia codicioso: atlequixcahuac, netlaicoltiallo, motepanahuiltocac código: machionecaquiliztl codo: molictli codorniz: tepezolin, zolin (colinus virginianus) codorniz de agua: azolli cofrade: tecuhteocani cofradía: tecuhteocayotl cofre: toptli coger (follar): ahuilnemi coger (tomar): ana, cui, tilana cogido: tilantoc cohete: xittontlaxochitl cohete espacial: xittontlatepozpatlani coito: ahuilnemiliztli cojín: cuachicpalli Cojutepeque: Coyotepec (Lugar en el cerro de los coyotes) col: quiltectli, colix cola: cuitlapilli cola de ave: totopilli cola de caballo: cuitlapiltzontli cola de lagarto: cuetzpamitl cola de lagartija: cuetzpamitl coladera: apaztli, tzetzeloni colador: tzetzeloni colapsado: huetzqui, xixini colapsar: huetzi, xixinia colapso: huetzquiliztli colar: tlanextlalia colchón: pepechtli colección: cemanaliztli coleccionado: cemanalli colecionador: cemanani coleccionar: cemana colegio: nemachtiloyan, calmachtiloyan colegio militar: calmaxcalli colegio particular: calmecac colera: coztalahuac colgado: pilotl, pilotoc colgaje: pilolli colgar: piloa colhua: colhuatl colibrí: huitzilin, huitzilli (archilochus colibris) coliflor: xochiquilitl Colima: Colman (Lugar de los hombres de brazos y manos) colimense: colmecatl, colmatl collar: cozcatl, chalchiuhmecatl, cozcamecatl collar de conchas marinas: chipolcozcatl collar de esmeraldas: chalchiuhcozcatl collar de flores: xochimecatl, xochicozcatl collar de huesos: omicozcatl collar de jade: chalchiuhcozcatl collar de onsidiana: itzcozcatl collar de oro: teocuitlacozcatl collar de turquesas: xiuhcoatl colmena de avispones: chilpayatl colmillo: tocuatlac colocado sobre: ipac colocarse frente a alguién: ixpanhuia colocar: tlatlalia coloche: colotzin Colombia: Colombia colombiano: colombitecatl, colombiatl colon (intestino grueso): cuitlaxcoltomactli
  46. 46. color: tlapalli colorado: chichiltic, chiltic colorante: yapalli, tlapalzoltic, yapaltic coloreado: tlapallo colorear: tlapaloa colorín: tzompantli (erythrina americana) columna: temimilli columna vertebral: tepotzotl, acolchimalli columnata: tlaquetzamimilli columpiar: tlahuihuixoa columpio: tlahuihuixolli coma: tlilhuantli comadre: teotenantli, comantli comadreja: cozamatl comadrona: tlamatquiticitl comal: comalli Comala: Comallan (Lugar de comales) Comalcalco: Comalcalco (Lugar en la casa del comal) comandancia: achtontecalli comandante: achtontecatl comandantes: achtontecah combate: yaochihualiztli combatiente: yaochihuani combatir: yaochihua, nequi, yehcoa comediante: xolohuatl comedor: tlacualoyan comenzar: pehua, mopohua comer: tlacua comer (con exeso): pozati comer duces: tzopelcua comer carne: nacacua comer cebolla: xonacacua comer elotes: elocua comer frijoles: ecua comer maíz: elocua comer mal: tlaapitzti comer pescado: michcua comer tamales: tamalcua comerciante: pochtecatl, tlacemananqui comerciar: tlacemana, qui comercio: pochtli, cemanactli cometa: citlalmina, xicoatl cometa volador: papalotli comezón: quexquiztli cómico: xolohuatl comida: tlacualli, tlacualiztli comida (vianda): itacatl comida de viaje: itacatl comida rápida: tlacatlacualli comido: tlacualo comienzo: pehualiztli, tzintiliztli Comitán: Comitan (Lugar de las fiebres) Comitepec: Comitepec (Lugar en erl cerro de las fiebres) como: quemeh, ican, quen como no: quenamo cómo: quenin, in quenin ¿cómo es?: ¿quenimin? ¿cómo estás?: ¿quenin otimopanolti? ¿cómo se dice en español?: ¿quenin moihtoa ica caxtitl? ¿cómo se dice en náhuatl?: ¿quenin moihtoa ica nahuatl? ¿cómo son?: ¿quenamique? ¿cómo te llamas?: ¿quenin motoca? ¿cómo te fue?: ¿quenin otimohuicac? Comores: Comoriah
  47. 47. compadecer: icnelia, motlacoltia compadre: teotetahtli, compalli compañera: cihuaicniuhtli compañero: icniuhtli comparación: tlanenehuiliztli comparado: tlanenelilli comparar: tlanenehuilia compás: analoni compasión: icnoacayotl, teicnottaliztli competencia: ixcomaliztli competir: ixcomaca competitividad: ixcomacayotl complacerse: ahuiya complemento: axiltilli completamente: centetica completar: tlaaxiltia completo: cen, nochi, axiltoc, centetl completos: axiltoque complicación: ohuiyotl complicado: ohuilli complicar: ohui componer: yectlalia, tlapatia comportamiento: yeliztli comportarse: yelia compositor: cuicapixqui Compostela: Cacquitlan (Lugar junto a los que usan calzado) compra: tlacohualiztli, ecahuilli comprar: tlacohua comprar carne: nacacohua comprar elotes: elocohua comprar fríjol: ecohua comprar pescado: michcohua compras: ecahuiltin comprender: teacicamati, icnomati comprendido: acicamatilli comprensión: icnomatiliztli comprensivo: icnomatqui comprimido: tepatli comprometer: tetechninocahua comprometedor: tetechninocahuani comprometido: tetechtlacauhtli compromiso: tetechtlacahualiztli compuerta: atzacualli compuesto: yectlalilli, tlapatilli computadora: chiuhpohualhuaztli comulgar: nocelilia común: nexpanacatl común (sencillo): macehualli comunidad: nepentlatquicayotl comunicación: nezcayopanoliztli, machiyopanoliztli comunicación a distancia: temacilli comunicar: matilti comunión (sacramento): nicnoceliztli con: ica con alegría: ica paquiliztli con él: ica, inahuac, iquin con ella: ica, inahuac con ellos (ellas): intloc con gusto: ica paquiliztli con mucho gusto: ica paquiliztli con nosotros: totloc con permiso: teixcontzinco con su permiso: teixcontzinco con uno (una): icce, iccequin
  48. 48. con ustedes: iccequintin concavidad: calcayotl cóncavo: comac concebir: pilhuatia concebir hijos: tlacatilia conceder: tlamacahua, itlani concedido: itlanilli concejo: teyolnonotzaliztli, necentlaliliztli, tlahtocaliztli concepción: netlaliliztli concha: ecyolotli, ectli concha de armadillo: ayocallotl concha de tortuga: ayocallotl concha nacar: tapachtli conchabado: tlapatilli conciencia: neyoliximachiliztli, yolixtli concierto: tetozcanamictiliztli, tlatecpanaliztli concluir: tlami conclusión: tlamiliztli concreto: temachtli concreto (hormigón): nextetl concubina: cihuatlaixnamic concubinas: cihuatlaixnamique concubinato: nemecatiliztli concuño: chahuatetl concurrencia: temohuatl concurso: ixcomacaliztli condimento: xihuitl, chilxihuitl condón: tepolpopolochtli, condoni conducción: tlamalacayaniliztli conducido: tlamalacayanilli conducir: tlamalacayana, teyacana conducto: mecamalacayani conector: olmecatl conejo: tochtli, tochin (oryctolagus cuniculus) conejos: tochtin conejillos: tochtoton confederación: alteptlatzcoztli confederado: altepetlatzconi confianza: temachtli, temachyotl confiar: temachi confiar en alguien: temachia confiarse: temachia confidencial: ichtacayo confirmación sacramental: nicchicahualiztli confirmado: nicchicahuac, tlachicahualli confirmar (sacramento): nicchicahua confirmar: tlachicahua confluencia de ríos: amaxac conformar: cemati conformidad: cematiliztli confortable: acohuetziqui confortar: acohuetzi confrontar: atemohuia confución: tentzacualiztli, amixmatiliztli confundido: amixmatilli confundir: ixcuepa, tentzacua, amixmati confuso: tentzacuani congal: auhyancalli congelador: itzcaxitl Congo: Conco Congo Democrático (Zaire): Conco Tlacatlahtocayotl congoleño: conconecatl, concotl conjunción: ihuaniztli conjunto: nechicoliztli, nechicolli
  49. 49. conjunto musical: tlacuicaliztli conmigo: nohuan cono (de pino): xolocotli conocedor: aacini conocedor de flores: xochimanqui conocedor de plantas: paimatqui, xiuhmanqui conocer: ixmati conocer mujeres: itechnaci conocer varones: itechaci conocido: ixmatilli conocido (persona): ixmachtli conocimiento: necuitiliztli, nemachtoquiliztli, tlaixmatiliztli, machiliztli conocimiento literario: amoxnamacac conquista: pehualli conquistado: tlapeuhtli conquistador: tlapoloani, tepehuani conquistar: pehua, matoma consagración: tlateochihualiztli consagrado: tlateochihualli consagrar: tlateochihua, teotiya conseguido: tlanocpilihuilli conseguir: tlanocpilihua consejo: tlahtolnamiquiliztli, caquiliztli consentido: tetlahuelcaqui consentimiento: tetlahuelcaquiliztli consentir: tetlahuelcaquilia conserva (almibar): necuhtlachihualli conservación: tlachihualiztli conservado: tlachihualli conservar: tlachihua conservatorio: cuicacalli consideración: neyolnonotzaliztli considerado: neyolnonotzalli considerar: teyolnonotza consola: cuicacaxitl consolación: acohuetziliztli, acotlazaliztli consolador: acohuetziqui consolar: acohuetzi consonante: icacaquiztli constancia: netlacuauhquetzaliztli constante: yolotlapaltic constelación: centzonhuitzahuac continuar: tetoca constipación: yacapotoniliztli constipado: yacapotonilli constitución: nahuatilli, nahuatillaliztli constituido: tlaixquetzalli, nahuatillalli constituir: calchihua, tlaixquetza, nahuatillalia construcción: calmanaliztli, tlaquetzayotl, chihualcalli construcción (obra): chihualcalli constructor: tlaquitqui, tlaquetzani, calchihuani construido: tlaquetzalli, calchiuhtli construir: caltia consuegra: cihuahuexiuhtli consuegro: huexiuhtli cónsul: huehcatitlantli consulado: huehcatlahtolcalli consulta: neyolnotzaliztli consultado: netolnotzalli consultar: neyolnotza consumido: centlamialli consumir: centlamia consumo: centlamializtli contabilidad: tlapouhcayotl
  50. 50. contable: tapohualli contado: tlanonotzallo, tlapohualli, tlapouhtli contador: pouhqui, pohuani contaduría: tlapouhcayotl contagiado: temahualli contagiar: temahua contagio: temauhtiliztli contaminación: tlalpopochtli, temauhtiliztli contaminado: temauhqui, temahualli contaminador: temahuani contaminante: temahuani contaminar: temahua contar: tlanonotza contar a alguíen: tetequi contar a otro: pohuilia contar (números): tlapohua contarle: pohuili contemplación: acohuehuetiliztli, acoyaliztli contemplativo: acoyani contención: teixnamiquiliztli contenido: icpialitoc contenedor: caxtli contener: icpia contenido: icpialitoc contento: aahuiani, pacqui, yolpachihui conteo: tlapohualli Contepec: Comitepec (Lugar en el cerro de las tinajas) contestación: tenanquiliztli, copiltlahtolli contestado: tenanquililli, copilltlahtolilli contestador: tenanquiliani, copiltlahtoani contestar: tenanquilia, copiltlahtoa contigo: mohuan, monahuac continencia: chipahuacaneliztli continente: hueytlalpan continuación: tetocaliztli continuar: tetoca, hualtepotztoca continuo: tetocayo continuamente: tetocayotica contrabajo: hueymecahuehuetl contradecir: tlatolilochtia contradicción: tlahtolilochtiliztli contradictorio: tlahtolilochtiani contralor: pohuani contrario: teyouhqui contraseña: tlatlapololiztli, tlatlapoloni contratación: tlaquehualiztli, tlanecuiloliztli contratar: quitoa, quitzqui, tlaquehua contrato: zayanaliztli, tlaquehuayotl, tlaquehualli contraviento: ehecaixnamiquiliztli convencer: ellequi convencerse: ellequia convencido: ellequilli convencidos: ellequiltin convencimiento: ellequitl convento de monjas: cihuateocalli convento de monjes: oquichteocalli, teoyotica tepacholiztli conversación: tlahtoyotl, motlapouhyotl conversación larga: ecamecatl conversar: motlapohuia convertir: mocuepa convertirse al catolicismo: quixtiania convertirse al cristianismo: quixtiania convertirse al protestantismo: tlalnetoquia convertirse al sectarismo: tlalnetoquia
  51. 51. convertirse en animal: yolcati convertirse en madre: nanti convertirse: mochihua convicción: neltococayotl convidado: tlacuanotztli convidar: yecolti convulsión: huixcayotl cónyuge: namictli cónyuges: namictin copa: tlahuantli copal: copalli copal fino: yauhtli Copenhague: Hafnia copia: neixcuitilli copiadora: neixcuitilamacalli copiar: tlacopina Copilco: Copilco (Lugar de corazas o retorno) copla: centlacxitl copula: ahuilnemiliztli copular: ahuilnemi cora (indígena): nayatl coraje: zomalli, zomaliztli, cuezoliztli corajudo: zomalli, cuezolli coral: atecolli coral (del mar): tepachtli coralillo: cozcacoatl, cocuilcoatl (orbignia cohume mexicana) coraza: copilli corazón: yolotl, yolotli corazón del maíz (olote): olotl corazón limpio: yoloiztac corazonada: yoloyotl corazoncito: yolotzin, yolotzintli corazones: yoyolo corbata: quechmecatl corcel: cahuayotl corcho: cuauhzonectli corcovado: tepotzotli cordel: mecatl cordero: ichcaconetl, ichcatl cordillera montañosa: mecatepetlan, tepetlan cordón: mecatl cordón umbilical: xicmecayotl cordura: nezcalicayotl Corea del norte: Coria Ayamictlan Corea del sur: Coria Huitztlan coreano: coriatecatl, coriatl cornada: tecucuahuiliztli cornamenta: cuacuahuitl corneta: tepozcuacuahuitl corno: cuicacuacuahuitl cornudo: tetlaxinqui coro: cuicatlapechtli, cececnitla corona: copilli corona de flores: xochicozcatl Coruña (la): Corunia corral: tepanchinamitl, tepancalli correa: ehuamecatl correcaminos: ehecatotolin (geococyx californianus) correcto: melahuac corredor (arquitectura): calmecac corredor (que corre): motlaloani, painalton corregido: ayoc corregir: tetlahuelalilia correo: amatlacuiliztli
  52. 52. correo (oficina): amatlacuiloloyan correr: choloa, motlaloa, paina correspondencia: amatlacuiliztli corretear: tlatoca corrida: chololiztli corrido: chololli corrido (música popular): cuicatlayehualtilli corriente: peyahuac corriente (de agua): atlimopiloayan, atlitemoayan, imopiloayan corrupción: itlacahuiztli corrupto: itlacahuiztiani corsario: acalteichtecamictini corsé: cihuanelpilolli cortador: tequechcotonani cortador de chiles: chiltequi cortar: tlacotona, tlatequi, xima cortar la cara: ixtequi cortar muchas veces: tetequi cortar una superficie: ixtequi cortarse el cabello: tzontequi corte: anecotonaliztli corte de pelo: tzontequiztli cortejar: tlanahuatlahtolcuepa, texictia cortes: tecpilticani cortesía: nematcayotl, tecpilticayotl corteza: ehuayotl corteza terrestre: atlalcaxoyatic cortina: tocapantli corto: achihueyac, amo hueyac, tichtic corto (de ideas): tetlazomacani coruco: pepeyoctli cosa: tlamantli cosa antigua: zololli cosa cerrada: tlatzacuhtli cosa esponjosa: puxahuac, puxactic coscorrón: cuatepinilli cosecha: pixquitl, pixcaliztli cosechador: yelimiqui olinqui, pixcaltequi cosechar: pixca coser: tzoma cosido: tlatzontli cósmico: ilhuicayotl cosmos: ilhuicatl costa: anahuatl, axochtli, ayahualolco Costa de Marfil: Elepantlananahuac Costa Rica: Necuiltonolanahuac costado: xilantli costal: xiquipilli, cayamaztli costar: ipati costarricense: necuiltonolanahuatl costarriqueño: necuiltonolanahuatl costilla: omicicuilli, cicuilli costo: patioyotl costumbre: tlamanatiliztli, tlamanitiliztli, yequiliztli, itoctli costura: tlamachtli costurera: tilmachiuhqui, tlazomani cotorra serrana: quilitototl, chiltepetototl (rhynchospsitta pachyryncha) cotorro: quitototl, alotl (rhynchopsitta terrisi) cotorro australiano: aloquilitl, alotexotli Coyame: Coyamec (Lugar de los cerdos salvajes o jabalís) Coyoacán: Coyoacan (Lugar donde abundan los coyotes) coyol: coyolli Coyolxauhqui: Coyolxauhqui (La de los cascabeles adornados) coyote: coyotl (canis latrans)
  53. 53. Coyotepec: Coyotepec (Lugar en el cerro de los coyotes) coyotero: coyohuac coyotes: coyomeh, cocoyo Coyuca: Coyocan (Lugar de coyotes) coyuntura: zaliuhyantli cráneo: cuacalaccantli, tzontecomatl, tzontecotl cráneo de percusión: omicahuiztli cráter: axalapazco creador del universo: cenyocoyanemini crear: nextia creatividad: nextiliztli crecer: cueponi, hueyi, mozcalti crecer los ríos: tlahueyalti crecido: chamahuac, chamatic, mozcaltic crecimiento: onyaliztli, izcalli credencial: tlacamatlacuilotontli credo: neltoquiliztli creencia: neltococayotl creer: nicneltoca creer firmemente: chicahuatlalnetoca crema (color): acoztic crema (lácteo): itlaixochichihualayotl, tlachichihualiztli crema corporal: oxitl crepúsculo: tlapoyahuac crespo: colochtic cresta: cuanacatl, cuachiquilli creyente: neltoconi criada: coco, cihuatetlanamiuhqui criado: izcatiloni crianza: izcatiloniztli criatura: yolcatl criatura (infante): tlayacoxtli, chiquitl, conetl crimen: tlatzauhtlacoliztli criminal: tlatzauhtlacolli crin: quetzontli crío: tlayacoxtli criollo: tlacapiltic cristal: tehuilotl, tzilichtetl cristalero: cuauhtehuilocalli criterio: ixcoyotl, popohuayotl crítica: popohuaztli criticar: popohua cristianismo: quixtianayotl cristianizar: tlaquixtia cristiano: quixtiani cisituanos: quixtianimeh cristo: quixto Croacia: Coaxia croata: coaxitecatl, coaxiatl croar: cataloa cromado: petlactic cromar: petlacui cromo: petlactli crónica: xiuhpohualli cruce: panoliztli cruce peatonal: ohmachiotl crucero: nauhohtli, panoayan crucifixión: tlamanayotl crudo: ayamotlacxotilli crudo (por bedida alcohólica): xotli cruel: atlacaneci, atlacatl crueldad: atlacayotl cruelmente: atlacayotica crujía: calmecac
  54. 54. crujido: capani crujir: catania, xaxamatza crustáceo: atlachanequi cruz: cuauhtollo cruz roja: chichilcuauhtollo cruzar: pano cuaderno: amamachiotl, izuamoxtli cuadrado: nauhtlatehuilli cuadrar: nopanitia cuadril: quetztepolli cuadro: nauhtlatehuilli, tlanacazantli cuadro (pintura): tlapayotl cuadrúpedo: manenemi cuajado: tlatetzauhlli cuajar: tlatzacuana, tlatetzahua cuajarse: tlatzacuania cuajilote: cuauhxilotl Cuajimalpa: Cuauhximalpan (Lugar sobre astillas de madera) cuajo: tlatzacuaniliztli, tlatetzauhtli cuál: tlein ¿cuál?: ¿cahtli? ¿cuál es tu nombre?: ¿quenin motoca? cualquier: aquinzazo, tlenzazo cualquiera: tlenzazo cuando: ihcuac cuándo: itquin cuantas veces: quezquipan cuantas personas: queztlacapan cuanto: nicuico cuánto: quezquin ¿cuánto cuesta?: ¿quezquin inon? cuántos: quezquintin cuarenta: ompoalli cuaresma: nezahualizpan cuarteado: cacayac cuartear: cacayaca cuarteto: tlapinauhcuicaliztli cuarto: nauhto, inic nahui cuarto (habitación): apitzalli cuarto de baño: nealtimaloyan, alticalli cuarzo: chahuatetl cuate: coatli cuatro: nahui cuatro mil: matlactzontli cuatrocientos: centzontli Cuauhpopocac: Cuauhpopocac (Águila humeante) Cuauhtemoc: Cuauhtemoc (Águila que desciende), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan yei calli xihuitl (1520 canapa 1521). Cuauhtepec: Cuauhtepec (Lugar en el cerro de las águilas) Cuauhtitlán: Cuauhtitlan (Lugar entre los árboles) Cuautla: Cuauhtlan (Lugar juntos a las águilas) Cuautlatzingo: Cuauhtlatzinco (Lugar de los pequeños bosques) Cuba: Copan cubano: copanecatl, copatl cubierta (techumbre): tlacehualhuilli, pipilcalli cubierto: tlayamanixtimani cubo: tlaxantetectli cubre-pecho: xicolli cubrir: ololoa, malcochoa, ixpachoa cubrirse: tlaquentia cucaracha: calayotl cuchara: neloani, xonpepetl cuchara de barro: xomatli cucharada: cemixcolli
  55. 55. cucharón de acero: tepozneloani cucharón de madera: cuauhneloani cuchillada: tepoztehuitequilli cuchillo: tlaxotlahuiqui, tlatequini, itzualiztli cuchillo de piedra: tecpatl cuello: cuechtli cuenca: tlaxomolli cuenta: pohualli cuento: camanalli, zazanilli cuento fantástico: tlahtolpapalotl cuerda: mecatl cuerda resistente: huepanmecatl Cuernavaca: Cuauhnahuac (Lugar cerca de los árboles) cuerno: cuacuahuitl cuerno musical: cuicacuacuahuitl cuero: ehuatl, cuetlaxtli cuero cabelludo: cuaehuayotl, ehuayotl cuerpo: nacayotl cuerpo divino: nacayotzin cuerpo glorificado: aquenechihualiztli cuerpo humano: tonacayotl cuerudo: pipinic cuervo: cacalotl, cacalotli (corvus brachyrhynchos) cuesta: tlecoayan cuestión: tlahtolli cueta (gusano): cuetlametl Cuetzalán: Quetzallan (Lugar junto a los quetzales) cueva: oztotl cueva vertical: olhuaztli Cuicuilco: Cuicuilco (Lugar de onix o mármol jaspeado) cuidado: netlacuitlahuiliztli cuidador: pixqui cuidador de niños: nana, coconetlatoc cuidador de jóvenes: telpochtlatoc cuidador de mujeres: ichpochtiachcauhtli cuidadoso: netlacuitlahuini cuidar: tetlacuitlahuia, tlapia cuino: pitzotl Cuitlahuac: Cuitlahuac (Excremento seco), tlahtoani tlein otlapachoac México Tenochtitlan ipan ome tecpatl xihuitl (1520). culantrillo: tlaquequetzatl culebra: coatl Culhuacan: Colhuacan (Lugar de ríos torcidos) Culiacán: Colhuacan (Lugar de ríos torcidos) culminar: tzonquiza culo: yohuicuitl cultivador: yelimiqui cultivar: tlamehua cultivo: tlalpixcayotl, tlamehualli cultivo de abejas: mimiahuacaxitl cultivo de caña: ohuayotl cultivo de chile: chillan cultivo de fríjol: etlan cultivo de maiz: tlayollan, tlalmimilolpan, elotlan cultura: chihualtlacayotl, huehuetlahtolli culto: chihualtlacatl cumbre: tepetlacpayotl cumpleaños: cenhuahuetiliztli cumplir: tlaaxiltia cuna: cozolli cundir: mahua cuñada (de la mujer): hueztli cuñada (del hombre): huezualli cuñado (de la mujer): huepolli cuñado (del hombre): texpolli

×