• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Digital heritage, how to make it accessible? Di Giuliana De Francesco e Maria Emilia Masci. Collections: Valuables or burdens? Scuola Normale Superiore di Pisa -Laboratorio LARTTE in cooperation with European Museum Forum (San Miniato (PI), 20-21 Novembre
 

Digital heritage, how to make it accessible? Di Giuliana De Francesco e Maria Emilia Masci. Collections: Valuables or burdens? Scuola Normale Superiore di Pisa -Laboratorio LARTTE in cooperation with European Museum Forum (San Miniato (PI), 20-21 Novembre

on

  • 1,732 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,732
Views on SlideShare
1,730
Embed Views
2

Actions

Likes
3
Downloads
13
Comments
0

1 Embed 2

http://www.slideshare.net 2

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment
  • Se non ti mostri, nessuno ti vede. Questo è lo slogan che è stato scelto per promuovere il progetto in quanto ATHENA ha l’ambizione non solo di produrre strumenti concreti per la gestione dei contenuti digitali dei musei, ma anche di promuovere, prima ancora dell’uso di standard, la filosofia dell’accesso aperto ai contenuti e della consivisione delle risorse.

Digital heritage, how to make it accessible? Di Giuliana De Francesco e Maria Emilia Masci. Collections: Valuables or burdens? Scuola Normale Superiore di Pisa -Laboratorio LARTTE in cooperation with European Museum Forum (San Miniato (PI), 20-21 Novembre Digital heritage, how to make it accessible? Di Giuliana De Francesco e Maria Emilia Masci. Collections: Valuables or burdens? Scuola Normale Superiore di Pisa -Laboratorio LARTTE in cooperation with European Museum Forum (San Miniato (PI), 20-21 Novembre Presentation Transcript

  • Digital Heritage, how to make it accessible? The challenge of Digital Libraries. Some concrete initiatives: MINERVA MICHAEL CulturaItalia ATHENA Giuliana De Francesco Ministero per i Beni e le Attività Culturali Istituto Centrale per il Catalogo Unico [email_address] Maria Emilia Masci Scuola Normale Superiore di Pisa [email_address]
  • CulturaItalia The Italian Culture Portal and the Italian national aggregator for Europeana www.culturaitalia.it [email_address] [email_address]
  • CulturaItalia Actors
    • TECHNICAL-SCIENTIFIC COORDINATION
    • Ministry – Dept. for Technological innovation (coordinator)
    • Scuola Normale Superiore di Pisa (technical scientific project, prototype 2005, technical and scientific assistance)
    • University ‘La Sapienza’ (Dept. CAVEA) Faculty of Architecture for spatial data infrastructure
    • REALIZATION (as result of European call for tender):
    • Reply S.p.A. (02/2006 – 11/2011) (technological platform; graphic)
    • Electa Napoli S.p.A ., Esperia S.p.A ., Tiscali Italia S.r.l. ( grouping of companies for editorial board, web master, marketing) (09/2006 – 03/2010)
    [email_address] [email_address]
    • CulturaItalia is part of an Action Plan, started in 2005 , that included and provided common initiatives on digitization for the institutes of the Ministry:
    • integration of the most important databases on cultural heritage
    • cataloguing of digital collections (Michael project)
    • digitization programs, creation of databases and websites
    • digitization of the Catalog of artworks (Art Past)
    The results of all the inititives were made available and searchable on CulturaItalia Strategy of MiBAC for digitization [email_address] [email_address]
  • CulturaItalia cronology
    • 2005 Technical scientific project and prototype
    • European Call for tenders
    • Agreement with content providers
    • (Alinari, Istituto Luce, Touring Club)
    • 2006 Start of technical development:
    • Feb. Reply - platform and the graphic interface
      • Sept. Electa-Tiscali-Esperia – editorial board
      • Oct. CulturaItalia repository OAI-PMH
    • 2007 Nov. Platform Testing
        • Constant
    • 2008 Apr. Public presentation of CulturaItalia
    [email_address] [email_address]
  • National aggregator of museums, libraries, archives content: more than 2 M records inside! Based on MINERVA and MICHAEL results On-line since April 2008 http://www.culturaitalia.it Interoperable with Europeana: 50.000 data sent CulturaItalia , the Italian culture portal [email_address] [email_address]
  • Interoperability CulturaItalia Michael IT SBN Internet Culturale SIUSA SAN DB ARCHIVI Collezioni digitali OPAC Nazionale ICCU BancaDati DG Inn. Tecn. Promozione Collezioni digitali Repository Metadati ABC -CulturaOnLine Altri Enti periferici e privati Regioni Archivi/ collezioni privati BancheDati regionali SIAS [email_address] [email_address] BancaDati Catalogo ICCD Atlante Centri Storici SIGEC ICCD Carta del Rischio BancaDati ICR DGBAP SITAP BancaDati SITIA BancaDati DGBA
  • More 2 M of records CulturaItalia content providers Internet Culturale (75.000) Intratext (1.778) Istituto Luce (14.156) MICHAEL (8.000) Regione Lombardia (18.869) Regione Emilia-Romagna (30.000) Ricerca Italiana MIUR – Cineca (11.092) Teche RAI (1.273) Touring Club Italiano (10.336) Archivio storico Fratelli Alinari (50.376) ArtPast (1.800.000) Works of Art Accademia Nazionale di S. Cecilia – (4.463) Biblioteca del Senato (8.921) Direzione Regionale Lombardia (2.017) Direzione Regionale Veneto – Fondazione Querini Stampalia (587) ICCD Fototeca (107.761) ICCU Anagrafe delle Biblioteche Italiane (13.000) INDIRE DIA (17.076) ISTITUTO NAZ. GRAFICA (5.217)
  • Domain
    • “ Italian Culture” is a wide concept, conceived in very different ways.
    • MiBAC is responsible for preservation, management, research and exploitation of the Italian Cultural Patrimony, which is composed by:
    • Tangible heritage:
      • architectural and environmental objects;
      • artworks and collections;
      • manuscripts, edited books and the current literature;
      • archaeological and demo-ethno-anthropological objects;
      • contemporary art and architecture.
    • Un-tangible heritage:
      • music;
      • dance and theatre, circuses and street performances;
      • cinema;
      • humanities;
      • scientific culture.
    [email_address] [email_address]
  • Harvesting of contents CulturaItalia gives integrated access for information pertaining to the domain of Italian Culture. Resources coming from various data-sources are not duplicated into the Portal’s repository and remain under the control of institutions responsible of their creation, approval, management and maintenance. CulturaItalia is a descriptive catalogue that indexes metadata and redirects to resources. Each institution responsible for contents to be harvested establishes, together with MiBAC, which data can be accessible from the Portal. [email_address] [email_address]
  • Standards
    • According the most used international standards,
    • CulturaItalia is based on:
    • protocol for Metadata Harvesting - Open Archive Initiative
    • (OAI-PMH)
    • Dublin Core (DCMI) for the metadata description
    • HTTP protocol for data transfer
    • XML for data representation
    • XHTML for the layout
    [email_address] [email_address]
  • PICO AP Metadata Schema: PICO DC Application Profile The PICO Application Profile is designed to describe several types of resources at the item level, as: digital objects, tangible cultural heritage, people (artists, authors), institutions (museums, libraries, etc.). The Application Profile is based on the Dublin Core Application Profile Guidelines issued by CEN - European Committee for Standardization. It includes both the 18 Qualified Dublin Core elements (i.e. Creator - Coverage - Description – Date - Format - Identifier - Relation - Rights Holder - Subject - Type – Title ) and refinements and encoding schemas (for instance ISBN – ULAN – etc). PICO AP is published on a persistent URL: http://purl.org/pico/picoap1.0.xml [email_address] [email_address]
  • PICO Thesaurus
    • PICO Thesaurus
    • (available in Italian and English)
    • Who – The cultural life protagonists:
        • Persons
        • Families
        • Public and private bodies
    • What – Cultural heritage, documentary resources, services, domain areas, activities for the development and the preservation of cultural heritage:
        • Cultural repositories
        • Cross domain artworks
        • Applied art
        • Scientific research and education
        • Events, services, law
    • Where – Locations
    • When – Cronology
    The PICO Thesaurus is a controlled list of hierarchical terms, aimed to describe the topic of the resource and to classifiy the metadata whithin the Index. It has been designed to manage an aggregation of resources from cross domain providers. It is an encoding scheme of PICO AP to refine the simple element dc:subject: <dc:subject xml:lang=“en&quot; xsi:type=&quot;pico:Thesaurus&quot;> http://culturaitalia.it/pico/thesaurus/4.0#photographs</dc:subject> It is published on a persistent URL: http:// purl.org /pico/thesaurus_4.1.0. skos.xml [email_address] [email_address]
  •  
  • What is the Index? A way to organize, represent and browse the metadata aggregation from the OAI-PMH repositories. The Index is a ‘four elements’ architecture. Who, What, When and Where are four entry keys, based on DC Culture , a Dublin Core adaptation to the cultural heritage domain. Browsing the Index you can refine all the harvested metadata from top to bottom levels. PICO Thesaurus
  •  
  • Example: record from ICCD
  • Example: record from ICCD
  •  
  • CulturaItalia Information Architecture and contents What are the Topics? A way to represent main sectors of the italian culture. A contents menu, based on thematic channels. … and what about the regional access? A map interface to access to 20 regional homepages, whose contents are referred to a specific local area (i.e. Tuscany).
  •  
  •  
  •  
  • MINERVA Ministerial NEtwoRk for Valorising Activities in digitisation www.minervaeurope.org [email_address]
  • The projects
    • MINERVA
    • F unded by the EC IST 5th FP
    • From 2002 until 2005
    • 7 EU countries
    • MINERVAplus
    • FP6
    • From 2004 until 2006
    • 14 EU countries + Russia and Israel
    • MINERVAeC
    • Thematic network supported by eContentplus
    • From 2006 until 2008
    • 21 EU countries
    • Coordinated by the Italian Ministry for Cultural Heritage
    [email_address]
  • MINERVA
    • Network of policy makers and professionals from cultural ministries and national institutions (EU)
    • Involving all EU MS plus Russia and Israel
    • Core concern: harmonising the digitisation of cultural and scientific content across Europe
      • Avoiding fragmentation, minimising duplication, enabling long-term accessibility and preservation, quality
    • Outcome: agreed European common recommendations and guidelines
      • Addressing: Digitisation project management, Interoperability, Quality, Accessibility and Usability of resources, IPR, Inventories and Multilingualism, Good practice and competence centres
    [email_address]
  • MINERVA objectives
    • To improve accessibility to and visibility of European digital cultural resources;
    • To contribute to increasing interoperability between existing networks and services, in a multilingual context;
    • To improve the quality of digital cultural content and services
    • To promote the use of digital cultural resources by citizens and business, education and research;
    • To facilitate exploitation of cultural digital resources, providing a clear framework of the rules for their use and re-use , respecting and protecting the creators’ rights .
    [email_address]
  • MINERVA outcome
    • MINERVA network has established a European view on policies and programmes
    • Developed a set of agreed European recommendations and guidelines in the field of digitisation and digital access to cultural heritage
    • MINERVA products support best practice in digitization and the creation of quality cultural online services
    • All available online. List of MINERVA publications at the url:
    • http://www.minervaeurope.org/publications.htm
    [email_address]
  • MINERVA outcome [email_address]
    • Good practices in digitization
    • Cost reduction
    • Multilingualism
    • Quality, accessibility, usability
    • Technical Guidelines
    • CMS Museum & Web
    Available on www.minervaeurope.org
  • MICHAEL Multilingual Inventory for Cultural Heritage in Europe http://www.michael-culture.org http://www.michael-culture.it/
  • Project [email_address]
    • Two projects funded by the eTEN programme:
    • MICHAEL (2004): France, Italy and the UK
    • MICHAEL+ (2006): Belgium, Czech Republic, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Malta, Netherlands, Poland, Spain, Sweden
    • more than 30 partners
    • More countries joined without EU funding:
      • Bulgaria, Latvia, Israel
    • MICHAEL Culture Association
    • Founded (AISBL)
  • Connecting people to collections from museums, libraries, archives, and cultural and scientific organisations across Europe MICHAEL vision Cross domain approach [email_address]
  • 18 +1 MICHAEL portals
  • http://www.michael-culture.se http://www.michael-culture.fi http://www.michael-culture.cl.bas.bg http://www.michael-culture.pl http://www.michael-culture.fr http://www.michael-culture.hu http://www.michael-portal.de http://www.michael-culture.org.uk http://www.michael-culture.kul.ee http://www.michael-culture.es http://www.michael-culture.cz http://www.michael-culture.nl http://www.michael-culture.gr http://www.michael-culture.it http://www.michael-culture.org.il
  • Dublin Core XML ISO OAI-PMH W3C Unesco MINERVA Creative Commons OSS [email_address]
  • International standards
    • MICHAEL metadata for collection description is based on:
      • RSLP
      • Dublin Core Collection application profile
    • and is
      • Very close to NISO collection description specification
    [email_address]
  • http://www.ukoln.ac.uk/metadata/michael/michael-eu/dcap / MICHAEL EU Dublin Core AP
  • Controlled terminologies
    • The terminologies implemented in MICHAEL include:
    • ISO: Language (ISO 639); Spatial coverage ( ISO 3166 Countries )
    • DCMI: Digital type (DCMI Type)
    • UNESCO thesaurus: Subject (UNESCO)
    • W3C/WAI: WAI (WAI/MICHAEL)
    • MINERVA and MICHAEL
      • Digital format (MINERVA/MICHAEL)
      • Period (MICHAEL)
      • Institution type (MINERVA/MICHAEL)
      • Access type (MINERVA/MICHAEL)
      • Access conditions (MICHAEL)
      • Audience (MINERVA/MICHAEL)
    • Support:
    • Content creation and consistency of the description
    • Browsing and retrieval in the public interface
    • Multilingualism in the European portal
    • Semantic interoperability with other services
    [email_address]
    • MICHAEL metadata records are made available to the public under the Creative Commons ‘Attribution Non-commercial’ (by-nc) standard licence. This means that:
    • It is possible to copy, distribute and reuse information provided that the source is mentioned and that the purpose is non-commercial
    Rights [email_address]
  • Multilingualism
  • UK It Fr Results from many countries
  • Browsing by terminologies Translation of the terminology lists means that users can browse in the language of their choice [email_address]
  • Interoperability
    • MICHAEL records are available via OAI-PMH to:
    • MICHAEL European Service
    • Regional information services
    • Europeana
    • Project prototypes
      • BRICKS
      • Multimatch
    [email_address]
  • e Content plus ATHENA Access to cultural heritage networks across Europe http://www.athenaeurope.org
    • ATHENA is a Network of Best Practice, within the eContentPlus Programme , developed by the MINERVA network.
    • It is coordinated by the Italian Ministry of Cultural Heritage .
    • It began on 1 November 2008 and lasts for 30 months.
    • It involves:
    • Partners from 20 EU Member States and Israel, Russia & Azerbaijan;
    • 109 top museums and other cultural institutions directly associated with the project;
    • Use of 20 European languages.
    Overview [email_address]
  • Participants
    • Ministero per i Beni e le Attività Culturali (IT)
    • PACKED vzw (BE)
    • Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (BE)
    • Central Library of the Bulgarian Academy of sciences (BG)
    • Cyprus Research and Educational Foundation (CY)
    • Narodni Muzeum (CZ)
    • Cross Czech a.s. (CZ)
    • Devoteam Group (CZ)
    • Stiftung Preußischer Kulturbesitz (DE)
    • Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (DE)
    • Eesti Vabariigi Kultuuriministeerium (EE)
    • Museovirasto (FI)
    • Michael Culture AISBL (BE)
    • Association Dédale (FR)
    • Ethniko Metsovio Polytechnio (National Technical University of Athens) (GR)
    • Panepistemion Patron - University of Patras (GR)
    • Petőfi Irodalmi Múzeum (HU)
    • Magyar Rádió Zrt. (HU)
    • Institutul de Memorie Culturală (RO)
    • Amitié srl (IT)
    • Ministère de la Culture, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche (LU)
    • Valsts Aģentūra Kultūras Informācijas Sistēmas (LV)
    • Stichting Rijksmuseum Amsterdam (NL)
    • Stowarzyszenie Miedzynarodowe Centrum Zarzadzania Informacja (PL)
    • Luleå Tekniska Universitet (SE)
    • Ministrstvo za Kulturo Republike Slovenije (SI)
    • Ministerstvo kultúry SR (SK)
    • Cordia a.s (SK)
    • Collections Trust (UK)
    • Stichting European Digital Library (NL)
    • Ministère de la Culture et de la Communication (FR)
    • Hellenic Ministry of Culture (GR)
    • Makash - Advancing CMC Applications in Education, Culture and Science (IL)
    • Centre PIC (RU)
    • Azǝrbaycan Respublikası Mǝdǝniyyǝt vǝ Turizm Nazirliyi (AZ)
  • Objectives 1
    • ATHENA aims to:
    • Support and encourage the participation of museums and other institutions not yet fully involved in Europeana;
    • Produce a set of scalable tools, recommendations and guidelines, focusing on multilingualism and semantics, metadata and thesauri, data structures and IPR issues. These will be used by museums to support internal digitization projects and to facilitate the integration of their digital content into Europeana;
    [email_address]
  • Objectives 2
    • ATHENA also aims to:
    • Identify digital content present in the European museums;
    • Contribute to the integration of the different sectors of cultural heritage with the overall objective to merge all these different contributions into Europeana. This will be carried out in cooperation with other projects more directly focused on libraries and archives;
    • Develop a technical infrastructure that will enable semantic interoperability with Europeana.
    [email_address]
  • Activities
    • Mapping metadata schemas, controlled terminologies and thesauri;
    • Aligning ontologies for the description of cultural heritage;
    • Identifying technical standards and protocols for the exchange of data;
    • Analysing problems related to copyright and suggesting possible solutions;
    • Developing technical infrastructure for the integration of data in Europeana;
    • Promoting a competence centre in each partner country;
    • Creating tools, recommendations and guidelines .
    [email_address]
  • WHO IS NOT SHOWING HIMSELF WON’T BE SEEN IS YOUR MUSEUM IN EUROPEANA? ATHENA IS YOUR BRIDGE TO EUROPEANA. [email_address]
  • Thank you for your kind attention! MINERVA MICHAEL CulturaItalia ATHENA Giuliana De Francesco Ministero per i Beni e le Attività Culturali Istituto Centrale per il Catalogo Unico [email_address] Maria Emilia Masci Scuola Normale Superiore di Pisa [email_address]