• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Informe del Grupo Piloto sobre financiaciones Innovadoras
 

Informe del Grupo Piloto sobre financiaciones Innovadoras

on

  • 347 views

 

Statistics

Views

Total Views
347
Views on SlideShare
347
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Informe del Grupo Piloto sobre financiaciones Innovadoras Informe del Grupo Piloto sobre financiaciones Innovadoras Document Transcript

    • Cómo implementar hoy un impuestomultilateral y multijurisdiccional Informe de los expertos internacionales
    • Cómo implementar hoy un impuestomultilateral y multijurisdiccional Informe de los expertos internacionales Octubre de 2011
    • El presente informe de los expertos es responsabilidad de los autores y los Estados Miembros y no puede considerarse al Grupo Piloto responsable de su contenido.
    • ÍNDICEMiembros del comité ................................................................................................................................................................. 4Prefacio ........................................................................................................................................................................................................ 51. Contexto y perspectivas ................................................................................................................................................... 72. Grandes líneas del impuesto multijurisdiccional ............................................................................... 103. Proyecto de tratado relativo a un impuesto .............................................................................................................. 14 Preámbulo ................................................................................................................................................................................... 16 Capítulo I Disposiciones generales ........................................................................................................................ 16 Capítulo II Concepto de ITF común ......................................................................................................................... 17 ............................................................................. 29 Capítulo IV Gobernación .................................................................................................................................................. 29 .............................................................................................................................. 30 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 3
    • MIEMBROSDEL COMITÉExpertosProf. Lieven A. Denys, Universidad Libre de Bruselas, Abogado, miembro de Greenille,Avocats & Notaires, Bruselas, BélgicaBruno Jetin, Profesor, CEPN, Universidad de Paris NordProf. Avinash Persaud, Presidente de Intelligence Capital, Londres, Reino Unido doctor en Economía, Ottawa, CanadáProf. Dr. Michel Tison, Gante, BélgicaInvestigadoraMarie Lamensch, investigadora, doctoranda, Instituto de Estudios Europeos,Universidad Libre de Bruselas, Bélgica París, FranciaJulien Meimon, doctor en Ciencias Políticas, París, FranciaLa versión provisional del presente documento de consulta ha sido preparada por el Prof. Lieven A. Denyscon Marie Lamensch y los consejos de los demás expertos. Los autores expresan su agradecimientoa las numerosas personas, incluidos los decisores, universitarios y funcionarios públicos, los expertos 4 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • PREFACIO1. El origen del proyecto ■ Es menester evitar las distorsiones económicas de tratado integrados, sin por ello limitar indebidamente la libre circulación de capitales.➔ El presente proyecto de tratado internacional relativo a un impuesto multilateral y multi- ■ -persigue dos objetivos: -1. - capitales están, sin embargo, mundializados. - De todo ello sacamos las siguientes conclusiones: de una política de desarrollo común o coordinada. ■ El proyecto de tratado propone un impuesto plu-2. - reforzar la autonomía de los Estados y mejorar ras, recaudado de manera centralizada. Expone el buen funcionamiento de la economía real, las principales características de un impuesto - cieras internacionales. Instaura un sistema deEl proyecto de tratado sigue las huellas del Informe recaudación por las infraestructuras (centrales)de los expertos “Mundializar la solidaridad: enpro de una ontri u i n del se tor nan iero transacciones de cambio, el punto de acceso(2010)” del grupo de expertos al task force sobre del sistema de pagos mundial. El proyecto delas transacciones nancieras internacionales parael desarrollo1. Dicho informe preveía la creación pero prevé criterios funcionales para atribuir ade mecanismos internacionales para enfrentar las instituciones designadas mandatos objeti-los desafíos y cumplir los compromisos mundia- vos e imparciales.les en términos de desarrollo y de protección delmedio ambiente. ■ Este sistema internacional está basado sobre laEl objetivo es facilitar el proceso político de deci- un órgano político dimanante de todos los Estadossión, abordando en un documento de consulta -las cuestiones relacionadas con la viabilidad trarán parte de los ingresos comunes por mediojurídica y técnica de un sistema internacional de del Consejo del ITF, tras consulta de los paísesrecaudación del impuesto. en desarrollo y de la sociedad civil. El funciona- miento de este órgano podrá fundarse sobre los principios operativos enunciados en el informe del Grupo de Expertos de 2010 (punto 4.2.3).➔ El G-20 es, a nuestro entender, la instancia ■ - más apropiada para lanzar este proyecto,por varios motivos: de una declaración (un llamamiento) del G-201- www.groupepilote.org Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 5
    • - ■ Por ejemplo, para el mercado internacional yecto debería ser aprobado por un gran número de países, sea (i) en forma de inicia- - tiva de la UE (eventualmente, por un grupo restringido2 - imponer el sistema de recaudación por terce- ren una cooperación reforzada3) completada ros mediante un mandato recíproco conce- por acuerdos de la UE con otros Estados4, sea (ii) en forma de tratado multilateral entre territorial sobre las entidades de pago”. Estados miembros de la UE, sea (iii) en forma ■ Al introducirse en varios países, el ITF entraña un riesgo de doble imposición y el proyecto de regiones económicas tales como la UE. tratado facilita la recaudación práctica de este■ podría ser un instrumento esencial para pre- instaurarse progresivamente y ser objeto de venir este riesgo de imposición múltiple. una evaluación circunstanciada tras un período de transición.■ El proyecto de tratado menciona varias opcio- solidaridad internacional así como los tipos aplicables, eventualmente ➔ Concretando la principal conclusión del del ámbito de aplicación del ITF corresponda informe inicial de los expertos, este meca- a una decisión política. nismo multilateral y plurijurisdiccional permitirá “resolver el dilema de la solidaridad mundial. Claro■ El planteamiento generalizador del proyecto garantiza la neutralidad del mecanismo para desproporcionado de la mundialización económica, - plirá las disposiciones relativas a la libre circu- carga impositiva se repercutiría también, a partir lación de capitales y de pagos de bienes y de las entidades encargadas de los pagos, al estipulan los instrumentos de derecho inter- mundial. Los ingresos no se recaudarían de manera asimétrica por los Estados dotados de centros de reducción selectiva del ámbito de aplica- ción, el mecanismo correría el riesgo de no ser conforme a los principios del derecho eco- - nómico internacional. tencia de mecanismos de recaudación a nivel mundial también evita el problema de la base■ El tratado prevé un mandato jurídico recíproco y nacional de los ingresos y, por ende, aumenta la estabilidad del ingreso”5. - nes centralizadas competentes, así como a los Nobleza Obliga. de común acuerdo. Esta cooperación se basaría Prof. Mr. Lieven A. Denys, en instrumentos jurídicos internacionales exis- Prof. Avinash Persaud, Prof. Dr. Bruno Jetin, tentes en materia de cooperación internacional - rían, de ser necesario, a los Estados contratan- 20 de septiembre de 2011 los artículos 20 y siguientes del Tratado sobre la Unión Europea (versión consolidada DO de 30 de marzo de 2010, C83/13).5- ídem 6 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • 1. CONTEXTO YPERSPECTIVAS ➔ El proyecto de tratado traduce la ambición Este año, el Parlamento Europeo ha llamado a de los Estados contratantes de crear una la introducción de un impuesto reducido sobre - eurodiputados, podría rendir 200 mil millones de Como se indica en el preámbulo, se ha optado euros al año en la Unión Europea y desalentaría por someter a imposición las transacciones - instauración de este impuesto a escala mundial resultara ser demasiado difícil, el Parlamento 8 - . tizados por los esfuerzos de regulación y esta- Más adelante, la Comisión Europea presentó bilización de los Estados contratantes para una propuesta de reforma del sistema de recur- - prende, concretamente, la instauración de un importantes sobre las economías de los países en desarrollo. El impuesto sobre las transaccio- Estados miembros, ofrecer a los gobiernos - nacionales un margen de maniobra suplementa- rio y contribuir al esfuerzo general de sanea- estos últimos tiempos. nuevo impuesto podría constituir un primer paso La idea de someter a imposición las transac- por la vía de la aplicación de un ITF a escala mundial . El pasado mes de agosto, el presi- ) propusieron, respectivamente, una tasa sobre las transac- también la introducción de un impuesto sobre ciones mobiliarias y una tasa sobre las tran- sacciones de divisas para reducir la especulación marco más amplio de medidas de estabilización y la volatilidad de los mercados. Un impuesto para la zona euro. dirigentes políticos, como hemos podido ver en las recientes cumbres del G-20 en Pittsburgh y Toronto. plenaria del 8 de marzo de 2011 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 7
    • Apoyarse sobre las últimas la redacción del tratado: el régimen regulador15y reguladora rápidamente, reforzando el papel de las cáma- ras de compensación para el pago de las tran-➔ El cobro de un impuesto sobre las transac- - -profunda (entre los análisis recientes constan, ros en general y el reforzamiento de la regula- 10 , el informe como los productos derivados.el desarrollo11, los documentos de trabajo del FMI Apoyarse en la experienciaredactados por Matheson12 y Brondolo13 y lostrabajos preparatorios de la Comisión14). Para elproyecto de tratado se han estudiado estas con- multilateral y multijurisdiccionaly prácticas relacionadas con el gravamen a los ➔ El proyecto de tratado aprovecha la expe- riencia ganada al implementar diversos instrumentos: el Código Aduanero Comunitario,recaudación), así como los problemas vinculados aduanera europea, el impuesto sobre el valorcomplicar el cobro (recaudación transfronteriza y transacciones y cuyo concepto fundamental yauditorías, asistencia mutua). Nos hemos basado extraterritorial armonizado dey Denys titulado “proyecto de tratado relativo impuesto sobre el ahorro implantado en losa un impuesto mundial sobre las transaccionesde divisas” de 2002-2005, cuyos principios hansido integrados en el presente texto. en el presente documento). WP/1 1/185, 2011 (o “Brondolo” en el presente documento).14- publicada una valoración pormenorizada de los impactos, así como una versión provisional de directiva europea. la propuesta de reglamento del Parlamento Europeo y el Consejo relativo a los derivados OTC, las contrapartes centrales y Comisión Europea “Consulta pública sobre los derivados y las infraestructuras de mercado” – en inglés: http://ec.europa.eu/ 8 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • sus centros extraterritoriales asociados en torno Ahora bien, el proyecto de impuesto se ha con- cebido para preservar y mantener reglas delreferencia, sobre la percepción de impuestos juego ecuánimes en materia económica y pararetenidos en origen en el extranjero gracias a - aventajados en la competencia. Ello se obtendrá gracias a un ámbito de aplicación muy amplio,El proyecto de tratado también está basado sobre reforzado por una cooperación internacional alla dinámica de los convenios sobre cooperación recaudar el impuesto, respetando los principios - -cretamente, sobre los impresionantes resultadosdel Foro Mundial sobre la transparencia y el - calización o sustitución de activos por motivos - ción o de imposición múltiple. El proyecto de tratado estará abierto a todos los siempre y cuando no pongan en peligro la apli- cación del impuesto.➔ torsiones económicas en los mercadosello limitar indebidamente la libre circulaciónde capitales y dentro de un contexto de erosión ser objeto de consulta. Por eso comporta variasaplican, por separado y sin ninguna sinergia, ser discutidas, concretamente la cuestión de si se debe prever un reexamen de las características fundamentales del tratado al cabo de un plazoembargo, mundializados. Así, el proyecto de razonable, por ejemplo, tres años tras su entrada en vigor, o si deberá ser aprobado con caráctermercados sin fronteras, progresivamente armo- temporal.nizado: sería consecuencia, preferiblemente,de una declaración (un llamamiento) del G-20y el proyecto debería ser aprobado por un grannúmero de países, sea (i) en forma de iniciativade la UE (eventualmente, por un grupo restrin-gidouna cooperación reforzada18) completada poracuerdos de la UE con otros Estados , sea (ii)en forma de tratado multilateral entre variosmiembros de la UE, sea (iii) en forma de tratadoeconómicas enteras, tales como la UE. los artículos 20 y siguientes del Tratado sobre la Unión Europea (versión consolidada, DO de 30 de marzo de 2010, C83/13). Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 9
    • 2. GRANDES LÍNEASDEL IMPUESTO MULTI- JURISDICCIONAL SOBRE LAS TRANSACCIONES FINANCIERAS: RESUMEN A. Características - torios de los Estados contratantes (zona del ITF) básicas recaen en este ámbito. Así se evitarán, en gran - cieros (por ejemplo, sustitución de productos Un impuesto sobre los mercados y el modo de funcionamiento de los mercados ➔ El proyecto de impuesto multilateral sobre - cierne a todos los sectores de los mercados - nales como tales. multijurisdiccional y multilateral, Para sostener el desarrollo internacional ➔ El ITF se introducirá como impuesto en los - riales, simultáneamente en varias jurisdicciones ➔ El objetivo del ITF consiste en generar ingre- sos sustanciales en provecho del desarrollo multilateral común. La recaudación del impuesto internacional. Los Estados contratantes transferi- se centralizará, esencialmente, y se apoyará sobre rían un porcentaje, por convenir, de los ingresos el mercado. El ITF, en prácticamente todos los obtenidos con el ITF a un Fondo de Desarrollo casos, podría implementarse con procedimien- manos del Estado de imposición, o según los concreta importante. En la práctica, en función casos, se compartiría con el Estado perceptor. del tipo de transacción, adoptará la forma de una retención en origen - Un impuesto nacional de base cales nacionales, pero recaudada por interme- amplia y tipo bajo - cieros y bursátiles) en su propio nivel. ➔ El ITF se concibe como impuesto nacional con una base excepcionalmente amplia. será posible recurrir a una infraestructura del todos los actores del mercado y la totalidad de 10 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • Por último, la aplicación del tratado será super-en origen (si ningún tercer intermediario está visada por un Consejo (órgano de decisiónsometido al campo de aplicación extraterritorial compuesto de representantes de los Estadosampliado de los Estados de imposición, Cfr. másadelante), el ITF será percibido en forma de tim- comités consultivos, compuestos, por ejemplo,bre. En este supuesto, la recaudación se efec- de representantes de los países en desarrollo ytuará sobre la base de declaraciones y en forma de la sociedad civil encargados de la políticade aplazamiento de la percepción (es decir, por ejecutiva del Fondo de Desarrollo, y el Comité de Expertos en ITF (encargado de dar consejoscon ayuda de instrumentos internacionales exis- técnicos y compuesto de expertos independien-tentes en materia de recaudación tributaria y de tes designados por los Estados contratantes,control regulador, teniendo en cuenta en particu- [los países en desarrollo], los actores de loslar los riesgos de imposición múltiple y de impo-sibilidad jurídica de ejecutar las transaccionesen caso de impago del impuesto).Implantación en varias etapas, B. Grandes líneasapertura mundial del ITF➔ ITF a nivel internacional, en el conjunto de Transacciones imponibles e instrumentos -senso universal inmediato. En la primera fase, el ➔ El ITF será aplicable a toda negociaciónsistema puede simplemente apoyarse sobre las -bancario, los actores del mercado y los productos ros cuya transferencia será objeto de gravamen son las acciones, obligaciones, [los instrumentoscon la zona del ITF, así como sobre los impuestos del mercado monetario], [las divisas] y sus produc- tos derivados [así como los productos derivados delas disposiciones de fondo del presente tratado y materias primas, el oro, el intercambio de derechosgracias a la coordinación internacional. de emisión, etc.]. El ITF concierne a todas las cate-Gobernación / aplicación y productos y a todos los actores del mercado. Esta base amplia garantizará la neutralidad económicay seguimiento del tratado y jurídica del impuesto, así como el potencial de recaudación.➔ Un Comité de expertos en ITF, compuesto de expertos de diversas jurisdicciones,ayudará a las autoridades nacionales a poner en Tipo de gravamenpráctica las reglas y los procedimientos naciona-les adecuados, concretamente en lo relativo a la ➔ El tipo del ITF será un porcentaje del importecontabilidad, y a interpretar el tratado de manera imponible. Un conjunto de tipos diferenciadosarmonizada con objeto de garantizar una recau- se aplicará en función de la naturaleza de los - activos afectados por la transacción. El proyectolidad del tratado es, en la medida de lo posible, de tratado propone un tipo general del 0,05% y - uno o dos tipos más elevados: sea un 0,2% para las acciones ordinarias, sea un 0,1% para los títu-se amplíe) el marco existente de la cooperación los de deuda a largo plazo y un 0,5% para lasinternacional (de alcance extraterritorial) en acciones ordinarias. Cabe contemplar la posibili- dad, durante la fase transitoria, de exonerar a lasEstados contratantes deberán asimismo coope- transacciones al contado a corto plazo (incluido el mercado de divisas al contado), pero esta posi-internacional. bilidad no cuenta con una aprobación general. Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 11
    • Una transacción técnicamente “doble” con un la o las otras personas imponibles no residentes.ejemplo, en ciertos mercados regulados, será -nicamente, compra y vende activos. Por eso se en otro Estado de la zona del ITF, su Estadopropone ajustar el tipo. de residencia (el Estado perceptor) se encargará del seguimiento y el cobro por cuenta del Estado de imposición.Importe imponible Al efectuar el hecho imponible, el intermediario➔ El importe imponible por concepto del ITF será igual al importe de la contrapartida -(pago) abonada por el cesionario (comprador) bles en materia de reparto de los derechos de impo- Estado de imposición y el - Estado perceptor compartirán la parte “retribu-cibido con cada transacción (es decir, antes de ción por percepción” de los ingresos y transmiti-la compensación). rán un porcentaje de dichos ingresos al Fondo Común de Desarrollo a efectos de desarrollo.Hecho imponible de la zona del ITF, podrá ser solicitada una asis-➔ tencia mutua para la recaudación del impuesto momento del pago de la transacción (entrega en virtud de los instrumentos internacionales ayuda mutua para la recaudación tributaria, paradel impuesto -➔ -ción, incluidos los corredores de bolsa indepen- creado un sistema de ventanilla única en virtudactúen en nombre propio. En principio, estas per- del cual las obligaciones de cumplimiento de las -pero podrán convenir en un reparto diferente jan los intermediarios (“Estado perceptor de su - eleccióndos a gravar la transacción (Estado de imposi- según las reglas del tratado. En función de la per-ción). Así, una bolsa “retendrá a cuenta” la cuota sona encargada de recaudar el impuesto, sesobre los pagos recibidos por parte de o abona- recurrirá al sistema de ventanilla única de mododos a los inversores y otros actores del mercado. facultativo o voluntario.Este podría ser el caso para las entidades cen-trales de contrapartida.La responsabilidad de recaudar el impuesto incum-birá casi siempre a terceros: los proveedores de ➔ La recaudación del ITF comporta una carac- terística esencial: se adjuntará un “sello” digi- -dación de una transacción imponible o, si no está demás intermediarios en la cadena de transaccio-prevista ninguna fase posterior a la negociación, enel momento de la negociación misma. se evitará la doble imposición y la ausencia de imposición.A falta de recaudación del impuesto por un tercero,las partes imponibles serán plenamente respon- Una transacción sin sello correrá el riesgo desables, según el principio de inversión del sujeto 12 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • impuesto. Esta característica hace necesaria la aplicación coherente del ITF entre los Estadosadopción de un dispositivo digital antifraude perfec- contratantes. A tal efecto, están previstas autoriza-cionado, acordado por los Estados contratantes. ciones mutuas para dar mandato a terceros para la recaudación transfronteriza del impuesto.Ámbito de aplicación territorialdel impuesto, reparto de los derechosde imposición y coordinación ➔del impuesto consiste en hacer del fraude una actividad muy➔ arriesgada con un bajo rendimiento. El primer aspecto ha sido concebido para ser aplicado lo más (bajo rendimiento) será el resultado del bajo tipo delampliamente posible, respetando los principiostradicionales de soberanía y de territorialidad, tal pagarlo. El segundo aspecto (riesgo elevado) implicacomo han sido elaborados por los instrumentos prever consecuencias importantes en caso de impago. A este respecto, el tratado prevé la imposi-A tal efecto, el tratado prevé un amplio abanico por las cuales no se haya pagado el impuesto. Estasdel impuesto: la aprobación de normas legislativas ausencia del sello digital antes mencionado. Concre-cobro, más allá de las fronteras si es necesario,con ayuda de otros Estados (contratantes o no) dado lugar al pago del impuesto y, por ende, sin sello, -base sea del tratado, sea de otros instrumentos o al pago del instrumento, el instrumento no daráHa sido implantada una amplia red multilateral de derecho a dividendos, interés o derechos de voto, y impuesto sea abonado para los instrumentos tradi-convenios multilaterales y bilaterales amplían cionalmente considerados como difíciles de gravar,esta recaudación extraterritorial. tales como las transacciones sobre productos deriva- -En la práctica, el ITF se aplicará únicamente a lastransacciones imponibles cuando al menos unade las partes de la transacción esté establecida o -resida en uno de los Estados contratantes, o cuando mentos negociados en el mercado organizado.al menos uno de los intermediarios esté estable-cido en uno de los Estados contratantes, o sobre la -base del principio de la nacionalidad/territorialidad cuando extraterritorial sobre la base de los instrumentos(por ejemplo, las obligaciones soberanas, las de un grupo de empresas de la entidad únicaacciones y obligaciones de empresas) esté esta-blecida en uno de los Estados contratantes. recurriendo a entidades extraterritoriales), el papel -Para reforzar la recaudación (espontánea) del nacionales, y la cooperación con las autoridades - - serán severamente sancionados.turas de mercado, un conjunto exhaustivo de reglas Por último, y de manera más general, el tratado -ción” y el “Estado perceptor”) organizará la aplica-fraude, la doble imposición, la imposición múltiple o de supervisión existentes (en particular, los instru-la no imposición involuntaria, y se garantice una Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 13
    • 3. PROYECTODE TRATADO RELATIVOA UN IMPUESTO SOBRELAS TRANSACCIONES FINANCIERAS Preámbulo ............................................................................................................................................................................................. 16 Capítulo I – Disposiciones generales ................................................................................................................... 16 ...................................................................... 16 Artículo 1º ........................................................................................................................................................................................................ Objeto del Tratado .................................................................................................................................................................................. 16 Artículo 2º ........................................................................................................................................................................................................ Aplicación ..................................................................................................................................................................................................... 16 Artículo 3º ........................................................................................................................................................................................................ Asignación de la recaudación del ITF ..................................................................................................................................... 16 Artículo 4º ........................................................................................................................................................................................................ Capítulo II – Concepto de ITF común ................................................................................................................... 17 Objeto y ámbito de aplicación territorial .............................................................................................................................. 17 Artículo 5º ........................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................ 17 ........................................................................................................................................................................................................ Transacciones imponibles ............................................................................................................................................................... 17 Artículo 8º ........................................................................................................................................................................................................ Contrapartida e importe imponible ........................................................................................................................................... 20 ........................................................................................................................................................................................................ 20 Hecho imponible y exigibilidad del impuesto ................................................................................................................... 20 Artículo 10º ..................................................................................................................................................................................................... 20 Tipo .................................................................................................................................................................................................................... 20 Artículo 11º ..................................................................................................................................................................................................... 20 14 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • ......................................................................................................... 21Artículo 12º ..................................................................................................................................................................................................... 21 .................................................................................. 23Artículo 13º ..................................................................................................................................................................................................... 23 ........................................................................................................ 26Artículo 14º .....................................................................................................................................................................................................Medidas destinadas a aplicar correctamente el impuestoy a prevenir el fraude – cooperación internacional ...................................................................................................... 27Artículo 15º .....................................................................................................................................................................................................Comité Técnico Consultivo sobre el ITF ............................................................................................................................... 29 ..................................................................................................................................................................................................... ........................................................................... 29 .....................................................................................................................................................................................................Capítulo IV - Gobernación .................................................................................................................................................. 29Consejo de los Estados ..................................................................................................................................................................... 29Artículo 18º ..................................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................ 30 ..................................................................................................................................................................................................... 30 ........................................................................................................................... 30 ........................................................................................................................................ 30Artículo 21º Reservas .............................................................................................................................................................................. 30Artículo 22º Enmiendas .......................................................................................................................................................................... 30Artículo 23º Reexamen del Tratado ............................................................................................................................................... 31 ........................................................................ 31Artículo 25º Grupo preparatorio ........................................................................................................................................................ 32 .............................................................................................................................................................. 32 ................................................................................................................................................................................ 32Artículo 28º Textos auténticos ............................................................................................................................................................ 32 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 15
    • Preámbulo Objeto del Tratado Artículo 2ºLos Estados contratantes... Los objetivos del presente Tratado y del ITF son los efectos negativos de gran los siguientes:calado de las distorsiones del desarrollo en el - 1.ciera y la especulación, interés común a escala internacional y en par- ticular para el desarrollo en el mundo [en losDeseando movilizar recursos generados por los países en desarrollo participantes enumerados en el anexo].mundial garantizada por los Estados contratantes, 2. Organizar la cooperación y la coordinación inter- nacionales para la aplicación de un impuestoDeseando multijurisdiccional y multilateral sobre las tran-para el desarrollo,Determinados por consiguiente a poner enpráctica un impuesto multijurisdiccional sobre Aplicación Artículo 3ºDeciden instaurar un impuesto multijurisdic- §1 Los Estados contratantes introducirán uncrear un consejo internacional de Estados para impuesto común y coordinado sobre las tran-organizar una política común de desarrollo, asícomo comités consultivos para ayudar a losEstados contratantes en la ejecución, Tratado.Deciden celebrar el presente Tratado y, a tal Los Estados contratantes adoptarán las disposi-efecto, han designado como plenipotenciarios: ciones legislativas, reguladoras y administrativas -Quienes, habiendo intercambiado sus plenospoderes, reconocidos en debida y buena forma,Han convenido las disposiciones §2 - pretación diferente, todo término o expresión no -Capítulo I -Disposiciones generales normativa.Introducción del impuestosobre las transacciones Asignación de la recaudación del ITF Artículo 4ºArtículo 1º §1 Los Estados contratantes utilizarán regu-Por el presente Tratado, los Estados contratantes larmente el [ ] % de los ingresos obtenidos pordeciden introducir un régimen plurijurisdiccional y mul-tilateral común y coordinado de imposición de las tran- para un Fondo Común de Desarrollo creado en 16 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • §2 Cada Estado contratante conservará el [ ] % Grupo de entidades asociadasrestante de los ingresos [si el lugar de la tran- - §3culo 12º compete a su jurisdicción o, salvo lo fraude, la evasión o el abuso, un Estado contra-dispuesto en el artículo 14º, transferirá dos ter- tante tratará [podrá tratar] como una sola persona,cios de esta cuantía al otro Estado contratante si en lo sucesivo denominada “entidad única”, para la aplicación de los artículos 8º, 12º, 13ºla jurisdicción de este otro Estado contratante, y 15º, a los sujetos pasivos [o sometidos al ITFpor cuya cuenta ha sido recaudado el ITF en el como agentes perceptores del ITF conforme al[primer] Estado contratante. artículo 13º], estén o no establecidos en el independientes, forman parte de un grupo de personas estrechamente vinculadas con unCapítulo II -Concepto de ITF común de esta persona sobre las demás entidadesObjeto y ámbito de aplicación del grupo.territorial Transacciones imponiblesArtículo 5º Artículo 8ºrealizada en el territorio de los Estados contra-tantes por un sujeto pasivo, en lo sucesivo deno- imponibles”minada “transacción imponible”. §1 La expresión “ -Artículo 6º nible” designa la transferencia de un instrumentoA efectos del presente Tratado, el territorio seráel territorio del Estado contratante, tal como se con condiciones de pago inmediato o diferido.precisa en el anexo. §2 La expresión “transferencia de un instru- - ciero como propietario.Artículo 7º §3 La expresión “transferencia de un instru-§1 La expresión “sujeto pasivo” designa a - ción, el ejercicio o la ejecución de un contrato y lasobre el territorio de un Estado contratante, transferencia, la cesión o la novación de un con-incluso de manera ocasional. §4 A efectos de la aplicación de los artículos 12º, 13º y 15º, una transacción en el transcursopor cuya cuenta, se realice la transacción, -directa o indirectamente. dos transacciones imponibles distintas. §5 -§2 sacciones múltiples, son combinadas o converti-actúe en nombre propio por cuenta de terceros. das en un solo crédito neto u obligación neta Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 17
    • de posiciones netas entre sujetos pasivos], cada principales objetivos de la reestructuración estransacción tributará como una transacción evitar la aplicación del ITF.imponible distinta. §9.1 Para prevenir el fraude, la evasión o el -blecimiento de un crédito neto o de una obligación designa asimismo una transacción - un a una transferencia depense o establezca las posiciones netas informará, -so pena de deber pagar ella misma el impuesto, a partida. También designa un intercambio de ins-la persona sometida al ITF, si procede como pres- - - cieros o de elementos de mercado, y un inter-del cálculo del ITF.§6 en su propionombre y por cuenta de otra persona [o se inter- §9.2 Para prevenir el fraude, la evasión o elpone entre sujetos pasivos] realiza una transac- designa asimismo una transferencia de instru- §10una entidad única, sea en el seno del grupo ocon otros sujetos pasivos, son realizadas por el inclusive un título, tanto si está materializado como - si no lo está, como se indica a continuación.des del grupo.] [Opción§7 No serán considerados como transacción también un -títulos de deuda, la concesión de créditos y el ciero derivado -una transacción de participaciones o de acciones -de un fondo de inversión. La transferencia de ins- de comprar, vender, transferir o entregar un ins-transacción no imponible será una transacciónimponible. un índice, un hecho, un elemento o una medida§8 En caso de transferencia, sea o no a cambiode una contrapartida, por concepto de contribu- -ción a una sociedad residente en uno de los Esta- tuación del valor de uno de los elementos antes mencionados.]forme parte de un conjunto de activos en el marcode una reestructuración de entidades por fusión, §10.1 - prende [sin embargo solamente]:una participación de control, por escisión o porconstitución como sociedad de una sucursal o un A.) Las acciones e intereses en sociedades oestablecimiento, los Estados contratantes conside- a acciones en sociedades, partenariados u otras - entidades, las participaciones o acciones de fon- -ser tratada como sucesor y sustituto del cedente.Un Estado contratante podrá negarse a aplicar B.) Las obligaciones u otras formas de títulos de crédito 18 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • [Opción: y los instrumentos del mercado mone- tienen curso legal en un Estado, con la excep-tario], trátese “monedas de colección” designa las monedas(B.1) De instrumentos con vencimiento [a un de oro, plata u otro metal y los billetes de bancoaño] o más presenten un interés numismático.(B.2) De otros instrumentosLos Estados contratantes podrán, en las condi- Los Estados contratantes de la Unión Económica -mentos B.1 las participaciones o acciones de los una moneda común serán considerados comofondos de inversión cuya mayoría esté invertida un solo Estado.en instrumentos de categoría B.1. Opción[Opción F.) Los contratos sobre los productos deri-Los títulos de crédito mencionados en el punto incluidos losB.2 con un vencimiento inferior a seis meses[OpciónC.) Los contratos sobre los productos deriva- Opcióndos G.) Los contratos sobre los productos deri-enumerados en los puntos A o B.1 y B.2 [y los otros - inmuebles], - minada por referencia a dichas materias primascontado determinados por referencia a estos instru-mentos, los tipos de interés o los rendimientos, índi-ces, medidas, hechos u otros elementos de mercado Opción - H.) Los contratos sobre los productos deri- inclui-estén mencionados por otra parte en el presente al contado determinada por referencia a dichoo las características de otros instrumentos deriva- Opción I.) Contratos sobre los productos deriva-[Opción: divisas aparte]20 incluidos los derechos de emisión, incluidos[Opción: aparte de las materias primas, el oro(inversión), las variables climáticas]21 al contado determinada por referencia a varia- bles climáticas.D.) Los instrumentos derivados para la transfe- §10.2 - cionados comprenden también los instrumentos[Opción -E.) chos de propiedad o de posesión sobre todo oLa expresión “divisa de un Estado” designa la los contratos sobre los productos derivados correspondientes].20- Podría suprimirse si la opción E es aplicable.21- Podría suprimirse si las opciones G, H e I son aplicables. Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 19
    • Contrapartida e importe §3 Cuando las transacciones se compensanimponible apartado 5º del artículo 8º, el hecho imponible, -Artículo 9º das, intervendrá en el momento de la compen-§1 El importe imponible es la suma de ele- sación, y el impuesto sobre las transacciones compensadas será exigible cuando intervengacedente ha obtenido u obtendrá del cesionario ode un tercero al ejecutar la transacción, en efec-tivo, en especie o en otra forma. Cuando lospagos recíprocos son compensados, el importe Tipoimponible es igual a la suma de los importes Artículo 11ºantes de la compensación. §1 El tipo normal del impuesto será igual a unLos importes expresados en efectivo se convier- porcentaje del importe imponible y no podrá serten en la divisa del Estado de imposición [al tipo inferior al [0,05% o porcentaje convenido] parapublicado por el banco central de dicho Estado todas las transacciones [aparte de las transaccio-la víspera del pago]. nes correspondientes a los instrumentos enumera- dos anteriormente en el apartado 10º del artículo 8º [punto E (divisas) [para las cuales el tipo no serásirve de referencia en un contrato sobre productos - -mente de riesgo para una de las contrapartes.] de [tres] días] ] y] punto A (acciones ordinarias)(el pago de) la contrapartida no se expresa en porcentaje convenido].efectivo, la contrapartida será valorada conforme [Opción: El tipo normal del impuesto será igual arecibido en la fecha del hecho imponible. un porcentaje del importe imponible y no podrá ser inferior al [0,05% o porcentaje convenido]§2 En caso de anulación, rechazo o impago total para todas las transacciones, aparte de:o parcial, o cuando la contrapartida es reducidatras la transacción, el importe imponible se ■ las transacciones correspondientes a instru-reducirá consecuentemente en las condiciones mentos enumerados en el párrafo A del apar- tado 10 del artículo 8º (acciones ordinarias),percibido el impuesto. Ahora bien, en caso de para las cuales el tipo no será inferior alimpago total o parcial, los Estados contratantes [0,05% o porcentaje convenido]pueden hacer una excepción a esta regla. ■ las transacciones correspondientes a instru- mentos enumerados en el párrafo B.1 delHecho imponible y apartado 10 del artículo 8º (títulos de créditoexigibilidad del impuesto a largo plazo), para las cuales el tipo no será inferior al [0,1% o porcentaje convenido]Artículo 10º ■ las transacciones correspondientes a instrumen-§1 El hecho imponible sucede y el impuesto tos enumerados en el párrafo E del apartado 10será exigible a los sujetos pasivos o las perso- del artículo 8º (divisas), para las cuales el tipo no será inferior al [0,01% o porcentaje convenido] [Opción: Para las transacciones para las cualestransferido y la contrapartida sea pagada. - tral regulada autorizada a actuar se interponga§2 Cuando los términos de la transacción pre- entre el cedente y el cesionario y esté registradovén pagos o vencimientos sucesivos, el impuesto como tal ante los Estados contratantes, el tiposerá exigible con cada pago. se reducirá a la mitad.] 20 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • §2 El tipo aplicable a las transacciones impo- competencia de los Estados contratantes en mate- ria de recaudación del impuesto serán asignadoshecho imponible. en función del lugar de la transacción, en el orden§3 En caso de cambio del tipo, los Estadoscontratantes podrán: Los Estados contratantes exonerarán [o conce- derán un crédito de impuesto por el ITF pagado]■ proceder a ajustes en el supuesto previsto en una transacción realmente gravada en otro el apartado 1º para tomar en cuenta el tipo Estado contratante prioritario conforme al apar- - clusión de la transacción.■ tomar todas las medidas transitorias adaptadas. tributan como transacciones de un único sujeto pasivo, los Estados contratantes evitarán de§4 común acuerdo la doble imposición y la imposi-convierte en sujeto pasivo de un tipo o un régimen ción múltiple en función del lugar de las transac-especial o viceversa, los Estados contratantes -el sujeto pasivo no se aproveche de ello ni sea forme al artículo 14º y se repartirán la recauda- ción conservada conforme al artículo 3º. [§3 Ninguna disposición del presente tratado en acuerdos bilaterales o multilaterales, asignar sus derechos de imposición y la competencia en materia de recaudación del impuesto de maneraAtribución de los derechos diferente, siempre y cuando esta divergencia node imposición entre los Estados afecte a la transferencia de la recaudación ende imposiciónCoordinación del cobro del impuesto §4 A efectos de la aplicación de las reglas relativas al lugar de la transacción imponible, laentre los Estados perceptores cedente yArtículo 12ºDerechos de imposición y competencias cesionario.en materia de percepción de los impuestos §5 -§1 Una transacción - bre será cedente o cesionario, según el caso.torio de un Estado contratante tributará en eseEstado (el Estado de imposición) conforme a los §6 Lugar de la transacción imponibleprincipios enunciados en el presente artículo y elimpuesto será recaudado en el territorio del Estado Territorialidad de las contrapartes(Estado perceptor) de residencia de la persona 1. Cuando el cedentelos principios enunciados en los artículos 13º y 15º, resida en el territorio de los Estados contratan-ayudar a los Estados de imposición y los Estados imponible es el lugar de residencia del cedente.perceptores a recaudar sus impuestos. 2. Cuando el cedente resida fuera del territorioAsignación de los derechos de imposición de los Estados contratantes y el cesionario– evitar la imposición múltiple resida en el territorio de un Estado contra- -§2 Para evitar la doble imposición o la imposi- ción imponible es el lugar de residencia delción múltiple, los derechos de imposición y la cesionario. Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 21
    • Territorialidad de la transacción en caso emitidode intermediación bancaria de una transacción de divisas, en el territorio del Estado contratante cuya divisa haya3. Cuando el cedente y el cesionario no residan sido utilizada en la transacción,] o del Estado en el territorio de una de las partes contratantes y el intermediario bancario haya emitido los pagos] resida en el territorio de uno de los el caso de un contrato sobre un producto deri- la lugar de la transacción imponible es el lugar el instrumento puede atribuir la intermediación bancaria de art. 12º sea aplicable, el Estado contratante - Estado contratante del lugar de residencia del intermediario bancario del cesionario. §7Territorialidad de la transacción con otros actúe o no en nombre de una persona pero por cuenta de esta persona tenga lugar esta transacción subyacente interme- diada si se encuentra en el territorio de un Estado4. Cuando el lugar de transacción no esté situado en el territorio de un Estado contra- 3º del apartado 1º del artículo 12º, se supon- por cuenta de otra persona reside en el territorio de un Estado contratante, el lugar de la transacción es el lugar donde tiene residencia el estable- será dicho Estado contratante. - ciones siguientes en lo relativo a la transacción §8 [Para prevenir el fraude, la evasión o el abuso, y para prevenir la doble imposición, la no uno de los Estados contratantes, por el imposición y la distorsión de la competencia,] un siguiente orden de prioridad:■ lugar esté regida por el presente artículo, consi- encuentra fuera del territorio, está situado en su■ la transac- ción o el corretaje [por cuenta de clientes], la tiene su residencia en el territorio de este Estado. plataforma de negociación [regulada] operada como contraparte central, un sistema de nego- §9 Para prevenir el fraude, la evasión o el ciación multilateral [o una red de comunicacio- abuso, los Estados contratantes tomarán las fraude, evasión o abuso, si hubiera sido reali-■ la contabilización en las cuentas de un registro zada en su territorio por un sujeto pasivo o por intermedio de una de las personas enumeradas■ imposición es menos fuerte, cuando el efecto es idéntico o similar a una transacción imponible.5. Cuando el lugar de transacción no esté situado en el territorio del Estado contratante §10 A efectos de la aplicación del presente Tra- lugar de la transacción imponible estará en el tado, ser residente o tener residencia o estable- territorio del 22 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • ■ interme- - negociando por cuenta propia.se puede atribuir la transacción. ■ sujeto actividades de negociación por cuenta de suspasivo único a efectos del ITF, la residencia clientes.de las entidades del grupo será el Estado con- ■ Domicilio - - cia del depositario central de los títulos (interna- -§11 dos en la letra A del párrafo 1º del apartado 10ºA efectos de la aplicación del presente Tratado, del mercado primario donde se cotizan laslos términos y expresiones siguientes designan: acciones ordinarias, y para los instrumentos■ la constatación, con el objetivo 1º del apartado 10º del artículo 8º, el código de - los valores mobiliarios) del título. ros por un cedente y el pago en contrapartida por un cesionario han sido realizados.■ - cálculo de las posiciones netas, y el proceso - Artículo 13º - pensación podrá implicar la compensación, §1 No obstante las disposiciones del presente Tratado, los Estados de imposición, con ayuda de los Estados perceptores, estarán autorizados■ a recaudar y exigir el impuesto a toda persona provee servicios bancarios y recibe el pago o apropiada.■ Las personas obligadas a pagar el impuesto de directa o indirectamente, entre las contrapartes un sujeto pasivo estarán autorizadas a imputar de la transacción para asumir los derechos y - venga lo contrario. directo o indirecto para cada vendedor y el ven- dedor directo o indirecto para cada comprador. Las contrapartes como sujetos pasivos■ el lugar de la §2 Los sujetos pasivos, sea cual sea el lugar - - tema multilateral de negociación de transaccio- nibles, serán solidariamente responsables, indi- nes o una red de comunicaciones electrónicas / vidual y colectivamente, del pago del ITF, ante red cruzada. las autoridades del Estado contratante (Estado de imposición) del lugar donde tenga lugar la■ plataforma de negociación en donde se transacción, [salvo lo dispuesto en el apartado 3º - o el apartado 5º]. el Estado de imposición, cada sujeto pasivo■ plata- pagará una parte igual del impuesto, salvo si se acuerda lo contrario sin afectar a los derechos permite la negociación de valores mobiliarios. de los Estados interesados. Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 23
    • Traslado de la percepción — actividad por -cuenta de sujetos pasivos — entidad única bles, individual y colectivamente, si el prestata-como sujeto pasivo sido informado de las transacciones, las transfe-§3 rencias o las contrapartidas imponibles antes dede los Estados contratantes, estos tomarán dispo- compensa las transacciones, transferencias opagar el impuesto de un sujeto pasivo no residenteconforme a las disposiciones del presente Tratado. Entidad única como agente perceptor del ITF solaun sujeto pasivo no residente, el residente por persona sujeta al pago del impuesto, todascuya cuenta se realiza la transacción imponible, las entidades serán solidariamente responsables del pago, individual y colectivamente.mecanismo de traslado de la percepción]será designado como siendo la otra persona las entidades del grupo ante el Estado de impo- sición, la responsabilidad de pagar el impuestosolo sujeto pasivo, todas las entidades serán -solidariamente responsables, individual y colec- -tivamente, del pago del ITF de las entidades del torio del Estado contratante.grupo. La responsabilidad de pagar el ITF de lasentidades del grupo incumbirá en primer lugar al Agentes perceptores del ITF no residentesEstado contratante y pueda ejercer el control Estado de imposición, la recaudación del - impuesto por cuenta del Estado de imposiciónrios en la cadena de la transacción será controlada y ejecutada por el Estado con- tratante donde resida el agente perceptor del ITF, a saber, el Estado perceptor. En este caso,agentes perceptores del ITF) sin perjuicio del apartado 2º del artículo 14º sobre el sistema de ventanilla única, el ITF podrá§4 Las personas [residan o no en la jurisdic- ser abonado al Estado perceptor.solidariamente responsables, individual y colec- Asimismo, el ITF podrá ser recaudado por otrostivamente, con los sujetos pasivos para el pago -del impuesto gados por instrumentos internacionales de ayuda mutua en materia de recaudación tributaria trans-■ si las otras personas actúan por cuenta de un fronteriza. transacción, en todo o en parte, o Orden de prioridad de la obligación impuesta a los agentes perceptores del ITF■ si son, conforme a los párrafos 3º y 4º del apar- de recaudar y entregar el ITF determinar el lugar de la transacción imponible §5 en el territorio del Estado de imposición.Estas otras personas son denominadas “agentes directa o indirectamente a la intermediación deperceptores del ITF”. - compensan las transacciones, como se indica en los párrafos 3º y 4º del apartadolas transferencias o las contrapartidas antes 24 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • del ITF conforme al apartado 4º del artículo 13º, el registro de los impuestos pagados gracias a uny salvo si un sujeto pasivo es un intermediario mecanismo electrónico común, un sello digital del ITF - rios de la cadena de transacción o los proveedorestransacción, en cuyo caso este sujeto pasivo de infraestructuras enumerados en el apartado 5ºretendrá y entregará el ITF, el ITF, para cumplirla obligación de los sujetos pasivos de entregar recaudar y abonar el ITF y los sujetos pasivos con- templados en los apartados 1º y 2º, y sin perjuiciorecaudado y entregado por cuenta de los suje-tos pasivos por los agentes perceptores del ITF, el impuesto, de retener o cobrar el impuesto a lostanto si son residentes como si no lo son, sujetos pasivos, salvo si se ha convenido losegún el siguiente orden de prioridad y sin contrario.perjuicio de la responsabilidad solidaria ante elEstado de imposición: §71. (1) Todo sujeto pasivo del impuesto cumplimentará cual sea su lugar de residencia, siendo prioritario - minado por cada Estado contratante [pero no más de diez días tras la expiración del último2. trimestre transcurrido durante un año civil]. Los siguientes funciones en lo relativo a la transac- Estados contratantes podrán determinar plazos durante la fase posterior a la más cortos según las categorías de personas, - compensación, o durante la fase de negocia- cieros. La declaración precisará todas las infor- la negociación o el corretaje [por cuenta maciones necesarias para calcular el impuesto de clientes], la plataforma de negociación - [regulada] operada como contraparte central, rio para establecer la base imponible, el importe un sistema multilateral de negociación o una total y el volumen de las transacciones antes de red de comunicaciones electrónicas / red cru- la compensación. Los Estados contratantes - plimentadas en forma electrónica.3. (2) Toda persona sujeta a pagar a las autorida- en las cuentas de un de los Estados perceptores o, bajo el control de las autoridades de los Estados de imposi-4. ción, al Fondo Común de Desarrollo, abonará mensajería]]. - mente la declaración o en el momento en elNo obstante todo acuerdo contrario, un agenteperceptor del ITF estará autorizado a retener el Ahora bien, los Estados contratantes podráncobrar el impuesto a los sujetos pasivos o a las y exigir un pago intermedio.perceptor del ITF no estará autorizado a realizar (3) Los Estados contratantes (Estados percep- tores) tomarán las medidas necesarias parainfraestructura si el ITF no puede ser retenido ocobrado de esta manera. deben pagar el impuesto en lugar de unEl Estado contratante podrá someter al agente per- sean solidariamente responsables del pago,ceptor del ITF [y a los sujetos pasivos] a garantías. individual o colectivamente, cumplan las obligaciones antes mencionadas relativas a§6 LLos Estados contratantes tomarán disposi- la declaración y el pago a uno de los Estadosciones mutuas para evitar la doble imposición o la de imposición o de los Estados perceptores.imposición múltiple, concretamente comunicando Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 25
    • de ITF aplicables y el ITF debido. La declaración de ITF será redactada en la divisa nacional aplicando los tipos de cambio publicados por el banco centralArtículo 14º del Estado perceptor de su elección.§1 Los Estados contratantes susceptibles de La persona abonará el ITF al Estado perceptor -vos el sistema normal de imposición a causa digital del ITF es atribuido o] en el momento dede la condición de no residentes de los sujetos enviar la declaración de ITF. La persona tendrá al día un expediente con laslas actividades sobre el mercado minorista, ten- transacciones cubiertas por este programa espe-drán la posibilidad, en las condiciones y con loslímites determinados en el anexo, de aplicar pro- - del Estado de imposición o del Estado perceptor enmas y tipos especiales de recaudación y pagodel impuesto en uno o varios Estados percep- del ITF ha sido correctamente cumplida. Los expe- por medio de un representante dientes serán comunicados en formato digital al entidad única o del mer- Estado perceptor de su elección o al Estado con-cado mayorista, inclusive para las transaccio- tratante (Estado de imposición y Estado perceptor)nes de divisas, un programa a tanto alzado para donde se debe abonar el ITF.calcular y recaudar el impuesto en el mercado §3 El Estado perceptor de su elección trans-entrañen una disminución del impuesto. mitirá la mitad del porcentaje de la recaudación§2 Estado donde se debe pagar el ITF y el saldo como dispone el apartado 1º del artículo 4º aLos Estados contratantes autorizarán a un sujeto este Estado o al Fondo Común de Desarrollo.pasivo, un grupo de sujetos pasivos, una entidadúnica o una persona obligada a pagar el impuesto §4 Los Estados contratantes podrán declarar exentos a los sujetos pasivos o las personas obligadas a pagar: - ■ de ciertas obligaciones relativas al pago del impuesto,el impuesto, a cumplir sus obligaciones por tipo de - ■ del pago del impuesto, cuando su importe seacieros enumerados en el artículo 8º o por categoría muy bajo o el volumen anual de las transac-de funciones enumeradas en el artículo 12º, en uno -o varios Estados contratantes de su elección, el - capitales22. [Opción: Los Estados contratan-sona se registre como tal y cumpla las obligacionesrelativas a la declaración y el pago del ITF prescri- sido retenido por terceros obligados a pagarlo,tas por las disposiciones del presente Tratado, y a los sujetos pasivos cuyo importe imponiblepor los Estados de imposición interesados y elEstado contratante de su elección. en la moneda nacional de 10.000 euros o a un impuesto de 1.000 euros al año al tipo deLa persona cumplimentará, por cada trimestre civil, - presente Tratado.] - [Opción: Los Estados contratantes podrán excluiroriginen ITF, el valor, ITF excluido, de las transac- [durante una fase transitoria en las condicionesciones imponibles realizadas durante el período determinadas por los Estados contratantes] del22- 15.000,00 € 26 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • ámbito de aplicación del ITF las transaccionesrealizadas por los inversores minoristas, a saber, - laterales según los modelos de convenio de la OCDE y la ONU, así como en otros instrumen- tos regionales e internacionales vinculantes, yambos casos, para transacciones de un importe aplicarán dichas reglas al ITF por analogía [ototal inferior a 1 millón de dólares]. han convenido incluir el ITF dentro del ámbito de aplicación de dichas convenciones].Medidas destinadas a aplicar Los Estados contratantes han convenido desa- rrollar y organizar el intercambio automático ycorrectamente el impuesto espontáneo de informaciones, inclusive por víay a prevenir el fraude – electrónica, y extender los instrumentos interna- cionales [existentes] sobre el intercambio decooperación internacional - nentes para la aplicación del ITF.Artículo 15º 2.3. Los Estados contratantes, como Estados per-§1 Medidas nacionales de recaudación y ceptores, ordenan y dan instrucción a las personas - das al ITF en otros Estados contratantes (Estadosartículo [13º] y al presente artículo, los Estados transmitir, transferir a otro Estado apropiado o alcontratantes aplicarán e introducirán todas las Fondo Común de Desarrollo.medidas e impondrán todas las obligaciones Los Estados contratantes, como Estados percepto-el cobro del ITF y para la prevención de la eva- res, autorizan a otras personas, incluso a sus pro-de multas administrativas y de acciones pena- a comunicar a otros Estados contratantes, comoles, y aplicarán a la recaudación del ITF las dis- Estados de imposición, todas las informacionesposiciones nacionales aplicables a los impuestos pertinentes para la evaluación del ITF.nacionales, inclusive para cobrar el ITF comoEstado perceptor por cuenta de un Estado de 2.4. Los Estados contratantes (Estados percep- tores) aceptarán, bajo su autoridad y siempre yTratado. cuando supervisen las investigaciones efectua- das sobre su territorio, autorizándolos caso por§2 Cooperación internacional para el control caso, la investigación, la evaluación y el cobroy la recaudación del impuesto [transfronterizos] del ITF de otros Estados con- -2.1. Los Estados contratantes cooperarán sin nar sujetos pasivos del ITF.reserva con los otros Estados contratantes, elComité consultivo sobre el ITF y otras institucio- 2.5. Los Estados contratantes han convenidones o personas debidamente autorizadas parala aplicación correcta y la recaudación del ITF. dependan de su jurisdicción con los órganosLa cooperación en virtud del presente Tratado establecidos por el Consejo a efectos de dicta-es convenida sobre la base de la reciprocidad. men, coordinación, inspección, evaluación e investigación relativos a la aplicación del ITF.2.2. Los Estados contratantes han convenidoayudar a los otros Estados contratantes en la §3investigación sobre el ITF, la evaluación y el cierascobro del ITF conforme a las reglas enunciadasen la Convención del Consejo de Europa y la Los Estados contratantes tomarán las disposi-OCDE sobre la asistencia administrativa mutua ciones apropiadas con las instituciones y las otras -de 2010, y en las disposiciones relativas a la ros] en lo relativo a la cooperación sobre el pago Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 27
    • del impuesto y la comunicación de datos sobre En los supuestos ajenos a la voluntad de los - sujetos pasivos o de las personas obligadas ación, el control y la recaudación del impuesto. pagar el impuesto, o en otros supuestos pero a condición de efectuar pagos compensatoriosLos Estados contratantes facilitarán a dichas disuasivos, los Estados contratantes podrán regu-jurisdicción, la autorización y la instrucción de impida aplicar el presente apartado.cooperar a dichos efectos con los otros Estadoscontratantes e instituciones así designados. §6 cuentas externo en lo relativo a las cuentas§4 anuales (consolidadas) Los Estados contratantes impondrán a los inter- ventores de cuentas externos encargados de controlar a los sujetos pasivos y a las personasLos Estados contratantes introducirán, en la nor- obligadas a pagar el impuesto, inclusive las enti-mativa relativa a la autorización de participar en - - forme a las normas generales de auditoría y la - nas controladas cumplen sus obligaciones enel pago del ITF sobre todas las transacciones materia de ITF. - tratantes y pertenezcan a una red internacional deen el momento de la transferencia. interventores de cuentas pedirán a sus colegas encargados de controlar las cuentas consolidadasNo obstante las demás medidas pertinentes, del principal establecimiento del grupo consolidado -del impuesto, los Estados contratantes, si pro-cede por medio de sus autoridades de mercado,suspenderán o retirarán la autorización de - den sobre el territorio de los Estados contratantes, cumplen sus obligaciones en materia de ITF. -tico del impuesto. informadas de ello y ellas informarán a las autorida-§5 Imposibilidad de ejecutar las transaccio- §7 Deber de informar de los asesores dedel impuesto inversión y de los consultoresLos Estados contratantes solamente reconoce- Los Estados contratantes ampliarán la aplicabili-rán en derecho y aportarán su apoyo a la conclu- dad de la normativa y los acuerdos internaciona-sión o a la ejecución de una transacción, así les existentes sobre el deber de los asesorescomo a la transferencia de propiedad o a acuer- de inversión y los consultores de informar a losdos para actuar por cuenta de un sujeto pasivoha sido garantizado en el plazo previsto. El pago graves de la normativa relativa al ITF.del ITF será considerado como condición deforma sustancial de la transacción. La contrapar- §8 Medidas y cooperación internacionalpodrá ser considerada como indebida. Los inter- en lo relativo al ITFmediarios no estarán autorizados a pagar o com-pensar las obligaciones de las partes contratantes, 1. Los Estados contratantes ampliarán la aplica- bilidad de la normativa y los acuerdos interna-colateral si el ITF no ha sido abonado. 28 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • Capítulo III las infracciones graves de la normativa relativa al ITF y autorizarán a las unidades de infor- Fondo común para dicha normativa y acuerdos, a proceder a controles preventivos y a investigaciones, y a cooperar a nivel internacional para apoyar la aplicación correcta de la normativa relativa Artículo 17º al ITF. §1 A efectos de los objetivos del presente Tra-2. Los Estados contratantes ampliarán la aplica- tado, los Estados contratantes han creado un ción de la normativa existente y de los acuerdos - internacionales relativos a la cooperación judicial ciar el desarrollo y administrado por el Consejo. y administrativa en materia penal a las infraccio- nes graves de la normativa relativa al ITF. §2 Los ingresos del Fondo Común de Desa-3. A efectos de la aplicación del presente apar- suministro de bienes comunes mundiales, con- tado, la expresión “infracciones graves” designa forme a las decisiones del Consejo. - - dida y aplicada por analogía a las infracciones Capítulo IV de la normativa relativa al ITF. GobernaciónComité Técnico Consultivo Consejo de los Estadossobre el ITF Artículo 18ºArtículo 16º §1 Ha sido creado un Consejo de los Estados,1. Ha sido creado un Comité Consultivo sobre el integrado por representantes de los Estados ITF, en lo sucesivo denominado “el Comité”. contratantes.2. El Comité se compone de [15] expertos desig- §2 El Consejo facilitará los objetivos y el fun- cionamiento del presente Tratado. A tal efecto: designados entre los miembros de las autori- a. de los Estados contratantes, dos serán repre- en virtud del presente Tratado sentantes de la sociedad civil y dos serán - b. - sidente del Comité será un representante cará la interpretación o la aplicación del pre- del Consejo. La secretaría del Comité correrá sente Tratado a cargo del Consejo. c. Examinará todo asunto susceptible de afectar3. El Comité aprobará su propio reglamento al funcionamiento del presente Tratado, y interno. d. -4. El Comité examinará las cuestiones relativas dere necesarias para cumplir su mandato. a la aplicación de las disposiciones del Tra- §3 por iniciativa propia o a demanda de un apartado 2º, el Consejo podrá consultar a orga- nizaciones gubernamentales y no gubernamen- los miembros del Comité tales o a personas [y consultará a un órgano Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 29
    • - sociedades u otras entidades, conforme a lospor el Consejo, y a representantes de los paíseslos fondos]. Capítulo V§4actuará a título personal. Las reuniones se cele- Artículo 20º§5podrá tratar de la decisión de adoptar una reglade votación diferente para un asunto o una cate- Toda controversia entre dos o varios Estados con-goría de asuntos particulares. Un Estado contra- tratantes relativa a la interpretación o la aplicacióntante podrá abstenerse y expresar una opinión por vía de negociación en un plazo de tres mesesEstado contratante dispondrá de un voto si tienemenos de 10 millones de habitantes, de dos sometida al Consejo. El Consejo podrá tratar devotos si tiene entre 10 y 100 millones de habitan- resolver la controversia por sí mismo o dictaminartes y de tres votos si tiene más de 100 millones recomendaciones sobre las futuras modalidadesde habitantes. de solución de la controversia, inclusive remitién- -§6 El Consejo contará con la asistencia de cia, conforme al Estatuto de dicha Corte. Artículo 21ºArtículo 19º No se admite reserva alguna al presente Tra- tado, salvo las previstas en el apartado 3º del§1inclusive los órganos subsidiarios, y a las reu-niones del Consejo, inclusive las de su directiva, del presente Tratado restringe las obligacionesestarán regidas por el Tratado y por las disposi- de un Estado contratante parte del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, cele-Consejo. versión enmendada].§2 Los gastos del Consejo, incluidos los de losórganos subsidiarios, serán cargados a cuentadel Fondo Común de Desarrollo. Artículo 22º Enmiendas§3 Las cuotas de los Estados contratantesserán evaluadas conforme a la escala acordada, §1 Al expirar un período de tres años, a partirsobre la base de la escala de cuotas adoptada de la entrada en vigor del presente Tratado, todopor la ONU para su presupuesto ordinario, y Estado contratante podrá proponer enmiendas. - El texto de un proyecto de enmienda será pre-dan dicha escala. -§4 mente a todos los Estados contratantes.podrá recibir y utilizar, de modo complementa-rio, contribuciones voluntarias de los Estados, §2 Transcurridos tres meses como mínimo aorganizaciones internacionales, particulares, 30 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras
    • decidirá o no, en su reunión siguiente, aprobar la §9 Las enmiendas en virtud del apartado 8ºpropuesta por mayoría de votos de los miem- del presente artículo para las cuales no se hayabros presentes. El Consejo podrá examinar la obtenido un consenso, serán aprobadas por elpropuesta directamente o convocar una Confe- Consejo o por una Conferencia de examen porrencia para examinarla, si la cuestión planteada mayoría de las dos terceras partes de los votos de los Estados contratantes. Dichas enmiendas entrarán en vigor para todos los Estados contra-§3 Una enmienda sobre la cual no se llega a un tantes al cabo de seis meses de su aprobaciónconsenso durante la reunión del Consejo o de una por el Consejo o la Conferencia, según los casos.aprobada, una mayoría de votos de las dos ter-ceras partes de los Estados contratantes. Artículo 23º§4una enmienda entrará en vigor para todos los §1las siete octavas partes de ellos hayan deposi- contratantes representan al menos un [ ] % de convocará una Conferencia para examinar lasde las Naciones Unidas. enmiendas al presente Tratado. Dicha Confe- -§5 Toda enmienda a las disposiciones del pre- pan en el Consejo, en las mismas condiciones.sente Tratado entrará en vigor para los Estados §2 Ulteriormente, en todo momento, a solici- - tud de un Estado contratante y a los efectos decación o aceptación. los objetivos enunciados en el apartado 1º, el§6 Naciones Unidas convocará una Conferencia desiete octavas partes de los Estados contratantes examen, con el acuerdo de la mayoría de losconforme al apartado 4º, todo Estado contratante Estados contratantes. -rarse del presente Tratado, con efecto inme- §3 Las disposiciones del artículo 22º se apli- carán a la aprobación y la entrada en vigor depero salvo lo dispuesto en el apartado 2º del Conferencia de examen.Organización de las Naciones Unidas un prea- - Artículo 24ºciarse de un período de reexamen de dos años.§7 aprobación o adhesiónde las Naciones Unidas difundirá a todos losEstados contratantes toda enmienda aprobadacon ocasión de una reunión del Consejo o deuna Conferencia de examen. de las Naciones Unidas.§8 Cada Estado contratante podrá en todo §1 -momento proponer enmiendas a las disposicio- cación, la aceptación o la aprobación de los - -leza exclusivamente institucional, no obstante el ción, aceptación o aprobación serán deposita-textos de proyectos de enmienda serán presen- Organización de las Naciones Unidas.de las Naciones Unidas o a toda otra persona §2 El presente Tratado estará abierto a la - adhesión de todos los Estados. Los instrumen-damente a todos los Estados contratantes. tos de adhesión serán depositados en poder Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras 31
    • §3 Un Estado contratante podrá declarar,Naciones Unidas. antes de la entrada en vigor del Tratado en su - carlo durante un período provisional [de alArtículo 25ºGrupo preparatorio período de al menos ___ años]. La declaración§1 En espera de la entrada en vigor del Tra-tado, un Grupo Preparatorio se compondrá delos signatarios del Tratado. Naciones Unidas.§2 El Grupo Preparatorio se encargará de: Artículo 27ºa. Preparar la entrada en vigor del Tratado.b. b. Preparar la instalación del Consejo y de §1 Un Estado contratante podrá, enviando la Organización de las Naciones Unidas, reti-El Grupo Preparatorio elegirá a un presidente,§3interno. Las reuniones se celebrarán con inter- §2 No podrá exonerarse a un Estado contra-valos determinados por el mismo Grupo. tante, a causa de su retirada, de sus obligacio- nes dimanantes del Tratado mientras todavía§4 El Grupo Preparatorio podrá recibir y utili- era parte del Tratado, en particular, de las obli-zar contribuciones voluntarias de los Estados,organizaciones internacionales, particulares, socie- retirada no afectará a la cooperación relacio-dades u otras entidades. Publicará en sus cuen- nada con las investigaciones y los procedimien-tas anuales la recepción y utilización de losfondos.Artículo 26º afecta de un modo u otro al examen de unaEntrada en vigor antes de la fecha de efecto de la retirada.§1 El presente Tratado entrará en vigor el pri- Artículo 28ºmer día del mes siguiente al sexagésimo díatras la fecha de depósito del décimo instrumento Textos auténticos - - El original del presente Tratado, cuyos textos ención de las Naciones Unidas, o en la fecha en la árabe, chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado en poder -tado representan al menos un 20% de los mer- En testimonio de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos§2 - -ran a él tras el depósito del décimo instrumento -sión, el Tratado entrará en vigor el primer día delmes siguiente al sexagésimo día tras el depósito -ción, aceptación, aprobación o adhesión. 32 Cómo implementar hoy un impuesto multilateral y multijurisdiccional sobre las transacciones financieras