Your SlideShare is downloading. ×
Guión piloto en inglés
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Guión piloto en inglés

326
views

Published on


0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
326
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. 1.1 INT. HABITACIÓN DE LA RESIDENCIA DE ANCIANOS - DÍA El abuelo, Juan, ve la televisión en su habitación de la residencia. Hay una enfermera ofreciéndole un vasito de pastillas. En la televisión tienen puesto un capítulo de “Bandolera”. ENFERMERA ENCARNI (Se acerca con un bote pequeño de pastillas) ¡Vamos a tomarnos las pastillas de la tarde, Juan! Miguel sale del cuarto de baño y sonríe a la enfermera. MIGUEL Buenas tardes, Encarni, ¿cómo se encuentra mi abuelo hoy? Good afternoon, Encarni, How is my grandfather today? ENFERMERA ENCARNI Hola Miguel, sigue como siempre, aunque ayer preguntó por ti. Hi Miguel, same as usual, although he asked for you yesterday. MIGUEL (Le pone la mano en el hombro a Encarni y mira a su abuelo un poco preocupado) Muchas gracias. Hasta luego. Thanks. See you later. La enfermera, que está de espaldas al abuelo, mira a Miguel triste y gira la cabeza para mirar a Juan. Seguidamente sale de la habitación. Miguel se acerca a su abuelo y le da un beso en la frente. MIGUEL ¡Hola abuelo! ¿Cómo te encuentras hoy? Hi granpa! How are you feeling today? El abuelo, que estaba mirando la tele, mira unos segundos a su nieto, hasta que vuelve a mirar a la tele. Suena el teléfono de la habitación y Miguel se acerca a cogerlo. MIGUEL ¿Sí, dígame? … ¿Tú? ¿Qué quieres? … ¿Ahora?, después de nueve meses, ¿te acuerdas de tu padre? Déjanos en paz,
  • 2. 2. aquí no nos haces falta. Ni mi abuelo tiene hijo ni yo tengo padre. Hello? You? What do you want? Now? After nine months, now you care about your father? Leave us alone, we don’t need you. As far as I concerned my grandfather doesn’t have a son nor I a father. Cuelga bruscamente el teléfono. El abuelo mira indiferentemente a su nieto. Miguel mira el reloj. MIGUEL Abuelo, tengo que ir a recoger a un amigo que viene de Italia. Te veré mañana de nuevo. Grandpa, I have to pick up a friend who is flying in from Italy. I´ll come and visit tomorrow. Miguel vuelve a besar a su abuelo en la frente, quien ni siquiera lo mira. CARÁTULA DE LA SERIE2 EXT. CALLE LARIOS – DÍA Héloise está mirando el escaparate de una tienda de ropa. Lleva bolsas de compra en las manos. Llama por teléfono al padre. HÉLOISE ¿Papá? He tenido una urgencia y necesito más dinero. Dad? Something has come up and I need more Money. JEAN-PIERRE Lo siento, cariño. Ahora mismo estoy esperando cobrar una venta y debo unas compras a varios proveedores. Por cierto, voy a España la semana que viene. Viajes de negocios, ya sabes. Sorry sweetie. I am waiting to cash-in on a sale and I have to pay-off my suppliers. By the way, I am going to
  • 3. 3. Spain next week, a business trip, you know what I mean. HÉLOISE ¡Menos mal! ¡Ya iremos juntos de compras, papá! Well go shopping some other time dad! Héloise cuelga el teléfono y le hace una foto al vestido del escaparate con el móvil. Sonríe, se da la vuelta y comienza a caminar (hacia la casa). De la misma boutique sale Laura con el teléfono en la mano, mira el reloj, llama a Miguel. LAURA Hola Miguel, ¿qué tal? Acabo de salir de trabajar, ¿te apetece que cenemos juntos? Hi Miguel. What´s up? Just came out of work. Do you want to have diner with me? MIGUEL No hoy no puedo. Not today, I can´t. LAURA ¿Trabajas esta noche? You´re working tonight? MIGUEL No hoy no, es que estoy en el aeropuerto, que viene Enzo. No not today. I am at the airport, waiting for Enzo. LAURA ¡Ah! Es verdad ya no me acordaba. Oh! That´s right, I forgot.3. EXT. TERMINAL 3, LLEGADAS, AEROPUERTO – DÍA Sigue la conversación, pero con Miguel. MIGUEL Esta noche lo llevaré de fiesta, ¿tú qué vas a hacer? I´ll take him out tonight and party. What are you doing tonight?
  • 4. 4. LAURA (Entre risillas) Pues no sé, a lo mejor me paso por cierta discoteca a saludar a un amigo. Well I´m not sure. Maybe I´ll go say hi to a friend that works at a disco, MIGUEL Bueno, te veo luego, que acaba de llegar. Ciao.Ok, I see you later. He has just arrived and got to go. Ciao.Miguel pita y se baja del coche con los brazos abiertos pararecibir a Enzo. Éste le espera en la puerta de salida delaeropuerto. Se abrazan y se dan dos besos. MIGUEL ¡Enzo! ¿Qué tal tío? ¡Cuánto tiempo! Te veo mejor que nunca. Enzo! How are you man? Been a long time! You look better than ever. ENZO (Miguel coge la maleta de Enzo y la mete en el maletero) ¡Es verdad! ¡¿Cuánto tiempo que no nos vemos?! That´s true! It´s been too long since we last saw eachother?Mientras van hacia las puertas del coche y entran. Miguel yEnzo se ponen el cinturón de seguridad. MIGUEL Enzo, estamos en España. ¡Aquí tienes que hablar español!Enzo, we are in Spain. Here you have to speak Spanish. ENZO Vale, vale. Lo intentaré. Ok, ok. I´ll try.Pasan 10 o 15 segundos de silencio después de haber arrancadoel coche. MIGUEL (Titubeando al principio) Esto…¿Cómo te fue el caso de la chica esta… Mélanie? ¿Se sabe ya algo? Eh? What happened with that girl…Melanie? Any news on the case? ENZO
  • 5. 5. Bien… Finalmente salí libre del juicio… Sin cargos. Por eso he podido venirme libre y cambiar de atmósfera. Hace diez días que salió la sentencia. Good. I was finally set free without charges. That´s how I was able to come and change. The verdit came out ten days ago. MIGUEL Ya sabía yo que eras inocente. Tú lo que tienes que hacer es olvidar el tema. Estamos en España. Aquí tienes la oportunidad de empezar una nueva etapa (de olvidarte de todo). I know you were inocent. All you have to do is to forget about it. We are in Spain. You have the opportunity to start over. Vuelve a haber unos segundos de silencio. MIGUEL Cambiando de tema, ¿sabes que tenemos dos compañeras más de piso? Changing the subject. Do you know that we have two new room mates? ENZO (Con cara picarona) ¿Estarán buenas, no? They´re hot? MIGUEL (Con sonrisa picarona) Por supuesto, hay una francesa que está increíble, pero la canadiense también está cañón. Va de intelectual, pero tiene un morbo y un culazo que lo flipas. Of course, the french one is incredible, but the Canadian one is even better. She is smart but ENZO (Entre risas y miradas de complicidad) A ver si hay fortuna y cae alguna.Maybe I´ll get lucky.4 INT. AULA DE LA FACULTAD – DÍA La sala está llena de alumnos y el profesor muestra una diapositiva. Suena el timbre.
  • 6. 6. PROFESOR Bueno, mañana continuaremos con la clase. Ok! We´ll continue tomorrow.La gente se levanta y sale de clase comentando en grupitos.Ashley se queda esperando el momento para quedarse a solascon el profesor. Finalmente, quedan solos. PROFESOR Hola, ¿qué tal? Tú debes ser la nueva chica de intercambio, ¿no? Hello, how are you? You must be the new interexchange girl. Am I right? ASHLEY Hola. Sí. Soy de Canadá. Mi nombre es Ashley. Hi. Yes. I´m from Canada. My name is Ashley. PROFESOR ¿Cuánto llevas aquí? When did you arrive? ASHLEY Llevo tres días. Quería hablar con usted para ver cómo aprobar la asignatura y qué trabajos debo hacer.I arrived three days ago. I wanted to talk to you about thecourse as to what papers I have to write in order to pass thecourse. PROFESOR (Sonriendo) El examen no es obligatorio para los alumnos de intercambio. Tú no tienes por qué hacerlo. Sólo el trabajo. Si tienes alguna duda más, mándame un correo. ¿Tienes mi email? De todas formas los lunes y jueves estoy por las tardes en mi despacho. Pásate cuando quieras. The exam is not an obligation for the exchande students. You don´t have to do it. Only the project. If you have anymore doughts, send me an e-mail. Do you have my e-mail? Anyways, I am at my office every Monday and Thursday in the afternoon. Come any time. ASHLEY (Baja un poco la cabeza, tímida, y mira al profesor)
  • 7. 7. Gracias. Hasta luego. Thank-you. Good- bye. PROFESOR Hasta luego. Good-bye. El profesor se da la vuelta y comienza a andar hacia la puerta. Ashley, mientras termina de recoger sus cosas, mira hacia atrás, a su profesor, quien de repente se gira levemente para mirarla, y le sonríe. Ashley sale contrariada de clase. SEPARADOR5 INT. PASILLO PISO – DÍA Se escuchan las llaves abriendo la puerta, a la vez que Héloise sale del cuarto de baño, recién duchada con una toalla cubriéndole el cuerpo. Se abre la puerta y se ve a Miguel y Enzo con las maletas. Héloise se para en seco y se gira. Enzo la mira de arriba abajo en pocos segundos. Coinciden miradas. MIGUEL Hola Hélo, te presento a Enzo, nuestro nuevo compañero. Hi Hélo, this is Enzo, our new roomate. ENZO (Le tiende la mano) Ciao, piacere. Digo…encantado. Cia, piacere. I mean, it´s a pleasure. HÉLOISE (Le da tres besos directamente, la mano de Enzo se posa en su cintura y él se sonroja) Hola Enzo, encantada. Me voy a vestir, ahora salgo y hablamos. Hi Enzo, Pleased to meet you. I´m going to get dressed, I´ll be right out and we´ll talk. Miguel está mirando a uno y a otro, y deja escapar una sonrisa. Héloise se mete en su cuarto. MIGUEL Bueno, te voy a enseñar cuál es tu cuarto. Well, I´m going to show you your room. ENZO (Todavía perplejo por la situación con Hélo)
  • 8. 8. Sí, claro. Yes, of course.Andan por el pasillo hasta llegar a la habitación de Enzo. Leabre la puerta. MIGUEL Te dejo que te instales y luego te enseño la casa. Mientras me voy a duchar. I´ll let you settle in and when your done I´ll show you the house. Meanwhile, I´ll have a shower. ENZO Vale. OKSuelta las maletas, mira su habitación, coge su portátil y sepone en el escritorio. Enciende el ordenador y se conecta aFacebook. Ve un mensaje privado que le ha dejado su ex novia.Se ve en pantalla el mensaje. EX NOVIA (Voz en off) Hola Enzo, ¿has llegado ya a España? Espero que el viaje haya ido bien. ¿Cómo es aquello? ¿Es bonito? ¿Llueve o hace sol? Aquí llovió ayer, y hoy está nublado. Bueno, sabes que…ya te echo de menos, he intentado no echarte de menos, pero te quiero tanto que me es imposible. Después de todo lo que hemos pasado juntos, con tu caso del asesinato, ¿de verdad piensas que no podríamos superar un año separados? Lo he estado pensando mucho y quiero ir a España, querría verte. Te quiero, besos. Hi Enzo, Are you already in Spain? Hope you had a good trip. How is it over there? Is it beautiful? Does it rain or is it sunny? Here, it rained yesterday and today it´s cloudy. Well, you know that I already miss you, I’ve tried not to, but I love you so much that it’s impossible not to miss you. After all that we have been through, the assassination case..Do you really think that we could overcome being apart for a year? I´ve been thinking it a lot and I
  • 9. 9. want to go to Spain. I want to see you. I love you, kisses. Enzo resopla y cierra la pantalla del ordenador.6 INT. SALÓN CASA – DIA Hélo, ya vestida, conversa con su novio por Skype frente a la pantalla del ordenador. Permanece sentada en el sofá mientras el ordenador aparece en una mesita apoyado. Una voz masculina al otro lado de la pantalla. NOVIO Te quiero mi niña, te echo mucho de menos. I love you honey, I miss you. HÉLOISE Yo también te quiero. Adiós. I love you too. Bye. Aparece Enzo entrando al salón y Hélo se da cuenta y cierra bruscamente la pantalla del ordenador. ENZO Hola, ¿qué tal? ¿Hablando con el novio? Hi. What´s up? Talking to your boyfriend? HÉLOISE (Entrecortada) No, no, no, era mi hermano. Conversaciones familiares. No, no, no, it was my brother. Family chats. ENZO (Sentándose en el sofá, al lado de Hélo) ¡Ahhh! Yo todavía no he llamado a mi familia. Bueno, ¿de qué parte de Francia eres?Ahh! I still haven´t called my family. Well, What part of France are you from? HÉLOISE Pues soy de Lille, pero estudio en Liége, Bélgica. I am from Lille, but I study in Liège, Belgium. ENZO ¿Y qué haces en Liége si eres francesa?
  • 10. 10. What are you doing in Liège if you are French? HÉLOISE Porque estudio allí, los planes de estudio de Bélgica en Fisioterapia son mejores. Because I study there, the physiotherapy study programs in Belgium are much better. ENZO (Sonrisa persuasiva) ¿Eres fisio? Ohh, pues a mí me duele mucho la espalda, ¿me das un masaje? You are Phisio? Well I have this pain in my back. Could you give me a masaje? Héloise pone cara de querer dárselo, de hecho se acerca un poco más a Enzo.7 INT. CUARTO DE MIGUEL – NOCHE Miguel está con una toalla entre el cuello secándose el pelo, y sin camiseta. Le suena el móvil. MIGUEL Sí, ¿dígame? Yes, hello? VOZ EN OFF Hola Miguel, mira el lunes te necesitamos, que nos ha fallado el técnico de sonido en realización. Trabajarás desde “El hormiguero 3.0” hasta que terminen los cantantes estos. Será desde las 22:00 hasta las 00:30. Hello, Miguel, we’ll be needing you on Monday, to cover for the sound technician. You’ll be working from “El hormiguero 3,” until the singers finish. It will be from 22:00 till 00:30. MIGUEL ¡Ah! Los del “Nº1”, ¿no? Perfecto. ¿Y a qué hora empiezo? Ah! The ones from “Nº1” no? Perfect. What time do I start? VOZ EN OFF No vengas justo de tiempo, que nos conocemos.Don´t be late and come with plenty of time.
  • 11. 11. MIGUEL Vale vale, allí nos vemos. Ciao. Ok, Ok, I´ll see you there. Ciao.8 INT SALÓN DE LA CASA – NOCHE Miguel aparece en la puerta del salón interrumpiendo el masaje de Hélo a Enzo. MIGUEL Me muero de hambre, Enzo, ¿cocinamos algo? I´m starving. Let´s make something to eat. Enzo mira a Miguel, mira a Hélo y vuelve a mirar a Miguel. Hélo mira con recelo a Miguel. ENZO (Se levanta del sofá) “Certo”, hoy cocino yo, espaguetis a la carbonara.”Certo” today I´ll make spaguetties a la carbonara. MIGUEL Pero la carbonara de verdad, ¡eh! Y como ya lo sabía, ya he comprado los ingredientes. But with real carbonara eh! And cause I knew it, I´ve already bought the ingredients. ENZO Por supuesto. Os vais a chupar los dedos. Of course. It will be finger lickin good MIGUEL Recuerda que somos 4, también tenemos que contar con Ashley. Remember that there are four of us,including Ashley. ENZO Perfecto, pasta para 4. Perfect, that will be pasta for four.
  • 12. 12. Enzo mira a Hélo y le guiña un ojo. Hélo le sonríe.9 INT. COCINA – NOCHE Enzo está rayando el parmesano, mientras Miguel está cortando la panceta. MIGUEL Enzo, como me comentaste que necesitabas un trabajo aquí, he preguntado en el bar en el que pincho de vez en cuando si necesitaban a alguien. Enzo, since you told me that you needed to find a job here,I´ve asked if they need anyone in the bar where I work from time to time ENZO ¡Ah! ¿Y qué te han dicho? Ah! And what did they say? MIGUEL Que necesitan un barman(camarero) para los jueves noche. ¿Sabes poner copas? That they need a barman (Waiter) for Thursday nights. Can you serve drinks? ENZO (Cara de sarcasmo) ¿Tú qué crees? Yo nací con una copa en la mano. What do you think? I was born with a glass in my hand. Carcajadas. MIGUEL Pues entonces, ya tienes trabajo. Ahora, sirve las copas, no te las bebas tú cabrón. Que te conozco. Esta noche te llevo, para que veas el local y conozcas al jefe, y ya de paso…nos tomamos unas copitas los 4 y lo que surja. Well then, you have a job. Now you serve those drinks and don´t drink them yourselve.------.I know you well. I´ll take you tonight to see the place and meet the boss. Maybe even the four of us can have a few drinks and whatever happens.
  • 13. 13. Se vuelven a reír y miradas de complicidad. Miguel ya ha terminado de cortar la panceta y ahora está sacando la pimienta negra del cajón. Enzo empieza a batir los huevos. Se escucha la puerta principal cerrándose, Ashley acaba de llegar. Ambos miran a la puerta de la cocina, por la que aparece la canadiense. MIGUEL Hola Ashley, te presento a nuestro nuevo compañero de piso. Enzo, Ashley; Ashley, Enzo. Hi Ashley, this is our new roommate. Enzo, Ashley: Ashley, Enzo Ashley le saluda desde la puerta, no se acerca. ASHLEY Hola, encantada. Hi, nice meeting you. ENZO Hola. Hello Ashley se va. Enzo mira a Miguel y se ríe. MIGUEL ¿Por qué te ríes? Why are you laughing? ENZO ¡Está muy buena! Menudo año nos espera. She is hot! We are going to have a great year. Risas.10 INT. CUARTO DE ASHLEY – NOCHE Ashley suelta la mochila debajo de la mesa y cuelga la chaqueta en el armario. Se tumba en la cama y abraza su almohada. Comienza a recordar su encuentro con el profesor, con un suspiro. FLASH BACK11 INT. AULA DE LA FACULTAD – DÍA Plano subjetivo de Ashley mirando al profesor mientras le habla. El profesor yéndose y girándose para mirarla. FUNDIDO A NEGRO12 INT. COCINA - NOCHE
  • 14. 14. MIGUEL Oye, hablando de chicas, ¿tú no tenías novia en Italia? Listen, about girls, didn´t you have a girlfriend back in Italy? ENZO Tú lo has dicho, tenía. You said it, had a girl friend MIGUEL ¿Qué ha pasado? What happened? ENZO Un año fuera es mucho tiempo separados. Además, ya me conoces, prefiero no hacerle daño de otra manera. A year away is too much time to be apart.Anyways, you know me, I prefer not hurting her anyother way. MIGUEL Eres un cabrón tío, pero tienes razón. Mejor dejar en Italia, lo que en España puede ser un problema. En el fondo eres mi ídolo. You are an asshole man, but you are right. Better leave in Italy, what could be a problem in Spain. I admire you.Se sonríen y siguen cocinando. Miguel echa en la sartén lacebolla y pimienta. Enzo mezcla los huevos ya batidos con elparmesano rallado. Entra Hélo, muy sensual, la camiseta quellevaba en el comedor, ahora deja entrever mucho más elescote. Miguel sigue cocinando, pero Enzo se para a mirarla.Ella le sonríe. HÉLOISE ¿Puedo ayudar en algo? Can I give you a hand?Enzo la mira de arriba abajo con una leve sonrisa en la bocay una mirada pícara. ENZO Sí, mira si la pasta ya está lista. Yes, you can check to see if the pasta is ready. HÉLOISE Vale. Alright
  • 15. 15. Hélo coge un tenedor, se va a la olla que contiene la pasta, y de forma muy sensual, se inclina hacia delante, coge un espagueti, sopla, mira de reojo a Enzo y prueba la pasta. Enzo la mira y se muerde levemente el labio, suelta un pequeño resoplido. HÉLOISE Creo que ya está lista. I think it´s ready ENZO Pues apaga el fuego y escúrrela. ¡Ah! Sabes que esta noche salimos de fiesta, ¿no? Then turn of the stove and pour out the water. Ah! You know that we are all going out no? HÉLOISE No lo sabía, ¿se lo habéis dicho a Ashley? I didn´t know. Have you told Ashley? ENZO Todavía, no. Not yet. HÉLOISE Ok, yo la aviso. Ok, I´ll tell her.13 INT. CUARTO DE ASHLEY – NOCHE Suena la puerta de su habitación y sale del estado de ensoñación. Se levanta y va a abrir la puerta. HÉLOISE Hola Ashley, hoy vamos a salir, ¿te vienes? Hi Ashley, we´re going out tonight. Wanna come? ASHLEY No, no me apetece, no tengo ganas. No, no, I don´t feel like going out. HÉLOISE Venga anímate que vamos a salir los 4 juntos. Solo un pequeño rato. Come on, just for a little while. It will just be the four of us. ASHLEY
  • 16. 16. No de verdad, gracias, mañana tengo clases muy temprano y no puedo faltar. No, really, thanks but tomorrow I have a very early class and I can´t skip it. HÉLOISE Yo también tengo clases, por eso, estamos un rato y nos venimos juntas. I also have class tomorrow, that´s why we go out for a while and come back together. Ashley se queda mirando pensativa, sin contestar. HÉLOISE Venga vamos a cenar y te lo piensas. Let´s go eat and think about it. La coge del brazo y la saca del cuarto. Ashley se deja llevar, cerrando la puerta tras ella. SEPARADOR14 INT. CUARTO MIGUEL – NOCHE Enzo y Miguel están en el cuarto del español, tomando unas copas. Miguel está pinchando algo de música. Enzo está mirando los pósters. ENZO ¿Y estos pósters? Todos tienen el mismo logo. This postres, they all have the same logo. MIGUEL Sí, es que trabajo como técnico de sonido para Antena 3, y esos pósters son de los programas en los que he trabajado. ¿No te lo había dicho? Yeah! Didn´t I tell you? I work as a sound technician for Antena 3, and those postres are from the programms I´ve worked in. ENZO No, no. ¡Física o química! ¿Sabes que la han quitado en Italia? No, no. Physics or chemistry!Didn´t you know that it has been cancelled in Italy? MIGUEL ¿Si? ¿Por qué?
  • 17. 17. Really? Why? ENZO Presión mediática. ¿Y esta serie? ¿”Con el culo al aire”? Media pressure. And this serie? Left out in the cold? MIGUEL (Risas al final) ¿No la conoces? Está muy bien, es bastante graciosa. Échale un vistazo y así ves lo bien que trabajo. You haven´t heard of it? Actually, it´s quite funny. Take a look at it and see how well I work. ENZO ¿Has trabajado tú? Entonces no, ¡me vallan a explotar los oídos! Jajajaja. You´ve worked on this? Then no, my ears might explode. Hahahahaha. MIGUEL (Pegándole con los nudillos en el hombro) Jajaja, ¡qué cabrón eres! Hahaha, what an asshole! ENZO (Poniendo cara de bromear) Bueno, bueno, si te pones así…la tendré que ver. Ok, ok, if you put it that way, I´ll have to see it.Sigue mirando algunos pósters de la habitación y seguidamentemira el reloj. ENZO Oye, ¿no están tardando mucho? Listen, aren´t they taking too long? MIGUEL Son chicas. They are girls.Pegan a la puerta de Miguel y Héloise abre la puertaasomándose. HÉLOISE Ya estamos preparadas. ¿Nos vamos?We are ready. Shall we go? SEPARADOR DE LA PUERTA DEL BAR NOCHE
  • 18. 18.15 INT. DISCOTECA - NOCHE Entran en la discoteca los 4 juntos y empiezan a moverse al ritmo de la música. Miran a toda la gente y Miguel mira a Enzo y le hace un gesto con la cabeza de “vamos”. Enzo asiente y Miguel se dirige a las chicas. MIGUEL Chicas, ¿os importa que os dejemos solas unos minutos? Tenemos que hablar con el jefe de trabajo. Girls, Do you mind if we leave you alone for a few minutes? We have to talk to boss about a job. HÉLOISE (Cuando acaba la frase le guiña un ojo a Enzo) Claro, pero no nos dejéis solas mucho tiempo. Sure, but don´t leave us for too long. ENZO (Levanta las cejas con sonrisa picarona) Tranquila. Don´t worry. Se acercan a la barra donde está el jefe, se dan la mano y les ofrece una copa. JEFE Bueno, ¿qué tal se te da el español? Well, how is your spanish? ENZO (Entre risas) Los nombres de las bebidas los domino. I know all the drinks by its name. JEFE (Dándole la mano) Entonces, eres el nuevo de los jueves. Then, you are the new one for Thursday. ENZO Gracias, ¿cuándo empiezo? Thank-you. When do I Start? JEFE Si te parece bien, el jueves que viene. If you like you can start next Thursday. ENZO Perfecto. Perfect.
  • 19. 19.Ashley y Hélo están al otro lado de la barra, se van a pedirunas copas, pero Ashley se resiste. HÉLOISE ¿Qué quieres de beber? What do you want to drink? ASHLEY (Tímida sonrisa) No nada, no bebo. No, nothing, I don´t drink. HÉLOISE Venga… estás de Erasmus. Come-on, you are on Erasmus ASHLEY No, no, de verdad. No, no really. HÉLOISE Que sí, una por lo menos. Yes, at least have one. ASHLEY Bueno…pero sin mucho alcohol. Malibú. Ok! But without too much alcohol. A Malibu. HÉLOISE (La mira con expresión burlesca) Yo te pediré algo bueno. I´ll order something good.Héloise se dirige al camarero y pide dos copas de ron conrefresco cola. El camarero las invita a un chupito a cadauna. Hélo llama a Ashley, quien se resiste un poco al chupitopero al final se lo beben juntas, brindando. Cogen las copasque llevan pajitas y empiezan a beber. ASHLEY Mmm…Es bueno. Mmm…It´s goodHélo le asiente. Se acercan dos chicos a hablar con ellas. CHICO 1 Hola, no sois españolas, ¿verdad? Hello, you girls aren´t Spanish, am I right? HÉLOISE Hola, no, yo soy francesa y ella es de Canadá. Hi, no I´m french and she is from Canada, CHICO 2
  • 20. 20. ¿Y cómo os llamáis? And what are your names? HÉLOISE Yo me llamo Hélo y ella Ashley. My name is Hélo and she is Ashley.Los chicos se acercan a las chicas para darle dos besos. Héloles da 3 besos y Ashley se queda cortada y ofrece la mano.Hélo se va a bailar con uno de los chicos y Ashley,terminándose la copa, se queda en la barra con el otro, quela invita a otra copa.Miguel, que está en la barra con Enzo y sus futuroscompañeros, se aleja al ver a Laura. MIGUEL (Cogiendo a Enzo por un hombro) Ahora vengo. I´ll be right back. ENZO Vale, te espero aquí. Ok, I´ll wait here.Miguel se aleja a saludar a la chica. Ella lo ve acercarse yle sonríe. LAURA (Con una amplia sonrisa) Hola Miguel, ¿cómo estás? Además de igual de guapo que siempre. Hi Miguel.How are you? Apart from looking great as always. MIGUEL (La mira de arriba abajo y le sonríe) ¿Qué tal? Pues muy bien, aquí un ratillo de fiesta con mis nuevos compañeros de piso a enseñarles el ambiente nocturno de Madrid. ¿Y tú? ¿Cómo que vienes tan guapa? ¿A quién has venido a enamorar? What´s up? I´m well, partying with my new roommates and showing them the night life in Madrid. And you? How come you look so gorgeous? Who are you going to catch? LAURA (Muy sensualmente) A ti. YOUSegundos sin articular palabra, mirándose intensamente.Comienzan a besarse, y van calentándose. Se van acariciando
  • 21. 21.cada vez más intensamente. Mientras se besan, van avanzandopor la pista, en dirección al almacén de bebidas. Cerca de lapuerta, Miguel se separa un poco, le coge de las manos y lamete dentro. Se les ve en el almacén, más apasionadamente.Vemos a Ashley en la barra bebiendo el final de otra copa, elchico le va pidiendo otra. Mientras paga, Ashley suelta laotra. Le da la copa y la coge por la cintura. Ashley empiezaa beber de la pajita. En el único instante en el que sueltala pajita el chico le intenta besar, pero ella le quita lacara.Hélo está bailando muy pegada y muy sensualmente con el otrochico. Desde la barra, Enzo la mira con recelo. Hélo está deespaldas al chico con el que baila, quien empieza a abrazarlapor la barriga. El chico asoma la cara, para besarle en elmoflete. Hélo, que se ha dado cuenta de que Enzo la mira,empieza a mirarlo y sonreírle. Enzo se bebe la copa de untrago, se da la vuelta, suelta la copa. ENZO Ponme otra. Put me another one. CAMARERO Eres una esponja, no veas cómo bebes. You are like a sponge. ENZO (Guiño) Años de entrenamiento. Years of training. CAMARERO Mira que el alcohol de España sube rápido. Alcohol in Spain hits you very fast. ENZO Tranquilo, yo controlo. Don´t worry, I can handel it.Miguel y Laura salen del almacén, recomponiéndose. Miguel leda un tortazo en el culo, un beso y se van cada uno por unlado.Miguel va hacia Enzo. MIGUEL Enzo, ¿dónde están las chicas? Enzo, where are the girls? ENZO (Menea la cabeza en dirección Hélo)
  • 22. 22. Ahí está Hélo. There is Hélo. MIGUEL (Mirando por toda la pista) ¿Y Ashley? And Ashley? ENZO ¡Bo! Miguel descubre donde está Ashley. MIGUEL Recoge a Hélo y veniros. Go get Hélo and come. Enzo se va a buscar a Hélo, mientras Miguel va hacia Ashley y su acompañante. MIGUEL ¿Estás bien Ashley? Are you ok Ashley? CHICO 2 ¿Es tu amiga? Is she your friend? MIGUEL Si, ¿por? Yes, why? CHICO 2 (Yéndose) Nada, nada. Nevermind. Aparecen Enzo y Hélo. Miguel invita a varias rondas de chupitos. Se ponen a bailar todos borrachos. FUNDIDO A BLANCO16 INT. DORMITORIO DE ASHLEY – DÍA Se ve la habitación desordenada, con ropa tirada por el suelo, la persiana completamente abierta. Se ven a las dos chicas en la cama. Hélo se despierta, mira a Ashley, mira dentro de las sábanas, pone cara de extrañada y asustada. CARETA DE DESPEDIDA