SlideShare a Scribd company logo
1 of 45
Download to read offline
Capítulo 2
                                                                               Instalación


INTRODUCCION

Mediante una instalación adecuada se logra una operación sin problemas del equipo, con
un mínimo de mantenimiento. En esta sección se presentan procedimientos detallados
que aseguran una instalación exitosa. Los dibujos emitidos por la compañía FS-Elliott,
suministran muchos detalles importantes para la instalación. Estudie atentamente esos
dibujos y utilícelos para averiguar las dimensiones de montaje, efectuar conexiones
eléctricas y de tuberías, averiguar las holguras requeridas para mantenimiento, etc. Antes
de instalar el compresor PAP Plus®, se deben comprender totalmente las instrucciones
de esta sección y la información de los dibujos. Los diagramas técnicos relacionados con
el equipo se localizan en el Capítulo 10, Diagramas Técnicos. Los diagramas técnicos
relacionados con los accesorios usados en el equipo se localizan en el Capítulo 8,
Accesorios.

Para obtener una instalación exitosa se requieren habilidades y conocimientos
especializados. Por esta razón, la compañía FS-Elliott recomienda contratar un
Representante de Servicio FS-Elliott para supervisar la instalación y el encendido inicial.
Debido a que las condiciones en los sitios para instalación varían grandemente podría ser
necesario desviarse de los procedimientos que se presentan en este manual. No se debe
desviar de los procedimientos sin el asesoramiento de un representante de servicio, quien
puede sugerir procedimientos alternativos para cumplir en mejor forma con las
condiciones específicas del campo o de servicio y por lo tanto suministrar la mejor
instalación posible. Para poder obtener una instalación exitosa, cualquiera que sea el
procedimiento utilizado, es absolutamente necesario contar con materiales de calidad y
trabajadores calificados.

                                    ADVERTENCIA
             Normalmente al instalar el compresor no es necesario efectuar
             soldaduras, sin embargo, si por cualquier motivo fuese
             necesario usar soldadura eléctrica, se debe usar corriente
             alterna, CA. El uso de la corriente directa, CD, provoca
             magnetismo residual, lo que podría "congelar" los cojinetes o
             provocar paso de corriente. Además, durante las operaciones
             de soldadura, la conexión a tierra debe estar lo más cerca
             posible al lugar de la soldadura. En aquellos compresores
             equipados con sistemas de control digital ejecute el menor
             número posible de soldaduras en el área alrededor del tablero
             de control.


FUNDACION

El objetivo principal de la fundación es proporcionar al compresor un apoyo
permanentemente rígido y que no se deforme. Una fundación apropiada logra lo
siguiente: (1) mantiene el equipo alineado apropiadamente durante cualquier condición de
operación, (2) apoya el peso de la máquina y su carga, y la distribuye de manera uniforme
y pareja hacia el suelo o hacia la estructura de soporte, (3) mantiene la ubicación
establecida de todo el equipo y (4) minimiza la transmisión de la vibración hacia, o
proveniente de, las máquinas.


a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                       2-1
Capítulo 2
Instalación


A pesar de que la responsabilidad de suministrar una fundación adecuada recae sobre el
comprador, se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:

1.    El dibujo de ubicación suministra el área de la superficie para montaje del equipo, la
      ubicación de las bases para montaje, el peso del equipo, las conexiones para las
      tuberías principales y otra información necesaria para diseñar la fundación.

2.    Las fundaciones de concreto reforzado deben ser lo suficientemente espaciosas y
      proporcionadas para facilitar un apoyo adecuado a la maquinaria.

3.    Al diseñar la fundación se debe asegurar el acceso hacia los elementos principales y
      auxiliares de la máquina durante la operación, inspección y mantenimiento del
      equipo.

4.    La fundación debe descansar completamente sobre piedra natural o enteramente
      sobre tierra sólida. Una fundación que descansa en parte sobre piedra natural y en
      parte sobre tierra sólida podría deformarse debido a la compresión de una de las
      partes del apoyo. También podría suceder una distorsión debido a la desigualdad de
      presión creada por la diferencia en el nivel de agua del subsuelo.

5.    En aquellas fundaciones que se encuentren soportadas por pilotes, éstos deberán
      tener un casquete rígido y continuo sobre el cual descanse la fundación.

6.    La temperatura alrededor de la fundación debe ser uniforme. La diferencia de
      temperatura entre la parte superior del plafón y la parte inferior, por ejemplo, puede
      crear esfuerzos de flexión substanciales en las columnas. Se deben tomar
      precauciones para reducir la distorsión térmica debida a la irradiación o al
      calentamiento y enfriamiento no uniformes. En las áreas tropicales se debe evitar
      instalar el equipo al aire libre bajo la luz solar directa. También se deben evitar hacer
      pasar las tuberías de vapor cerca a las fundaciones, si lo anterior es completamente
      imposible, se las debe cubrir con material aislante y revestir la fundación.

7.    Se debe aislar la fundación de toda otra estructura y colocarla de tal manera que no
      reciba vibraciones. Cuando sea necesario apoyar la fundación sobre vigas de
      entrepiso, se debe colocar material para amortiguamiento entre las vigas y la
      fundación.

8.    Se debe diseñar la estructura de la fundación para evitar las frecuencias que
      resuenen con la velocidad del equipo motor.

9.    Antes de cargar las fundaciones de concreto se recomienda curarlas por
      aproximadamente 28 días. Esto permite desarrollar su resistencia y reducir su tasa
      de contracción. Se debe llevar a cabo el procedimiento de curado de acuerdo con
      las recomendaciones del Instituto del Concreto de los Estados Unidos.




2-2                                                                      a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                               Instalación


ARREGLO PARA MONTAJE

Los modelos de compresor PAP Plus® que cubre este manual no requieren el uso de una
fundación especial o el uso de pernos para anclaje. Estos modelos están diseñados para
ser colocados directamente sobre una superficie razonablemente plana y nivelada con
suficiente resistencia como para soportar el equipo; también se utilizan almohadillas para
montaje las cuales se colocan entre las patas labradas de la placa para base y la
superficie para montaje.

Almohadillas Ajustables para Montaje
Las almohadillas para montaje son especialmente diseñadas para aislar la vibración y
tienen elementos para ajuste de la posición vertical (Véase la Figura 2-1). Estas
almohadillas se colocan bajo cada una de las patas para montaje de la placa para base
del compresor.

Para nivelar el compresor se utiliza como referencia cualquiera de las superficies labradas
de la placa para base, por ejemplo la parte superior de la placa para base. Luego se
ajustan las tuercas que se encuentran bajo las patas de la placa para base para nivelar la
unidad. El ajuste final de la nivelación se mantiene apretando las tuercas para retención y
las arandelas contra la parte superior de las almohadillas de la placa para base. Después
de realizar lo anterior, el compresor y el equipo motor se encuentran listos para el
alineamiento final.




                                               STUD 3/4-10
                                               PERNO ¾-10
                                                     ¾-12

                                                     TUERCA Y & NUT
                                                      WASHER ARANDELA
                  PLACA
                  PLATE




                                ALMOHADILLA
                                PAD




                                    FIGURA 2-1
                             ALMOHADILLA PARA MONTAJE




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                       2-3
Capítulo 2
Instalación

TUBERIAS

El cliente es el responsable de diseñar y fabricar el sistema de tuberías. La compañía FS-
Elliott no asume responsabilidad alguna por el diseño o la fabricación de los sistemas de
tuberías. Sin embargo, se ofrecen como referencia las siguientes secciones. Esta
información se basa en las prácticas adecuadas de ingeniería y en la experiencia
adquirida en una gran variedad de instalaciones.

Se recomienda que un especialista con experiencia en el diseño de tuberías para
instalaciones en compresores centrífugos lleve a cabo el diseño del sistema de tuberías.
De no ser así, como una alternativa se debe consultar una referencia actualizada tal como
la sección de compresores dinámicos del Manual para Aire y Gas Comprimidos de CAGI.

Apoye, alinee y sujete todas las tuberías conectadas con el compresor para evitar que
causen esfuerzos en éste. No use el compresor para anclar o apoyar ninguna tubería,
excepto las tuberías de control. Las fuerzas y Momentos resultantes debidos al peso de
las tuberías para aire, la expansión térmica y las reacciones debidas a las variaciones de
presión no deben exceder los límites para las conexiones de entrada y salida al
compresor que se muestran en la Figura 2-2.


                                  Fuerzas y Momentos Permisibles                                               Fuerzas y Momentos Permisibles
                                  Reborde de Entrada de la 1ª Etapa                                                Reborde de Salida de la 3a. Etapa Flange
            (N)     lbf                                                                          (N)     lbf
     (1335)         300                                                                 (1335)           300




           (890)    200                                                                         (890) 200
 Fuerzas




                                                                                      Fuerzas




       (445)        100                                                                         (445) 100




                          0                                                                                0
           ft-lbf                                                                               ft-lbf                           200                              500
                              0         100      200      300         400      500                             0         100                 300         400
           (Nm)                                                                                  (Nm)                   (136)    (272)      (408)       (544)   (680)
                                        (136)    (272)    (408)       (544)   (680)
                                                                                                                                       Momentos
                                                   Momentos
                                                                  A1 Frame            Nota: Rango aceptable por debajo de la curva curve            A1 Frame
 Nota: Rango aceptable por debajo de la curva


                                                                      FIGURA 2-2
                                                            Fuerzas y Momentos Permisibles

Se debe alinear en forma precisa los agujeros para los pernos en los rebordes de las
tuberías para eliminar la acumulación de torsión al unirlas mediante los pernos para
reborde. Las caras de los rebordes contiguos deben encontrarse paralelas entre sí.

Es posible sujetar y anclar la tubería de aire y sus componentes sin exceder las fuerzas y
los momentos permisibles sin tener que usar juntas de expansión, sin embargo se debe
usar juntas de expansión cuando sea necesario cumplir con los límites que se muestran
en la Figura 2-2. Se debe utilizar recubrimiento en las juntas de expansión para reducir a
un mínimo los ruidos, la interrupción del flujo y los movimientos de las tuberías debido a
las convulsiones. Se recomienda usar varillas tensoras dúplex. Se deben seguir los
lineamientos para instalación y selección de elementos del fabricante de juntas de
expansión.


2-4                                                                                                                              a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                Instalación


                                    ADVERTENCIA
             Los esfuerzos de las tuberías aplicados al compresor podrían
             causar un falso alineamiento de los componentes principales y
             provocar daños en el compresor.

En la Tabla 2-1 se muestran los tamaños principales de las conexiones para aire y agua
para los compresores estándar. Los tamaños de las conexiones para el agua del enfriador
de aceite pueden ser diferentes si se ha seleccionado un enfriador opcional. En los
dibujos correspondientes verifique los tamaños de las conexiones.

Antes de conectar permanentemente las tuberías al compresor es muy importante que
éstas se encuentren completamente libres de basura, escoria de soldadura, residuos de
aserradura y todo material extraño. Se debe mantener en su lugar todas las cubiertas y
tapones para protección de los rebordes que se instalaron en el compresor para su
transporte, hasta que sea necesario removerlos para llevar a cabo las conexiones.

Tubería para Aire de Entrada
Para lograr una instalación exitosa del compresor es esencial contar con un sistema de
tubería de aire de entrada de alta calidad y con una fuente de aire limpio y seco. Antes
de diseñar el sistema se debe leer completamente la siguiente información. En la Figura
2-3 aparece la disposición de un sistema típico y pautas adicionales. En la Figura 2-2 se
presentan los límites para las fuerzas y momentos permisibles.


                                    ADVERTENCIA
             Si se ha de conectar el compresor a un cabezal de aire de
             entrada, o impelente, que está siendo compartido con otro
             compresor, se debe llamar a la compañía FS-Elliott.
             Generalmente no se aceptan las conexiones comunes de
             entrada para varias unidades debido a la posibilidad de crear
             problemas de funcionamiento.


La caída de presión estándar en el sistema de aire limpio de entrada que se usa en el
diseño aerodinámico es 5.6 pulgadas (14.2 cm) de agua en forma global para el filtro de
entrada y todas las tuberías que se encuentran entre el filtro y la entrada al compresor. Si
la caída de presión de diseño del sistema de aire excede este valor se debe avisar a la
compañía FS-Elliott ya que ello podría afectar el rendimiento del compresor.

Se debe construir la tubería de entrada usando materiales resistentes a la corrosión o que
se encuentren protegidos con alguna capa interna adecuada que prevenga la erosión del
impulsor y todo otro daño que podría causar la entrada de partículas de corrosión. Se
sugiere usar materiales tales como acero inoxidable, aluminio o plásticos rígidos.

El diámetro mínimo para la tubería de entrada debe ser equivalente o mayor al tamaño de
la articulación de entrada al compresor, tal como se muestra en la Tabla 2-1. Cuando sea
necesario cambiar de diámetro utilice secciones de tubería por escalones para reducir a
un mínimo la caída de presión y la interrupción del flujo.



a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                        2-5
Capítulo 2
Instalación


                                    Tabla 2-1
              Tamaños de las Conexiones de Aire y Agua del Compresor

                                      Aire                               Agua

NPT del                 Diámetro de          Diámetro de     NPT de la         Entrada y
Modelo del              Entrada y            Salida y        Entrada y         Salida del
Compresor               Clasificación        Clasificación   Salida del        Enfriador
                                                             Interenfriador    de Aceite

150 DA3 a 310 DA3       8” - 150 FF          4” - 150 FF          1 ½”               1”
150 DA2 a 310 DA2       8” - 150 FF          4” - 150 FF          1 ½”               1”
150 SA1 a 310 SA1       8” - 150 FF          6” - 150 FF          1 ½”               1”

                                       NOTA:
               1. Barrenado Clase 150 de ANSI con grosor Clase 150.

               2. Todas las dimensiones mostradas son estándar y en
                  pulgadas. Las conexiones del enfriador de aceite
                                     1)
                  podrían variar si se seleccionan elementos opcionales y
                  se les debe verificar en los dibujos.

La tubería del aire de entrada del compresor debe estar clasificada para soportar una
presión de vacío de 1.0 psia (0.07 bar). No se recomienda el uso de conductos de láminas
de metal para estos casos debido a que son susceptibles al fallas bajo condiciones de
presión baja, las cuales se podrían presentar durante el funcionamiento.

El sistema de la tubería de entrada debe ser tan corto como sea posible y se le debe
diseñar con un mínimo número de recodos y de accesorios para poder lograr los
requerimientos de caída de presión y de flujo descritos con anterioridad. En el diseño se
deben incorporar un suficiente número de rebordes para facilitar su inspección y limpieza.
Las caras de los rebordes correspondientes entre sí deben ser paralelas y los agujeros
para pernos se deben encontrar exactamente alineados.

Con cada compresor se incluye una sección recta de tubería ubicada en la entrada. Si
existe el espacio suficiente se recomienda instalar a la par del reborde de entrada del
compresor una sección recta adicional de un tamaño equivalente a cuatro o más veces el
diámetro de la tubería de entrada

Dependiendo del método para control seleccionado, los compresores contienen ya sea
veletas guía de entrada o válvulas mariposa de entrada. Las veletas guía o las válvulas
mariposa y la sección de tubería en la entrada han sido instaladas en la fábrica y se les
envía así en todos los modelos.

En la Figura 2-3 se muestra un diagrama de instalación de la válvula mariposa de
entrada. Tal como se puede observar, la válvulas se encuentra colocada en posición entre
los rebordes de la tubería de entrada que viene incluida con el compresor y la tubería
proporcionada por el cliente. Los pernos suministrados por el cliente para conectar esta
tubería deben de ser de suficiente tamaño como para cubrir el grosor de la válvula de
entrada el cual aparece en el dibujo de ubicación certificado del compresor.



2-6                                                                   a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                               Instalación




A. Filtro/silenciador opcional con caperuza para el aire de entrada.
B. Suministrar espacio suficiente alrededor del perímetro para evitar doblar la estructura.
C. La distancia libre mínima sobre toda superficie horizontal es 6 pies (2 m).
D. Recubrimiento - se sugiere su uso para atenuar los ruidos.
E. Manómetro o transmisor opcional del ∆P del filtro de aire (conectado a la carcasa del
   filtro de aire o a un punto en la tubería cerca de la salida del filtro).
F. Codo de radio grande, diámetro mínimo igual al reborde de entrada del compresor.
G. Válvula para drenaje, conectarla a un drenaje abierto.
                                         FIGURA 2-3
                   TUBERIA DE AIRE DE ENTRADA DEL COMPRESOR


a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                       2-7
Capítulo 2
Instalación

Aquellas unidades equipadas con veletas guía incluyen una sección de tubería de entrada
que termina en un reborde estándar el cual se usa para conectar la tubería de aire del
cliente.

Si la tubería de entrada tiene un codo de 90 grados cerca del reborde de entrada del
compresor, se debe usar un radio grande. No se deben usar codos de radio pequeño o
codos achaflanados en cualquier lugar del sistema de la tubería de entrada debido a las
grandes caídas de presión y a la posibilidad de interrumpir el flujo los cuales podrían
afectar el rendimiento del compresor.

En la mayoría de las instalaciones la condensación se podría acumular en la tubería de
aire, por lo tanto se deben inclinar los tramos horizontales de tubería de manera que se
alejen del compresor, para evitar que la condensación llegue a él. Instale drenajes con
válvula en los puntos bajos de la tubería para remover la condensación.

Se puede forrar la tubería de entrada para atenuar los ruidos debido al aire y a las
estructuras. Para este propósito se encuentran disponibles muchas cubiertas comerciales
para tubería. El forrado de las tuberías se debe ejecutar de tal forma que permita el
acceso a los instrumentos instalados en la tubería de entrada.

Se puede instalar temporalmente una pantalla metálica cónica en la tubería de aire cerca
al compresor para asegurar de mejor manera la limpieza del sistema. Se le debe remover
al asegurarse de que el sistema se encuentra limpio.

Para prevenir que la suciedad y la humedad entren en el compresor y también para
reducir los niveles de ruido se requiere un filtro seco de aire de alta calidad para la
entrada. También se encuentran disponibles combinaciones de filtros-silenciadores
opcionales para proporcionar una reducción adicional del ruido cuando esto sea
necesario debido a las regulaciones particulares del lugar. Los filtros de aire que se usan
en el compresor PAP Plus® deben ser capaces de remover como mínimo el 97 % de las
partículas mayores de un micrón. Aquellos filtros con eficiencia menor podrían dañar las
partes internas del compresor.

Entre los filtros-silenciadores típicos que se encuentran disponibles en forma opcional
están los modelos en seco de dos etapas, los cuales están clasificados para proporcionar
una máxima eficiencia y tienen un tamaño mayor para obtener una vida útil más larga. Se
encuentran disponibles modelos a prueba de agua los cuales pueden ser usados en
instalaciones al aire libre. Todos los filtros incluyen un dispositivo para medir la caída de
presión con lo cual se vigila su limpieza. También se encuentran disponibles los filtros y
filtros-silenciadores que tienen incorporados unidades para limpieza automática.


                                    ADVERTENCIA
               No se deben utilizar filtros modelo baño de Aceite en el
               compresor PAP Plus®.




2-8                                                                    a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                   Instalación


Al instalar el filtro de aire de entrada coloque la(s) abertura(s) de entrada cuando menos 6
pies sobre el techo o sobre el piso, para minimizar la entrada de basura. Coloque el filtro
de tal manera que no se permita en el compresor la entrada de los escapes provenientes
de ventiladores, tuberías, chimeneas, torres de enfriamiento, etc.. Algunos de estos gases
de escape podrían formar líquidos corrosivos al entrar en contacto con la humedad en el
aire y por lo tanto podrían dañar las partes internas del compresor y el sistema de tubería
de aire. Se deben evitar los lugares al aire libre en que sople el viento persistentemente.

La fuente de aire de entrada debe ser tan fría como sea posible. No coloque el filtro en
cualquier área donde la temperatura ambiental máxima exceda la máxima temperatura de
diseño especificada para el aire de entrada del compresor la cual aparece en la placa de
datos del compresor. Una temperatura de aire que exceda el máximo especificado afecta
el rendimiento aerodinámico del compresor.

Se debe sujetar el filtro en forma adecuada. Para llevar a cabo inspecciones visuales del
filtro y para su mantenimiento se recomienda usar una plataforma adecuada o que se
suministre acceso. Aquellos filtros que se encuentran en posiciones poco adecuadas,
generalmente obtienen un mantenimiento inferior.

Con el filtro opcional suministrado por la compañía FS-Elliott se provee un indicador de la
caída de presión. El indicador típico consta de un manómetro con un tubo en “U” el cual
se monta en el puesto. Generalmente, una toma de presión para el manómetro se coloca
cerca del reborde de salida del filtro de aire o, en algunos casos, en la carcasa del filtro.
Se debe colocar el manómetro en un lugar en donde se pueda vigilar fácilmente la
limpieza del filtro.

Se proporciona suficiente tubería para poder colocar el manómetro cerca al filtro. Si se
desea colocar el manómetro alejado del filtro se podría necesitar tubería no corrosiva
adicional. De forma alternativa, la toma de presión ubicada en el filtro se podría cerrar y
añadir una conexión roscada en la tubería de entrada flujo arriba de las veletas guía de
entrada o de la válvula mariposa o sea, entre el filtro y las veletas guía de entrada o de la
válvula mariposa. Si se añade esa articulación se la debe efectuar antes de conectar la
tubería de entrada al compresor para evitar que las basuras del taladro entren en él.
Todas las conexiones hacia el manómetro deben ser a prueba de fugas de aire para
evitar lecturas falsas. Después del encendido efectúe pruebas de fugas en las conexiones
usando una solución jabonosa. Generalmente se debe efectuar trabajo de mantenimiento
en los filtros cuando la caída de presión llega a ser 10 pulgadas (25 cm) de agua más
arriba que la caída de presión limpia, sin embargo esto varía y se debe confirmar con los
datos del vendedor que se encuentran en el libro de instrucciones.

Un sistema de control opcional que se encuentra disponible posee un interruptor por
presión diferencial para vigilar la caída de presión en el filtro de aire de entrada. El
interruptor se conecta en el campo en una conexión roscada que debe ser colocada entre
el filtro de aire y las veletas guía o la válvula mariposa. Para conectar el interruptor con el
tablero de control del compresor se requiere efectuar un cableado en el campo, lo cual se
estudia en la sección CONTROLES de este manual. Al comprar el sistema opcional se
proporciona un dibujo. Cuando se suministra el interruptor opcional por presión diferencial
se puede descartar el manómetro que se suministra con el filtro o de forma alternativa, se
puede instalar una articulación en “T” en el filtro o en la tubería de entrada para conectar
en uno de los extremos el manómetro y en el otro el interruptor por presión.



a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                           2-9
Capítulo 2
Instalación


Tuberías para Salida de Aire y para Desviación a la Atmósfera
El diseño de la tubería para salida de aire y para desviación a la atmósfera es
generalmente más complicado que el de la tubería de entrada debido a las presiones y
temperaturas más altas que se encuentran. Antes de comenzar con el diseño se debe
estudiar completamente la siguiente información.

Un sistema típico para distribución de aire podría incluir un post-enfriador con separador
de humedad, una válvula de verificación en la salida, una válvula de bloque en el cabezal
del aire de salida, una válvula de desviación atmosférica con silenciador, un recibidor de
aire, juntas de expansión y tubería con conexiones para control, accesorios, empaques,
hardware, colgaderos y apoyos. Se debe arreglar el sistema de tal manera que el
compresor, el post-enfriador y el recibidor de aire se encuentren tan cerca entre sí como
sea posible (se recomienda usar codos de 90° para reducir los esfuerzos en las tuberías).
Vea en la Figura 2-4 la ubicación relativa de los componentes y mayores detalles acerca
del sistema de aire de salida.

Si la salida del compresor PAP Plus® se conecta a un colector común a otros
compresores, se le debe aislar completamente de todo flujo de aire con pulsación tal
como aquel que producen los compresores con movimiento alternante. Lo anterior se
puede llevar a cabo conectando el compresor PAP Plus® directamente en un recibidor de
aire o a un punto flujo abajo del recibidor de aire o cualquier mecanismo amortiguador de
pulsaciones. Si no se hace lo anterior, las pulsaciones podrían provocar problemas de
control y posibles daños a la válvula de verificación en la salida de aire o al compresor.


                                       -AVISO-
              LA SALIDA DE AIRE SIN ENFRIAR PROVENIENTE DEL
              COMPRESOR SE ENCUENTRA CALIENTE. SE DEBE COLOCAR
              LA TUBERIA DE AIRE ENTRE EL COMPRESOR, EL POST-
              ENFRIADOR Y LA TUBERIA PARA DESVIACION A LA
              ATMOSFERA DE TAL MANERA QUE NO ENTRE EN
              CONTACTO CON MATERIALES COMBUSTIBLES O CON EL
              PERSONAL. OBEDEZCA LAS LEYES, CODIGOS Y PAUTAS
              INDUSTRIALES APLICABLES Y LAS REGLAS LOCALES PARA
              LA SEGURIDAD DEL PERSONAL EN LOS ALREDEDORES DE
              CONEXIONES CON AIRE CALIENTE.

La temperatura máxima del aire de salida del compresor en estos modelos es
aproximadamente 400°F (204°C). Como comparación, si se usa un post-enfriador típico
se reduce la temperatura del aire comprimido a un valor dentro de 15°F (8°C) de la
temperatura del agua para enfriamiento de entrada.

Dependiendo del diseño del sistema, las tuberías de aire podrían tender a moverse bajo
ciertas condiciones de operación tales como los cambios de carga abruptos. Se debe
instalar guías, anclajes y apoyos adecuados para restringir las tuberías y evitar que
fuerzas y momentos excesivos actúen sobre el reborde del compresor.




2-10                                                                 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                              Instalación




                                  FIGURA 2-4
             TUBERIA DE DESVIACION PARA DESCARGA A LA ATMOSFERA

a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                        2-11
Capítulo 2
Instalación


Debido a la gran variedad de arreglos probables para los sistemas de aire de salida es
imposible cubrir adecuadamente en este manual el tema acerca del cálculo de fuerzas y
momentos en las tuberías. Los cálculos de las cargas en los rebordes deben incluir las
reacciones debidas al peso del sistema de tuberías y a la expansión térmica. Las fuerzas
y momentos resultantes que se transmiten al reborde de la salida de aire deben
encontrarse entre los límites que se presentan en la Figura 2-2.

Se recomienda incorporar una junta para expansión en el sistema de la tubería de aire de
salida para evitar que se excedan los límites de carga en los rebordes del compresor. Tal
como se muestra en la Figura 2-4, la sección vertical de tubería que se extiende desde el
reborde de salida de aire del compresor debe llevarse a la posición horizontal tan pronto
como sea posible o práctico. Se debe instalar la junta para expansión en el tramo
horizontal cerca al codo que conecta la sección de tubería horizontal con la vertical. La
articulación en “T” que se usa para la tubería de desviación hacia la atmósfera debe ser
colocada flujo abajo de la junta de expansión y flujo arriba del post-enfriador.

En las juntas para expansión se debe colocar un revestimiento y dos varillas tensoras. Al
colocar una junta de expansión se debe orientar las varillas tensoras en el plano
horizontal, para permitir la correcta libertad de movimiento.

La clasificación para resistencia a la presión de la tubería de aire de salida debe ser tal
que pueda soportar los niveles de la presión de pulsación del compresor. Utilice el ciento
veinte por ciento (120%) de la clasificación para resistencia a la presión de salida
absoluta del compresor como el nivel máximo de la presión de operación. Para los
componentes del sistema se sugiere utilizar un valor de presión de prueba hidráulica
equivalente al ciento cincuenta por ciento (150%) de la presión de pulsación.

En muchas ocasiones ocurre acumulación de condensación en el sistema de salida de
aire. Se debe inclinar los tramos horizontales de tubería de manera que se alejen del
compresor, para evitar que la condensación llegue al compresor. Para drenar la
acumulación de condensación se recomienda colocar drenajes adecuados con válvulas o
trampas en los puntos bajos del sistema. Si se usan válvulas operadas manualmente se
las debe colocar de manera que sean fácilmente accesibles.

Al cambiar de un diámetro a otro use tuberías de transición. Evite el uso de codos con
radio pequeño y lleve a un mínimo el uso de accesorios y cambios de dirección ya que
estos representan la razón principal de la caída de presión.

Con todo compresor se suministra una válvula para desviación atmosférica la cual se
envía desmontada para que la coloque el cliente. Para asegurar una buena respuesta a
los controles, se recomienda colocar la válvula a una distancia máxima de treinta pies de
tubería equivalente (9.1 m) a partir de la articulación de salida del compresor.

Se debe conectar la tubería para desviación atmosférica mediante una articulación en “T”
ubicada en la línea de salida de aire del compresor. La tubería para desviación entre la
“T” y la válvula de desviación debe estar clasificada para soportar la misma presión que la
tubería de salida de aire. La tubería que se encuentra en el extremo de salida de la
válvula de desviación podría estar clasificada para soportar un nivel menor, si así se
desea, ya que descarga hacia la atmósfera.




2-12                                                                 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                  Instalación


La caída de presión de diseño de la tubería de desviación es muy importante para lograr
una operación de control satisfactoria. La caída de presión en toda la tubería de
desviación, incluyendo todos los componentes, excepto la válvula de desviación
atmosférica, no debe exceder el 47% de la presión (absoluta) para la cual está
clasificada la salida del compresor cuando se sobrepasa el 110% del flujo de diseño. Use
un valor de 2 psig (0.1 bar) para la caída de presión en el silenciador de la desviación.

El diámetro de la tubería para desviación atmosférica debe ser igual o mayor que el
tamaño de la articulación de salida del compresor que se muestra en el dibujo de
ubicación del compresor. Al conectar la válvula de desviación use secciones de tubería
para transición gradual. Para confirmar el tamaño de la articulación para la válvula vea los
dibujos de la válvula.

Se recomienda instalar flujo abajo de la válvula de desviación atmosférica un silenciador
cilíndrico. El diámetro de la tubería entre la válvula y el silenciador debe ser igual o mayor
que el tamaño de la articulación de salida del compresor. Debe incluir una sección de
transición gradual para adaptarla al tamaño de la articulación de entrada al silenciador
para conseguir un máximo de atenuación de ruidos. El diámetro de la tubería que se
extiende desde la salida del silenciador hacia la atmósfera debe ser igual al tamaño de la
articulación de salida del silenciador. Las tuberías de menor diámetro, si se utilizan,
resultan generalmente en un aumento en el ruido y en la caída de presión.

La tubería de salida que se extiende desde el silenciador hacia la atmósfera debe ser
colocada de tal manera que se evite la entrada de lluvia, nieve o basura y se le debe
dirigir hacia un punto alejado de la entrada del compresor.


                                        -AVISO-
             EL AIRE QUE SE DESCARGA HACIA LA ATMOSFERA SE
             ENCUENTRA CALIENTE. NO DIRIJA LA DESCARGA HACIA
             AREAS USADAS POR EL PERSONAL.


Para prevenir el flujo de aire en reversa a través del compresor cuando éste se encuentra
funcionando sin carga es necesario utilizar en toda instalación una válvula de verificación
en la salida del aire. Se debe instalar la válvula de verificación en el cabezal del aire de
salida inmediatamente flujo abajo de la articulación en “T” para la tubería de desviación
atmosférica. El aire en este punto se encuentra caliente y no está saturado, lo que ayuda
a extender la vida útil de la válvula de verificación. Es necesario suministrar
mantenimiento rutinario a las válvulas de verificación, por lo tanto se les debe de colocar,
siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de las válvulas, de manera que sea
posible alcanzarlas para repararlas.


                                       ADVERTENCIA
             Al instalar la válvula de verificación asegúrese que la dirección
             del flujo de aire esté de acuerdo con la flecha ubicada en la
             carcasa de la válvula.




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                          2-13
Capítulo 2
Instalación


La mayoría de los sistemas de aire incluyen un post-enfriador para reducir la temperatura
del aire comprimido y el contenido de humedad. Entre las instalaciones típicas se incluye
un post-enfriador cilíndrico con un separador por ciclón conectado directamente a la
salida de aire del enfriador. Se debe conducir la condensación proveniente del separador
hacia un drenaje abierto y en la línea para drenaje se debe incluir una válvula dentada o
una trampa. Se debe colocar la trampa o la válvula de tal manera que permitan un fácil
acceso para realizar trabajos de mantenimiento o reparación.

Al diseñar los apoyos para el ensamblaje del post-enfriador/separador se debe estar
seguro de incluir el peso del líquido usado para proporcionar el enfriamiento. Esta
información se encuentra en las hojas de datos del enfriador de los post-enfriadores
opcionales que se compran a la compañía FS-Elliott.

En una de las opciones disponibles para vigilar la temperatura del aire de salida del post-
enfriador se encuentra presente una sonda para vigilar la temperatura del aire proveniente
del post-enfriador. Se debe instalar la sonda en una articulación roscada (generalmente
un NPT de ¼ de pulg.) flujo abajo del post-enfriador. Para conectar la sonda con el tablero
de control se necesita llevar a cabo cableado en el campo, estos se estudian en la
sección de controles de este manual de instrucciones.

La señal de la presión del sistema se obtiene de una articulación roscada flujo abajo de la
válvula de verificación. La señal de la presión del sistema se conecta en uno de los lados
del tablero (SPT). Para facilitar los trabajos de mantenimiento se recomienda agregar una
válvula de cierre manual en la línea de vigilancia.

Se debe instalar una válvula de cierre positiva en la tubería de aire de salida del
compresor en la sección flujo abajo de la válvula de verificación para permitir el
aislamiento del compresor del sistema de aire. No se debe considerar la válvula de
verificación como una alternativa al uso de una válvula de cierre positiva. El fallo de una
válvula de verificación en un sistema bajo presión que no tenga una válvula de cierre
podría provocar la rotación en reversa de un compresor que no se encuentre
funcionando, lo cual a su vez podría provocar daños severos en el compresor y el equipo
motor debido a una lubricación no adecuada o podría resultar en daños al personal que
se encuentre dando mantenimiento al compresor.

                                       -AVISO-
              PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DAÑOS MECANICOS O
              DEL PERSONAL SE DEBE CERRAR LA VALVULA DE CIERRE
              POSITIVO EN EL SISTEMA DE AIRE DE SALIDA AL LLEVAR A
              CABO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN EL COMPRESOR.
              PARA EVITAR QUE ALGUIEN ABRA LA VALVULA MIENTRAS
              SE EFECTUAN LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO SE DEBE
              ROTULAR Y SELLAR LA VALVULA SIGUIENDO LAS REGLAS
              LOCALES.

Tubería del Agua para Enfriamiento
Todo compresor PAP Plus® necesita una fuente de enfriamiento y el medio generalmente
utilizado para ello es agua. En la Figura 2-5 se presenta un esquema de una distribución
típica de la tubería de agua para enfriamiento en los interenfriadores y los enfriadores de
aceite. En muchos sistemas de aire comprimido se incluye además un post-enfriador
accionado por agua colocado en la tubería de aire.


2-14                                                                 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                               Instalación


Como referencia, en la Tabla 2-1 se presentan los tamaños de las conexiones para agua
en los interenfriadores y los enfriadores de aceite estándar. También se encuentran
disponibles ciertas opciones que afectan los componentes del sistema de enfriamiento y
la distribución, por lo tanto se debe observar el dibujo de ubicación del compresor para
obtener detalles del número, tamaño y ubicación de las conexiones para el agua.

El límite máximo de la presión manométrica de la fuente de agua para enfriamiento es de
125 psig (8.6 bar) en los interenfriadores y de 150 psig (10.3 bar) en los enfriadores de
aceite estándar. En las tubería para los sistemas de agua suministrados por el cliente se
debe usar una tubería clasificada para resistir las presiones de la fuente de agua.

Vea en la Lista de Utilería las caídas de presión y velocidades de flujo del agua de
enfriamiento para los interenfriadores y enfriadores de aceite, en la Sección Datos del
Equipo de este manual.

                                           NOTA
             Una caída de presión insuficiente a través de las conexiones de los
             enfriadores o un flujo de agua insuficiente resulta en un
             enfriamiento inadecuado.

La temperatura de entrada del agua para enfriamiento suministrada al compresor debe
ser igual o menor que la máxima temperatura del agua especificada por el cliente. Una
temperatura en la entrada de agua que exceda el valor de diseño provoca un efecto
negativo el rendimiento aerodinámico del compresor y podría además resultar en alarmas
o disparos debidos a un alto nivel de aceite para lubricación o una alta temperatura de
aire entre etapas.

Se debe seleccionar los diámetros de las tuberías usando como base una velocidad de
agua recomendada entre 5 y 8 pies/s (1.5 y 2.4 m/s). Una velocidad de agua excesiva
provoca problemas de erosión, ruidos o transferencia de calor insuficiente. Una velocidad
menor provoca un aumento en la temperatura de salida del agua de enfriamiento y podría
resultar en un aumento de los depósitos.

Se debe colocar la tubería de una manera tal que no imponga esfuerzos excesivos en las
conexiones para agua del interenfriador o el enfriador de aceite. Antes de realizar la
conexión final al enfriador se debe vaciar por completo la tubería. Para asegurar la
limpieza de la tubería se pueden colocar pantallas temporales flujo arriba de las
conexiones de entrada del enfriador. Si se les usa se les debe colocar cerca de las
entradas al enfriador y se les debe remover después de determinar que el sistema se
encuentra limpio.

Al diseñar la colocación de la tubería de agua se debe considerar la forma de facilitar los
trabajos de mantenimiento del enfriador. En los dibujos de ubicación del compresor se
incluyen las distancias requeridas para remover el interenfriador y los grupos de tubos del
enfriador de aceite. Se debe poner especial atención al método de elevación que se ha de
usar al remover o colocar los grupos de tubos para efectuar trabajos de mantenimiento de
tal manera que las tuberías de agua no interfieran con los aparatos usados para
elevación.




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                         2-15
Capítulo 2
Instalación


Aquellos compresores equipados con un enfriador de aceite único no requieren el uso de
válvulas de cierre en ninguna de las entradas del enfriador cuando se suministra el agua
para enfriamiento mediante un cabezal común que contenga una válvula de cierre. No es
necesario colocar válvulas de cierre en las entradas del interenfriador.

Es necesario colocar válvulas para regulación en la salida del agua de cada interenfriador
y enfriador de aceite para mantener una temperatura adecuada en el aceite y el aire
mediante el ajuste del flujo de agua. Si los cambios en la temperatura de la fuente de
agua son graduales o si se deben a las estaciones del medio ambiente se pueden usar
válvulas esféricas operadas manualmente para este propósito. Si las fluctuaciones de
temperatura son frecuentes o grandes se recomienda usar válvulas automáticas modelo
falla-abierta.

La cantidad de instrumentos utilizados en las tuberías de agua instaladas en el lugar es
una decisión que debe efectuar el cliente, sin embargo se sugiere usar el siguiente arreglo
para poder vigilar el flujo de agua y ayudar al rendimiento del enfriador.

Instale un indicador de temperatura (IT) en la entrada de agua de todo enfriador. Si el
suministro para los enfriadores proviene de un cabezal común, entonces es suficiente
utilizar un IT ubicado en el cabezal cerca al compresor. Cuando sea necesario conectar
un IT en las salidas de los enfriadores, se les debe colocar entre esa salida y la válvula
reguladora (vea la Figura 2-5).

Para vigilar la caída de presión se recomienda instalar un indicador de presión (IP) en la
entrada del agua y la salida de cada enfriador. Se les debe colocar cerca de las
conexiones de agua del enfriador en el lado de salida de las válvulas de cierre en las
entradas de los enfriadores y en el lado de entrada de las válvulas reguladoras en las
salidas (vea la Figura 2-5).

Se debe seleccionar los rangos de escala en los IT y los IP de manera que las lecturas
promedio durante la operación se encuentren en el área central. Para colocar los
termómetros use termopozos y coloque válvulas de cierre en los medidores para permitir
la reparación de los instrumentos durante el funcionamiento.




2-16                                                                 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                            Instalación




                               FIGURA 2-5
         COMPRESOR, AGUA DE ENFRIAMIENTO Y TUBERIA PARA DRENAJE




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                   2-17
Capítulo 2
Instalación




                                   FIGURA 2-6
                     VALVULA DE DRANAJE DEL INTERENFRIADOR

Se encuentran disponibles varias características opcionales para control del sistema de
agua para enfriamiento. Entre éstas se incluye una válvula de solenoide para el agua de
enfriamiento y un interruptor del flujo por presión de agua. Cuando se compra esta opción
se suministra con ella un dibujo de la válvula de solenoide para el agua de enfriamiento.
Se debe instalara la válvula de solenoide para el agua de enfriamiento en la tubería de
suministro del agua para enfriamiento de aceite o en la tubería del cabezal para
suministro, dependiendo de los requerimientos del cliente. Para conectar el solenoide
para el agua con el tablero de control es necesario ejecutar el cableado en el lugar, este
tema se cubre en la sección referente a CONTROLES en este manual.

Tubería para la Condensación del Interenfriador
La humedad se condensa al enfriarse el aire comprimido entre las etapas de compresión.
La cantidad de agua que se condensa depende de las condiciones locales de humedad.
Es necesario expulsar la condensación del compresor.

                                       ADVERTENCIA
              La condensación se acumula en la parte inferior de las corazas
              del interenfriador y se le debe drenar continuamente. Si no se
              drenan las corazas se pueden producir daños en el compresor
              debido al agua transportada.

La compañía FS-Elliott no recomienda usar drap en los drenajes del interenfriador. De
acuerdo a la experiencia éstos son poco confiables para este tipo de uso y en general
requieren mucho mantenimiento.




2-18                                                                 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                  Instalación


Los compresores poseen en cada uno de sus interenfriadores una válvula dentada para
drenaje que se limpia automáticamente. Esta válvula es de compuertas ajustables y
contienen una muesca especial colocada en el fondo de la compuerta, tal como se
muestra en la Figura 2-5. La condensación debe ser transportada mediante una tubería
por separado hacia un drenaje abierto, como se muestra en la Figura 2-5. El extremo de
salida de cada drenaje debe colocarse de tal manera que permita la observación por
separado y su ajuste, si es necesario, durante las revisiones visuales rutinarias.


                                     ADVERTENCIA
             Mantenga separadas las tuberías de drenaje                 para    los
             interenfriadores de toda otra tubería para drenaje.

EJECUCION EN EL CAMPO DE LOS TRABAJOS DE CABLEADO Y TUBERIAS PARA
LOS SISTEMAS DE CONTROL

La siguiente información es aplicable a los sistemas de control basados en los
microprocesadores estándar. Normalmente el tablero de control se monta en la fábrica en
la placa para base del compresor. Aquellos componentes del sistema de control que se
encuentran montados en el cuerpo del compresor tienen sus tuberías y alambres
colocados en el área del compresor en la fábrica.

Para completar la conexión del sistema de control se requiere que el cliente efectúe
cableado y colocación de tuberías en el lugar de instalación. La cantidad de lo anterior
depende de las características para control adquiridas. En los dibujos que se entregan
con cada orden se puede encontrar detalles específicos. En uno de los lados del tablero
se encuentran ubicados los puntos para llevar a cabo las conexiones en el campo de los
componentes para control y tienen etiquetas fenólicas permanentemente grabadas en el
exterior del tablero.

Limites Ambientales
El sistema de control electrónico estándar incluye componentes que contienen límites de
temperatura que se debe tomar en consideración al planificar la instalación. Podría ser
necesario usar ciertas características opcionales aplicables al tablero de control para
lograr obtener las condiciones requeridas en el sitio, tal como lo determinan las siguientes
pautas dependientes de la temperatura:


                 Temperatura                           Característica del Sistema
                 Local en el Compresor                 de Control que se Requiere

                 32° a 110°F (0° a 43°C)               Ninguna (1)

                 Más de 110°F (43°C)                   Enfriador del Tablero

                 -20° a 32°F (-29° a 0°C)              Calentador del Tablero

                 Nota: 1.    Disminuya el límite de la temperatura superior a 105°F (41°C) si
                             el tablero de control se encuentra continuamente sujeto a la luz
                             directa del sol.


a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                            2-19
Capítulo 2
Instalación


                                 ADVERTENCIA
              Si la temperatura excede los límites anteriores podría
              provocar problemas en la operación de control o
              posiblemente dañar los componentes.

Cableado en el Lugar
La cantidad necesaria de cableado en el campo para completar la instalación del
compresor varía dependiendo del tipo de equipo motor del compresor y de las opciones
para el sistema de control que se han comprado. En los Diagramas de Conexión emitidos
para cada compresor se muestran los requerimientos de cableado para los dispositivos
que necesitan cableado en el lugar. Vea los Diagramas de Conexión en la Capítulo 10,
Diagramas Técnicos de este manual. En los siguientes párrafos se suministran detalles
adicionales de cableado en los dispositivos requeridos.

El cableado en el lugar se debe llevar a cabo de acuerdo a los códigos aplicables y a
otras restricciones en el sitio. Para asegurar una operación de control apropiada se deben
seguir los detalles en los dibujos con las restricciones de grosores y longitudes de los
cables.

Fuente de Alimentación
Todo tablero de control requiere una fuente de alimentación que tenga un transformador
para aislamiento con protección contra las pulsaciones y los rayos. La línea de
alimentación de 1 kVA que se requiere es de una sola fase, 115 voltios CA + 10% y 50-
60 Hz. El transformador se encuentra disponible en la compañía FS-Elliott como una
opción.

Compresor del Equipo Motor
Aquellos compresores que tienen protección contra la sobrecarga del equipo motor
incluyen un transformador para corriente. El transformador viene montado desde la
fábrica en la caja terminal principal del motor de impulsión y también desde la fábrica se
le conecta por cables eléctricos al tablero de control del compresor.

Cuando es el cliente el que suministra el motor de impulsión, el transformador de
corriente se envía suelto para ser montado en el lugar por el cliente a la caja terminal
principal del motor. Para conectar el transformador con el tablero de control es necesario
llevar a cabo cableado en el lugar tal como se muestra en los diagramas de conexión.
Cuando se quitan los motores de impulsión para el transporte es necesario volver a
colocarlos en el lugar después de instalar el motor.

En el tablero de control FS-Elliott se suministra un contacto con relé “en seco”
normalmente abierto con el propósito de arrancar y detener el motor. El cliente debe
conectar mediante cables este circuito con el sistema de arranque/parada del arranque de
motor. El cliente debe eliminar cualquier posibilidad de hacer funcionar el arranque de
motor.

En el arranque de motor se necesita un contacto con relé normalmente abierto para el
estado del motor de impulsión para indicar que los circuitos para el arranque de motor se
encuentran funcionando cuando el contacto se cierra. Se debe conectar en el lugar el
contacto con relé al tablero de control del compresor.




2-20                                                                 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                 Instalación


Características Opcionales
Todas las conexiones para las tuberías del tablero de control del compresor se
encuentran señaladas mediante etiquetas permanentes colocadas en la parte exterior del
tablero de control. En el dibujo de ubicación de cada compresor se identifican las
conexiones en el lugar requeridas.

Las tuberías para control que se instalan en el lugar deben ser construidas con materiales
de alta calidad no corrosivos tales como acero inoxidable o cobre. Se deben mantener tan
cortos como sea posible los tramos de las tuberías y se les debe sujetar apropiadamente
en toda su longitud. Evite los puntos bajos para eliminar la posibilidad de acumulación de
la condensación.

El diámetro de la tubería instalada en el campo debe ser igual a, o algo mayor que el
tamaño de la articulación suministrada en el tablero de control del compresor. Una tubería
con longitud excesiva o con un diámetro ya sea muy pequeño o muy grande podría
resultar en una lenta respuesta de control.

El aire que se suministra al tablero de control y a los componentes deberá ser de la más
alta calidad, o sea frío, seco, sin aceite y filtrado.

Toda tubería que suministre aire al tablero de control deberá incluir un filtro o separador y
una válvula de cierre ubicada cerca al tablero. Las conexiones de entrada que se hace en
las tuberías de los sistemas de aire o al recibidor de aire deben colocarse en la parte
superior de la tubería o el recibidor para evitar la entrada de condensación o suciedad en
la tubería de suministro de aire del tablero.

La cantidad de conexiones para las tuberías de control que se necesita efectuar en el
lugar varía dependiendo de las opciones del sistema de control. Vea los párrafos
siguientes para averiguar más detalles acerca de las conexiones. Las conexiones se
pueden observar en los dibujos de ubicación del compresor.

Suministro de Aire para Control
La articulación del suministro de aire para el tablero de control es una NPT de 3/8 de
pulgada, que puede ser conectada con cualquier fuente que provea aire sin interrupción
de la más alta calidad al encontrarse operando el compresor. Los requerimientos para la
presión de la fuente son entre 40 y 125 psig (2.8 a 8.6 bar) excepto por el enfriador tipo
ciclón opcional, el cual requiere una presión mínima de 80 psig (5.5 bar). La temperatura
del suministro de aire debe limitarse a aproximadamente 125°F (52°C).

                                    ADVERTENCIA
             Los componentes neumáticos del tablero para control
             requieren aire limpio y seco. El no cumplir con lo anterior
             podría dar como resultado la falla prematura de esos
             componentes.

El consumo normal de aire para control es aproximadamente 1.0 SCFM bajo condiciones
estables. Cuando existen condiciones de oscilaciones momentáneas se requiere entre
10.0 y 25 SCFM adicionales, dependiendo de las opciones en el sistema de control. Si
durante el encendido no se cuenta con una fuente para aire de control lea el siguiente
párrafo.



a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                         2-21
Capítulo 2
Instalación


Durante el encendido se debe obtener en el suministro de aire una presión de
aproximadamente 10 psig (0.7 bar) para cumplir con los requerimientos del sistema de
control. Normalmente después de ser encendido el compresor cumple con estos
requerimientos cuando se encuentra sin carga y cuando están cerradas las veletas guía o
la válvula mariposa en la entrada. Sin embargo existen ciertas condiciones que podrían
evitar la obtención de una presión de aire de 10 psig durante el encendido.

Como una alternativa, se puede substituir el aire de la fuente por nitrógeno seco para
poder encender el compresor. Si se usa Nitrógeno se deben instalar válvulas en la
conexión del suministro al tablero para permitir intercambiar el suministro del tablero hacia
el sistema de aire de la planta después del encendido.

Aquellos compresores que se encuentran equipados con un sistema de aire para sello
requieren 10 SCFM de aire adicionales mientras se encuentran funcionando sin carga
para amortiguar los sellos de aire a aceite. La línea de suministro para el sistema de aire
para sello se reúne con la línea del suministro de aire para control del tablero.

Si la temperatura en el lugar excede el límite antes mencionado de 110°F (43°C) se
requiere en el tablero un enfriador de aire opcional modelo ciclón con un termostato
integral ajustado permanentemente.

La articulación para suministro de aire del enfriador se encuentra ubicada en el tablero y
aparece en el dibujo de ubicación del compresor.

El suministro de aire para el enfriador que se requiere es aproximadamente 25 SCFM con
una presión barométrica mínima de 80 psig (5.5 bar) y con una humedad relativa menor
al 80%.

Los compresores se suministran con una caja eléctrica montada en la placa para base
necesaria para el interruptor de apagado y encendido que se usa con el calentador del
tanque de aceite. Vea el dibujo del calentador para el tanque de aceite en el capítulo
referente a “Accesorios” y observe las conexiones eléctricas apropiadas.

Veletas Guía de Entrada y Válvula Mariposa
Los compresores se envían con veletas guía o con válvulas mariposa en la entrada,
dependiendo del método de control requerido. La conexión del suministro de aire de
impulso para las veletas guía o la válvula es una articulación de retención hembra NPT de
¼ de pulgada ubicada en el tablero de control; las veletas guía de entrada también
requieren de una fuente de aire. En las unidades estándar las veletas guía o la válvula
vienen montadas desde la fábrica y la tubería del aire para control se coloca también en
la fábrica.

Válvula de Desviación Atmosférica
La válvula para desviación atmosférica debe instalarse en el lugar tal como se describe
en la sección acerca de tuberías para aire. La tubería de la fuente de aire de impulso
debe instalarse en el lugar, entre el cabezal de la válvula y el conector de retención
hembra de ¼ de pulgada que se encuentra ubicada en el tablero.




2-22                                                                   a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                              Instalación
                                           Precaución
                  La Válvula de Mariposa / Álabes Variables de Entrada y
                  la válvula de derivación atmosférica se ajustan y
                  calibran en la fábrica. No intente hacer ajustes. Llame
                  a la Compañía FS-Elliott para solicitar servicio.

                                        AVISO
                  NO INTENTE TRABAJAR EN EL         ACTUADOR DE LA
                  VÁLVULA DE ENTRADA NI             EN LA VÁLVULA
                  ATMOSFÉRICA.        ESTOS         APARATOS    SON
                  ACCIONADOS POR MUELLES Y           PODRÍAN CAUSAR
                  LESIONES SI SE DESARMAN.




CABLEADOS MISCELANEOS EN EL LUGAR

Equipo Motor del Compresor
El cableado para la fuente de alimentación eléctrica el equipo motor del compresor se
debe llevar a cabo de acuerdo a los detalles para las conexiones que aparecen en las
etiquetas permanentemente adheridas a la carcasa del motor. Se puede encontrar
información adicional en el material de instrucciones del fabricante y en los dibujos de
ubicación del motor. Antes de acoplar el motor y el compresor se debe llevar a cabo una
revisión de la rotación del motor para asegurar que gire de acuerdo a la flecha de
dirección que se encuentra en la caja de engranajes del compresor.

                                        -AVISO-
             LA ROTACION INCORRECTA DEL EQUIPO MOTOR PODRÍA
             RESULTAR EN UN DAÑO SEVERO AL COMPRESOR Y
             AFECTAR SU GARANTIA.

Aquellos compresores que contengan un control para sobrecarga del motor requieren que
una de las guías para conexión del motor pase a través de la abertura en el transformador
de amperaje que se encuentra montado en la caja principal de terminales del motor. Para
averiguar más detalles vea los diagramas de conexión.

En los dibujos de ubicación del motor se muestran los requerimientos para la fuente de
alimentación y los detalles del cableado para las conexiones en el lugar de los
calentadores unitarios opcionales para el motor.

Bombas para Aceite Accionadas por Motor Eléctrico
Se debe ejecutar el cableado de los motores de acuerdo a los detalles para las
conexiones que se suministran en las etiquetas permanentes colocadas en la cubierta del
motor. Se puede encontrar información adicional en el material de instrucciones del
fabricante. Antes de efectuar las conexiones finales, revise que la bomba gire en la
dirección indicada por la flecha que normalmente se encuentra en la cubierta de la
bomba, cerca del extremo para acoplamiento.




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                     2-23
Capítulo 2
Instalación

                                    AVISO
              SE DEBE SEPARAR LA BOMBA DEL MOTOR ANTES DE
              VERIFICAR LA ROTACIÓN CORRECTA DEL MOTOR.

              OPERAR LA BOMBA EN EL SENTIDO OPUESTO PUEDE
              DAÑARLA    Y   POSIBLEMENTE    LESIONAR  AL
              PERSONAL.    ASEGÚRESE DE NO CONFUNDIR LA
              DIRECCIÓN DE ROTACIÓN CON LAS FLECHAS DEL
              FLUJO DE ENTRADA O SALIDA.

Una vez confirmada la dirección correcta de rotación del motor de la bomba, la bomba y
el motor se pueden acoplar nuevamente.             Coloque los cubos en los ejes a
aproximadamente 0.500 pulg. (12.7 mm) para que el espaciador de elastómero entre en
medio de ellos. Por lo general es mejor tener una cantidad igual de eje dentro de cada
cubo. Una vez apretados los tornillos de cierre, se debe poder meter una galga de 0.020
a 0.035 pulg. (0.5 a 0.9 mm) de espesor entre los cubos y el elastómero. Esto permite
cierto juego axial entre los ejes y el elastómero.



Calentadores
Los compresores equipados con calentadores del aceite de lubricación y de los tableros
de control para funcionamiento en climas helados, incluyen una caja para interruptor
montada en la unidad. Se proporciona un diagrama eléctrico en el que se muestra el
cableado en el campo que debe realizar el cliente para los termostatos y los elementos
para calefacción. En los dibujos de ubicación del compresor se muestran los tamaños del
acceso para los cables y su ubicación.

Los calentadores para tablero tienen una clasificación de 250 W con 120 VCA. Los
calentadores de aceite varían para cumplir con las condiciones en el lugar y con los
servicios de utilidad. La clasificación verdadera aparece en los dibujos de los
calentadores.


Arranques de Motor
Al comprar a la compañía FS-Elliott los arranques de motor opcionales, se incluye con
ellos los contactores así como otros elementos necesarios para vincularse con el sistema
de control del compresor. Los arranques de motor suministrados por terceros también
deben incluir esos elementos, por lo tanto se debe estudiar detenidamente los esquemas
para cableado antes de comprar un arranque de motor, para averiguar los requerimientos
en cuanto al arranque de motor.




2-24                                                               a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                  Instalación

SISTEMA DE LUBRICACION

Cómo Prepararse para el Funcionamiento Inicial
Antes de enviar el compresor se le limpia, vacía y prueba. Se drena todo el sistema y
después de la prueba se instala un cartucho para filtro nuevo. Antes de poner el
compresor en servicio se le debe inspeccionar para asegurar que no se haya
contaminado o dañado durante el transporte y almacenamiento.

1.    Quite la tapa para acceso al tanque de aceite e inspeccione su interior.

2.    Coloque de nuevo la tapa para acceso al tanque y rellénelo con aceite hasta
      alcanzar el nivel para operación normal en el medidor visual. Vea en la Tabla 5-1 los
      criterios de selección.

3.    Coloque una capa base en la bomba de aceite principal.

4.    Encienda la bomba de aceite de encendido. Después de asegurarse que la rotación
      de la bomba es la correcta, haga circular el aceite por 15 minutos.

5.    Revise que no haya fugas en las tuberías y efectúe las correcciones necesarias.

6.    Revise los valores de temperatura y presión que aparecen en el tablero de control.

7.    Si es necesario, ajuste el flujo del agua para enfriamiento y la válvula para control de
      la presión para llevar los valores de la temperatura y la presión a los rangos
      requerido que se muestran en la sección de lubricación de este manual.


ALINEAMIENTO DE LOS EJES

Generalmente se ponen a prueba los compresores PAP Plus® en forma íntegra con los
equipos motor ordenados y luego se les envía como una sola unidad con el equipo motor
montado sobre la placa para base, a menos que existan limitaciones de transporte. Para
llevar a cabo las pruebas de los equipos motor en la fábrica se les alinea, sin embargo,
después de completar la instalación del compresor se debe revisar su alineamiento en el
sitio y si es necesario ejecutar las correcciones para cumplir con las tolerancias
especificadas. En las siguientes secciones se presentan las tolerancias para el
alineamiento y los procedimientos recomendados.




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                          2-25
Capítulo 2
Instalación


                                      ADVERTENCIA
              Antes del funcionamiento inicial del compresor se debe revisar
              el alineamiento y corregirlo de ser necesario

              Antes de mover o girar el eje del engranaje principal o del
              equipo motor se debe proveer lubricación a todos los
              cojinetes.

En la fábrica no se instalan las clavijas con pasador en las patas del equipo motor debido
a la posible necesidad de ejecutar un realineamiento en el lugar. Después de efectuar el
alineamiento final de los acoplamientos coloque clavijas con pasador en las patas del
equipo motor tal como se indica en el dibujo de ubicación. Generalmente se suministran
agujeros guía en las patas del equipo motor para las clavijas con pasador, las cuales
deben ser suministradas por terceros.

                                             NOTA
              Cuando por transportación se hace necesario remover el equipo
              motor de la placa para base, las cuñas que se instalan en la fábrica
              bajo las patas del equipo motor se aseguran en las almohadillas
              para montaje en la placa para base o en las patas del equipo motor.
              No se debe separar estas cuñas ya que se les puede instalar
              nuevamente para llevar a cabo el alineamiento vertical inicial al
              montar en el lugar el equipo motor.

Deben revisarse y corregirse los dos tipos de desalineación mostrados en la Figura 2-7, si
se necesita para cumplir con los límites mostrados en la Tabla 2-2. El desplazamiento
angular es un tipo de falso alineamiento en el cual las líneas de centro de los ejes se
cruzan pero no son paralelas. La desviación paralela indica la cantidad de falso
alineamiento que existe entre las líneas de centro de los extremos de dos ejes
adyacentes.

Al ejecutar el alineamiento inicial, se debe dejar espacio para la expansión termal que
ocurre cuando la temperatura de la caja de engranajes y el equipo motor del compresor
cambia de ambiental a la normal de operación. Use los espacios permisibles que
aparecen en la Tabla 2-2 para efectuar el alineamiento en frío entre el equipo motor y el
compresor. Esto es necesario para asegurar el alineamiento colineal del eje (Figura 2-6)
durante la operación normal. El alineamiento colineal ocurre cuando las líneas de centro
de los ejes son paralelas entre sí y se cruzan.




2-26                                                                    a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                              Instalación




             c
             L

                                                                c
                                                                L

                             OFFSET




                                       DESALINEACIÓN PARALELA


                             ANGULAR DISPLACEMENT




            c
            L
                                                                    c
                                                                    L



             "A"                                                    "B"
                                      DESALINEACIÓN ANGULAR

                                             FIGURA 2-7
                                      TIPOS DE DESALINEACIÓN




                   c
                   L                                                      c
                                                                          L




                                        FIGURA 2-8
                               EJES CON ALINEACIÓN COLINEAL




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                     2-27
Capítulo 2
Instalación


                                       Tabla 2-2
                          Parámetros Para Alineamiento En Frío

Equipo    Motor            del Tolerancias sin                Tolerancias              con
Compresor                      Alojamientos Firmes            Alojamientos Firmes
Motor                          Línea de Centro del Motor      Línea de Centro del Motor
                               .005 in. (.13 mm) arriba de    .010 in. (.25 mm) arriba de
                               la Línea de Centro del         la Línea de Centro del
                               Compresor                      Compresor
Turbina FS-Elliott YR          Línea Central de la Turbina    Línea Central de la Turbina
                               Coincidente con la Línea       .005 in. (.13mm) arriba de la
                               Central del Compresor.         Línea     de   Centro     del
                                                              Compresor

Puntos de Comprobación antes del Alineamiento

1.     Asegúrese de que el equipo motor se encuentre nivelado y a escuadra con relación a
       la caja de engranajes.

2.     Asegúrese de que la caja de engranajes y el equipo motor se encuentren firmemente
       apoyados sobre la placa para base y que la carga esté distribuida uniformemente en
       cada perno para sostén.

3.     Apriete todos los pernos para sostén del equipo.

Centro Magnético del Motor
Si la unidad del compresor de aire se encuentra impulsada por un motor eléctrico, el
procedimiento siguiente debe usarse para determinar su centro magnético.

1.     Destrabe el motor del compresor.

2.     Asegure la manga de acoplamiento del motor al cubo de acoplamiento, si la manga
       se encuentra montada en el cubo, de modo que la manga se encuentre segura
       durante el funcionamiento del motor por sí solo.

3.     Asegúrese que los cojinetes del motor se encuentren lubricados. Vea la placa para
       lubricación que se encuentra montada en la carcasa del motor o vea las
       instrucciones del motor.

4.     Encienda el motor. Revise la dirección de rotación la cual debe estar de acuerdo con
       la flecha que se encuentra en el extremo del motor con el acoplamiento o con la
       flecha en la caja de engranajes del compresor.

5.     Con el motor en funcionamiento, ubique el centro magnético el cual es su posición
       normal durante el funcionamiento. Para lograrlo se hace una marca en el eje. La
       ubicación que se sugiere es en aquel punto donde el eje sobresale de la carcasa de
       los cojinetes.

6.     Apague el motor. Si la rotación del motor no es la correcta, invierta los alambres
       eléctricos del motor y revise de nuevo la rotación antes de continuar.


2-28                                                                  a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                  Instalación


Distancia Entre los Extremos de los Ejes (EEE)
Antes de alinear el equipo motor y el compresor obtenga la distancia apropiada entre los
extremos de los ejes (EEE). La distancia EEE aparece en el dibujo certificado de
ubicación del compresor. Use el siguiente procedimiento para obtener la distancia entre
los extremos de los ejes.

1.    Presione el eje del engranaje principal del compresor hacia el motor. Esta es su
      posición normal de operación axial en relación al equipo motor.

2.    Coloque el eje del motor en su centro magnético, la posición del cual se determinó
      anteriormente.

3.    Cuando los ejes se encuentren colocados correctamente el uno con respecto al otro,
      use un micrómetro interno para medir la distancia entre los extremos de los ejes. Vea
      la Figura 2-9.

4.    Coloque un indicador con dial en el extremo externo del equipo motor y mueva el
      equipo motor según sea necesario para obtener la distancia adecuada entre los
      extremos de los ejes.

5.    Use un micrómetro interno para comprobar la distancia entre los extremos de los
      ejes.




                c
                L                                                             c
                                                                              L




                             MICROMETRO INTERNO
                               INSIDE MICROMETER



                                      FIGURA 2-9
                      DISTANCIA ENTRE LOS EXTREMOS DE LOS EJES



Método de Alineación del Indicador Inverso
Se recomienda preparar y usar un mapa para alineamiento de los ejes, tal como se
muestra en la Figura 2-14. Un mapa para alineamiento de los ejes suministra un lugar
conveniente para anotar las lecturas del indicador y llevar a cabo los cálculos del
movimiento del equipo. El mantener esta información y usarla para efectos de
comparación durante las inspecciones de mantenimiento o como un punto de referencia
en el futuro puede suministrar información para diagnóstico muy valiosa en caso de
problemas.



a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                         2-29
Capítulo 2
Instalación


Se recomienda usar el método de alineamiento del indicador inverso cuando la distancia
entre los ejes adyacentes es mayor que la mitad del diámetro del acoplamiento. Más
adelante se explica el procedimiento. Asimismo un ejemplo de alineamiento del indicador
inverso se suministra más adelante en esta sección. Al final de este capítulo se presenta
un mapa en blanco.

Cómo Elaborar el Mapa para Alineamiento de los Ejes
Anote el(los) número(s) de identificación del compresor, la fecha y otra información en el
mapa para alineación (FIGURA 2-15.) Elabore el mapa de la manera que se explica más
adelante. Para obtener más información vea el ejemplo mostrado en la FIGURA 2-14.

1.     Dibuje el eje horizontal usando una escala conveniente tal como ¼ de pulgada por
       cada marca.

2.     Dibuje a escala el eje vertical usando una milésima de pulgada (.001") por cada
       marca. Esta coordenada se ha expandido para mostrar claramente la falsa
       alineación.

3.     Mida la distancia desde el extremo del eje del compresor a los siguientes puntos:

       A. Extremo del eje del equipo motor.
       B. Línea de centro de los pernos para sostén del pie de apoyo interno del equipo
          motor.
       C. Línea de centro de los pernos para sostén del pie de apoyo externo del equipo
          motor.

       Trace estas distancias como líneas verticales. Estas son similares a la que se
       dibujaron para el “EXTREMO DEL EJE DEL COMPRESOR” tal como se muestra en
       la Figura 2-14).

4.     Las líneas horizontales sólidas en el mapa para alineamiento de los ejes representan
       el alineamiento colineal en caliente del eje. Si tanto el compresor como el equipo
       motor experimentaran la misma expansión térmica, entonces el alineamiento en frío
       sería el mismo que el alineamiento en caliente. Sin embargo, ya que el equipo
       normalmente no experimenta la misma expansión térmica, se debe colocar una
       máquina más baja que la otra.

       Puesto que el compresor fue asegurado en la fábrica, debe permanecer fijo y se
       debe mover el equipo motor a la deseada posición de alineamiento en frío en
       relación al compresor. Vea en la Tabla 2-2 las posiciones de alineamiento en frío
       recomendadas.

5.     Use una línea no sólida para dibujar la posición en frío ideal del eje del equipo motor
       desde el punto de vista vertical. En esta aplicación, la expansión térmica no afecta el
       alineamiento en la vista de planta. Por consiguiente, la posición fría ideal del eje del
       equipo motor en la vista de planta es colineal con el eje del compresor.




2-30                                                                     a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                Instalación

                                          NOTA
             Asuma que las direcciones NORTE, ESTE y OESTE son tal como
             se muestran en el mapa para alineamiento (Figura 2-14).

Procedimiento para Alineamiento
El método del indicador inverso involucra la toma de lecturas desde un eje hasta la
superficie del borde del eje inmediato y viceversa, tal como se muestra en la Figura 2-10.
Este método para alineamiento de los ejes elimina la necesidad de tomar lecturas
frontales.

1.    Antes de continuar se debe corregir todo problema en las tuberías del equipo.

2.    Al abrir la brecha para acoplamiento de un aparato con sostén para alineamiento, no
      es práctico tratar de obtener una combadura cero, por lo tanto se debe determinar la
      cantidad de combadura existente y anotarla en el mapa para alineamiento. Para
      determinar la combadura en el sostén, sujete una tubería rígida a él. Se puede usar
      una tubería de 4 pulgadas número 40 (aproximadamente 100 mm DI x 6 mm de
      grosor de la pared). Lleve a cero el dial del indicador manteniendo la tubería y el
      sostén en el plano horizontal y con el indicador con dial tomando lecturas del
      extremo superior de la tubería. Luego gire la tubería 180° de manera que el indicador
      con dial se encuentre en el extremo inferior de la tubería. La lectura en el indicador
      es la cantidad de "combadura", la cual debe ser siempre expresada como un número
      negativo

                                           NOTA
             Se recomienda anotar en el mapa para alineamiento la combadura
             del sostén. El no tomar en cuenta la combadura podría resultar en
             una enorme falta de alineación.

3.    Haga una marca en el diámetro exterior del cubo de acoplamiento del equipo motor y
      en el cubo de acoplamiento del compresor con una pluma para marcar o con tiza.

4.    Coloque el sostén del indicador en el cubo de acoplamiento del equipo motor.
      Coloque el indicador con dial en el sostén de tal manera que tome medidas del cubo
      de acoplamiento del PAP. Vea la Figura 2-10.

                                                                  INDICADOR CON DIAL
                                                                   DIAL INDICATOR




                c
                L                                                              c
                                                                               L




                                      FIGURA 2-10
                             LECTURA DEL INDICADOR INVERSO



a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                         2-31
Capítulo 2
Instalación


5.     Gire el eje del equipo motor hasta que el indicador con dial se encuentre en la
       posición superior exacta del cubo del compresor (posición 0°). Gire el eje del
       compresor hasta que la marca en el diámetro del cubo del compresor (paso 3) se
       encuentre ubicada la posición superior exacta (posición 0°). Lleve a cero el indicador
       con dial.

                                              NOTA
              Al anotar las lecturas de los indicadores con dial, como se presenta
              en los siguientes pasos, se debe estar seguro de escribir tanto el
              valor numérico como el signo algebraico.

6.     Gire el eje del equipo motor y el indicador con dial adherido 90° en la dirección
       ESTE. La dirección ESTE es una dirección ficticia asumida tal como se muestra en el
       mapa para alineamiento (Figura 2-14). Gire el eje del compresor también 90° en la
       dirección ESTE de tal manera que la marca en el cubo del compresor se encuentre
       alineada con el indicador con dial. Anote la lectura del indicador con dial en el mapa
       para alineamiento en la posición EQUIPO MOTOR A COMPRESOR, posición 90°.
       Repita el procedimiento para las posiciones a 180° y 270° y anote sus valores. Al
       regresar a la posición superior, el indicador debe también regresar a cero. Se
       recomienda repetir este paso para verificar las lecturas.

7.     Quite el sostén del indicador de el cubo de acoplamiento del equipo motor y
       colóquelo en el cubo de acoplamiento del compresor. Sujete el indicador con dial en
       el sostén de tal manera que tome medidas del cubo de acoplamiento del equipo
       motor.

8.     Gire el eje del compresor hasta que el indicador con dial se encuentre en la posición
       superior exacta del cubo del equipo motor (posición 0°). Gire el eje del equipo motor
       hasta que la marca en el diámetro del cubo del equipo motor (paso 3) se encuentre
       ubicada la posición superior exacta (posición 0°). Lleve a cero el indicador con dial.

9.     Gire el eje del compresor y el indicador con dial 90°, también en la dirección ESTE.
       Gire el eje del equipo motor también 90° en la dirección ESTE de tal manera que la
       marca en el cubo del equipo motor se encuentre alineada con el indicador con dial.
       Anote la lectura del indicador con dial en el mapa para alineamiento en la posición
       COMPRESOR A EQUIPO MOTOR, posición 90°. Repita el procedimiento para las
       posiciones a 180° y 270°. Al regresar a la posición superior, el indicador debe
       también regresar a cero. Repita este paso para verificar las lecturas.

10. Calcule los valores A, B, C, y D mediante las ecuaciones que se muestran a
    continuación:

       A = (Lectura COMP. A EQ.MTR. 180°) - (Combadura del sostén)
                                           2

       B = (Lectura EQ.MTR. A COMP. 180°) - (Combadura del sostén)
                                           2

       C = (Lectura COMP. A EQ.MTR. 90°) - (Lectura 270°)
                                           2

       D = (Lectura EQ.MTR. A COMP. 90°) - (Lectura 270°)
                                           2

2-32                                                                    a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                              Instalación


                                           NOTA
             La combadura del indicador es un valor negativo. También note que
             no se requiere una corrección debido a la combadura del sostén en
             las lecturas ESTE y OESTE.

11. Trace en el mapa para alineamiento de los ejes los puntos que se calcularon en el
    paso 10 siguiendo el ejemplo de la Figura 2-11. Luego, comenzando del punto “B” en
    el mapa para alineamiento dibuje una línea recta que pase por el punto “A” y
    extiéndala hasta el extremo externo del equipo motor. De la misma manera,
    comenzando del punto “D” en el mapa para alineamiento dibuje una línea recta que
    pase por el punto “C” y extiéndala hasta el extremo externo del equipo motor.


                                     -4              +4
                                -C   -3              +3   +D
                                     -2              +2
                                     -1              +1
PLAN DE PLANTA
VISTA VIEW
                                     +1              -1
                                +C   +2              -2   -D
                                     +3              -3
                                     +4              -4
                                     -4              +4
                                -A   -3              +3   +B
                                     -2              +2
                                     -1              +1
VERTICAL VIEW
VISTA VERTICAL
                                     +1              -1
                                     +2              -2
                                +A   +3              -3   -B
                                     +4              -4


                             END OF DEL
                             EXTREMO                      EXTREMO DEL
                                                           END OF PAP
                             EJE DEL
                             DRIVER                       EJE DE
                                                           COMPRESSOR
                             SHAFT MOTOR
                             EQUIPO                       COMPRESOR
                                                           SHAFT
                                                          PAP



                                   FIGURA 2-11
                   TRAZO DE VALORES DE ALINEAMIENTO EN EL MAPA


12. En el pie interno del equipo motor en el mapa para alineamiento lea la distancia entre
    la línea recta que se dibujó en el paso 11 y la línea de la posición en frío deseada.
    De la misma forma, en el pie externo del equipo motor lea la distancia entre la línea
    recta que se dibujó en el paso 11 y la línea de la posición en frío deseada.

13. Antes de llevar a cabo los ajustes, coloque indicadores con dial cerca de los pies
    para soporte del equipo motor y en el extremo externo del equipo motor, tal como se
    muestra en la Figura 2-12. Los indicadores con dial deben tener medidor doble, tal
    como se muestra en la Figura 2-13. Lleve a cero los indicadores con dial y anote la
    lectura en los medidores pequeños de éstos.




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                       2-33
Capítulo 2
Instalación



              OESTE
               WEST                           ESTE
                                              EAST




                                                          DIAL INDICATOR
                                                     INDICADOR CON DIAL EN EL APOYO
                                                       DRIVER INBOARD SUPPORT
                                                     INTERNO DEL EQUIPO MOTOR




                                                     INDICADOR CON DIAL EN EL APOYO
                                                          DIAL INDICATOR
                                                     EXTERNO DEL EQUIPO MOTOR
                                                      DRIVER OUTBOARD SUPPORT




                      INDICADORINDICATOR EL
                           DIAL CON DIAL EN
                      EXTREMOOUTBOARD END
                       DRIVER EXTERNO DEL
                      EQUIPO MOTOR



                                     FIGURA 2-12
                       UBICACION DE LOS INDICADORES CON DIAL


14. Afloje los pernos para sostén del equipo motor. Eleve un extremo del equipo motor y
    haga los cambios necesarios a las cuñas que se encuentran bajo el pie de éste,
    luego baje el equipo motor y repita el procedimiento con el otro extremo del equipo
    motor.


                                             NOTA
              Cuide de no golpear los indicadores con dial mientras ajusta las
              cuñas bajo los pies del equipo motor.


15. Después de elevar y bajar el motor, los indicadores con dial ya no marcan cero.
    Mueva el motor hasta que los indicadores con dial marque cero de nuevo.


                                           NOTA
              Asegúrese que los medidores pequeños en los indicadores con dial
              marquen el valor original que se anotó en el paso 13, ya que el
              medidor grande podría haber girado más de una revolución
              completa.




2-34                                                                       a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Capítulo 2
                                                                                            Instalación



                                 MEDIDOR GRANDE
                                   LARGE GAGE
                                                                     0
                                                        90                        10


                                                  80                                   20



                                                                     0    1
                                                                 9
                                                   70        8                2        30
                                                             7                3
                                                                 6        4
                                                                     5
                                                        60                        40
                                MEDIDOR PEQUEÑO                      50
                                  SMALL GAGE



                                         FIGURA 2-13
                             INDICADOR CON DIAL Y MEDIDOR DOBLE



16. Mueva el equipo motor en la dirección ESTE/OESTE (Figura 2-12) hasta que los
    indicadores con dial marquen el valor necesario para ajuste ESTE/OESTE. Apriete
    los pernos para sostén del equipo motor y revise nuevamente el alineamiento y la
    distancia entre los extremos de los ejes (EEE).

17. Después de alinear correctamente el motor, colóquele clavijas.

Ejemplo de Alineamiento
1. Comience por escoger una escala conveniente para el eje horizontal y dibuje las
    líneas que representan lo siguiente:

         • El extremo del eje del compresor en la conexión de acoplamiento
         • El extremo del eje del equipo motor
         • La línea central del perno para sostén en el pie de apoyo interno del             equipo
         motor
         • La línea central del perno para sostén en el pie de apoyo externo del
         equipo motor

2.    Dibuje la posición en frío deseada del eje del equipo motor. En la VISTA DE PLANTA
      la expansión térmica del compresor y del equipo motor es la misma, por lo tanto, la
      posición en frío deseada del equipo motor se dibuja en línea con el eje del
      compresor.

      EN LA VISTA VERTICAL la expansión térmica del compresor es mayor que la del
      equipo motor del ejemplo, por lo tanto, la posición en frío deseada para el eje del
      equipo motor se dibuja más arriba que la posición en frío del eje del compresor. En
      est ejemplo el eje del motor se encuentra .005 pulgadas más arriba que el eje del
      compresor.




a1.chap02.sp.sa.04/24/2007                                                                   2-35
Capítulo 2
Instalación



       Para obtener el alineamiento real en el lugar use los parámetros de alineamiento en
       frío que se muestran en la Tabla 2-2, según el modelo específico del compresor y el
       tipo de equipo motor.

3.     Para este ejemplo asuma que la combadura en el indicador con soporte es -.002
       pulgadas y regístrelo en el mapa.

4.     Las lecturas de ejemplo en los bordes para ambos extremos de los ejes se registran
       en el mapa.

5.     Calcule los valores de A, B, C and D usando las ecuaciones del paso 10 anterior.
       Las respuestas son (en milésimas de pulgada): A = +5: B = -3: C = -6; D = +9

6.     Registre los valores calculados en el paso 5. Vea la Figura 2-11.

7.     Dibuje una línea recta a través de los puntos "C" y "D" en la VISTA DE PLANTA y
       otro a través de los puntos "A" y "B" en la VISTA VERTICAL. Estas líneas
       representan la posición real del eje del equipo motor con respecto al eje del
       compresor.

8.     Si este fuera un alineamiento real, los indicadores con dial (Figura 2-13) se
       encontrarían colocados tal como se muestra en la Figura 2-12. El indicador grande
       se encontraría en la posición cero y se anotaría la lectura en el indicador pequeño.

9.     La distancia entre la posición real del eje del equipo motor y la posición en frío
       deseada representa la cantidad de movimiento que se requiere para obtener la
       posición en frío deseada. En este ejemplo, tendría que moverse los pies externos de
       el equipo motor hacia el OESTE .006 pulgadas y.018 pulgadas hacia arriba. Se
       tendría que mover los pies internos hacia el ESTE .004 pulgadas y .011 pulgadas
       hacia arriba para obtener la posición en frío deseada




2-36                                                                   a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor
Instalación del compresor

More Related Content

What's hot

Fundamentos ingenieria
Fundamentos ingenieriaFundamentos ingenieria
Fundamentos ingenieriaJo Padilha
 
Manual de montaje y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukesha
Manual de montaje  y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukeshaManual de montaje  y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukesha
Manual de montaje y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukeshaOtorongosabroso
 
Procedimiento para enhebrar bloque viajero y corona
Procedimiento para enhebrar bloque viajero y coronaProcedimiento para enhebrar bloque viajero y corona
Procedimiento para enhebrar bloque viajero y coronaDago Steven Rojas Puentes
 
Componentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacionComponentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacionMagnus Fernandez
 
2 91 1_air_service
2 91 1_air_service2 91 1_air_service
2 91 1_air_servicebraulisimo
 
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De AreasComponentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De AreasDavid Guzman
 
Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180
Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180
Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180rulix1984
 
Transformadores1 (1)
Transformadores1 (1)Transformadores1 (1)
Transformadores1 (1)YURANYS TOVAR
 
Completación de pozos petroleros
Completación de pozos petrolerosCompletación de pozos petroleros
Completación de pozos petrolerosares1212
 
35414399 el-taladro-y-sus-componentes
35414399 el-taladro-y-sus-componentes35414399 el-taladro-y-sus-componentes
35414399 el-taladro-y-sus-componentesRolando Villamil
 
Torres Autosoportadas - INSOP S.A.C.
Torres Autosoportadas  - INSOP S.A.C.Torres Autosoportadas  - INSOP S.A.C.
Torres Autosoportadas - INSOP S.A.C.Insop Comunicaciones
 
Curso basico de perforacion
Curso basico de perforacionCurso basico de perforacion
Curso basico de perforacionDavid Gualteros
 
Equipos de Perforación
 Equipos de Perforación Equipos de Perforación
Equipos de Perforaciónkolonkolon
 
06 sistema de izaje
06 sistema de izaje06 sistema de izaje
06 sistema de izajebelubel83
 
Perforacion Petrolera
Perforacion  PetroleraPerforacion  Petrolera
Perforacion PetroleraELIO_CARIDAD
 

What's hot (20)

Fundamentos ingenieria
Fundamentos ingenieriaFundamentos ingenieria
Fundamentos ingenieria
 
Manual de montaje y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukesha
Manual de montaje  y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukeshaManual de montaje  y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukesha
Manual de montaje y alineamiento de grupos electrógenos con motores waukesha
 
Procedimiento para enhebrar bloque viajero y corona
Procedimiento para enhebrar bloque viajero y coronaProcedimiento para enhebrar bloque viajero y corona
Procedimiento para enhebrar bloque viajero y corona
 
Eje de cola pdf
Eje de cola pdfEje de cola pdf
Eje de cola pdf
 
Componentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacionComponentes del equipo de perforacion
Componentes del equipo de perforacion
 
2 91 1_air_service
2 91 1_air_service2 91 1_air_service
2 91 1_air_service
 
Linea de acero
Linea de aceroLinea de acero
Linea de acero
 
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De AreasComponentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
Componentes Del Equipo De Perforacion Y Distribucion De Areas
 
Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180
Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180
Manual de torres triangulares arriostradas series 460 360-250-180
 
Transformadores1 (1)
Transformadores1 (1)Transformadores1 (1)
Transformadores1 (1)
 
Completación de pozos petroleros
Completación de pozos petrolerosCompletación de pozos petroleros
Completación de pozos petroleros
 
Tonelada milla josecampospinto2010
Tonelada milla josecampospinto2010Tonelada milla josecampospinto2010
Tonelada milla josecampospinto2010
 
35414399 el-taladro-y-sus-componentes
35414399 el-taladro-y-sus-componentes35414399 el-taladro-y-sus-componentes
35414399 el-taladro-y-sus-componentes
 
El taladro y sus componentes CETEP-I
El taladro y sus componentes CETEP-IEl taladro y sus componentes CETEP-I
El taladro y sus componentes CETEP-I
 
Torres Autosoportadas - INSOP S.A.C.
Torres Autosoportadas  - INSOP S.A.C.Torres Autosoportadas  - INSOP S.A.C.
Torres Autosoportadas - INSOP S.A.C.
 
Curso basico de perforacion
Curso basico de perforacionCurso basico de perforacion
Curso basico de perforacion
 
Equipos de Perforación
 Equipos de Perforación Equipos de Perforación
Equipos de Perforación
 
06 sistema de izaje
06 sistema de izaje06 sistema de izaje
06 sistema de izaje
 
Perforacion Petrolera
Perforacion  PetroleraPerforacion  Petrolera
Perforacion Petrolera
 
PERFORAPerforacion de pozo vertical
PERFORAPerforacion de pozo verticalPERFORAPerforacion de pozo vertical
PERFORAPerforacion de pozo vertical
 

Similar to Instalación del compresor

Folleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdf
Folleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdfFolleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdf
Folleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdfJOSEACOSTARODRIGUEZ
 
Wind 25.3+ manual v1.5
Wind 25.3+ manual v1.5Wind 25.3+ manual v1.5
Wind 25.3+ manual v1.5Jorge Moreno
 
Manual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-finalManual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-finalfreddy quico
 
Bct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohn
Bct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohnBct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohn
Bct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohnRoberto Caneses Molina
 
frenos y acoplamientos
frenos y acoplamientosfrenos y acoplamientos
frenos y acoplamientosoctober001
 
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdf
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdfRED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdf
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdfJovanny Duque
 
Bombeo electrosumergible
Bombeo electrosumergibleBombeo electrosumergible
Bombeo electrosumergibleDulceyLuis
 
GRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdf
GRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdfGRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdf
GRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdfluis gonzalez
 
Instalación compresores wabco
Instalación compresores wabcoInstalación compresores wabco
Instalación compresores wabcoJonathan Ortiz
 
528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...
528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...
528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...Jorge J Ninatanta Alva
 
Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1
Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1
Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1CristianValencia57
 
NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE         NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE Andres Moreno Castro
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctawiltuchiquitolindo
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctawiltuchiquitolindo
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctawiltuchiquitolindo
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctawiltuchiquitolindo
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Ivo Silva
 

Similar to Instalación del compresor (20)

Folleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdf
Folleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdfFolleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdf
Folleto_Manual_Ventiladores_de_Trabajo_Pesado.pdf
 
Wind 25.3+ manual v1.5
Wind 25.3+ manual v1.5Wind 25.3+ manual v1.5
Wind 25.3+ manual v1.5
 
Manual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-finalManual de-bolsillo-negro-final
Manual de-bolsillo-negro-final
 
8100 español
8100 español8100 español
8100 español
 
Bct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohn
Bct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohnBct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohn
Bct 020-h-im-64-apm-manual-de-instalacion-equipos-bohn
 
frenos y acoplamientos
frenos y acoplamientosfrenos y acoplamientos
frenos y acoplamientos
 
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdf
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdfRED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdf
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE COMPRIMIDO.pdf
 
Bombeo electrosumergible
Bombeo electrosumergibleBombeo electrosumergible
Bombeo electrosumergible
 
GRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdf
GRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdfGRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdf
GRUNDFOS_INFORME_TECNICO_CONSIDERACIONES (1).pdf
 
Instalación compresores wabco
Instalación compresores wabcoInstalación compresores wabco
Instalación compresores wabco
 
528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...
528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...
528 410 s-falk-true-torque-type-hf41%2chf42%2csizes-185-420%2c-1420-fluid-cou...
 
Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1
Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1
Sinisterra gonzalezwilliamjosimar2018anexo1
 
NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE         NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
NTP-809 DESCRIPCIÓN Y ELECCIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANCLAJE
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer cta
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer cta
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer cta
 
Mantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer ctaMantenimiento de bomba wilmer cta
Mantenimiento de bomba wilmer cta
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
Mc manual lavadoras
Mc manual lavadorasMc manual lavadoras
Mc manual lavadoras
 
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
 

Instalación del compresor

  • 1. Capítulo 2 Instalación INTRODUCCION Mediante una instalación adecuada se logra una operación sin problemas del equipo, con un mínimo de mantenimiento. En esta sección se presentan procedimientos detallados que aseguran una instalación exitosa. Los dibujos emitidos por la compañía FS-Elliott, suministran muchos detalles importantes para la instalación. Estudie atentamente esos dibujos y utilícelos para averiguar las dimensiones de montaje, efectuar conexiones eléctricas y de tuberías, averiguar las holguras requeridas para mantenimiento, etc. Antes de instalar el compresor PAP Plus®, se deben comprender totalmente las instrucciones de esta sección y la información de los dibujos. Los diagramas técnicos relacionados con el equipo se localizan en el Capítulo 10, Diagramas Técnicos. Los diagramas técnicos relacionados con los accesorios usados en el equipo se localizan en el Capítulo 8, Accesorios. Para obtener una instalación exitosa se requieren habilidades y conocimientos especializados. Por esta razón, la compañía FS-Elliott recomienda contratar un Representante de Servicio FS-Elliott para supervisar la instalación y el encendido inicial. Debido a que las condiciones en los sitios para instalación varían grandemente podría ser necesario desviarse de los procedimientos que se presentan en este manual. No se debe desviar de los procedimientos sin el asesoramiento de un representante de servicio, quien puede sugerir procedimientos alternativos para cumplir en mejor forma con las condiciones específicas del campo o de servicio y por lo tanto suministrar la mejor instalación posible. Para poder obtener una instalación exitosa, cualquiera que sea el procedimiento utilizado, es absolutamente necesario contar con materiales de calidad y trabajadores calificados. ADVERTENCIA Normalmente al instalar el compresor no es necesario efectuar soldaduras, sin embargo, si por cualquier motivo fuese necesario usar soldadura eléctrica, se debe usar corriente alterna, CA. El uso de la corriente directa, CD, provoca magnetismo residual, lo que podría "congelar" los cojinetes o provocar paso de corriente. Además, durante las operaciones de soldadura, la conexión a tierra debe estar lo más cerca posible al lugar de la soldadura. En aquellos compresores equipados con sistemas de control digital ejecute el menor número posible de soldaduras en el área alrededor del tablero de control. FUNDACION El objetivo principal de la fundación es proporcionar al compresor un apoyo permanentemente rígido y que no se deforme. Una fundación apropiada logra lo siguiente: (1) mantiene el equipo alineado apropiadamente durante cualquier condición de operación, (2) apoya el peso de la máquina y su carga, y la distribuye de manera uniforme y pareja hacia el suelo o hacia la estructura de soporte, (3) mantiene la ubicación establecida de todo el equipo y (4) minimiza la transmisión de la vibración hacia, o proveniente de, las máquinas. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-1
  • 2. Capítulo 2 Instalación A pesar de que la responsabilidad de suministrar una fundación adecuada recae sobre el comprador, se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. El dibujo de ubicación suministra el área de la superficie para montaje del equipo, la ubicación de las bases para montaje, el peso del equipo, las conexiones para las tuberías principales y otra información necesaria para diseñar la fundación. 2. Las fundaciones de concreto reforzado deben ser lo suficientemente espaciosas y proporcionadas para facilitar un apoyo adecuado a la maquinaria. 3. Al diseñar la fundación se debe asegurar el acceso hacia los elementos principales y auxiliares de la máquina durante la operación, inspección y mantenimiento del equipo. 4. La fundación debe descansar completamente sobre piedra natural o enteramente sobre tierra sólida. Una fundación que descansa en parte sobre piedra natural y en parte sobre tierra sólida podría deformarse debido a la compresión de una de las partes del apoyo. También podría suceder una distorsión debido a la desigualdad de presión creada por la diferencia en el nivel de agua del subsuelo. 5. En aquellas fundaciones que se encuentren soportadas por pilotes, éstos deberán tener un casquete rígido y continuo sobre el cual descanse la fundación. 6. La temperatura alrededor de la fundación debe ser uniforme. La diferencia de temperatura entre la parte superior del plafón y la parte inferior, por ejemplo, puede crear esfuerzos de flexión substanciales en las columnas. Se deben tomar precauciones para reducir la distorsión térmica debida a la irradiación o al calentamiento y enfriamiento no uniformes. En las áreas tropicales se debe evitar instalar el equipo al aire libre bajo la luz solar directa. También se deben evitar hacer pasar las tuberías de vapor cerca a las fundaciones, si lo anterior es completamente imposible, se las debe cubrir con material aislante y revestir la fundación. 7. Se debe aislar la fundación de toda otra estructura y colocarla de tal manera que no reciba vibraciones. Cuando sea necesario apoyar la fundación sobre vigas de entrepiso, se debe colocar material para amortiguamiento entre las vigas y la fundación. 8. Se debe diseñar la estructura de la fundación para evitar las frecuencias que resuenen con la velocidad del equipo motor. 9. Antes de cargar las fundaciones de concreto se recomienda curarlas por aproximadamente 28 días. Esto permite desarrollar su resistencia y reducir su tasa de contracción. Se debe llevar a cabo el procedimiento de curado de acuerdo con las recomendaciones del Instituto del Concreto de los Estados Unidos. 2-2 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 3. Capítulo 2 Instalación ARREGLO PARA MONTAJE Los modelos de compresor PAP Plus® que cubre este manual no requieren el uso de una fundación especial o el uso de pernos para anclaje. Estos modelos están diseñados para ser colocados directamente sobre una superficie razonablemente plana y nivelada con suficiente resistencia como para soportar el equipo; también se utilizan almohadillas para montaje las cuales se colocan entre las patas labradas de la placa para base y la superficie para montaje. Almohadillas Ajustables para Montaje Las almohadillas para montaje son especialmente diseñadas para aislar la vibración y tienen elementos para ajuste de la posición vertical (Véase la Figura 2-1). Estas almohadillas se colocan bajo cada una de las patas para montaje de la placa para base del compresor. Para nivelar el compresor se utiliza como referencia cualquiera de las superficies labradas de la placa para base, por ejemplo la parte superior de la placa para base. Luego se ajustan las tuercas que se encuentran bajo las patas de la placa para base para nivelar la unidad. El ajuste final de la nivelación se mantiene apretando las tuercas para retención y las arandelas contra la parte superior de las almohadillas de la placa para base. Después de realizar lo anterior, el compresor y el equipo motor se encuentran listos para el alineamiento final. STUD 3/4-10 PERNO ¾-10 ¾-12 TUERCA Y & NUT WASHER ARANDELA PLACA PLATE ALMOHADILLA PAD FIGURA 2-1 ALMOHADILLA PARA MONTAJE a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-3
  • 4. Capítulo 2 Instalación TUBERIAS El cliente es el responsable de diseñar y fabricar el sistema de tuberías. La compañía FS- Elliott no asume responsabilidad alguna por el diseño o la fabricación de los sistemas de tuberías. Sin embargo, se ofrecen como referencia las siguientes secciones. Esta información se basa en las prácticas adecuadas de ingeniería y en la experiencia adquirida en una gran variedad de instalaciones. Se recomienda que un especialista con experiencia en el diseño de tuberías para instalaciones en compresores centrífugos lleve a cabo el diseño del sistema de tuberías. De no ser así, como una alternativa se debe consultar una referencia actualizada tal como la sección de compresores dinámicos del Manual para Aire y Gas Comprimidos de CAGI. Apoye, alinee y sujete todas las tuberías conectadas con el compresor para evitar que causen esfuerzos en éste. No use el compresor para anclar o apoyar ninguna tubería, excepto las tuberías de control. Las fuerzas y Momentos resultantes debidos al peso de las tuberías para aire, la expansión térmica y las reacciones debidas a las variaciones de presión no deben exceder los límites para las conexiones de entrada y salida al compresor que se muestran en la Figura 2-2. Fuerzas y Momentos Permisibles Fuerzas y Momentos Permisibles Reborde de Entrada de la 1ª Etapa Reborde de Salida de la 3a. Etapa Flange (N) lbf (N) lbf (1335) 300 (1335) 300 (890) 200 (890) 200 Fuerzas Fuerzas (445) 100 (445) 100 0 0 ft-lbf ft-lbf 200 500 0 100 200 300 400 500 0 100 300 400 (Nm) (Nm) (136) (272) (408) (544) (680) (136) (272) (408) (544) (680) Momentos Momentos A1 Frame Nota: Rango aceptable por debajo de la curva curve A1 Frame Nota: Rango aceptable por debajo de la curva FIGURA 2-2 Fuerzas y Momentos Permisibles Se debe alinear en forma precisa los agujeros para los pernos en los rebordes de las tuberías para eliminar la acumulación de torsión al unirlas mediante los pernos para reborde. Las caras de los rebordes contiguos deben encontrarse paralelas entre sí. Es posible sujetar y anclar la tubería de aire y sus componentes sin exceder las fuerzas y los momentos permisibles sin tener que usar juntas de expansión, sin embargo se debe usar juntas de expansión cuando sea necesario cumplir con los límites que se muestran en la Figura 2-2. Se debe utilizar recubrimiento en las juntas de expansión para reducir a un mínimo los ruidos, la interrupción del flujo y los movimientos de las tuberías debido a las convulsiones. Se recomienda usar varillas tensoras dúplex. Se deben seguir los lineamientos para instalación y selección de elementos del fabricante de juntas de expansión. 2-4 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 5. Capítulo 2 Instalación ADVERTENCIA Los esfuerzos de las tuberías aplicados al compresor podrían causar un falso alineamiento de los componentes principales y provocar daños en el compresor. En la Tabla 2-1 se muestran los tamaños principales de las conexiones para aire y agua para los compresores estándar. Los tamaños de las conexiones para el agua del enfriador de aceite pueden ser diferentes si se ha seleccionado un enfriador opcional. En los dibujos correspondientes verifique los tamaños de las conexiones. Antes de conectar permanentemente las tuberías al compresor es muy importante que éstas se encuentren completamente libres de basura, escoria de soldadura, residuos de aserradura y todo material extraño. Se debe mantener en su lugar todas las cubiertas y tapones para protección de los rebordes que se instalaron en el compresor para su transporte, hasta que sea necesario removerlos para llevar a cabo las conexiones. Tubería para Aire de Entrada Para lograr una instalación exitosa del compresor es esencial contar con un sistema de tubería de aire de entrada de alta calidad y con una fuente de aire limpio y seco. Antes de diseñar el sistema se debe leer completamente la siguiente información. En la Figura 2-3 aparece la disposición de un sistema típico y pautas adicionales. En la Figura 2-2 se presentan los límites para las fuerzas y momentos permisibles. ADVERTENCIA Si se ha de conectar el compresor a un cabezal de aire de entrada, o impelente, que está siendo compartido con otro compresor, se debe llamar a la compañía FS-Elliott. Generalmente no se aceptan las conexiones comunes de entrada para varias unidades debido a la posibilidad de crear problemas de funcionamiento. La caída de presión estándar en el sistema de aire limpio de entrada que se usa en el diseño aerodinámico es 5.6 pulgadas (14.2 cm) de agua en forma global para el filtro de entrada y todas las tuberías que se encuentran entre el filtro y la entrada al compresor. Si la caída de presión de diseño del sistema de aire excede este valor se debe avisar a la compañía FS-Elliott ya que ello podría afectar el rendimiento del compresor. Se debe construir la tubería de entrada usando materiales resistentes a la corrosión o que se encuentren protegidos con alguna capa interna adecuada que prevenga la erosión del impulsor y todo otro daño que podría causar la entrada de partículas de corrosión. Se sugiere usar materiales tales como acero inoxidable, aluminio o plásticos rígidos. El diámetro mínimo para la tubería de entrada debe ser equivalente o mayor al tamaño de la articulación de entrada al compresor, tal como se muestra en la Tabla 2-1. Cuando sea necesario cambiar de diámetro utilice secciones de tubería por escalones para reducir a un mínimo la caída de presión y la interrupción del flujo. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-5
  • 6. Capítulo 2 Instalación Tabla 2-1 Tamaños de las Conexiones de Aire y Agua del Compresor Aire Agua NPT del Diámetro de Diámetro de NPT de la Entrada y Modelo del Entrada y Salida y Entrada y Salida del Compresor Clasificación Clasificación Salida del Enfriador Interenfriador de Aceite 150 DA3 a 310 DA3 8” - 150 FF 4” - 150 FF 1 ½” 1” 150 DA2 a 310 DA2 8” - 150 FF 4” - 150 FF 1 ½” 1” 150 SA1 a 310 SA1 8” - 150 FF 6” - 150 FF 1 ½” 1” NOTA: 1. Barrenado Clase 150 de ANSI con grosor Clase 150. 2. Todas las dimensiones mostradas son estándar y en pulgadas. Las conexiones del enfriador de aceite 1) podrían variar si se seleccionan elementos opcionales y se les debe verificar en los dibujos. La tubería del aire de entrada del compresor debe estar clasificada para soportar una presión de vacío de 1.0 psia (0.07 bar). No se recomienda el uso de conductos de láminas de metal para estos casos debido a que son susceptibles al fallas bajo condiciones de presión baja, las cuales se podrían presentar durante el funcionamiento. El sistema de la tubería de entrada debe ser tan corto como sea posible y se le debe diseñar con un mínimo número de recodos y de accesorios para poder lograr los requerimientos de caída de presión y de flujo descritos con anterioridad. En el diseño se deben incorporar un suficiente número de rebordes para facilitar su inspección y limpieza. Las caras de los rebordes correspondientes entre sí deben ser paralelas y los agujeros para pernos se deben encontrar exactamente alineados. Con cada compresor se incluye una sección recta de tubería ubicada en la entrada. Si existe el espacio suficiente se recomienda instalar a la par del reborde de entrada del compresor una sección recta adicional de un tamaño equivalente a cuatro o más veces el diámetro de la tubería de entrada Dependiendo del método para control seleccionado, los compresores contienen ya sea veletas guía de entrada o válvulas mariposa de entrada. Las veletas guía o las válvulas mariposa y la sección de tubería en la entrada han sido instaladas en la fábrica y se les envía así en todos los modelos. En la Figura 2-3 se muestra un diagrama de instalación de la válvula mariposa de entrada. Tal como se puede observar, la válvulas se encuentra colocada en posición entre los rebordes de la tubería de entrada que viene incluida con el compresor y la tubería proporcionada por el cliente. Los pernos suministrados por el cliente para conectar esta tubería deben de ser de suficiente tamaño como para cubrir el grosor de la válvula de entrada el cual aparece en el dibujo de ubicación certificado del compresor. 2-6 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 7. Capítulo 2 Instalación A. Filtro/silenciador opcional con caperuza para el aire de entrada. B. Suministrar espacio suficiente alrededor del perímetro para evitar doblar la estructura. C. La distancia libre mínima sobre toda superficie horizontal es 6 pies (2 m). D. Recubrimiento - se sugiere su uso para atenuar los ruidos. E. Manómetro o transmisor opcional del ∆P del filtro de aire (conectado a la carcasa del filtro de aire o a un punto en la tubería cerca de la salida del filtro). F. Codo de radio grande, diámetro mínimo igual al reborde de entrada del compresor. G. Válvula para drenaje, conectarla a un drenaje abierto. FIGURA 2-3 TUBERIA DE AIRE DE ENTRADA DEL COMPRESOR a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-7
  • 8. Capítulo 2 Instalación Aquellas unidades equipadas con veletas guía incluyen una sección de tubería de entrada que termina en un reborde estándar el cual se usa para conectar la tubería de aire del cliente. Si la tubería de entrada tiene un codo de 90 grados cerca del reborde de entrada del compresor, se debe usar un radio grande. No se deben usar codos de radio pequeño o codos achaflanados en cualquier lugar del sistema de la tubería de entrada debido a las grandes caídas de presión y a la posibilidad de interrumpir el flujo los cuales podrían afectar el rendimiento del compresor. En la mayoría de las instalaciones la condensación se podría acumular en la tubería de aire, por lo tanto se deben inclinar los tramos horizontales de tubería de manera que se alejen del compresor, para evitar que la condensación llegue a él. Instale drenajes con válvula en los puntos bajos de la tubería para remover la condensación. Se puede forrar la tubería de entrada para atenuar los ruidos debido al aire y a las estructuras. Para este propósito se encuentran disponibles muchas cubiertas comerciales para tubería. El forrado de las tuberías se debe ejecutar de tal forma que permita el acceso a los instrumentos instalados en la tubería de entrada. Se puede instalar temporalmente una pantalla metálica cónica en la tubería de aire cerca al compresor para asegurar de mejor manera la limpieza del sistema. Se le debe remover al asegurarse de que el sistema se encuentra limpio. Para prevenir que la suciedad y la humedad entren en el compresor y también para reducir los niveles de ruido se requiere un filtro seco de aire de alta calidad para la entrada. También se encuentran disponibles combinaciones de filtros-silenciadores opcionales para proporcionar una reducción adicional del ruido cuando esto sea necesario debido a las regulaciones particulares del lugar. Los filtros de aire que se usan en el compresor PAP Plus® deben ser capaces de remover como mínimo el 97 % de las partículas mayores de un micrón. Aquellos filtros con eficiencia menor podrían dañar las partes internas del compresor. Entre los filtros-silenciadores típicos que se encuentran disponibles en forma opcional están los modelos en seco de dos etapas, los cuales están clasificados para proporcionar una máxima eficiencia y tienen un tamaño mayor para obtener una vida útil más larga. Se encuentran disponibles modelos a prueba de agua los cuales pueden ser usados en instalaciones al aire libre. Todos los filtros incluyen un dispositivo para medir la caída de presión con lo cual se vigila su limpieza. También se encuentran disponibles los filtros y filtros-silenciadores que tienen incorporados unidades para limpieza automática. ADVERTENCIA No se deben utilizar filtros modelo baño de Aceite en el compresor PAP Plus®. 2-8 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 9. Capítulo 2 Instalación Al instalar el filtro de aire de entrada coloque la(s) abertura(s) de entrada cuando menos 6 pies sobre el techo o sobre el piso, para minimizar la entrada de basura. Coloque el filtro de tal manera que no se permita en el compresor la entrada de los escapes provenientes de ventiladores, tuberías, chimeneas, torres de enfriamiento, etc.. Algunos de estos gases de escape podrían formar líquidos corrosivos al entrar en contacto con la humedad en el aire y por lo tanto podrían dañar las partes internas del compresor y el sistema de tubería de aire. Se deben evitar los lugares al aire libre en que sople el viento persistentemente. La fuente de aire de entrada debe ser tan fría como sea posible. No coloque el filtro en cualquier área donde la temperatura ambiental máxima exceda la máxima temperatura de diseño especificada para el aire de entrada del compresor la cual aparece en la placa de datos del compresor. Una temperatura de aire que exceda el máximo especificado afecta el rendimiento aerodinámico del compresor. Se debe sujetar el filtro en forma adecuada. Para llevar a cabo inspecciones visuales del filtro y para su mantenimiento se recomienda usar una plataforma adecuada o que se suministre acceso. Aquellos filtros que se encuentran en posiciones poco adecuadas, generalmente obtienen un mantenimiento inferior. Con el filtro opcional suministrado por la compañía FS-Elliott se provee un indicador de la caída de presión. El indicador típico consta de un manómetro con un tubo en “U” el cual se monta en el puesto. Generalmente, una toma de presión para el manómetro se coloca cerca del reborde de salida del filtro de aire o, en algunos casos, en la carcasa del filtro. Se debe colocar el manómetro en un lugar en donde se pueda vigilar fácilmente la limpieza del filtro. Se proporciona suficiente tubería para poder colocar el manómetro cerca al filtro. Si se desea colocar el manómetro alejado del filtro se podría necesitar tubería no corrosiva adicional. De forma alternativa, la toma de presión ubicada en el filtro se podría cerrar y añadir una conexión roscada en la tubería de entrada flujo arriba de las veletas guía de entrada o de la válvula mariposa o sea, entre el filtro y las veletas guía de entrada o de la válvula mariposa. Si se añade esa articulación se la debe efectuar antes de conectar la tubería de entrada al compresor para evitar que las basuras del taladro entren en él. Todas las conexiones hacia el manómetro deben ser a prueba de fugas de aire para evitar lecturas falsas. Después del encendido efectúe pruebas de fugas en las conexiones usando una solución jabonosa. Generalmente se debe efectuar trabajo de mantenimiento en los filtros cuando la caída de presión llega a ser 10 pulgadas (25 cm) de agua más arriba que la caída de presión limpia, sin embargo esto varía y se debe confirmar con los datos del vendedor que se encuentran en el libro de instrucciones. Un sistema de control opcional que se encuentra disponible posee un interruptor por presión diferencial para vigilar la caída de presión en el filtro de aire de entrada. El interruptor se conecta en el campo en una conexión roscada que debe ser colocada entre el filtro de aire y las veletas guía o la válvula mariposa. Para conectar el interruptor con el tablero de control del compresor se requiere efectuar un cableado en el campo, lo cual se estudia en la sección CONTROLES de este manual. Al comprar el sistema opcional se proporciona un dibujo. Cuando se suministra el interruptor opcional por presión diferencial se puede descartar el manómetro que se suministra con el filtro o de forma alternativa, se puede instalar una articulación en “T” en el filtro o en la tubería de entrada para conectar en uno de los extremos el manómetro y en el otro el interruptor por presión. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-9
  • 10. Capítulo 2 Instalación Tuberías para Salida de Aire y para Desviación a la Atmósfera El diseño de la tubería para salida de aire y para desviación a la atmósfera es generalmente más complicado que el de la tubería de entrada debido a las presiones y temperaturas más altas que se encuentran. Antes de comenzar con el diseño se debe estudiar completamente la siguiente información. Un sistema típico para distribución de aire podría incluir un post-enfriador con separador de humedad, una válvula de verificación en la salida, una válvula de bloque en el cabezal del aire de salida, una válvula de desviación atmosférica con silenciador, un recibidor de aire, juntas de expansión y tubería con conexiones para control, accesorios, empaques, hardware, colgaderos y apoyos. Se debe arreglar el sistema de tal manera que el compresor, el post-enfriador y el recibidor de aire se encuentren tan cerca entre sí como sea posible (se recomienda usar codos de 90° para reducir los esfuerzos en las tuberías). Vea en la Figura 2-4 la ubicación relativa de los componentes y mayores detalles acerca del sistema de aire de salida. Si la salida del compresor PAP Plus® se conecta a un colector común a otros compresores, se le debe aislar completamente de todo flujo de aire con pulsación tal como aquel que producen los compresores con movimiento alternante. Lo anterior se puede llevar a cabo conectando el compresor PAP Plus® directamente en un recibidor de aire o a un punto flujo abajo del recibidor de aire o cualquier mecanismo amortiguador de pulsaciones. Si no se hace lo anterior, las pulsaciones podrían provocar problemas de control y posibles daños a la válvula de verificación en la salida de aire o al compresor. -AVISO- LA SALIDA DE AIRE SIN ENFRIAR PROVENIENTE DEL COMPRESOR SE ENCUENTRA CALIENTE. SE DEBE COLOCAR LA TUBERIA DE AIRE ENTRE EL COMPRESOR, EL POST- ENFRIADOR Y LA TUBERIA PARA DESVIACION A LA ATMOSFERA DE TAL MANERA QUE NO ENTRE EN CONTACTO CON MATERIALES COMBUSTIBLES O CON EL PERSONAL. OBEDEZCA LAS LEYES, CODIGOS Y PAUTAS INDUSTRIALES APLICABLES Y LAS REGLAS LOCALES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL EN LOS ALREDEDORES DE CONEXIONES CON AIRE CALIENTE. La temperatura máxima del aire de salida del compresor en estos modelos es aproximadamente 400°F (204°C). Como comparación, si se usa un post-enfriador típico se reduce la temperatura del aire comprimido a un valor dentro de 15°F (8°C) de la temperatura del agua para enfriamiento de entrada. Dependiendo del diseño del sistema, las tuberías de aire podrían tender a moverse bajo ciertas condiciones de operación tales como los cambios de carga abruptos. Se debe instalar guías, anclajes y apoyos adecuados para restringir las tuberías y evitar que fuerzas y momentos excesivos actúen sobre el reborde del compresor. 2-10 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 11. Capítulo 2 Instalación FIGURA 2-4 TUBERIA DE DESVIACION PARA DESCARGA A LA ATMOSFERA a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-11
  • 12. Capítulo 2 Instalación Debido a la gran variedad de arreglos probables para los sistemas de aire de salida es imposible cubrir adecuadamente en este manual el tema acerca del cálculo de fuerzas y momentos en las tuberías. Los cálculos de las cargas en los rebordes deben incluir las reacciones debidas al peso del sistema de tuberías y a la expansión térmica. Las fuerzas y momentos resultantes que se transmiten al reborde de la salida de aire deben encontrarse entre los límites que se presentan en la Figura 2-2. Se recomienda incorporar una junta para expansión en el sistema de la tubería de aire de salida para evitar que se excedan los límites de carga en los rebordes del compresor. Tal como se muestra en la Figura 2-4, la sección vertical de tubería que se extiende desde el reborde de salida de aire del compresor debe llevarse a la posición horizontal tan pronto como sea posible o práctico. Se debe instalar la junta para expansión en el tramo horizontal cerca al codo que conecta la sección de tubería horizontal con la vertical. La articulación en “T” que se usa para la tubería de desviación hacia la atmósfera debe ser colocada flujo abajo de la junta de expansión y flujo arriba del post-enfriador. En las juntas para expansión se debe colocar un revestimiento y dos varillas tensoras. Al colocar una junta de expansión se debe orientar las varillas tensoras en el plano horizontal, para permitir la correcta libertad de movimiento. La clasificación para resistencia a la presión de la tubería de aire de salida debe ser tal que pueda soportar los niveles de la presión de pulsación del compresor. Utilice el ciento veinte por ciento (120%) de la clasificación para resistencia a la presión de salida absoluta del compresor como el nivel máximo de la presión de operación. Para los componentes del sistema se sugiere utilizar un valor de presión de prueba hidráulica equivalente al ciento cincuenta por ciento (150%) de la presión de pulsación. En muchas ocasiones ocurre acumulación de condensación en el sistema de salida de aire. Se debe inclinar los tramos horizontales de tubería de manera que se alejen del compresor, para evitar que la condensación llegue al compresor. Para drenar la acumulación de condensación se recomienda colocar drenajes adecuados con válvulas o trampas en los puntos bajos del sistema. Si se usan válvulas operadas manualmente se las debe colocar de manera que sean fácilmente accesibles. Al cambiar de un diámetro a otro use tuberías de transición. Evite el uso de codos con radio pequeño y lleve a un mínimo el uso de accesorios y cambios de dirección ya que estos representan la razón principal de la caída de presión. Con todo compresor se suministra una válvula para desviación atmosférica la cual se envía desmontada para que la coloque el cliente. Para asegurar una buena respuesta a los controles, se recomienda colocar la válvula a una distancia máxima de treinta pies de tubería equivalente (9.1 m) a partir de la articulación de salida del compresor. Se debe conectar la tubería para desviación atmosférica mediante una articulación en “T” ubicada en la línea de salida de aire del compresor. La tubería para desviación entre la “T” y la válvula de desviación debe estar clasificada para soportar la misma presión que la tubería de salida de aire. La tubería que se encuentra en el extremo de salida de la válvula de desviación podría estar clasificada para soportar un nivel menor, si así se desea, ya que descarga hacia la atmósfera. 2-12 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 13. Capítulo 2 Instalación La caída de presión de diseño de la tubería de desviación es muy importante para lograr una operación de control satisfactoria. La caída de presión en toda la tubería de desviación, incluyendo todos los componentes, excepto la válvula de desviación atmosférica, no debe exceder el 47% de la presión (absoluta) para la cual está clasificada la salida del compresor cuando se sobrepasa el 110% del flujo de diseño. Use un valor de 2 psig (0.1 bar) para la caída de presión en el silenciador de la desviación. El diámetro de la tubería para desviación atmosférica debe ser igual o mayor que el tamaño de la articulación de salida del compresor que se muestra en el dibujo de ubicación del compresor. Al conectar la válvula de desviación use secciones de tubería para transición gradual. Para confirmar el tamaño de la articulación para la válvula vea los dibujos de la válvula. Se recomienda instalar flujo abajo de la válvula de desviación atmosférica un silenciador cilíndrico. El diámetro de la tubería entre la válvula y el silenciador debe ser igual o mayor que el tamaño de la articulación de salida del compresor. Debe incluir una sección de transición gradual para adaptarla al tamaño de la articulación de entrada al silenciador para conseguir un máximo de atenuación de ruidos. El diámetro de la tubería que se extiende desde la salida del silenciador hacia la atmósfera debe ser igual al tamaño de la articulación de salida del silenciador. Las tuberías de menor diámetro, si se utilizan, resultan generalmente en un aumento en el ruido y en la caída de presión. La tubería de salida que se extiende desde el silenciador hacia la atmósfera debe ser colocada de tal manera que se evite la entrada de lluvia, nieve o basura y se le debe dirigir hacia un punto alejado de la entrada del compresor. -AVISO- EL AIRE QUE SE DESCARGA HACIA LA ATMOSFERA SE ENCUENTRA CALIENTE. NO DIRIJA LA DESCARGA HACIA AREAS USADAS POR EL PERSONAL. Para prevenir el flujo de aire en reversa a través del compresor cuando éste se encuentra funcionando sin carga es necesario utilizar en toda instalación una válvula de verificación en la salida del aire. Se debe instalar la válvula de verificación en el cabezal del aire de salida inmediatamente flujo abajo de la articulación en “T” para la tubería de desviación atmosférica. El aire en este punto se encuentra caliente y no está saturado, lo que ayuda a extender la vida útil de la válvula de verificación. Es necesario suministrar mantenimiento rutinario a las válvulas de verificación, por lo tanto se les debe de colocar, siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de las válvulas, de manera que sea posible alcanzarlas para repararlas. ADVERTENCIA Al instalar la válvula de verificación asegúrese que la dirección del flujo de aire esté de acuerdo con la flecha ubicada en la carcasa de la válvula. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-13
  • 14. Capítulo 2 Instalación La mayoría de los sistemas de aire incluyen un post-enfriador para reducir la temperatura del aire comprimido y el contenido de humedad. Entre las instalaciones típicas se incluye un post-enfriador cilíndrico con un separador por ciclón conectado directamente a la salida de aire del enfriador. Se debe conducir la condensación proveniente del separador hacia un drenaje abierto y en la línea para drenaje se debe incluir una válvula dentada o una trampa. Se debe colocar la trampa o la válvula de tal manera que permitan un fácil acceso para realizar trabajos de mantenimiento o reparación. Al diseñar los apoyos para el ensamblaje del post-enfriador/separador se debe estar seguro de incluir el peso del líquido usado para proporcionar el enfriamiento. Esta información se encuentra en las hojas de datos del enfriador de los post-enfriadores opcionales que se compran a la compañía FS-Elliott. En una de las opciones disponibles para vigilar la temperatura del aire de salida del post- enfriador se encuentra presente una sonda para vigilar la temperatura del aire proveniente del post-enfriador. Se debe instalar la sonda en una articulación roscada (generalmente un NPT de ¼ de pulg.) flujo abajo del post-enfriador. Para conectar la sonda con el tablero de control se necesita llevar a cabo cableado en el campo, estos se estudian en la sección de controles de este manual de instrucciones. La señal de la presión del sistema se obtiene de una articulación roscada flujo abajo de la válvula de verificación. La señal de la presión del sistema se conecta en uno de los lados del tablero (SPT). Para facilitar los trabajos de mantenimiento se recomienda agregar una válvula de cierre manual en la línea de vigilancia. Se debe instalar una válvula de cierre positiva en la tubería de aire de salida del compresor en la sección flujo abajo de la válvula de verificación para permitir el aislamiento del compresor del sistema de aire. No se debe considerar la válvula de verificación como una alternativa al uso de una válvula de cierre positiva. El fallo de una válvula de verificación en un sistema bajo presión que no tenga una válvula de cierre podría provocar la rotación en reversa de un compresor que no se encuentre funcionando, lo cual a su vez podría provocar daños severos en el compresor y el equipo motor debido a una lubricación no adecuada o podría resultar en daños al personal que se encuentre dando mantenimiento al compresor. -AVISO- PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DAÑOS MECANICOS O DEL PERSONAL SE DEBE CERRAR LA VALVULA DE CIERRE POSITIVO EN EL SISTEMA DE AIRE DE SALIDA AL LLEVAR A CABO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN EL COMPRESOR. PARA EVITAR QUE ALGUIEN ABRA LA VALVULA MIENTRAS SE EFECTUAN LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO SE DEBE ROTULAR Y SELLAR LA VALVULA SIGUIENDO LAS REGLAS LOCALES. Tubería del Agua para Enfriamiento Todo compresor PAP Plus® necesita una fuente de enfriamiento y el medio generalmente utilizado para ello es agua. En la Figura 2-5 se presenta un esquema de una distribución típica de la tubería de agua para enfriamiento en los interenfriadores y los enfriadores de aceite. En muchos sistemas de aire comprimido se incluye además un post-enfriador accionado por agua colocado en la tubería de aire. 2-14 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 15. Capítulo 2 Instalación Como referencia, en la Tabla 2-1 se presentan los tamaños de las conexiones para agua en los interenfriadores y los enfriadores de aceite estándar. También se encuentran disponibles ciertas opciones que afectan los componentes del sistema de enfriamiento y la distribución, por lo tanto se debe observar el dibujo de ubicación del compresor para obtener detalles del número, tamaño y ubicación de las conexiones para el agua. El límite máximo de la presión manométrica de la fuente de agua para enfriamiento es de 125 psig (8.6 bar) en los interenfriadores y de 150 psig (10.3 bar) en los enfriadores de aceite estándar. En las tubería para los sistemas de agua suministrados por el cliente se debe usar una tubería clasificada para resistir las presiones de la fuente de agua. Vea en la Lista de Utilería las caídas de presión y velocidades de flujo del agua de enfriamiento para los interenfriadores y enfriadores de aceite, en la Sección Datos del Equipo de este manual. NOTA Una caída de presión insuficiente a través de las conexiones de los enfriadores o un flujo de agua insuficiente resulta en un enfriamiento inadecuado. La temperatura de entrada del agua para enfriamiento suministrada al compresor debe ser igual o menor que la máxima temperatura del agua especificada por el cliente. Una temperatura en la entrada de agua que exceda el valor de diseño provoca un efecto negativo el rendimiento aerodinámico del compresor y podría además resultar en alarmas o disparos debidos a un alto nivel de aceite para lubricación o una alta temperatura de aire entre etapas. Se debe seleccionar los diámetros de las tuberías usando como base una velocidad de agua recomendada entre 5 y 8 pies/s (1.5 y 2.4 m/s). Una velocidad de agua excesiva provoca problemas de erosión, ruidos o transferencia de calor insuficiente. Una velocidad menor provoca un aumento en la temperatura de salida del agua de enfriamiento y podría resultar en un aumento de los depósitos. Se debe colocar la tubería de una manera tal que no imponga esfuerzos excesivos en las conexiones para agua del interenfriador o el enfriador de aceite. Antes de realizar la conexión final al enfriador se debe vaciar por completo la tubería. Para asegurar la limpieza de la tubería se pueden colocar pantallas temporales flujo arriba de las conexiones de entrada del enfriador. Si se les usa se les debe colocar cerca de las entradas al enfriador y se les debe remover después de determinar que el sistema se encuentra limpio. Al diseñar la colocación de la tubería de agua se debe considerar la forma de facilitar los trabajos de mantenimiento del enfriador. En los dibujos de ubicación del compresor se incluyen las distancias requeridas para remover el interenfriador y los grupos de tubos del enfriador de aceite. Se debe poner especial atención al método de elevación que se ha de usar al remover o colocar los grupos de tubos para efectuar trabajos de mantenimiento de tal manera que las tuberías de agua no interfieran con los aparatos usados para elevación. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-15
  • 16. Capítulo 2 Instalación Aquellos compresores equipados con un enfriador de aceite único no requieren el uso de válvulas de cierre en ninguna de las entradas del enfriador cuando se suministra el agua para enfriamiento mediante un cabezal común que contenga una válvula de cierre. No es necesario colocar válvulas de cierre en las entradas del interenfriador. Es necesario colocar válvulas para regulación en la salida del agua de cada interenfriador y enfriador de aceite para mantener una temperatura adecuada en el aceite y el aire mediante el ajuste del flujo de agua. Si los cambios en la temperatura de la fuente de agua son graduales o si se deben a las estaciones del medio ambiente se pueden usar válvulas esféricas operadas manualmente para este propósito. Si las fluctuaciones de temperatura son frecuentes o grandes se recomienda usar válvulas automáticas modelo falla-abierta. La cantidad de instrumentos utilizados en las tuberías de agua instaladas en el lugar es una decisión que debe efectuar el cliente, sin embargo se sugiere usar el siguiente arreglo para poder vigilar el flujo de agua y ayudar al rendimiento del enfriador. Instale un indicador de temperatura (IT) en la entrada de agua de todo enfriador. Si el suministro para los enfriadores proviene de un cabezal común, entonces es suficiente utilizar un IT ubicado en el cabezal cerca al compresor. Cuando sea necesario conectar un IT en las salidas de los enfriadores, se les debe colocar entre esa salida y la válvula reguladora (vea la Figura 2-5). Para vigilar la caída de presión se recomienda instalar un indicador de presión (IP) en la entrada del agua y la salida de cada enfriador. Se les debe colocar cerca de las conexiones de agua del enfriador en el lado de salida de las válvulas de cierre en las entradas de los enfriadores y en el lado de entrada de las válvulas reguladoras en las salidas (vea la Figura 2-5). Se debe seleccionar los rangos de escala en los IT y los IP de manera que las lecturas promedio durante la operación se encuentren en el área central. Para colocar los termómetros use termopozos y coloque válvulas de cierre en los medidores para permitir la reparación de los instrumentos durante el funcionamiento. 2-16 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 17. Capítulo 2 Instalación FIGURA 2-5 COMPRESOR, AGUA DE ENFRIAMIENTO Y TUBERIA PARA DRENAJE a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-17
  • 18. Capítulo 2 Instalación FIGURA 2-6 VALVULA DE DRANAJE DEL INTERENFRIADOR Se encuentran disponibles varias características opcionales para control del sistema de agua para enfriamiento. Entre éstas se incluye una válvula de solenoide para el agua de enfriamiento y un interruptor del flujo por presión de agua. Cuando se compra esta opción se suministra con ella un dibujo de la válvula de solenoide para el agua de enfriamiento. Se debe instalara la válvula de solenoide para el agua de enfriamiento en la tubería de suministro del agua para enfriamiento de aceite o en la tubería del cabezal para suministro, dependiendo de los requerimientos del cliente. Para conectar el solenoide para el agua con el tablero de control es necesario ejecutar el cableado en el lugar, este tema se cubre en la sección referente a CONTROLES en este manual. Tubería para la Condensación del Interenfriador La humedad se condensa al enfriarse el aire comprimido entre las etapas de compresión. La cantidad de agua que se condensa depende de las condiciones locales de humedad. Es necesario expulsar la condensación del compresor. ADVERTENCIA La condensación se acumula en la parte inferior de las corazas del interenfriador y se le debe drenar continuamente. Si no se drenan las corazas se pueden producir daños en el compresor debido al agua transportada. La compañía FS-Elliott no recomienda usar drap en los drenajes del interenfriador. De acuerdo a la experiencia éstos son poco confiables para este tipo de uso y en general requieren mucho mantenimiento. 2-18 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 19. Capítulo 2 Instalación Los compresores poseen en cada uno de sus interenfriadores una válvula dentada para drenaje que se limpia automáticamente. Esta válvula es de compuertas ajustables y contienen una muesca especial colocada en el fondo de la compuerta, tal como se muestra en la Figura 2-5. La condensación debe ser transportada mediante una tubería por separado hacia un drenaje abierto, como se muestra en la Figura 2-5. El extremo de salida de cada drenaje debe colocarse de tal manera que permita la observación por separado y su ajuste, si es necesario, durante las revisiones visuales rutinarias. ADVERTENCIA Mantenga separadas las tuberías de drenaje para los interenfriadores de toda otra tubería para drenaje. EJECUCION EN EL CAMPO DE LOS TRABAJOS DE CABLEADO Y TUBERIAS PARA LOS SISTEMAS DE CONTROL La siguiente información es aplicable a los sistemas de control basados en los microprocesadores estándar. Normalmente el tablero de control se monta en la fábrica en la placa para base del compresor. Aquellos componentes del sistema de control que se encuentran montados en el cuerpo del compresor tienen sus tuberías y alambres colocados en el área del compresor en la fábrica. Para completar la conexión del sistema de control se requiere que el cliente efectúe cableado y colocación de tuberías en el lugar de instalación. La cantidad de lo anterior depende de las características para control adquiridas. En los dibujos que se entregan con cada orden se puede encontrar detalles específicos. En uno de los lados del tablero se encuentran ubicados los puntos para llevar a cabo las conexiones en el campo de los componentes para control y tienen etiquetas fenólicas permanentemente grabadas en el exterior del tablero. Limites Ambientales El sistema de control electrónico estándar incluye componentes que contienen límites de temperatura que se debe tomar en consideración al planificar la instalación. Podría ser necesario usar ciertas características opcionales aplicables al tablero de control para lograr obtener las condiciones requeridas en el sitio, tal como lo determinan las siguientes pautas dependientes de la temperatura: Temperatura Característica del Sistema Local en el Compresor de Control que se Requiere 32° a 110°F (0° a 43°C) Ninguna (1) Más de 110°F (43°C) Enfriador del Tablero -20° a 32°F (-29° a 0°C) Calentador del Tablero Nota: 1. Disminuya el límite de la temperatura superior a 105°F (41°C) si el tablero de control se encuentra continuamente sujeto a la luz directa del sol. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-19
  • 20. Capítulo 2 Instalación ADVERTENCIA Si la temperatura excede los límites anteriores podría provocar problemas en la operación de control o posiblemente dañar los componentes. Cableado en el Lugar La cantidad necesaria de cableado en el campo para completar la instalación del compresor varía dependiendo del tipo de equipo motor del compresor y de las opciones para el sistema de control que se han comprado. En los Diagramas de Conexión emitidos para cada compresor se muestran los requerimientos de cableado para los dispositivos que necesitan cableado en el lugar. Vea los Diagramas de Conexión en la Capítulo 10, Diagramas Técnicos de este manual. En los siguientes párrafos se suministran detalles adicionales de cableado en los dispositivos requeridos. El cableado en el lugar se debe llevar a cabo de acuerdo a los códigos aplicables y a otras restricciones en el sitio. Para asegurar una operación de control apropiada se deben seguir los detalles en los dibujos con las restricciones de grosores y longitudes de los cables. Fuente de Alimentación Todo tablero de control requiere una fuente de alimentación que tenga un transformador para aislamiento con protección contra las pulsaciones y los rayos. La línea de alimentación de 1 kVA que se requiere es de una sola fase, 115 voltios CA + 10% y 50- 60 Hz. El transformador se encuentra disponible en la compañía FS-Elliott como una opción. Compresor del Equipo Motor Aquellos compresores que tienen protección contra la sobrecarga del equipo motor incluyen un transformador para corriente. El transformador viene montado desde la fábrica en la caja terminal principal del motor de impulsión y también desde la fábrica se le conecta por cables eléctricos al tablero de control del compresor. Cuando es el cliente el que suministra el motor de impulsión, el transformador de corriente se envía suelto para ser montado en el lugar por el cliente a la caja terminal principal del motor. Para conectar el transformador con el tablero de control es necesario llevar a cabo cableado en el lugar tal como se muestra en los diagramas de conexión. Cuando se quitan los motores de impulsión para el transporte es necesario volver a colocarlos en el lugar después de instalar el motor. En el tablero de control FS-Elliott se suministra un contacto con relé “en seco” normalmente abierto con el propósito de arrancar y detener el motor. El cliente debe conectar mediante cables este circuito con el sistema de arranque/parada del arranque de motor. El cliente debe eliminar cualquier posibilidad de hacer funcionar el arranque de motor. En el arranque de motor se necesita un contacto con relé normalmente abierto para el estado del motor de impulsión para indicar que los circuitos para el arranque de motor se encuentran funcionando cuando el contacto se cierra. Se debe conectar en el lugar el contacto con relé al tablero de control del compresor. 2-20 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 21. Capítulo 2 Instalación Características Opcionales Todas las conexiones para las tuberías del tablero de control del compresor se encuentran señaladas mediante etiquetas permanentes colocadas en la parte exterior del tablero de control. En el dibujo de ubicación de cada compresor se identifican las conexiones en el lugar requeridas. Las tuberías para control que se instalan en el lugar deben ser construidas con materiales de alta calidad no corrosivos tales como acero inoxidable o cobre. Se deben mantener tan cortos como sea posible los tramos de las tuberías y se les debe sujetar apropiadamente en toda su longitud. Evite los puntos bajos para eliminar la posibilidad de acumulación de la condensación. El diámetro de la tubería instalada en el campo debe ser igual a, o algo mayor que el tamaño de la articulación suministrada en el tablero de control del compresor. Una tubería con longitud excesiva o con un diámetro ya sea muy pequeño o muy grande podría resultar en una lenta respuesta de control. El aire que se suministra al tablero de control y a los componentes deberá ser de la más alta calidad, o sea frío, seco, sin aceite y filtrado. Toda tubería que suministre aire al tablero de control deberá incluir un filtro o separador y una válvula de cierre ubicada cerca al tablero. Las conexiones de entrada que se hace en las tuberías de los sistemas de aire o al recibidor de aire deben colocarse en la parte superior de la tubería o el recibidor para evitar la entrada de condensación o suciedad en la tubería de suministro de aire del tablero. La cantidad de conexiones para las tuberías de control que se necesita efectuar en el lugar varía dependiendo de las opciones del sistema de control. Vea los párrafos siguientes para averiguar más detalles acerca de las conexiones. Las conexiones se pueden observar en los dibujos de ubicación del compresor. Suministro de Aire para Control La articulación del suministro de aire para el tablero de control es una NPT de 3/8 de pulgada, que puede ser conectada con cualquier fuente que provea aire sin interrupción de la más alta calidad al encontrarse operando el compresor. Los requerimientos para la presión de la fuente son entre 40 y 125 psig (2.8 a 8.6 bar) excepto por el enfriador tipo ciclón opcional, el cual requiere una presión mínima de 80 psig (5.5 bar). La temperatura del suministro de aire debe limitarse a aproximadamente 125°F (52°C). ADVERTENCIA Los componentes neumáticos del tablero para control requieren aire limpio y seco. El no cumplir con lo anterior podría dar como resultado la falla prematura de esos componentes. El consumo normal de aire para control es aproximadamente 1.0 SCFM bajo condiciones estables. Cuando existen condiciones de oscilaciones momentáneas se requiere entre 10.0 y 25 SCFM adicionales, dependiendo de las opciones en el sistema de control. Si durante el encendido no se cuenta con una fuente para aire de control lea el siguiente párrafo. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-21
  • 22. Capítulo 2 Instalación Durante el encendido se debe obtener en el suministro de aire una presión de aproximadamente 10 psig (0.7 bar) para cumplir con los requerimientos del sistema de control. Normalmente después de ser encendido el compresor cumple con estos requerimientos cuando se encuentra sin carga y cuando están cerradas las veletas guía o la válvula mariposa en la entrada. Sin embargo existen ciertas condiciones que podrían evitar la obtención de una presión de aire de 10 psig durante el encendido. Como una alternativa, se puede substituir el aire de la fuente por nitrógeno seco para poder encender el compresor. Si se usa Nitrógeno se deben instalar válvulas en la conexión del suministro al tablero para permitir intercambiar el suministro del tablero hacia el sistema de aire de la planta después del encendido. Aquellos compresores que se encuentran equipados con un sistema de aire para sello requieren 10 SCFM de aire adicionales mientras se encuentran funcionando sin carga para amortiguar los sellos de aire a aceite. La línea de suministro para el sistema de aire para sello se reúne con la línea del suministro de aire para control del tablero. Si la temperatura en el lugar excede el límite antes mencionado de 110°F (43°C) se requiere en el tablero un enfriador de aire opcional modelo ciclón con un termostato integral ajustado permanentemente. La articulación para suministro de aire del enfriador se encuentra ubicada en el tablero y aparece en el dibujo de ubicación del compresor. El suministro de aire para el enfriador que se requiere es aproximadamente 25 SCFM con una presión barométrica mínima de 80 psig (5.5 bar) y con una humedad relativa menor al 80%. Los compresores se suministran con una caja eléctrica montada en la placa para base necesaria para el interruptor de apagado y encendido que se usa con el calentador del tanque de aceite. Vea el dibujo del calentador para el tanque de aceite en el capítulo referente a “Accesorios” y observe las conexiones eléctricas apropiadas. Veletas Guía de Entrada y Válvula Mariposa Los compresores se envían con veletas guía o con válvulas mariposa en la entrada, dependiendo del método de control requerido. La conexión del suministro de aire de impulso para las veletas guía o la válvula es una articulación de retención hembra NPT de ¼ de pulgada ubicada en el tablero de control; las veletas guía de entrada también requieren de una fuente de aire. En las unidades estándar las veletas guía o la válvula vienen montadas desde la fábrica y la tubería del aire para control se coloca también en la fábrica. Válvula de Desviación Atmosférica La válvula para desviación atmosférica debe instalarse en el lugar tal como se describe en la sección acerca de tuberías para aire. La tubería de la fuente de aire de impulso debe instalarse en el lugar, entre el cabezal de la válvula y el conector de retención hembra de ¼ de pulgada que se encuentra ubicada en el tablero. 2-22 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 23. Capítulo 2 Instalación Precaución La Válvula de Mariposa / Álabes Variables de Entrada y la válvula de derivación atmosférica se ajustan y calibran en la fábrica. No intente hacer ajustes. Llame a la Compañía FS-Elliott para solicitar servicio. AVISO NO INTENTE TRABAJAR EN EL ACTUADOR DE LA VÁLVULA DE ENTRADA NI EN LA VÁLVULA ATMOSFÉRICA. ESTOS APARATOS SON ACCIONADOS POR MUELLES Y PODRÍAN CAUSAR LESIONES SI SE DESARMAN. CABLEADOS MISCELANEOS EN EL LUGAR Equipo Motor del Compresor El cableado para la fuente de alimentación eléctrica el equipo motor del compresor se debe llevar a cabo de acuerdo a los detalles para las conexiones que aparecen en las etiquetas permanentemente adheridas a la carcasa del motor. Se puede encontrar información adicional en el material de instrucciones del fabricante y en los dibujos de ubicación del motor. Antes de acoplar el motor y el compresor se debe llevar a cabo una revisión de la rotación del motor para asegurar que gire de acuerdo a la flecha de dirección que se encuentra en la caja de engranajes del compresor. -AVISO- LA ROTACION INCORRECTA DEL EQUIPO MOTOR PODRÍA RESULTAR EN UN DAÑO SEVERO AL COMPRESOR Y AFECTAR SU GARANTIA. Aquellos compresores que contengan un control para sobrecarga del motor requieren que una de las guías para conexión del motor pase a través de la abertura en el transformador de amperaje que se encuentra montado en la caja principal de terminales del motor. Para averiguar más detalles vea los diagramas de conexión. En los dibujos de ubicación del motor se muestran los requerimientos para la fuente de alimentación y los detalles del cableado para las conexiones en el lugar de los calentadores unitarios opcionales para el motor. Bombas para Aceite Accionadas por Motor Eléctrico Se debe ejecutar el cableado de los motores de acuerdo a los detalles para las conexiones que se suministran en las etiquetas permanentes colocadas en la cubierta del motor. Se puede encontrar información adicional en el material de instrucciones del fabricante. Antes de efectuar las conexiones finales, revise que la bomba gire en la dirección indicada por la flecha que normalmente se encuentra en la cubierta de la bomba, cerca del extremo para acoplamiento. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-23
  • 24. Capítulo 2 Instalación AVISO SE DEBE SEPARAR LA BOMBA DEL MOTOR ANTES DE VERIFICAR LA ROTACIÓN CORRECTA DEL MOTOR. OPERAR LA BOMBA EN EL SENTIDO OPUESTO PUEDE DAÑARLA Y POSIBLEMENTE LESIONAR AL PERSONAL. ASEGÚRESE DE NO CONFUNDIR LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN CON LAS FLECHAS DEL FLUJO DE ENTRADA O SALIDA. Una vez confirmada la dirección correcta de rotación del motor de la bomba, la bomba y el motor se pueden acoplar nuevamente. Coloque los cubos en los ejes a aproximadamente 0.500 pulg. (12.7 mm) para que el espaciador de elastómero entre en medio de ellos. Por lo general es mejor tener una cantidad igual de eje dentro de cada cubo. Una vez apretados los tornillos de cierre, se debe poder meter una galga de 0.020 a 0.035 pulg. (0.5 a 0.9 mm) de espesor entre los cubos y el elastómero. Esto permite cierto juego axial entre los ejes y el elastómero. Calentadores Los compresores equipados con calentadores del aceite de lubricación y de los tableros de control para funcionamiento en climas helados, incluyen una caja para interruptor montada en la unidad. Se proporciona un diagrama eléctrico en el que se muestra el cableado en el campo que debe realizar el cliente para los termostatos y los elementos para calefacción. En los dibujos de ubicación del compresor se muestran los tamaños del acceso para los cables y su ubicación. Los calentadores para tablero tienen una clasificación de 250 W con 120 VCA. Los calentadores de aceite varían para cumplir con las condiciones en el lugar y con los servicios de utilidad. La clasificación verdadera aparece en los dibujos de los calentadores. Arranques de Motor Al comprar a la compañía FS-Elliott los arranques de motor opcionales, se incluye con ellos los contactores así como otros elementos necesarios para vincularse con el sistema de control del compresor. Los arranques de motor suministrados por terceros también deben incluir esos elementos, por lo tanto se debe estudiar detenidamente los esquemas para cableado antes de comprar un arranque de motor, para averiguar los requerimientos en cuanto al arranque de motor. 2-24 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 25. Capítulo 2 Instalación SISTEMA DE LUBRICACION Cómo Prepararse para el Funcionamiento Inicial Antes de enviar el compresor se le limpia, vacía y prueba. Se drena todo el sistema y después de la prueba se instala un cartucho para filtro nuevo. Antes de poner el compresor en servicio se le debe inspeccionar para asegurar que no se haya contaminado o dañado durante el transporte y almacenamiento. 1. Quite la tapa para acceso al tanque de aceite e inspeccione su interior. 2. Coloque de nuevo la tapa para acceso al tanque y rellénelo con aceite hasta alcanzar el nivel para operación normal en el medidor visual. Vea en la Tabla 5-1 los criterios de selección. 3. Coloque una capa base en la bomba de aceite principal. 4. Encienda la bomba de aceite de encendido. Después de asegurarse que la rotación de la bomba es la correcta, haga circular el aceite por 15 minutos. 5. Revise que no haya fugas en las tuberías y efectúe las correcciones necesarias. 6. Revise los valores de temperatura y presión que aparecen en el tablero de control. 7. Si es necesario, ajuste el flujo del agua para enfriamiento y la válvula para control de la presión para llevar los valores de la temperatura y la presión a los rangos requerido que se muestran en la sección de lubricación de este manual. ALINEAMIENTO DE LOS EJES Generalmente se ponen a prueba los compresores PAP Plus® en forma íntegra con los equipos motor ordenados y luego se les envía como una sola unidad con el equipo motor montado sobre la placa para base, a menos que existan limitaciones de transporte. Para llevar a cabo las pruebas de los equipos motor en la fábrica se les alinea, sin embargo, después de completar la instalación del compresor se debe revisar su alineamiento en el sitio y si es necesario ejecutar las correcciones para cumplir con las tolerancias especificadas. En las siguientes secciones se presentan las tolerancias para el alineamiento y los procedimientos recomendados. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-25
  • 26. Capítulo 2 Instalación ADVERTENCIA Antes del funcionamiento inicial del compresor se debe revisar el alineamiento y corregirlo de ser necesario Antes de mover o girar el eje del engranaje principal o del equipo motor se debe proveer lubricación a todos los cojinetes. En la fábrica no se instalan las clavijas con pasador en las patas del equipo motor debido a la posible necesidad de ejecutar un realineamiento en el lugar. Después de efectuar el alineamiento final de los acoplamientos coloque clavijas con pasador en las patas del equipo motor tal como se indica en el dibujo de ubicación. Generalmente se suministran agujeros guía en las patas del equipo motor para las clavijas con pasador, las cuales deben ser suministradas por terceros. NOTA Cuando por transportación se hace necesario remover el equipo motor de la placa para base, las cuñas que se instalan en la fábrica bajo las patas del equipo motor se aseguran en las almohadillas para montaje en la placa para base o en las patas del equipo motor. No se debe separar estas cuñas ya que se les puede instalar nuevamente para llevar a cabo el alineamiento vertical inicial al montar en el lugar el equipo motor. Deben revisarse y corregirse los dos tipos de desalineación mostrados en la Figura 2-7, si se necesita para cumplir con los límites mostrados en la Tabla 2-2. El desplazamiento angular es un tipo de falso alineamiento en el cual las líneas de centro de los ejes se cruzan pero no son paralelas. La desviación paralela indica la cantidad de falso alineamiento que existe entre las líneas de centro de los extremos de dos ejes adyacentes. Al ejecutar el alineamiento inicial, se debe dejar espacio para la expansión termal que ocurre cuando la temperatura de la caja de engranajes y el equipo motor del compresor cambia de ambiental a la normal de operación. Use los espacios permisibles que aparecen en la Tabla 2-2 para efectuar el alineamiento en frío entre el equipo motor y el compresor. Esto es necesario para asegurar el alineamiento colineal del eje (Figura 2-6) durante la operación normal. El alineamiento colineal ocurre cuando las líneas de centro de los ejes son paralelas entre sí y se cruzan. 2-26 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 27. Capítulo 2 Instalación c L c L OFFSET DESALINEACIÓN PARALELA ANGULAR DISPLACEMENT c L c L "A" "B" DESALINEACIÓN ANGULAR FIGURA 2-7 TIPOS DE DESALINEACIÓN c L c L FIGURA 2-8 EJES CON ALINEACIÓN COLINEAL a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-27
  • 28. Capítulo 2 Instalación Tabla 2-2 Parámetros Para Alineamiento En Frío Equipo Motor del Tolerancias sin Tolerancias con Compresor Alojamientos Firmes Alojamientos Firmes Motor Línea de Centro del Motor Línea de Centro del Motor .005 in. (.13 mm) arriba de .010 in. (.25 mm) arriba de la Línea de Centro del la Línea de Centro del Compresor Compresor Turbina FS-Elliott YR Línea Central de la Turbina Línea Central de la Turbina Coincidente con la Línea .005 in. (.13mm) arriba de la Central del Compresor. Línea de Centro del Compresor Puntos de Comprobación antes del Alineamiento 1. Asegúrese de que el equipo motor se encuentre nivelado y a escuadra con relación a la caja de engranajes. 2. Asegúrese de que la caja de engranajes y el equipo motor se encuentren firmemente apoyados sobre la placa para base y que la carga esté distribuida uniformemente en cada perno para sostén. 3. Apriete todos los pernos para sostén del equipo. Centro Magnético del Motor Si la unidad del compresor de aire se encuentra impulsada por un motor eléctrico, el procedimiento siguiente debe usarse para determinar su centro magnético. 1. Destrabe el motor del compresor. 2. Asegure la manga de acoplamiento del motor al cubo de acoplamiento, si la manga se encuentra montada en el cubo, de modo que la manga se encuentre segura durante el funcionamiento del motor por sí solo. 3. Asegúrese que los cojinetes del motor se encuentren lubricados. Vea la placa para lubricación que se encuentra montada en la carcasa del motor o vea las instrucciones del motor. 4. Encienda el motor. Revise la dirección de rotación la cual debe estar de acuerdo con la flecha que se encuentra en el extremo del motor con el acoplamiento o con la flecha en la caja de engranajes del compresor. 5. Con el motor en funcionamiento, ubique el centro magnético el cual es su posición normal durante el funcionamiento. Para lograrlo se hace una marca en el eje. La ubicación que se sugiere es en aquel punto donde el eje sobresale de la carcasa de los cojinetes. 6. Apague el motor. Si la rotación del motor no es la correcta, invierta los alambres eléctricos del motor y revise de nuevo la rotación antes de continuar. 2-28 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 29. Capítulo 2 Instalación Distancia Entre los Extremos de los Ejes (EEE) Antes de alinear el equipo motor y el compresor obtenga la distancia apropiada entre los extremos de los ejes (EEE). La distancia EEE aparece en el dibujo certificado de ubicación del compresor. Use el siguiente procedimiento para obtener la distancia entre los extremos de los ejes. 1. Presione el eje del engranaje principal del compresor hacia el motor. Esta es su posición normal de operación axial en relación al equipo motor. 2. Coloque el eje del motor en su centro magnético, la posición del cual se determinó anteriormente. 3. Cuando los ejes se encuentren colocados correctamente el uno con respecto al otro, use un micrómetro interno para medir la distancia entre los extremos de los ejes. Vea la Figura 2-9. 4. Coloque un indicador con dial en el extremo externo del equipo motor y mueva el equipo motor según sea necesario para obtener la distancia adecuada entre los extremos de los ejes. 5. Use un micrómetro interno para comprobar la distancia entre los extremos de los ejes. c L c L MICROMETRO INTERNO INSIDE MICROMETER FIGURA 2-9 DISTANCIA ENTRE LOS EXTREMOS DE LOS EJES Método de Alineación del Indicador Inverso Se recomienda preparar y usar un mapa para alineamiento de los ejes, tal como se muestra en la Figura 2-14. Un mapa para alineamiento de los ejes suministra un lugar conveniente para anotar las lecturas del indicador y llevar a cabo los cálculos del movimiento del equipo. El mantener esta información y usarla para efectos de comparación durante las inspecciones de mantenimiento o como un punto de referencia en el futuro puede suministrar información para diagnóstico muy valiosa en caso de problemas. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-29
  • 30. Capítulo 2 Instalación Se recomienda usar el método de alineamiento del indicador inverso cuando la distancia entre los ejes adyacentes es mayor que la mitad del diámetro del acoplamiento. Más adelante se explica el procedimiento. Asimismo un ejemplo de alineamiento del indicador inverso se suministra más adelante en esta sección. Al final de este capítulo se presenta un mapa en blanco. Cómo Elaborar el Mapa para Alineamiento de los Ejes Anote el(los) número(s) de identificación del compresor, la fecha y otra información en el mapa para alineación (FIGURA 2-15.) Elabore el mapa de la manera que se explica más adelante. Para obtener más información vea el ejemplo mostrado en la FIGURA 2-14. 1. Dibuje el eje horizontal usando una escala conveniente tal como ¼ de pulgada por cada marca. 2. Dibuje a escala el eje vertical usando una milésima de pulgada (.001") por cada marca. Esta coordenada se ha expandido para mostrar claramente la falsa alineación. 3. Mida la distancia desde el extremo del eje del compresor a los siguientes puntos: A. Extremo del eje del equipo motor. B. Línea de centro de los pernos para sostén del pie de apoyo interno del equipo motor. C. Línea de centro de los pernos para sostén del pie de apoyo externo del equipo motor. Trace estas distancias como líneas verticales. Estas son similares a la que se dibujaron para el “EXTREMO DEL EJE DEL COMPRESOR” tal como se muestra en la Figura 2-14). 4. Las líneas horizontales sólidas en el mapa para alineamiento de los ejes representan el alineamiento colineal en caliente del eje. Si tanto el compresor como el equipo motor experimentaran la misma expansión térmica, entonces el alineamiento en frío sería el mismo que el alineamiento en caliente. Sin embargo, ya que el equipo normalmente no experimenta la misma expansión térmica, se debe colocar una máquina más baja que la otra. Puesto que el compresor fue asegurado en la fábrica, debe permanecer fijo y se debe mover el equipo motor a la deseada posición de alineamiento en frío en relación al compresor. Vea en la Tabla 2-2 las posiciones de alineamiento en frío recomendadas. 5. Use una línea no sólida para dibujar la posición en frío ideal del eje del equipo motor desde el punto de vista vertical. En esta aplicación, la expansión térmica no afecta el alineamiento en la vista de planta. Por consiguiente, la posición fría ideal del eje del equipo motor en la vista de planta es colineal con el eje del compresor. 2-30 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 31. Capítulo 2 Instalación NOTA Asuma que las direcciones NORTE, ESTE y OESTE son tal como se muestran en el mapa para alineamiento (Figura 2-14). Procedimiento para Alineamiento El método del indicador inverso involucra la toma de lecturas desde un eje hasta la superficie del borde del eje inmediato y viceversa, tal como se muestra en la Figura 2-10. Este método para alineamiento de los ejes elimina la necesidad de tomar lecturas frontales. 1. Antes de continuar se debe corregir todo problema en las tuberías del equipo. 2. Al abrir la brecha para acoplamiento de un aparato con sostén para alineamiento, no es práctico tratar de obtener una combadura cero, por lo tanto se debe determinar la cantidad de combadura existente y anotarla en el mapa para alineamiento. Para determinar la combadura en el sostén, sujete una tubería rígida a él. Se puede usar una tubería de 4 pulgadas número 40 (aproximadamente 100 mm DI x 6 mm de grosor de la pared). Lleve a cero el dial del indicador manteniendo la tubería y el sostén en el plano horizontal y con el indicador con dial tomando lecturas del extremo superior de la tubería. Luego gire la tubería 180° de manera que el indicador con dial se encuentre en el extremo inferior de la tubería. La lectura en el indicador es la cantidad de "combadura", la cual debe ser siempre expresada como un número negativo NOTA Se recomienda anotar en el mapa para alineamiento la combadura del sostén. El no tomar en cuenta la combadura podría resultar en una enorme falta de alineación. 3. Haga una marca en el diámetro exterior del cubo de acoplamiento del equipo motor y en el cubo de acoplamiento del compresor con una pluma para marcar o con tiza. 4. Coloque el sostén del indicador en el cubo de acoplamiento del equipo motor. Coloque el indicador con dial en el sostén de tal manera que tome medidas del cubo de acoplamiento del PAP. Vea la Figura 2-10. INDICADOR CON DIAL DIAL INDICATOR c L c L FIGURA 2-10 LECTURA DEL INDICADOR INVERSO a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-31
  • 32. Capítulo 2 Instalación 5. Gire el eje del equipo motor hasta que el indicador con dial se encuentre en la posición superior exacta del cubo del compresor (posición 0°). Gire el eje del compresor hasta que la marca en el diámetro del cubo del compresor (paso 3) se encuentre ubicada la posición superior exacta (posición 0°). Lleve a cero el indicador con dial. NOTA Al anotar las lecturas de los indicadores con dial, como se presenta en los siguientes pasos, se debe estar seguro de escribir tanto el valor numérico como el signo algebraico. 6. Gire el eje del equipo motor y el indicador con dial adherido 90° en la dirección ESTE. La dirección ESTE es una dirección ficticia asumida tal como se muestra en el mapa para alineamiento (Figura 2-14). Gire el eje del compresor también 90° en la dirección ESTE de tal manera que la marca en el cubo del compresor se encuentre alineada con el indicador con dial. Anote la lectura del indicador con dial en el mapa para alineamiento en la posición EQUIPO MOTOR A COMPRESOR, posición 90°. Repita el procedimiento para las posiciones a 180° y 270° y anote sus valores. Al regresar a la posición superior, el indicador debe también regresar a cero. Se recomienda repetir este paso para verificar las lecturas. 7. Quite el sostén del indicador de el cubo de acoplamiento del equipo motor y colóquelo en el cubo de acoplamiento del compresor. Sujete el indicador con dial en el sostén de tal manera que tome medidas del cubo de acoplamiento del equipo motor. 8. Gire el eje del compresor hasta que el indicador con dial se encuentre en la posición superior exacta del cubo del equipo motor (posición 0°). Gire el eje del equipo motor hasta que la marca en el diámetro del cubo del equipo motor (paso 3) se encuentre ubicada la posición superior exacta (posición 0°). Lleve a cero el indicador con dial. 9. Gire el eje del compresor y el indicador con dial 90°, también en la dirección ESTE. Gire el eje del equipo motor también 90° en la dirección ESTE de tal manera que la marca en el cubo del equipo motor se encuentre alineada con el indicador con dial. Anote la lectura del indicador con dial en el mapa para alineamiento en la posición COMPRESOR A EQUIPO MOTOR, posición 90°. Repita el procedimiento para las posiciones a 180° y 270°. Al regresar a la posición superior, el indicador debe también regresar a cero. Repita este paso para verificar las lecturas. 10. Calcule los valores A, B, C, y D mediante las ecuaciones que se muestran a continuación: A = (Lectura COMP. A EQ.MTR. 180°) - (Combadura del sostén) 2 B = (Lectura EQ.MTR. A COMP. 180°) - (Combadura del sostén) 2 C = (Lectura COMP. A EQ.MTR. 90°) - (Lectura 270°) 2 D = (Lectura EQ.MTR. A COMP. 90°) - (Lectura 270°) 2 2-32 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 33. Capítulo 2 Instalación NOTA La combadura del indicador es un valor negativo. También note que no se requiere una corrección debido a la combadura del sostén en las lecturas ESTE y OESTE. 11. Trace en el mapa para alineamiento de los ejes los puntos que se calcularon en el paso 10 siguiendo el ejemplo de la Figura 2-11. Luego, comenzando del punto “B” en el mapa para alineamiento dibuje una línea recta que pase por el punto “A” y extiéndala hasta el extremo externo del equipo motor. De la misma manera, comenzando del punto “D” en el mapa para alineamiento dibuje una línea recta que pase por el punto “C” y extiéndala hasta el extremo externo del equipo motor. -4 +4 -C -3 +3 +D -2 +2 -1 +1 PLAN DE PLANTA VISTA VIEW +1 -1 +C +2 -2 -D +3 -3 +4 -4 -4 +4 -A -3 +3 +B -2 +2 -1 +1 VERTICAL VIEW VISTA VERTICAL +1 -1 +2 -2 +A +3 -3 -B +4 -4 END OF DEL EXTREMO EXTREMO DEL END OF PAP EJE DEL DRIVER EJE DE COMPRESSOR SHAFT MOTOR EQUIPO COMPRESOR SHAFT PAP FIGURA 2-11 TRAZO DE VALORES DE ALINEAMIENTO EN EL MAPA 12. En el pie interno del equipo motor en el mapa para alineamiento lea la distancia entre la línea recta que se dibujó en el paso 11 y la línea de la posición en frío deseada. De la misma forma, en el pie externo del equipo motor lea la distancia entre la línea recta que se dibujó en el paso 11 y la línea de la posición en frío deseada. 13. Antes de llevar a cabo los ajustes, coloque indicadores con dial cerca de los pies para soporte del equipo motor y en el extremo externo del equipo motor, tal como se muestra en la Figura 2-12. Los indicadores con dial deben tener medidor doble, tal como se muestra en la Figura 2-13. Lleve a cero los indicadores con dial y anote la lectura en los medidores pequeños de éstos. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-33
  • 34. Capítulo 2 Instalación OESTE WEST ESTE EAST DIAL INDICATOR INDICADOR CON DIAL EN EL APOYO DRIVER INBOARD SUPPORT INTERNO DEL EQUIPO MOTOR INDICADOR CON DIAL EN EL APOYO DIAL INDICATOR EXTERNO DEL EQUIPO MOTOR DRIVER OUTBOARD SUPPORT INDICADORINDICATOR EL DIAL CON DIAL EN EXTREMOOUTBOARD END DRIVER EXTERNO DEL EQUIPO MOTOR FIGURA 2-12 UBICACION DE LOS INDICADORES CON DIAL 14. Afloje los pernos para sostén del equipo motor. Eleve un extremo del equipo motor y haga los cambios necesarios a las cuñas que se encuentran bajo el pie de éste, luego baje el equipo motor y repita el procedimiento con el otro extremo del equipo motor. NOTA Cuide de no golpear los indicadores con dial mientras ajusta las cuñas bajo los pies del equipo motor. 15. Después de elevar y bajar el motor, los indicadores con dial ya no marcan cero. Mueva el motor hasta que los indicadores con dial marque cero de nuevo. NOTA Asegúrese que los medidores pequeños en los indicadores con dial marquen el valor original que se anotó en el paso 13, ya que el medidor grande podría haber girado más de una revolución completa. 2-34 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  • 35. Capítulo 2 Instalación MEDIDOR GRANDE LARGE GAGE 0 90 10 80 20 0 1 9 70 8 2 30 7 3 6 4 5 60 40 MEDIDOR PEQUEÑO 50 SMALL GAGE FIGURA 2-13 INDICADOR CON DIAL Y MEDIDOR DOBLE 16. Mueva el equipo motor en la dirección ESTE/OESTE (Figura 2-12) hasta que los indicadores con dial marquen el valor necesario para ajuste ESTE/OESTE. Apriete los pernos para sostén del equipo motor y revise nuevamente el alineamiento y la distancia entre los extremos de los ejes (EEE). 17. Después de alinear correctamente el motor, colóquele clavijas. Ejemplo de Alineamiento 1. Comience por escoger una escala conveniente para el eje horizontal y dibuje las líneas que representan lo siguiente: • El extremo del eje del compresor en la conexión de acoplamiento • El extremo del eje del equipo motor • La línea central del perno para sostén en el pie de apoyo interno del equipo motor • La línea central del perno para sostén en el pie de apoyo externo del equipo motor 2. Dibuje la posición en frío deseada del eje del equipo motor. En la VISTA DE PLANTA la expansión térmica del compresor y del equipo motor es la misma, por lo tanto, la posición en frío deseada del equipo motor se dibuja en línea con el eje del compresor. EN LA VISTA VERTICAL la expansión térmica del compresor es mayor que la del equipo motor del ejemplo, por lo tanto, la posición en frío deseada para el eje del equipo motor se dibuja más arriba que la posición en frío del eje del compresor. En est ejemplo el eje del motor se encuentra .005 pulgadas más arriba que el eje del compresor. a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-35
  • 36. Capítulo 2 Instalación Para obtener el alineamiento real en el lugar use los parámetros de alineamiento en frío que se muestran en la Tabla 2-2, según el modelo específico del compresor y el tipo de equipo motor. 3. Para este ejemplo asuma que la combadura en el indicador con soporte es -.002 pulgadas y regístrelo en el mapa. 4. Las lecturas de ejemplo en los bordes para ambos extremos de los ejes se registran en el mapa. 5. Calcule los valores de A, B, C and D usando las ecuaciones del paso 10 anterior. Las respuestas son (en milésimas de pulgada): A = +5: B = -3: C = -6; D = +9 6. Registre los valores calculados en el paso 5. Vea la Figura 2-11. 7. Dibuje una línea recta a través de los puntos "C" y "D" en la VISTA DE PLANTA y otro a través de los puntos "A" y "B" en la VISTA VERTICAL. Estas líneas representan la posición real del eje del equipo motor con respecto al eje del compresor. 8. Si este fuera un alineamiento real, los indicadores con dial (Figura 2-13) se encontrarían colocados tal como se muestra en la Figura 2-12. El indicador grande se encontraría en la posición cero y se anotaría la lectura en el indicador pequeño. 9. La distancia entre la posición real del eje del equipo motor y la posición en frío deseada representa la cantidad de movimiento que se requiere para obtener la posición en frío deseada. En este ejemplo, tendría que moverse los pies externos de el equipo motor hacia el OESTE .006 pulgadas y.018 pulgadas hacia arriba. Se tendría que mover los pies internos hacia el ESTE .004 pulgadas y .011 pulgadas hacia arriba para obtener la posición en frío deseada 2-36 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007