SlideShare a Scribd company logo
1 of 54
MANİSA İLİ  KULA İLÇESİ KULA EVLERİ Tümata:  Türk Musikisini Araştırma ve Tanıtma Grubu ile  Bir Çobanla Anadolu´da Yolculuk  CAN AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI KULA TÜRKÜSÜ Fadimem Has Bahçenin Yolları  Mustafa Özcan
Dr. Rahmi Oruc Güvenc ,  Emre Başaran ,  Hande Odabaş ,  Serap Çel ik,  Gonca Ramoğlu ,  Can Akın ,  Yusuf Demirel ,  Uygar Acar ,  Aniol Gonzales Alfonso ,  Ivonne Ehrbar ,  Margarete Hetzer ,  Andrea Güvenc ,  Philippe Schoch ,  Ornella  Tümata:  Türk Musikisini Araştırma ve Tanıtma Grubu ile  Bir Çobanla Anadolu´da Yolculuk  Peygamberlerin bir çoğu çobandı. Onlar, tabiatın döngülerine bağlı olarak, hayvanlarıyla iletişim halinde ve onları koruma sorumluluğuyla yüz yüze gelerek yaşadılar. Bugün çoğumuz günlük hayatın gereklilikleriyle sınırlı olarak yaşıyor ve bir çobanın hayatı hakkında çok az şey biliyoruz. Bu sebeple, bir hafta boyunca bir çobanla bir araya gelip, onun nasıl yaşadığını birebir olarak deney imleyerek, dış dünyada tabiat hayatıyla ve iç dünyamızda da kendimizle derin bir bağ kurmak istiyoruz. Hayvanların ve bir çobanın hayatına olabildiğince uyum sağlamaya çalışarak geceleri çadırlarda geçireceğiz ve yemeğimizi kendimiz hazırlayacağız. Uygun koşullarda suyumuz mevcut olacak. Pek tabi müzik ve tefekkür (meditasyon) için epey zamanımız olacak; hem beraber hem de herkes kendi başına olmak üzere. Ve Oruç Güvenç ile sohbet imkânlarımız olacak.
KULA BELEDİYE BAŞKANLIĞI
 
 
 
 
 
 
 
Kula Halk Eğitim Merkezi
Kula Halk Eğitim Merkezi
Kula Halk Eğitim Merkezi
Kula Halk Eğitim Merkezi
Kula Halk Eğitim Merkezi
Kula Halk Eğitim Merkezi
Kula Halk Eğitim Merkezi
 
 
Tarihi Kula evleri genellikle iki katlı olup, ahşap olarak yapılmışlardır. Üst katlar sokağa doğru çıkıntılı olup, kiremitle örtülü çatılar bir saçak ile biter. Bu saçakların alt kısmında süslemeler vardır. Pencereler tahta kepenklidir, iç kısmı avlu yada bahçe ile bir bütün olup günlük yaşam biçimi ile uyumlu bir yapıdadır. Tarihi Kula Evleri kerpiç dolgulu zemin katı genellikle taş, taşıyıcı sistemi ağaç yapı tekniği ile inşa edilmiştir. Alt katları genellikle penceresiz ya da az pencerelidir. Evlerde baş ve köşk odaları vardır. Bu odalarda ahşap işlemeli davlumbazlar bulunmaktadır. Tavanlar işlemelidir. Oda kapılarında hayata bakan dış kapıları çok parçalı ve işlemelidir
 
 
 
 
 
Kula Evlerinin hepsinde bir avlu ye alır. Avlu en az 3 m. Yükseklikte bir duvar ile çevrelenmiştir. 18, yy ile 19. yy ilk yarısındaki örneklerde eve giriş çoğunlukla avludaki çift kanatlı ahşap bir kapı ile sağlanır. Kula Evleri genellikle iki katlıdır. Zemin katta ahır, kiler, mutfak gibi mekanlar yer alır. Fırın ve tuvalet çoğunlukla avlunun bir köşesindedir. Sofalı evlerde tuvalet evin içine alınmıştır. Evin plan tipini belirleyen üst katta günlük yaşamın geçtiği oturma mekanları bulunur. Açık sofalı evlerde genellikle üst katın bir cephesi sokağa, bir cephesine avluya bakar. Hayatın sokağa bakan cephesi kapatılarak buraya ahşap kafesli ya da parmaklıklı pencereler yerleştirilmiştir. Avluya bakan yönü bazı evlerde açık, bazı evlerde ise kapalıdır. Üst kattaki odalardan bir veya ikisi baş odadır. Bunlar daha özenle süslenmişlerdir ve genellikle sokak tarafındadırlar. Türk evlerinde çeşitli amaçlara göre düzenlenen odalara rastlanmaz. Her oda yemek yeme oturma ve benzeri eylemleri karşılar. Kula evlerindeki odalar muhtelif şekillerde kullanılmıştır. Bununla birlikte baş oda genellikle misafirler için ayrılmıştır. Odalar, Türk Evi odalarının bütün özelliklerine sahiptir. 18,yy ve 19. yy ın ilk yarısındaki örnekler diğer merkezlerdeki Türk evlerinde görüldüğü genellikle seki üstü ve seki altı olmak üzere iki bölüme ayrılmıştır. Bu ayrımın hem kot farkı ile hem de ahşap parmaklık ve kemerlerle belirtilmiştir. Kula Evleri'nde odalar hayata ve sokağa açılan pencereleri sayesinde bol ışık alırlar. Hayata açılan pencereler genellikle 3 tanedir Üst kattaki pencereler üst sırada duvarın iç ve dış yüzünü sınırlayan alçı şebekeli tepe pencereleri vardır.
 
 
 
 
 
Kula Evleri büyük aile yapısına ve yaşamın önemli bölümünü evde geçiren kadına göre düzenlenmiş, günlük yaşam, yazları avluda, bahçede ve hayatta; kışları ise ara katta ya da ikinci katta geçer. Bahçede sebze-meyve yetiştirilir. Dolaplar işlevlerine göre yüklük, çubukluk, testilik, peşkirlik, lambalık, tembel deliği gibi adlarla anılır. Seki altı yönündeki yüklüklerin yanlarında gözenek denilen kandil şişe ve bunu gibi eşya konulan bezemeli ahşap gözler bulunur. Dolapların bazıları tavana kadar uzanır. Bazılarının üst korkuluklu asma kat biçimindedir. Kula çeşitli nedenlerle günümüze kadar bozulmadan gelebilmiş bir anıt kenttir. Yapılar mimari açıdan eski kent yerleşmemizin bozulmamış tipik örneği teşkil etmesi ve bu niteliklerin belge açısından değeri Kula'ya ''Anıt Kent'' Özelliğini kazandırmaktadır. Kula ve benzerlerinin korunması kentsel yaşam ve kültürel süreklilik ve örnek açısından önemi büyüktür. Yıllardır o çevrede oturmuş, aldığı geleneksel yaşamını sürdürmekte olan Kula halkı içinde ''Tarihi Kula'' kent dokusunu korunması bir ihtiyaç haline gelmiştir.
 
 
 
 
 
Kula aslında kale içi bir yerleşimdir. Çünkü bugün dahi kullanılan isimler (Demircikapı, Seferkapı) bu kanımızı doğrulamaktadır. Bu gün için kale kalıntıları görünmüyorsa da kalenin varlığı açıktır. Bu nedenle de doku çok sıkışıktır. Şehir merkezi ve çekirdekler düzlükte yer almaktadır. Evler ise çekirdek etrafımda mahalle birimler halinde görülmektedir. Sokakların ancak bir yük hayvanının geçebileceği kadar dar oluşu evlerin sokak kenarında sıralar halinde yer alması, meydan vs olmaması ve yer yer sağlık koşullarına uymayan yerleşmelerin bulunması karakteristik bir kale içi dokusunu oluşturmuştur. Sokakların en çok 100 metreden sonra kıvrılma ve kırılması organik dokuyu yaratmıştır.Kula'da evler iç içe gelecek şekilde sıkı bir doku görünümündedir. Hatta evlerin çatıları sokakları örtmüştür. Kula'da yaşam, sokakla direkt ilişkilidir. Her evin sokağı gören penceresi vardır. Bunun yanında bahçenin varlığı da gözden uzak tutulmamalıdır. 17.yy a kadar maksimum genişlemesini kale içinde ve dışında sürdüren şehir 17. yy dan sonra Kula'dan geçen kervan yolunun önemini kaybetmesi nedeniyle, kale dışı genişlemesi olmamıştır. 17. ve 18. yy'da büyük bahçeli evler sonradan kardeşler arasında bölünerek küçüldüğü ve hatta bahçelere yeni yapıların yapıldığı tespit edilmiştir.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
BU FOTOĞRAF 1250 DOLARA ALMAN MİMAR  HELENNA YA SATILMIŞTIR…
 
 
 
 
 
Can AKIN Düsseldorf ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI Mr _ canakin @ yahoo . co . uk   Mr _ canakin @ hotmail .com TIKLAYINIZ… http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=13072&ItemIndex=0   Dr. Rahmi Oruc Güvenc ,  Emre Başaran ,  Hande Odabaş ,  Serap Çel ik,  Gonca Ramoğlu ,  Can Akın ,  Yusuf Demirel ,  Uygar Acar ,  Aniol Gonzales Alfonso ,  Ivonne Ehrbar ,  Margarete Hetzer ,  Andrea Güvenc ,  Philippe Schoch ,  Ornella

More Related Content

More from Can Akin

Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…Can Akin
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me… Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me… Can Akin
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers Can Akin
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With You
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With YouMr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With You
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With YouCan Akin
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love 	Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love Can Akin
 
Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...
Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...
Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...Can Akin
 
To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...
To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...
To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...Can Akin
 
Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...
Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...
Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...Can Akin
 
Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...
Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...
Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...Can Akin
 
Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...
Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...
Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...Can Akin
 
CAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكين
CAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكينCAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكين
CAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكينCan Akin
 
ŞİİR AFACAN - CAN AKIN
ŞİİR AFACAN - CAN AKINŞİİR AFACAN - CAN AKIN
ŞİİR AFACAN - CAN AKINCan Akin
 
ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...
ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...
ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...Can Akin
 
AŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
AŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISIAŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
AŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISICan Akin
 
I LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKIN
I LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKINI LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKIN
I LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKINCan Akin
 
Soldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKIN
Soldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKINSoldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKIN
Soldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKINCan Akin
 
Şair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena Възлюбена
Şair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena ВъзлюбенаŞair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena Възлюбена
Şair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena ВъзлюбенаCan Akin
 
Ранена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKIN
Ранена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKINРанена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKIN
Ранена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKINCan Akin
 
Tülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
Tülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKINTülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
Tülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKINCan Akin
 
In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKINIn Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKINCan Akin
 

More from Can Akin (20)

Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 19 - I've Never Been…
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me… Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me…
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 17 - Remained To Me…
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 16 - As The Sun Flowers
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With You
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With YouMr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With You
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 14 - I'm In Love With You
 
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love 	Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love
Mr Can Akın - I Love You - Book Of Poetry - 01 - Love
 
Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...
Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...
Sevgi Yağmurları - Rain Of Love - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir K...
 
To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...
To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...
To The Tomorrows - Yarınlara - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kita...
 
Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...
Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...
Delice - Madly - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Sen...
 
Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...
Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...
Life - Hayat - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - Şiir Kitabı - Aşk - Seni ...
 
Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...
Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...
Kitap Gibi Kadın - Good Looking Woman - Türkçe - İngilizce - Şair Can AKIN - ...
 
CAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكين
CAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكينCAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكين
CAN AKIN سني آنديم مولانا- - جان آكين
 
ŞİİR AFACAN - CAN AKIN
ŞİİR AFACAN - CAN AKINŞİİR AFACAN - CAN AKIN
ŞİİR AFACAN - CAN AKIN
 
ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...
ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...
ADINI AŞK KOYDUM SENİN Imeto ti ''lyubov ''slojih Името ти ''Любов'' сложих C...
 
AŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
AŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISIAŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
AŞK – LOVE- Любов - Lyubov Can AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI
 
I LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKIN
I LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKINI LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKIN
I LOVE YOU - SENI SEVIYORUM - CAN AKIN
 
Soldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKIN
Soldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKINSoldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKIN
Soldiers Who Died In Canakkale - Çanakkale Şehitleri - CAN AKIN
 
Şair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena Възлюбена
Şair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena ВъзлюбенаŞair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena Възлюбена
Şair Can AKIN Şiir Can VIzlyubena Възлюбена
 
Ранена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKIN
Ранена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKINРанена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKIN
Ранена любов, Ranena Lyubov - ŞAİR CAN AKIN
 
Tülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
Tülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKINTülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
Tülükabak - In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
 
In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKINIn Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
In Balikesir City Uncle Ece AMCA And Little Can AKIN
 

CAN AKIN - TUMATA - MANİSA KULA EVLERİ

  • 1. MANİSA İLİ KULA İLÇESİ KULA EVLERİ Tümata: Türk Musikisini Araştırma ve Tanıtma Grubu ile Bir Çobanla Anadolu´da Yolculuk CAN AKIN ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI KULA TÜRKÜSÜ Fadimem Has Bahçenin Yolları Mustafa Özcan
  • 2. Dr. Rahmi Oruc Güvenc , Emre Başaran , Hande Odabaş , Serap Çel ik, Gonca Ramoğlu , Can Akın , Yusuf Demirel , Uygar Acar , Aniol Gonzales Alfonso , Ivonne Ehrbar , Margarete Hetzer , Andrea Güvenc , Philippe Schoch , Ornella Tümata: Türk Musikisini Araştırma ve Tanıtma Grubu ile Bir Çobanla Anadolu´da Yolculuk Peygamberlerin bir çoğu çobandı. Onlar, tabiatın döngülerine bağlı olarak, hayvanlarıyla iletişim halinde ve onları koruma sorumluluğuyla yüz yüze gelerek yaşadılar. Bugün çoğumuz günlük hayatın gereklilikleriyle sınırlı olarak yaşıyor ve bir çobanın hayatı hakkında çok az şey biliyoruz. Bu sebeple, bir hafta boyunca bir çobanla bir araya gelip, onun nasıl yaşadığını birebir olarak deney imleyerek, dış dünyada tabiat hayatıyla ve iç dünyamızda da kendimizle derin bir bağ kurmak istiyoruz. Hayvanların ve bir çobanın hayatına olabildiğince uyum sağlamaya çalışarak geceleri çadırlarda geçireceğiz ve yemeğimizi kendimiz hazırlayacağız. Uygun koşullarda suyumuz mevcut olacak. Pek tabi müzik ve tefekkür (meditasyon) için epey zamanımız olacak; hem beraber hem de herkes kendi başına olmak üzere. Ve Oruç Güvenç ile sohbet imkânlarımız olacak.
  • 4.  
  • 5.  
  • 6.  
  • 7.  
  • 8.  
  • 9.  
  • 10.  
  • 11. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 12. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 13. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 14. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 15. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 16. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 17. Kula Halk Eğitim Merkezi
  • 18.  
  • 19.  
  • 20. Tarihi Kula evleri genellikle iki katlı olup, ahşap olarak yapılmışlardır. Üst katlar sokağa doğru çıkıntılı olup, kiremitle örtülü çatılar bir saçak ile biter. Bu saçakların alt kısmında süslemeler vardır. Pencereler tahta kepenklidir, iç kısmı avlu yada bahçe ile bir bütün olup günlük yaşam biçimi ile uyumlu bir yapıdadır. Tarihi Kula Evleri kerpiç dolgulu zemin katı genellikle taş, taşıyıcı sistemi ağaç yapı tekniği ile inşa edilmiştir. Alt katları genellikle penceresiz ya da az pencerelidir. Evlerde baş ve köşk odaları vardır. Bu odalarda ahşap işlemeli davlumbazlar bulunmaktadır. Tavanlar işlemelidir. Oda kapılarında hayata bakan dış kapıları çok parçalı ve işlemelidir
  • 21.  
  • 22.  
  • 23.  
  • 24.  
  • 25.  
  • 26. Kula Evlerinin hepsinde bir avlu ye alır. Avlu en az 3 m. Yükseklikte bir duvar ile çevrelenmiştir. 18, yy ile 19. yy ilk yarısındaki örneklerde eve giriş çoğunlukla avludaki çift kanatlı ahşap bir kapı ile sağlanır. Kula Evleri genellikle iki katlıdır. Zemin katta ahır, kiler, mutfak gibi mekanlar yer alır. Fırın ve tuvalet çoğunlukla avlunun bir köşesindedir. Sofalı evlerde tuvalet evin içine alınmıştır. Evin plan tipini belirleyen üst katta günlük yaşamın geçtiği oturma mekanları bulunur. Açık sofalı evlerde genellikle üst katın bir cephesi sokağa, bir cephesine avluya bakar. Hayatın sokağa bakan cephesi kapatılarak buraya ahşap kafesli ya da parmaklıklı pencereler yerleştirilmiştir. Avluya bakan yönü bazı evlerde açık, bazı evlerde ise kapalıdır. Üst kattaki odalardan bir veya ikisi baş odadır. Bunlar daha özenle süslenmişlerdir ve genellikle sokak tarafındadırlar. Türk evlerinde çeşitli amaçlara göre düzenlenen odalara rastlanmaz. Her oda yemek yeme oturma ve benzeri eylemleri karşılar. Kula evlerindeki odalar muhtelif şekillerde kullanılmıştır. Bununla birlikte baş oda genellikle misafirler için ayrılmıştır. Odalar, Türk Evi odalarının bütün özelliklerine sahiptir. 18,yy ve 19. yy ın ilk yarısındaki örnekler diğer merkezlerdeki Türk evlerinde görüldüğü genellikle seki üstü ve seki altı olmak üzere iki bölüme ayrılmıştır. Bu ayrımın hem kot farkı ile hem de ahşap parmaklık ve kemerlerle belirtilmiştir. Kula Evleri'nde odalar hayata ve sokağa açılan pencereleri sayesinde bol ışık alırlar. Hayata açılan pencereler genellikle 3 tanedir Üst kattaki pencereler üst sırada duvarın iç ve dış yüzünü sınırlayan alçı şebekeli tepe pencereleri vardır.
  • 27.  
  • 28.  
  • 29.  
  • 30.  
  • 31.  
  • 32. Kula Evleri büyük aile yapısına ve yaşamın önemli bölümünü evde geçiren kadına göre düzenlenmiş, günlük yaşam, yazları avluda, bahçede ve hayatta; kışları ise ara katta ya da ikinci katta geçer. Bahçede sebze-meyve yetiştirilir. Dolaplar işlevlerine göre yüklük, çubukluk, testilik, peşkirlik, lambalık, tembel deliği gibi adlarla anılır. Seki altı yönündeki yüklüklerin yanlarında gözenek denilen kandil şişe ve bunu gibi eşya konulan bezemeli ahşap gözler bulunur. Dolapların bazıları tavana kadar uzanır. Bazılarının üst korkuluklu asma kat biçimindedir. Kula çeşitli nedenlerle günümüze kadar bozulmadan gelebilmiş bir anıt kenttir. Yapılar mimari açıdan eski kent yerleşmemizin bozulmamış tipik örneği teşkil etmesi ve bu niteliklerin belge açısından değeri Kula'ya ''Anıt Kent'' Özelliğini kazandırmaktadır. Kula ve benzerlerinin korunması kentsel yaşam ve kültürel süreklilik ve örnek açısından önemi büyüktür. Yıllardır o çevrede oturmuş, aldığı geleneksel yaşamını sürdürmekte olan Kula halkı içinde ''Tarihi Kula'' kent dokusunu korunması bir ihtiyaç haline gelmiştir.
  • 33.  
  • 34.  
  • 35.  
  • 36.  
  • 37.  
  • 38. Kula aslında kale içi bir yerleşimdir. Çünkü bugün dahi kullanılan isimler (Demircikapı, Seferkapı) bu kanımızı doğrulamaktadır. Bu gün için kale kalıntıları görünmüyorsa da kalenin varlığı açıktır. Bu nedenle de doku çok sıkışıktır. Şehir merkezi ve çekirdekler düzlükte yer almaktadır. Evler ise çekirdek etrafımda mahalle birimler halinde görülmektedir. Sokakların ancak bir yük hayvanının geçebileceği kadar dar oluşu evlerin sokak kenarında sıralar halinde yer alması, meydan vs olmaması ve yer yer sağlık koşullarına uymayan yerleşmelerin bulunması karakteristik bir kale içi dokusunu oluşturmuştur. Sokakların en çok 100 metreden sonra kıvrılma ve kırılması organik dokuyu yaratmıştır.Kula'da evler iç içe gelecek şekilde sıkı bir doku görünümündedir. Hatta evlerin çatıları sokakları örtmüştür. Kula'da yaşam, sokakla direkt ilişkilidir. Her evin sokağı gören penceresi vardır. Bunun yanında bahçenin varlığı da gözden uzak tutulmamalıdır. 17.yy a kadar maksimum genişlemesini kale içinde ve dışında sürdüren şehir 17. yy dan sonra Kula'dan geçen kervan yolunun önemini kaybetmesi nedeniyle, kale dışı genişlemesi olmamıştır. 17. ve 18. yy'da büyük bahçeli evler sonradan kardeşler arasında bölünerek küçüldüğü ve hatta bahçelere yeni yapıların yapıldığı tespit edilmiştir.
  • 39.  
  • 40.  
  • 41.  
  • 42.  
  • 43.  
  • 44.  
  • 45.  
  • 46.  
  • 47.  
  • 48. BU FOTOĞRAF 1250 DOLARA ALMAN MİMAR HELENNA YA SATILMIŞTIR…
  • 49.  
  • 50.  
  • 51.  
  • 52.  
  • 53.  
  • 54. Can AKIN Düsseldorf ŞAİR VE FOTOĞRAF SANATÇISI Mr _ canakin @ yahoo . co . uk Mr _ canakin @ hotmail .com TIKLAYINIZ… http://www.turklider.org/TR/EditModule.aspx?tabid=1038&mid=8373&ItemID=13072&ItemIndex=0 Dr. Rahmi Oruc Güvenc , Emre Başaran , Hande Odabaş , Serap Çel ik, Gonca Ramoğlu , Can Akın , Yusuf Demirel , Uygar Acar , Aniol Gonzales Alfonso , Ivonne Ehrbar , Margarete Hetzer , Andrea Güvenc , Philippe Schoch , Ornella