Capítulo 2                                                                               InstalaciónINTRODUCCIONMediante u...
Capítulo 2InstalaciónA pesar de que la responsabilidad de suministrar una fundación adecuada recae sobre elcomprador, se d...
Capítulo 2                                                                               InstalaciónARREGLO PARA MONTAJELo...
Capítulo 2InstalaciónTUBERIASEl cliente es el responsable de diseñar y fabricar el sistema de tuberías. La compañía FS-Ell...
Capítulo 2                                                                                Instalación                     ...
Capítulo 2Instalación                                    Tabla 2-1              Tamaños de las Conexiones de Aire y Agua d...
Capítulo 2                                                                               InstalaciónA. Filtro/silenciador ...
Capítulo 2InstalaciónAquellas unidades equipadas con veletas guía incluyen una sección de tubería de entradaque termina en...
Capítulo 2                                                                                   InstalaciónAl instalar el fil...
Capítulo 2InstalaciónTuberías para Salida de Aire y para Desviación a la AtmósferaEl diseño de la tubería para salida de a...
Capítulo 2                                                              Instalación                                  FIGUR...
Capítulo 2InstalaciónDebido a la gran variedad de arreglos probables para los sistemas de aire de salida esimposible cubri...
Capítulo 2                                                                                  InstalaciónLa caída de presión...
Capítulo 2InstalaciónLa mayoría de los sistemas de aire incluyen un post-enfriador para reducir la temperaturadel aire com...
Capítulo 2                                                                               InstalaciónComo referencia, en la...
Capítulo 2InstalaciónAquellos compresores equipados con un enfriador de aceite único no requieren el uso deválvulas de cie...
Capítulo 2                                                            Instalación                               FIGURA 2-5...
Capítulo 2Instalación                                   FIGURA 2-6                     VALVULA DE DRANAJE DEL INTERENFRIAD...
Capítulo 2                                                                                  InstalaciónLos compresores pos...
Capítulo 2Instalación                                 ADVERTENCIA              Si la temperatura excede los límites anteri...
Capítulo 2                                                                                 InstalaciónCaracterísticas Opci...
Capítulo 2InstalaciónDurante el encendido se debe obtener en el suministro de aire una presión deaproximadamente 10 psig (...
Capítulo 2                                                                              Instalación                       ...
Capítulo 2Instalación                                    AVISO              SE DEBE SEPARAR LA BOMBA DEL MOTOR ANTES DE   ...
Capítulo 2                                                                                  InstalaciónSISTEMA DE LUBRICAC...
Capítulo 2Instalación                                      ADVERTENCIA              Antes del funcionamiento inicial del c...
Capítulo 2                                                                              Instalación             c         ...
Capítulo 2Instalación                                       Tabla 2-2                          Parámetros Para Alineamient...
Capítulo 2                                                                                  InstalaciónDistancia Entre los...
Capítulo 2InstalaciónSe recomienda usar el método de alineamiento del indicador inverso cuando la distanciaentre los ejes ...
Capítulo 2                                                                                Instalación                     ...
Capítulo 2Instalación5.     Gire el eje del equipo motor hasta que el indicador con dial se encuentre en la       posición...
Capítulo 2                                                                              Instalación                       ...
Capítulo 2Instalación              OESTE               WEST                           ESTE                                ...
Capítulo 2                                                                                            Instalación         ...
Capítulo 2Instalación       Para obtener el alineamiento real en el lugar use los parámetros de alineamiento en       frío...
M anual
M anual
M anual
M anual
M anual
M anual
M anual
M anual
M anual
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

M anual

1,046 views
945 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,046
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
21
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

M anual

  1. 1. Capítulo 2 InstalaciónINTRODUCCIONMediante una instalación adecuada se logra una operación sin problemas del equipo, conun mínimo de mantenimiento. En esta sección se presentan procedimientos detalladosque aseguran una instalación exitosa. Los dibujos emitidos por la compañía FS-Elliott,suministran muchos detalles importantes para la instalación. Estudie atentamente esosdibujos y utilícelos para averiguar las dimensiones de montaje, efectuar conexioneseléctricas y de tuberías, averiguar las holguras requeridas para mantenimiento, etc. Antesde instalar el compresor PAP Plus®, se deben comprender totalmente las instruccionesde esta sección y la información de los dibujos. Los diagramas técnicos relacionados conel equipo se localizan en el Capítulo 10, Diagramas Técnicos. Los diagramas técnicosrelacionados con los accesorios usados en el equipo se localizan en el Capítulo 8,Accesorios.Para obtener una instalación exitosa se requieren habilidades y conocimientosespecializados. Por esta razón, la compañía FS-Elliott recomienda contratar unRepresentante de Servicio FS-Elliott para supervisar la instalación y el encendido inicial.Debido a que las condiciones en los sitios para instalación varían grandemente podría sernecesario desviarse de los procedimientos que se presentan en este manual. No se debedesviar de los procedimientos sin el asesoramiento de un representante de servicio, quienpuede sugerir procedimientos alternativos para cumplir en mejor forma con lascondiciones específicas del campo o de servicio y por lo tanto suministrar la mejorinstalación posible. Para poder obtener una instalación exitosa, cualquiera que sea elprocedimiento utilizado, es absolutamente necesario contar con materiales de calidad ytrabajadores calificados. ADVERTENCIA Normalmente al instalar el compresor no es necesario efectuar soldaduras, sin embargo, si por cualquier motivo fuese necesario usar soldadura eléctrica, se debe usar corriente alterna, CA. El uso de la corriente directa, CD, provoca magnetismo residual, lo que podría "congelar" los cojinetes o provocar paso de corriente. Además, durante las operaciones de soldadura, la conexión a tierra debe estar lo más cerca posible al lugar de la soldadura. En aquellos compresores equipados con sistemas de control digital ejecute el menor número posible de soldaduras en el área alrededor del tablero de control.FUNDACIONEl objetivo principal de la fundación es proporcionar al compresor un apoyopermanentemente rígido y que no se deforme. Una fundación apropiada logra losiguiente: (1) mantiene el equipo alineado apropiadamente durante cualquier condición deoperación, (2) apoya el peso de la máquina y su carga, y la distribuye de manera uniformey pareja hacia el suelo o hacia la estructura de soporte, (3) mantiene la ubicaciónestablecida de todo el equipo y (4) minimiza la transmisión de la vibración hacia, oproveniente de, las máquinas.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-1
  2. 2. Capítulo 2InstalaciónA pesar de que la responsabilidad de suministrar una fundación adecuada recae sobre elcomprador, se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones:1. El dibujo de ubicación suministra el área de la superficie para montaje del equipo, la ubicación de las bases para montaje, el peso del equipo, las conexiones para las tuberías principales y otra información necesaria para diseñar la fundación.2. Las fundaciones de concreto reforzado deben ser lo suficientemente espaciosas y proporcionadas para facilitar un apoyo adecuado a la maquinaria.3. Al diseñar la fundación se debe asegurar el acceso hacia los elementos principales y auxiliares de la máquina durante la operación, inspección y mantenimiento del equipo.4. La fundación debe descansar completamente sobre piedra natural o enteramente sobre tierra sólida. Una fundación que descansa en parte sobre piedra natural y en parte sobre tierra sólida podría deformarse debido a la compresión de una de las partes del apoyo. También podría suceder una distorsión debido a la desigualdad de presión creada por la diferencia en el nivel de agua del subsuelo.5. En aquellas fundaciones que se encuentren soportadas por pilotes, éstos deberán tener un casquete rígido y continuo sobre el cual descanse la fundación.6. La temperatura alrededor de la fundación debe ser uniforme. La diferencia de temperatura entre la parte superior del plafón y la parte inferior, por ejemplo, puede crear esfuerzos de flexión substanciales en las columnas. Se deben tomar precauciones para reducir la distorsión térmica debida a la irradiación o al calentamiento y enfriamiento no uniformes. En las áreas tropicales se debe evitar instalar el equipo al aire libre bajo la luz solar directa. También se deben evitar hacer pasar las tuberías de vapor cerca a las fundaciones, si lo anterior es completamente imposible, se las debe cubrir con material aislante y revestir la fundación.7. Se debe aislar la fundación de toda otra estructura y colocarla de tal manera que no reciba vibraciones. Cuando sea necesario apoyar la fundación sobre vigas de entrepiso, se debe colocar material para amortiguamiento entre las vigas y la fundación.8. Se debe diseñar la estructura de la fundación para evitar las frecuencias que resuenen con la velocidad del equipo motor.9. Antes de cargar las fundaciones de concreto se recomienda curarlas por aproximadamente 28 días. Esto permite desarrollar su resistencia y reducir su tasa de contracción. Se debe llevar a cabo el procedimiento de curado de acuerdo con las recomendaciones del Instituto del Concreto de los Estados Unidos.2-2 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  3. 3. Capítulo 2 InstalaciónARREGLO PARA MONTAJELos modelos de compresor PAP Plus® que cubre este manual no requieren el uso de unafundación especial o el uso de pernos para anclaje. Estos modelos están diseñados paraser colocados directamente sobre una superficie razonablemente plana y nivelada consuficiente resistencia como para soportar el equipo; también se utilizan almohadillas paramontaje las cuales se colocan entre las patas labradas de la placa para base y lasuperficie para montaje.Almohadillas Ajustables para MontajeLas almohadillas para montaje son especialmente diseñadas para aislar la vibración ytienen elementos para ajuste de la posición vertical (Véase la Figura 2-1). Estasalmohadillas se colocan bajo cada una de las patas para montaje de la placa para basedel compresor.Para nivelar el compresor se utiliza como referencia cualquiera de las superficies labradasde la placa para base, por ejemplo la parte superior de la placa para base. Luego seajustan las tuercas que se encuentran bajo las patas de la placa para base para nivelar launidad. El ajuste final de la nivelación se mantiene apretando las tuercas para retención ylas arandelas contra la parte superior de las almohadillas de la placa para base. Despuésde realizar lo anterior, el compresor y el equipo motor se encuentran listos para elalineamiento final. STUD 3/4-10 PERNO ¾-10 ¾-12 TUERCA Y & NUT WASHER ARANDELA PLACA PLATE ALMOHADILLA PAD FIGURA 2-1 ALMOHADILLA PARA MONTAJEa1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-3
  4. 4. Capítulo 2InstalaciónTUBERIASEl cliente es el responsable de diseñar y fabricar el sistema de tuberías. La compañía FS-Elliott no asume responsabilidad alguna por el diseño o la fabricación de los sistemas detuberías. Sin embargo, se ofrecen como referencia las siguientes secciones. Estainformación se basa en las prácticas adecuadas de ingeniería y en la experienciaadquirida en una gran variedad de instalaciones.Se recomienda que un especialista con experiencia en el diseño de tuberías parainstalaciones en compresores centrífugos lleve a cabo el diseño del sistema de tuberías.De no ser así, como una alternativa se debe consultar una referencia actualizada tal comola sección de compresores dinámicos del Manual para Aire y Gas Comprimidos de CAGI.Apoye, alinee y sujete todas las tuberías conectadas con el compresor para evitar quecausen esfuerzos en éste. No use el compresor para anclar o apoyar ninguna tubería,excepto las tuberías de control. Las fuerzas y Momentos resultantes debidos al peso delas tuberías para aire, la expansión térmica y las reacciones debidas a las variaciones depresión no deben exceder los límites para las conexiones de entrada y salida alcompresor que se muestran en la Figura 2-2. Fuerzas y Momentos Permisibles Fuerzas y Momentos Permisibles Reborde de Entrada de la 1ª Etapa Reborde de Salida de la 3a. Etapa Flange (N) lbf (N) lbf (1335) 300 (1335) 300 (890) 200 (890) 200 Fuerzas Fuerzas (445) 100 (445) 100 0 0 ft-lbf ft-lbf 200 500 0 100 200 300 400 500 0 100 300 400 (Nm) (Nm) (136) (272) (408) (544) (680) (136) (272) (408) (544) (680) Momentos Momentos A1 Frame Nota: Rango aceptable por debajo de la curva curve A1 Frame Nota: Rango aceptable por debajo de la curva FIGURA 2-2 Fuerzas y Momentos PermisiblesSe debe alinear en forma precisa los agujeros para los pernos en los rebordes de lastuberías para eliminar la acumulación de torsión al unirlas mediante los pernos parareborde. Las caras de los rebordes contiguos deben encontrarse paralelas entre sí.Es posible sujetar y anclar la tubería de aire y sus componentes sin exceder las fuerzas ylos momentos permisibles sin tener que usar juntas de expansión, sin embargo se debeusar juntas de expansión cuando sea necesario cumplir con los límites que se muestranen la Figura 2-2. Se debe utilizar recubrimiento en las juntas de expansión para reducir aun mínimo los ruidos, la interrupción del flujo y los movimientos de las tuberías debido alas convulsiones. Se recomienda usar varillas tensoras dúplex. Se deben seguir loslineamientos para instalación y selección de elementos del fabricante de juntas deexpansión.2-4 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  5. 5. Capítulo 2 Instalación ADVERTENCIA Los esfuerzos de las tuberías aplicados al compresor podrían causar un falso alineamiento de los componentes principales y provocar daños en el compresor.En la Tabla 2-1 se muestran los tamaños principales de las conexiones para aire y aguapara los compresores estándar. Los tamaños de las conexiones para el agua del enfriadorde aceite pueden ser diferentes si se ha seleccionado un enfriador opcional. En losdibujos correspondientes verifique los tamaños de las conexiones.Antes de conectar permanentemente las tuberías al compresor es muy importante queéstas se encuentren completamente libres de basura, escoria de soldadura, residuos deaserradura y todo material extraño. Se debe mantener en su lugar todas las cubiertas ytapones para protección de los rebordes que se instalaron en el compresor para sutransporte, hasta que sea necesario removerlos para llevar a cabo las conexiones.Tubería para Aire de EntradaPara lograr una instalación exitosa del compresor es esencial contar con un sistema detubería de aire de entrada de alta calidad y con una fuente de aire limpio y seco. Antesde diseñar el sistema se debe leer completamente la siguiente información. En la Figura2-3 aparece la disposición de un sistema típico y pautas adicionales. En la Figura 2-2 sepresentan los límites para las fuerzas y momentos permisibles. ADVERTENCIA Si se ha de conectar el compresor a un cabezal de aire de entrada, o impelente, que está siendo compartido con otro compresor, se debe llamar a la compañía FS-Elliott. Generalmente no se aceptan las conexiones comunes de entrada para varias unidades debido a la posibilidad de crear problemas de funcionamiento.La caída de presión estándar en el sistema de aire limpio de entrada que se usa en eldiseño aerodinámico es 5.6 pulgadas (14.2 cm) de agua en forma global para el filtro deentrada y todas las tuberías que se encuentran entre el filtro y la entrada al compresor. Sila caída de presión de diseño del sistema de aire excede este valor se debe avisar a lacompañía FS-Elliott ya que ello podría afectar el rendimiento del compresor.Se debe construir la tubería de entrada usando materiales resistentes a la corrosión o quese encuentren protegidos con alguna capa interna adecuada que prevenga la erosión delimpulsor y todo otro daño que podría causar la entrada de partículas de corrosión. Sesugiere usar materiales tales como acero inoxidable, aluminio o plásticos rígidos.El diámetro mínimo para la tubería de entrada debe ser equivalente o mayor al tamaño dela articulación de entrada al compresor, tal como se muestra en la Tabla 2-1. Cuando seanecesario cambiar de diámetro utilice secciones de tubería por escalones para reducir aun mínimo la caída de presión y la interrupción del flujo.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-5
  6. 6. Capítulo 2Instalación Tabla 2-1 Tamaños de las Conexiones de Aire y Agua del Compresor Aire AguaNPT del Diámetro de Diámetro de NPT de la Entrada yModelo del Entrada y Salida y Entrada y Salida delCompresor Clasificación Clasificación Salida del Enfriador Interenfriador de Aceite150 DA3 a 310 DA3 8” - 150 FF 4” - 150 FF 1 ½” 1”150 DA2 a 310 DA2 8” - 150 FF 4” - 150 FF 1 ½” 1”150 SA1 a 310 SA1 8” - 150 FF 6” - 150 FF 1 ½” 1” NOTA: 1. Barrenado Clase 150 de ANSI con grosor Clase 150. 2. Todas las dimensiones mostradas son estándar y en pulgadas. Las conexiones del enfriador de aceite 1) podrían variar si se seleccionan elementos opcionales y se les debe verificar en los dibujos.La tubería del aire de entrada del compresor debe estar clasificada para soportar unapresión de vacío de 1.0 psia (0.07 bar). No se recomienda el uso de conductos de láminasde metal para estos casos debido a que son susceptibles al fallas bajo condiciones depresión baja, las cuales se podrían presentar durante el funcionamiento.El sistema de la tubería de entrada debe ser tan corto como sea posible y se le debediseñar con un mínimo número de recodos y de accesorios para poder lograr losrequerimientos de caída de presión y de flujo descritos con anterioridad. En el diseño sedeben incorporar un suficiente número de rebordes para facilitar su inspección y limpieza.Las caras de los rebordes correspondientes entre sí deben ser paralelas y los agujerospara pernos se deben encontrar exactamente alineados.Con cada compresor se incluye una sección recta de tubería ubicada en la entrada. Siexiste el espacio suficiente se recomienda instalar a la par del reborde de entrada delcompresor una sección recta adicional de un tamaño equivalente a cuatro o más veces eldiámetro de la tubería de entradaDependiendo del método para control seleccionado, los compresores contienen ya seaveletas guía de entrada o válvulas mariposa de entrada. Las veletas guía o las válvulasmariposa y la sección de tubería en la entrada han sido instaladas en la fábrica y se lesenvía así en todos los modelos.En la Figura 2-3 se muestra un diagrama de instalación de la válvula mariposa deentrada. Tal como se puede observar, la válvulas se encuentra colocada en posición entrelos rebordes de la tubería de entrada que viene incluida con el compresor y la tuberíaproporcionada por el cliente. Los pernos suministrados por el cliente para conectar estatubería deben de ser de suficiente tamaño como para cubrir el grosor de la válvula deentrada el cual aparece en el dibujo de ubicación certificado del compresor.2-6 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  7. 7. Capítulo 2 InstalaciónA. Filtro/silenciador opcional con caperuza para el aire de entrada.B. Suministrar espacio suficiente alrededor del perímetro para evitar doblar la estructura.C. La distancia libre mínima sobre toda superficie horizontal es 6 pies (2 m).D. Recubrimiento - se sugiere su uso para atenuar los ruidos.E. Manómetro o transmisor opcional del ∆P del filtro de aire (conectado a la carcasa del filtro de aire o a un punto en la tubería cerca de la salida del filtro).F. Codo de radio grande, diámetro mínimo igual al reborde de entrada del compresor.G. Válvula para drenaje, conectarla a un drenaje abierto. FIGURA 2-3 TUBERIA DE AIRE DE ENTRADA DEL COMPRESORa1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-7
  8. 8. Capítulo 2InstalaciónAquellas unidades equipadas con veletas guía incluyen una sección de tubería de entradaque termina en un reborde estándar el cual se usa para conectar la tubería de aire delcliente.Si la tubería de entrada tiene un codo de 90 grados cerca del reborde de entrada delcompresor, se debe usar un radio grande. No se deben usar codos de radio pequeño ocodos achaflanados en cualquier lugar del sistema de la tubería de entrada debido a lasgrandes caídas de presión y a la posibilidad de interrumpir el flujo los cuales podríanafectar el rendimiento del compresor.En la mayoría de las instalaciones la condensación se podría acumular en la tubería deaire, por lo tanto se deben inclinar los tramos horizontales de tubería de manera que sealejen del compresor, para evitar que la condensación llegue a él. Instale drenajes conválvula en los puntos bajos de la tubería para remover la condensación.Se puede forrar la tubería de entrada para atenuar los ruidos debido al aire y a lasestructuras. Para este propósito se encuentran disponibles muchas cubiertas comercialespara tubería. El forrado de las tuberías se debe ejecutar de tal forma que permita elacceso a los instrumentos instalados en la tubería de entrada.Se puede instalar temporalmente una pantalla metálica cónica en la tubería de aire cercaal compresor para asegurar de mejor manera la limpieza del sistema. Se le debe removeral asegurarse de que el sistema se encuentra limpio.Para prevenir que la suciedad y la humedad entren en el compresor y también parareducir los niveles de ruido se requiere un filtro seco de aire de alta calidad para laentrada. También se encuentran disponibles combinaciones de filtros-silenciadoresopcionales para proporcionar una reducción adicional del ruido cuando esto seanecesario debido a las regulaciones particulares del lugar. Los filtros de aire que se usanen el compresor PAP Plus® deben ser capaces de remover como mínimo el 97 % de laspartículas mayores de un micrón. Aquellos filtros con eficiencia menor podrían dañar laspartes internas del compresor.Entre los filtros-silenciadores típicos que se encuentran disponibles en forma opcionalestán los modelos en seco de dos etapas, los cuales están clasificados para proporcionaruna máxima eficiencia y tienen un tamaño mayor para obtener una vida útil más larga. Seencuentran disponibles modelos a prueba de agua los cuales pueden ser usados eninstalaciones al aire libre. Todos los filtros incluyen un dispositivo para medir la caída depresión con lo cual se vigila su limpieza. También se encuentran disponibles los filtros yfiltros-silenciadores que tienen incorporados unidades para limpieza automática. ADVERTENCIA No se deben utilizar filtros modelo baño de Aceite en el compresor PAP Plus®.2-8 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  9. 9. Capítulo 2 InstalaciónAl instalar el filtro de aire de entrada coloque la(s) abertura(s) de entrada cuando menos 6pies sobre el techo o sobre el piso, para minimizar la entrada de basura. Coloque el filtrode tal manera que no se permita en el compresor la entrada de los escapes provenientesde ventiladores, tuberías, chimeneas, torres de enfriamiento, etc.. Algunos de estos gasesde escape podrían formar líquidos corrosivos al entrar en contacto con la humedad en elaire y por lo tanto podrían dañar las partes internas del compresor y el sistema de tuberíade aire. Se deben evitar los lugares al aire libre en que sople el viento persistentemente.La fuente de aire de entrada debe ser tan fría como sea posible. No coloque el filtro encualquier área donde la temperatura ambiental máxima exceda la máxima temperatura dediseño especificada para el aire de entrada del compresor la cual aparece en la placa dedatos del compresor. Una temperatura de aire que exceda el máximo especificado afectael rendimiento aerodinámico del compresor.Se debe sujetar el filtro en forma adecuada. Para llevar a cabo inspecciones visuales delfiltro y para su mantenimiento se recomienda usar una plataforma adecuada o que sesuministre acceso. Aquellos filtros que se encuentran en posiciones poco adecuadas,generalmente obtienen un mantenimiento inferior.Con el filtro opcional suministrado por la compañía FS-Elliott se provee un indicador de lacaída de presión. El indicador típico consta de un manómetro con un tubo en “U” el cualse monta en el puesto. Generalmente, una toma de presión para el manómetro se colocacerca del reborde de salida del filtro de aire o, en algunos casos, en la carcasa del filtro.Se debe colocar el manómetro en un lugar en donde se pueda vigilar fácilmente lalimpieza del filtro.Se proporciona suficiente tubería para poder colocar el manómetro cerca al filtro. Si sedesea colocar el manómetro alejado del filtro se podría necesitar tubería no corrosivaadicional. De forma alternativa, la toma de presión ubicada en el filtro se podría cerrar yañadir una conexión roscada en la tubería de entrada flujo arriba de las veletas guía deentrada o de la válvula mariposa o sea, entre el filtro y las veletas guía de entrada o de laválvula mariposa. Si se añade esa articulación se la debe efectuar antes de conectar latubería de entrada al compresor para evitar que las basuras del taladro entren en él.Todas las conexiones hacia el manómetro deben ser a prueba de fugas de aire paraevitar lecturas falsas. Después del encendido efectúe pruebas de fugas en las conexionesusando una solución jabonosa. Generalmente se debe efectuar trabajo de mantenimientoen los filtros cuando la caída de presión llega a ser 10 pulgadas (25 cm) de agua másarriba que la caída de presión limpia, sin embargo esto varía y se debe confirmar con losdatos del vendedor que se encuentran en el libro de instrucciones.Un sistema de control opcional que se encuentra disponible posee un interruptor porpresión diferencial para vigilar la caída de presión en el filtro de aire de entrada. Elinterruptor se conecta en el campo en una conexión roscada que debe ser colocada entreel filtro de aire y las veletas guía o la válvula mariposa. Para conectar el interruptor con eltablero de control del compresor se requiere efectuar un cableado en el campo, lo cual seestudia en la sección CONTROLES de este manual. Al comprar el sistema opcional seproporciona un dibujo. Cuando se suministra el interruptor opcional por presión diferencialse puede descartar el manómetro que se suministra con el filtro o de forma alternativa, sepuede instalar una articulación en “T” en el filtro o en la tubería de entrada para conectaren uno de los extremos el manómetro y en el otro el interruptor por presión.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-9
  10. 10. Capítulo 2InstalaciónTuberías para Salida de Aire y para Desviación a la AtmósferaEl diseño de la tubería para salida de aire y para desviación a la atmósfera esgeneralmente más complicado que el de la tubería de entrada debido a las presiones ytemperaturas más altas que se encuentran. Antes de comenzar con el diseño se debeestudiar completamente la siguiente información.Un sistema típico para distribución de aire podría incluir un post-enfriador con separadorde humedad, una válvula de verificación en la salida, una válvula de bloque en el cabezaldel aire de salida, una válvula de desviación atmosférica con silenciador, un recibidor deaire, juntas de expansión y tubería con conexiones para control, accesorios, empaques,hardware, colgaderos y apoyos. Se debe arreglar el sistema de tal manera que elcompresor, el post-enfriador y el recibidor de aire se encuentren tan cerca entre sí comosea posible (se recomienda usar codos de 90° para reducir los esfuerzos en las tuberías).Vea en la Figura 2-4 la ubicación relativa de los componentes y mayores detalles acercadel sistema de aire de salida.Si la salida del compresor PAP Plus® se conecta a un colector común a otroscompresores, se le debe aislar completamente de todo flujo de aire con pulsación talcomo aquel que producen los compresores con movimiento alternante. Lo anterior sepuede llevar a cabo conectando el compresor PAP Plus® directamente en un recibidor deaire o a un punto flujo abajo del recibidor de aire o cualquier mecanismo amortiguador depulsaciones. Si no se hace lo anterior, las pulsaciones podrían provocar problemas decontrol y posibles daños a la válvula de verificación en la salida de aire o al compresor. -AVISO- LA SALIDA DE AIRE SIN ENFRIAR PROVENIENTE DEL COMPRESOR SE ENCUENTRA CALIENTE. SE DEBE COLOCAR LA TUBERIA DE AIRE ENTRE EL COMPRESOR, EL POST- ENFRIADOR Y LA TUBERIA PARA DESVIACION A LA ATMOSFERA DE TAL MANERA QUE NO ENTRE EN CONTACTO CON MATERIALES COMBUSTIBLES O CON EL PERSONAL. OBEDEZCA LAS LEYES, CODIGOS Y PAUTAS INDUSTRIALES APLICABLES Y LAS REGLAS LOCALES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL EN LOS ALREDEDORES DE CONEXIONES CON AIRE CALIENTE.La temperatura máxima del aire de salida del compresor en estos modelos esaproximadamente 400°F (204°C). Como comparación, si se usa un post-enfriador típicose reduce la temperatura del aire comprimido a un valor dentro de 15°F (8°C) de latemperatura del agua para enfriamiento de entrada.Dependiendo del diseño del sistema, las tuberías de aire podrían tender a moverse bajociertas condiciones de operación tales como los cambios de carga abruptos. Se debeinstalar guías, anclajes y apoyos adecuados para restringir las tuberías y evitar quefuerzas y momentos excesivos actúen sobre el reborde del compresor.2-10 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  11. 11. Capítulo 2 Instalación FIGURA 2-4 TUBERIA DE DESVIACION PARA DESCARGA A LA ATMOSFERAa1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-11
  12. 12. Capítulo 2InstalaciónDebido a la gran variedad de arreglos probables para los sistemas de aire de salida esimposible cubrir adecuadamente en este manual el tema acerca del cálculo de fuerzas ymomentos en las tuberías. Los cálculos de las cargas en los rebordes deben incluir lasreacciones debidas al peso del sistema de tuberías y a la expansión térmica. Las fuerzasy momentos resultantes que se transmiten al reborde de la salida de aire debenencontrarse entre los límites que se presentan en la Figura 2-2.Se recomienda incorporar una junta para expansión en el sistema de la tubería de aire desalida para evitar que se excedan los límites de carga en los rebordes del compresor. Talcomo se muestra en la Figura 2-4, la sección vertical de tubería que se extiende desde elreborde de salida de aire del compresor debe llevarse a la posición horizontal tan prontocomo sea posible o práctico. Se debe instalar la junta para expansión en el tramohorizontal cerca al codo que conecta la sección de tubería horizontal con la vertical. Laarticulación en “T” que se usa para la tubería de desviación hacia la atmósfera debe sercolocada flujo abajo de la junta de expansión y flujo arriba del post-enfriador.En las juntas para expansión se debe colocar un revestimiento y dos varillas tensoras. Alcolocar una junta de expansión se debe orientar las varillas tensoras en el planohorizontal, para permitir la correcta libertad de movimiento.La clasificación para resistencia a la presión de la tubería de aire de salida debe ser talque pueda soportar los niveles de la presión de pulsación del compresor. Utilice el cientoveinte por ciento (120%) de la clasificación para resistencia a la presión de salidaabsoluta del compresor como el nivel máximo de la presión de operación. Para loscomponentes del sistema se sugiere utilizar un valor de presión de prueba hidráulicaequivalente al ciento cincuenta por ciento (150%) de la presión de pulsación.En muchas ocasiones ocurre acumulación de condensación en el sistema de salida deaire. Se debe inclinar los tramos horizontales de tubería de manera que se alejen delcompresor, para evitar que la condensación llegue al compresor. Para drenar laacumulación de condensación se recomienda colocar drenajes adecuados con válvulas otrampas en los puntos bajos del sistema. Si se usan válvulas operadas manualmente selas debe colocar de manera que sean fácilmente accesibles.Al cambiar de un diámetro a otro use tuberías de transición. Evite el uso de codos conradio pequeño y lleve a un mínimo el uso de accesorios y cambios de dirección ya queestos representan la razón principal de la caída de presión.Con todo compresor se suministra una válvula para desviación atmosférica la cual seenvía desmontada para que la coloque el cliente. Para asegurar una buena respuesta alos controles, se recomienda colocar la válvula a una distancia máxima de treinta pies detubería equivalente (9.1 m) a partir de la articulación de salida del compresor.Se debe conectar la tubería para desviación atmosférica mediante una articulación en “T”ubicada en la línea de salida de aire del compresor. La tubería para desviación entre la“T” y la válvula de desviación debe estar clasificada para soportar la misma presión que latubería de salida de aire. La tubería que se encuentra en el extremo de salida de laválvula de desviación podría estar clasificada para soportar un nivel menor, si así sedesea, ya que descarga hacia la atmósfera.2-12 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  13. 13. Capítulo 2 InstalaciónLa caída de presión de diseño de la tubería de desviación es muy importante para lograruna operación de control satisfactoria. La caída de presión en toda la tubería dedesviación, incluyendo todos los componentes, excepto la válvula de desviaciónatmosférica, no debe exceder el 47% de la presión (absoluta) para la cual estáclasificada la salida del compresor cuando se sobrepasa el 110% del flujo de diseño. Useun valor de 2 psig (0.1 bar) para la caída de presión en el silenciador de la desviación.El diámetro de la tubería para desviación atmosférica debe ser igual o mayor que eltamaño de la articulación de salida del compresor que se muestra en el dibujo deubicación del compresor. Al conectar la válvula de desviación use secciones de tuberíapara transición gradual. Para confirmar el tamaño de la articulación para la válvula vea losdibujos de la válvula.Se recomienda instalar flujo abajo de la válvula de desviación atmosférica un silenciadorcilíndrico. El diámetro de la tubería entre la válvula y el silenciador debe ser igual o mayorque el tamaño de la articulación de salida del compresor. Debe incluir una sección detransición gradual para adaptarla al tamaño de la articulación de entrada al silenciadorpara conseguir un máximo de atenuación de ruidos. El diámetro de la tubería que seextiende desde la salida del silenciador hacia la atmósfera debe ser igual al tamaño de laarticulación de salida del silenciador. Las tuberías de menor diámetro, si se utilizan,resultan generalmente en un aumento en el ruido y en la caída de presión.La tubería de salida que se extiende desde el silenciador hacia la atmósfera debe sercolocada de tal manera que se evite la entrada de lluvia, nieve o basura y se le debedirigir hacia un punto alejado de la entrada del compresor. -AVISO- EL AIRE QUE SE DESCARGA HACIA LA ATMOSFERA SE ENCUENTRA CALIENTE. NO DIRIJA LA DESCARGA HACIA AREAS USADAS POR EL PERSONAL.Para prevenir el flujo de aire en reversa a través del compresor cuando éste se encuentrafuncionando sin carga es necesario utilizar en toda instalación una válvula de verificaciónen la salida del aire. Se debe instalar la válvula de verificación en el cabezal del aire desalida inmediatamente flujo abajo de la articulación en “T” para la tubería de desviaciónatmosférica. El aire en este punto se encuentra caliente y no está saturado, lo que ayudaa extender la vida útil de la válvula de verificación. Es necesario suministrarmantenimiento rutinario a las válvulas de verificación, por lo tanto se les debe de colocar,siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de las válvulas, de manera que seaposible alcanzarlas para repararlas. ADVERTENCIA Al instalar la válvula de verificación asegúrese que la dirección del flujo de aire esté de acuerdo con la flecha ubicada en la carcasa de la válvula.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-13
  14. 14. Capítulo 2InstalaciónLa mayoría de los sistemas de aire incluyen un post-enfriador para reducir la temperaturadel aire comprimido y el contenido de humedad. Entre las instalaciones típicas se incluyeun post-enfriador cilíndrico con un separador por ciclón conectado directamente a lasalida de aire del enfriador. Se debe conducir la condensación proveniente del separadorhacia un drenaje abierto y en la línea para drenaje se debe incluir una válvula dentada ouna trampa. Se debe colocar la trampa o la válvula de tal manera que permitan un fácilacceso para realizar trabajos de mantenimiento o reparación.Al diseñar los apoyos para el ensamblaje del post-enfriador/separador se debe estarseguro de incluir el peso del líquido usado para proporcionar el enfriamiento. Estainformación se encuentra en las hojas de datos del enfriador de los post-enfriadoresopcionales que se compran a la compañía FS-Elliott.En una de las opciones disponibles para vigilar la temperatura del aire de salida del post-enfriador se encuentra presente una sonda para vigilar la temperatura del aire provenientedel post-enfriador. Se debe instalar la sonda en una articulación roscada (generalmenteun NPT de ¼ de pulg.) flujo abajo del post-enfriador. Para conectar la sonda con el tablerode control se necesita llevar a cabo cableado en el campo, estos se estudian en lasección de controles de este manual de instrucciones.La señal de la presión del sistema se obtiene de una articulación roscada flujo abajo de laválvula de verificación. La señal de la presión del sistema se conecta en uno de los ladosdel tablero (SPT). Para facilitar los trabajos de mantenimiento se recomienda agregar unaválvula de cierre manual en la línea de vigilancia.Se debe instalar una válvula de cierre positiva en la tubería de aire de salida delcompresor en la sección flujo abajo de la válvula de verificación para permitir elaislamiento del compresor del sistema de aire. No se debe considerar la válvula deverificación como una alternativa al uso de una válvula de cierre positiva. El fallo de unaválvula de verificación en un sistema bajo presión que no tenga una válvula de cierrepodría provocar la rotación en reversa de un compresor que no se encuentrefuncionando, lo cual a su vez podría provocar daños severos en el compresor y el equipomotor debido a una lubricación no adecuada o podría resultar en daños al personal quese encuentre dando mantenimiento al compresor. -AVISO- PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE DAÑOS MECANICOS O DEL PERSONAL SE DEBE CERRAR LA VALVULA DE CIERRE POSITIVO EN EL SISTEMA DE AIRE DE SALIDA AL LLEVAR A CABO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN EL COMPRESOR. PARA EVITAR QUE ALGUIEN ABRA LA VALVULA MIENTRAS SE EFECTUAN LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO SE DEBE ROTULAR Y SELLAR LA VALVULA SIGUIENDO LAS REGLAS LOCALES.Tubería del Agua para EnfriamientoTodo compresor PAP Plus® necesita una fuente de enfriamiento y el medio generalmenteutilizado para ello es agua. En la Figura 2-5 se presenta un esquema de una distribucióntípica de la tubería de agua para enfriamiento en los interenfriadores y los enfriadores deaceite. En muchos sistemas de aire comprimido se incluye además un post-enfriadoraccionado por agua colocado en la tubería de aire.2-14 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  15. 15. Capítulo 2 InstalaciónComo referencia, en la Tabla 2-1 se presentan los tamaños de las conexiones para aguaen los interenfriadores y los enfriadores de aceite estándar. También se encuentrandisponibles ciertas opciones que afectan los componentes del sistema de enfriamiento yla distribución, por lo tanto se debe observar el dibujo de ubicación del compresor paraobtener detalles del número, tamaño y ubicación de las conexiones para el agua.El límite máximo de la presión manométrica de la fuente de agua para enfriamiento es de125 psig (8.6 bar) en los interenfriadores y de 150 psig (10.3 bar) en los enfriadores deaceite estándar. En las tubería para los sistemas de agua suministrados por el cliente sedebe usar una tubería clasificada para resistir las presiones de la fuente de agua.Vea en la Lista de Utilería las caídas de presión y velocidades de flujo del agua deenfriamiento para los interenfriadores y enfriadores de aceite, en la Sección Datos delEquipo de este manual. NOTA Una caída de presión insuficiente a través de las conexiones de los enfriadores o un flujo de agua insuficiente resulta en un enfriamiento inadecuado.La temperatura de entrada del agua para enfriamiento suministrada al compresor debeser igual o menor que la máxima temperatura del agua especificada por el cliente. Unatemperatura en la entrada de agua que exceda el valor de diseño provoca un efectonegativo el rendimiento aerodinámico del compresor y podría además resultar en alarmaso disparos debidos a un alto nivel de aceite para lubricación o una alta temperatura deaire entre etapas.Se debe seleccionar los diámetros de las tuberías usando como base una velocidad deagua recomendada entre 5 y 8 pies/s (1.5 y 2.4 m/s). Una velocidad de agua excesivaprovoca problemas de erosión, ruidos o transferencia de calor insuficiente. Una velocidadmenor provoca un aumento en la temperatura de salida del agua de enfriamiento y podríaresultar en un aumento de los depósitos.Se debe colocar la tubería de una manera tal que no imponga esfuerzos excesivos en lasconexiones para agua del interenfriador o el enfriador de aceite. Antes de realizar laconexión final al enfriador se debe vaciar por completo la tubería. Para asegurar lalimpieza de la tubería se pueden colocar pantallas temporales flujo arriba de lasconexiones de entrada del enfriador. Si se les usa se les debe colocar cerca de lasentradas al enfriador y se les debe remover después de determinar que el sistema seencuentra limpio.Al diseñar la colocación de la tubería de agua se debe considerar la forma de facilitar lostrabajos de mantenimiento del enfriador. En los dibujos de ubicación del compresor seincluyen las distancias requeridas para remover el interenfriador y los grupos de tubos delenfriador de aceite. Se debe poner especial atención al método de elevación que se ha deusar al remover o colocar los grupos de tubos para efectuar trabajos de mantenimiento detal manera que las tuberías de agua no interfieran con los aparatos usados paraelevación.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-15
  16. 16. Capítulo 2InstalaciónAquellos compresores equipados con un enfriador de aceite único no requieren el uso deválvulas de cierre en ninguna de las entradas del enfriador cuando se suministra el aguapara enfriamiento mediante un cabezal común que contenga una válvula de cierre. No esnecesario colocar válvulas de cierre en las entradas del interenfriador.Es necesario colocar válvulas para regulación en la salida del agua de cada interenfriadory enfriador de aceite para mantener una temperatura adecuada en el aceite y el airemediante el ajuste del flujo de agua. Si los cambios en la temperatura de la fuente deagua son graduales o si se deben a las estaciones del medio ambiente se pueden usarválvulas esféricas operadas manualmente para este propósito. Si las fluctuaciones detemperatura son frecuentes o grandes se recomienda usar válvulas automáticas modelofalla-abierta.La cantidad de instrumentos utilizados en las tuberías de agua instaladas en el lugar esuna decisión que debe efectuar el cliente, sin embargo se sugiere usar el siguiente arreglopara poder vigilar el flujo de agua y ayudar al rendimiento del enfriador.Instale un indicador de temperatura (IT) en la entrada de agua de todo enfriador. Si elsuministro para los enfriadores proviene de un cabezal común, entonces es suficienteutilizar un IT ubicado en el cabezal cerca al compresor. Cuando sea necesario conectarun IT en las salidas de los enfriadores, se les debe colocar entre esa salida y la válvulareguladora (vea la Figura 2-5).Para vigilar la caída de presión se recomienda instalar un indicador de presión (IP) en laentrada del agua y la salida de cada enfriador. Se les debe colocar cerca de lasconexiones de agua del enfriador en el lado de salida de las válvulas de cierre en lasentradas de los enfriadores y en el lado de entrada de las válvulas reguladoras en lassalidas (vea la Figura 2-5).Se debe seleccionar los rangos de escala en los IT y los IP de manera que las lecturaspromedio durante la operación se encuentren en el área central. Para colocar lostermómetros use termopozos y coloque válvulas de cierre en los medidores para permitirla reparación de los instrumentos durante el funcionamiento.2-16 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  17. 17. Capítulo 2 Instalación FIGURA 2-5 COMPRESOR, AGUA DE ENFRIAMIENTO Y TUBERIA PARA DRENAJEa1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-17
  18. 18. Capítulo 2Instalación FIGURA 2-6 VALVULA DE DRANAJE DEL INTERENFRIADORSe encuentran disponibles varias características opcionales para control del sistema deagua para enfriamiento. Entre éstas se incluye una válvula de solenoide para el agua deenfriamiento y un interruptor del flujo por presión de agua. Cuando se compra esta opciónse suministra con ella un dibujo de la válvula de solenoide para el agua de enfriamiento.Se debe instalara la válvula de solenoide para el agua de enfriamiento en la tubería desuministro del agua para enfriamiento de aceite o en la tubería del cabezal parasuministro, dependiendo de los requerimientos del cliente. Para conectar el solenoidepara el agua con el tablero de control es necesario ejecutar el cableado en el lugar, estetema se cubre en la sección referente a CONTROLES en este manual.Tubería para la Condensación del InterenfriadorLa humedad se condensa al enfriarse el aire comprimido entre las etapas de compresión.La cantidad de agua que se condensa depende de las condiciones locales de humedad.Es necesario expulsar la condensación del compresor. ADVERTENCIA La condensación se acumula en la parte inferior de las corazas del interenfriador y se le debe drenar continuamente. Si no se drenan las corazas se pueden producir daños en el compresor debido al agua transportada.La compañía FS-Elliott no recomienda usar drap en los drenajes del interenfriador. Deacuerdo a la experiencia éstos son poco confiables para este tipo de uso y en generalrequieren mucho mantenimiento.2-18 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  19. 19. Capítulo 2 InstalaciónLos compresores poseen en cada uno de sus interenfriadores una válvula dentada paradrenaje que se limpia automáticamente. Esta válvula es de compuertas ajustables ycontienen una muesca especial colocada en el fondo de la compuerta, tal como semuestra en la Figura 2-5. La condensación debe ser transportada mediante una tuberíapor separado hacia un drenaje abierto, como se muestra en la Figura 2-5. El extremo desalida de cada drenaje debe colocarse de tal manera que permita la observación porseparado y su ajuste, si es necesario, durante las revisiones visuales rutinarias. ADVERTENCIA Mantenga separadas las tuberías de drenaje para los interenfriadores de toda otra tubería para drenaje.EJECUCION EN EL CAMPO DE LOS TRABAJOS DE CABLEADO Y TUBERIAS PARALOS SISTEMAS DE CONTROLLa siguiente información es aplicable a los sistemas de control basados en losmicroprocesadores estándar. Normalmente el tablero de control se monta en la fábrica enla placa para base del compresor. Aquellos componentes del sistema de control que seencuentran montados en el cuerpo del compresor tienen sus tuberías y alambrescolocados en el área del compresor en la fábrica.Para completar la conexión del sistema de control se requiere que el cliente efectúecableado y colocación de tuberías en el lugar de instalación. La cantidad de lo anteriordepende de las características para control adquiridas. En los dibujos que se entregancon cada orden se puede encontrar detalles específicos. En uno de los lados del tablerose encuentran ubicados los puntos para llevar a cabo las conexiones en el campo de loscomponentes para control y tienen etiquetas fenólicas permanentemente grabadas en elexterior del tablero.Limites AmbientalesEl sistema de control electrónico estándar incluye componentes que contienen límites detemperatura que se debe tomar en consideración al planificar la instalación. Podría sernecesario usar ciertas características opcionales aplicables al tablero de control paralograr obtener las condiciones requeridas en el sitio, tal como lo determinan las siguientespautas dependientes de la temperatura: Temperatura Característica del Sistema Local en el Compresor de Control que se Requiere 32° a 110°F (0° a 43°C) Ninguna (1) Más de 110°F (43°C) Enfriador del Tablero -20° a 32°F (-29° a 0°C) Calentador del Tablero Nota: 1. Disminuya el límite de la temperatura superior a 105°F (41°C) si el tablero de control se encuentra continuamente sujeto a la luz directa del sol.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-19
  20. 20. Capítulo 2Instalación ADVERTENCIA Si la temperatura excede los límites anteriores podría provocar problemas en la operación de control o posiblemente dañar los componentes.Cableado en el LugarLa cantidad necesaria de cableado en el campo para completar la instalación delcompresor varía dependiendo del tipo de equipo motor del compresor y de las opcionespara el sistema de control que se han comprado. En los Diagramas de Conexión emitidospara cada compresor se muestran los requerimientos de cableado para los dispositivosque necesitan cableado en el lugar. Vea los Diagramas de Conexión en la Capítulo 10,Diagramas Técnicos de este manual. En los siguientes párrafos se suministran detallesadicionales de cableado en los dispositivos requeridos.El cableado en el lugar se debe llevar a cabo de acuerdo a los códigos aplicables y aotras restricciones en el sitio. Para asegurar una operación de control apropiada se debenseguir los detalles en los dibujos con las restricciones de grosores y longitudes de loscables.Fuente de AlimentaciónTodo tablero de control requiere una fuente de alimentación que tenga un transformadorpara aislamiento con protección contra las pulsaciones y los rayos. La línea dealimentación de 1 kVA que se requiere es de una sola fase, 115 voltios CA + 10% y 50-60 Hz. El transformador se encuentra disponible en la compañía FS-Elliott como unaopción.Compresor del Equipo MotorAquellos compresores que tienen protección contra la sobrecarga del equipo motorincluyen un transformador para corriente. El transformador viene montado desde lafábrica en la caja terminal principal del motor de impulsión y también desde la fábrica sele conecta por cables eléctricos al tablero de control del compresor.Cuando es el cliente el que suministra el motor de impulsión, el transformador decorriente se envía suelto para ser montado en el lugar por el cliente a la caja terminalprincipal del motor. Para conectar el transformador con el tablero de control es necesariollevar a cabo cableado en el lugar tal como se muestra en los diagramas de conexión.Cuando se quitan los motores de impulsión para el transporte es necesario volver acolocarlos en el lugar después de instalar el motor.En el tablero de control FS-Elliott se suministra un contacto con relé “en seco”normalmente abierto con el propósito de arrancar y detener el motor. El cliente debeconectar mediante cables este circuito con el sistema de arranque/parada del arranque demotor. El cliente debe eliminar cualquier posibilidad de hacer funcionar el arranque demotor.En el arranque de motor se necesita un contacto con relé normalmente abierto para elestado del motor de impulsión para indicar que los circuitos para el arranque de motor seencuentran funcionando cuando el contacto se cierra. Se debe conectar en el lugar elcontacto con relé al tablero de control del compresor.2-20 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  21. 21. Capítulo 2 InstalaciónCaracterísticas OpcionalesTodas las conexiones para las tuberías del tablero de control del compresor seencuentran señaladas mediante etiquetas permanentes colocadas en la parte exterior deltablero de control. En el dibujo de ubicación de cada compresor se identifican lasconexiones en el lugar requeridas.Las tuberías para control que se instalan en el lugar deben ser construidas con materialesde alta calidad no corrosivos tales como acero inoxidable o cobre. Se deben mantener tancortos como sea posible los tramos de las tuberías y se les debe sujetar apropiadamenteen toda su longitud. Evite los puntos bajos para eliminar la posibilidad de acumulación dela condensación.El diámetro de la tubería instalada en el campo debe ser igual a, o algo mayor que eltamaño de la articulación suministrada en el tablero de control del compresor. Una tuberíacon longitud excesiva o con un diámetro ya sea muy pequeño o muy grande podríaresultar en una lenta respuesta de control.El aire que se suministra al tablero de control y a los componentes deberá ser de la másalta calidad, o sea frío, seco, sin aceite y filtrado.Toda tubería que suministre aire al tablero de control deberá incluir un filtro o separador yuna válvula de cierre ubicada cerca al tablero. Las conexiones de entrada que se hace enlas tuberías de los sistemas de aire o al recibidor de aire deben colocarse en la partesuperior de la tubería o el recibidor para evitar la entrada de condensación o suciedad enla tubería de suministro de aire del tablero.La cantidad de conexiones para las tuberías de control que se necesita efectuar en ellugar varía dependiendo de las opciones del sistema de control. Vea los párrafossiguientes para averiguar más detalles acerca de las conexiones. Las conexiones sepueden observar en los dibujos de ubicación del compresor.Suministro de Aire para ControlLa articulación del suministro de aire para el tablero de control es una NPT de 3/8 depulgada, que puede ser conectada con cualquier fuente que provea aire sin interrupciónde la más alta calidad al encontrarse operando el compresor. Los requerimientos para lapresión de la fuente son entre 40 y 125 psig (2.8 a 8.6 bar) excepto por el enfriador tipociclón opcional, el cual requiere una presión mínima de 80 psig (5.5 bar). La temperaturadel suministro de aire debe limitarse a aproximadamente 125°F (52°C). ADVERTENCIA Los componentes neumáticos del tablero para control requieren aire limpio y seco. El no cumplir con lo anterior podría dar como resultado la falla prematura de esos componentes.El consumo normal de aire para control es aproximadamente 1.0 SCFM bajo condicionesestables. Cuando existen condiciones de oscilaciones momentáneas se requiere entre10.0 y 25 SCFM adicionales, dependiendo de las opciones en el sistema de control. Sidurante el encendido no se cuenta con una fuente para aire de control lea el siguientepárrafo.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-21
  22. 22. Capítulo 2InstalaciónDurante el encendido se debe obtener en el suministro de aire una presión deaproximadamente 10 psig (0.7 bar) para cumplir con los requerimientos del sistema decontrol. Normalmente después de ser encendido el compresor cumple con estosrequerimientos cuando se encuentra sin carga y cuando están cerradas las veletas guía ola válvula mariposa en la entrada. Sin embargo existen ciertas condiciones que podríanevitar la obtención de una presión de aire de 10 psig durante el encendido.Como una alternativa, se puede substituir el aire de la fuente por nitrógeno seco parapoder encender el compresor. Si se usa Nitrógeno se deben instalar válvulas en laconexión del suministro al tablero para permitir intercambiar el suministro del tablero haciael sistema de aire de la planta después del encendido.Aquellos compresores que se encuentran equipados con un sistema de aire para sellorequieren 10 SCFM de aire adicionales mientras se encuentran funcionando sin cargapara amortiguar los sellos de aire a aceite. La línea de suministro para el sistema de airepara sello se reúne con la línea del suministro de aire para control del tablero.Si la temperatura en el lugar excede el límite antes mencionado de 110°F (43°C) serequiere en el tablero un enfriador de aire opcional modelo ciclón con un termostatointegral ajustado permanentemente.La articulación para suministro de aire del enfriador se encuentra ubicada en el tablero yaparece en el dibujo de ubicación del compresor.El suministro de aire para el enfriador que se requiere es aproximadamente 25 SCFM conuna presión barométrica mínima de 80 psig (5.5 bar) y con una humedad relativa menoral 80%.Los compresores se suministran con una caja eléctrica montada en la placa para basenecesaria para el interruptor de apagado y encendido que se usa con el calentador deltanque de aceite. Vea el dibujo del calentador para el tanque de aceite en el capítuloreferente a “Accesorios” y observe las conexiones eléctricas apropiadas.Veletas Guía de Entrada y Válvula MariposaLos compresores se envían con veletas guía o con válvulas mariposa en la entrada,dependiendo del método de control requerido. La conexión del suministro de aire deimpulso para las veletas guía o la válvula es una articulación de retención hembra NPT de¼ de pulgada ubicada en el tablero de control; las veletas guía de entrada tambiénrequieren de una fuente de aire. En las unidades estándar las veletas guía o la válvulavienen montadas desde la fábrica y la tubería del aire para control se coloca también enla fábrica.Válvula de Desviación AtmosféricaLa válvula para desviación atmosférica debe instalarse en el lugar tal como se describeen la sección acerca de tuberías para aire. La tubería de la fuente de aire de impulsodebe instalarse en el lugar, entre el cabezal de la válvula y el conector de retenciónhembra de ¼ de pulgada que se encuentra ubicada en el tablero.2-22 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  23. 23. Capítulo 2 Instalación Precaución La Válvula de Mariposa / Álabes Variables de Entrada y la válvula de derivación atmosférica se ajustan y calibran en la fábrica. No intente hacer ajustes. Llame a la Compañía FS-Elliott para solicitar servicio. AVISO NO INTENTE TRABAJAR EN EL ACTUADOR DE LA VÁLVULA DE ENTRADA NI EN LA VÁLVULA ATMOSFÉRICA. ESTOS APARATOS SON ACCIONADOS POR MUELLES Y PODRÍAN CAUSAR LESIONES SI SE DESARMAN.CABLEADOS MISCELANEOS EN EL LUGAREquipo Motor del CompresorEl cableado para la fuente de alimentación eléctrica el equipo motor del compresor sedebe llevar a cabo de acuerdo a los detalles para las conexiones que aparecen en lasetiquetas permanentemente adheridas a la carcasa del motor. Se puede encontrarinformación adicional en el material de instrucciones del fabricante y en los dibujos deubicación del motor. Antes de acoplar el motor y el compresor se debe llevar a cabo unarevisión de la rotación del motor para asegurar que gire de acuerdo a la flecha dedirección que se encuentra en la caja de engranajes del compresor. -AVISO- LA ROTACION INCORRECTA DEL EQUIPO MOTOR PODRÍA RESULTAR EN UN DAÑO SEVERO AL COMPRESOR Y AFECTAR SU GARANTIA.Aquellos compresores que contengan un control para sobrecarga del motor requieren queuna de las guías para conexión del motor pase a través de la abertura en el transformadorde amperaje que se encuentra montado en la caja principal de terminales del motor. Paraaveriguar más detalles vea los diagramas de conexión.En los dibujos de ubicación del motor se muestran los requerimientos para la fuente dealimentación y los detalles del cableado para las conexiones en el lugar de loscalentadores unitarios opcionales para el motor.Bombas para Aceite Accionadas por Motor EléctricoSe debe ejecutar el cableado de los motores de acuerdo a los detalles para lasconexiones que se suministran en las etiquetas permanentes colocadas en la cubierta delmotor. Se puede encontrar información adicional en el material de instrucciones delfabricante. Antes de efectuar las conexiones finales, revise que la bomba gire en ladirección indicada por la flecha que normalmente se encuentra en la cubierta de labomba, cerca del extremo para acoplamiento.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-23
  24. 24. Capítulo 2Instalación AVISO SE DEBE SEPARAR LA BOMBA DEL MOTOR ANTES DE VERIFICAR LA ROTACIÓN CORRECTA DEL MOTOR. OPERAR LA BOMBA EN EL SENTIDO OPUESTO PUEDE DAÑARLA Y POSIBLEMENTE LESIONAR AL PERSONAL. ASEGÚRESE DE NO CONFUNDIR LA DIRECCIÓN DE ROTACIÓN CON LAS FLECHAS DEL FLUJO DE ENTRADA O SALIDA.Una vez confirmada la dirección correcta de rotación del motor de la bomba, la bomba yel motor se pueden acoplar nuevamente. Coloque los cubos en los ejes aaproximadamente 0.500 pulg. (12.7 mm) para que el espaciador de elastómero entre enmedio de ellos. Por lo general es mejor tener una cantidad igual de eje dentro de cadacubo. Una vez apretados los tornillos de cierre, se debe poder meter una galga de 0.020a 0.035 pulg. (0.5 a 0.9 mm) de espesor entre los cubos y el elastómero. Esto permitecierto juego axial entre los ejes y el elastómero.CalentadoresLos compresores equipados con calentadores del aceite de lubricación y de los tablerosde control para funcionamiento en climas helados, incluyen una caja para interruptormontada en la unidad. Se proporciona un diagrama eléctrico en el que se muestra elcableado en el campo que debe realizar el cliente para los termostatos y los elementospara calefacción. En los dibujos de ubicación del compresor se muestran los tamaños delacceso para los cables y su ubicación.Los calentadores para tablero tienen una clasificación de 250 W con 120 VCA. Loscalentadores de aceite varían para cumplir con las condiciones en el lugar y con losservicios de utilidad. La clasificación verdadera aparece en los dibujos de loscalentadores.Arranques de MotorAl comprar a la compañía FS-Elliott los arranques de motor opcionales, se incluye conellos los contactores así como otros elementos necesarios para vincularse con el sistemade control del compresor. Los arranques de motor suministrados por terceros tambiéndeben incluir esos elementos, por lo tanto se debe estudiar detenidamente los esquemaspara cableado antes de comprar un arranque de motor, para averiguar los requerimientosen cuanto al arranque de motor.2-24 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  25. 25. Capítulo 2 InstalaciónSISTEMA DE LUBRICACIONCómo Prepararse para el Funcionamiento InicialAntes de enviar el compresor se le limpia, vacía y prueba. Se drena todo el sistema ydespués de la prueba se instala un cartucho para filtro nuevo. Antes de poner elcompresor en servicio se le debe inspeccionar para asegurar que no se hayacontaminado o dañado durante el transporte y almacenamiento.1. Quite la tapa para acceso al tanque de aceite e inspeccione su interior.2. Coloque de nuevo la tapa para acceso al tanque y rellénelo con aceite hasta alcanzar el nivel para operación normal en el medidor visual. Vea en la Tabla 5-1 los criterios de selección.3. Coloque una capa base en la bomba de aceite principal.4. Encienda la bomba de aceite de encendido. Después de asegurarse que la rotación de la bomba es la correcta, haga circular el aceite por 15 minutos.5. Revise que no haya fugas en las tuberías y efectúe las correcciones necesarias.6. Revise los valores de temperatura y presión que aparecen en el tablero de control.7. Si es necesario, ajuste el flujo del agua para enfriamiento y la válvula para control de la presión para llevar los valores de la temperatura y la presión a los rangos requerido que se muestran en la sección de lubricación de este manual.ALINEAMIENTO DE LOS EJESGeneralmente se ponen a prueba los compresores PAP Plus® en forma íntegra con losequipos motor ordenados y luego se les envía como una sola unidad con el equipo motormontado sobre la placa para base, a menos que existan limitaciones de transporte. Parallevar a cabo las pruebas de los equipos motor en la fábrica se les alinea, sin embargo,después de completar la instalación del compresor se debe revisar su alineamiento en elsitio y si es necesario ejecutar las correcciones para cumplir con las toleranciasespecificadas. En las siguientes secciones se presentan las tolerancias para elalineamiento y los procedimientos recomendados.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-25
  26. 26. Capítulo 2Instalación ADVERTENCIA Antes del funcionamiento inicial del compresor se debe revisar el alineamiento y corregirlo de ser necesario Antes de mover o girar el eje del engranaje principal o del equipo motor se debe proveer lubricación a todos los cojinetes.En la fábrica no se instalan las clavijas con pasador en las patas del equipo motor debidoa la posible necesidad de ejecutar un realineamiento en el lugar. Después de efectuar elalineamiento final de los acoplamientos coloque clavijas con pasador en las patas delequipo motor tal como se indica en el dibujo de ubicación. Generalmente se suministranagujeros guía en las patas del equipo motor para las clavijas con pasador, las cualesdeben ser suministradas por terceros. NOTA Cuando por transportación se hace necesario remover el equipo motor de la placa para base, las cuñas que se instalan en la fábrica bajo las patas del equipo motor se aseguran en las almohadillas para montaje en la placa para base o en las patas del equipo motor. No se debe separar estas cuñas ya que se les puede instalar nuevamente para llevar a cabo el alineamiento vertical inicial al montar en el lugar el equipo motor.Deben revisarse y corregirse los dos tipos de desalineación mostrados en la Figura 2-7, sise necesita para cumplir con los límites mostrados en la Tabla 2-2. El desplazamientoangular es un tipo de falso alineamiento en el cual las líneas de centro de los ejes secruzan pero no son paralelas. La desviación paralela indica la cantidad de falsoalineamiento que existe entre las líneas de centro de los extremos de dos ejesadyacentes.Al ejecutar el alineamiento inicial, se debe dejar espacio para la expansión termal queocurre cuando la temperatura de la caja de engranajes y el equipo motor del compresorcambia de ambiental a la normal de operación. Use los espacios permisibles queaparecen en la Tabla 2-2 para efectuar el alineamiento en frío entre el equipo motor y elcompresor. Esto es necesario para asegurar el alineamiento colineal del eje (Figura 2-6)durante la operación normal. El alineamiento colineal ocurre cuando las líneas de centrode los ejes son paralelas entre sí y se cruzan.2-26 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  27. 27. Capítulo 2 Instalación c L c L OFFSET DESALINEACIÓN PARALELA ANGULAR DISPLACEMENT c L c L "A" "B" DESALINEACIÓN ANGULAR FIGURA 2-7 TIPOS DE DESALINEACIÓN c L c L FIGURA 2-8 EJES CON ALINEACIÓN COLINEALa1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-27
  28. 28. Capítulo 2Instalación Tabla 2-2 Parámetros Para Alineamiento En FríoEquipo Motor del Tolerancias sin Tolerancias conCompresor Alojamientos Firmes Alojamientos FirmesMotor Línea de Centro del Motor Línea de Centro del Motor .005 in. (.13 mm) arriba de .010 in. (.25 mm) arriba de la Línea de Centro del la Línea de Centro del Compresor CompresorTurbina FS-Elliott YR Línea Central de la Turbina Línea Central de la Turbina Coincidente con la Línea .005 in. (.13mm) arriba de la Central del Compresor. Línea de Centro del CompresorPuntos de Comprobación antes del Alineamiento1. Asegúrese de que el equipo motor se encuentre nivelado y a escuadra con relación a la caja de engranajes.2. Asegúrese de que la caja de engranajes y el equipo motor se encuentren firmemente apoyados sobre la placa para base y que la carga esté distribuida uniformemente en cada perno para sostén.3. Apriete todos los pernos para sostén del equipo.Centro Magnético del MotorSi la unidad del compresor de aire se encuentra impulsada por un motor eléctrico, elprocedimiento siguiente debe usarse para determinar su centro magnético.1. Destrabe el motor del compresor.2. Asegure la manga de acoplamiento del motor al cubo de acoplamiento, si la manga se encuentra montada en el cubo, de modo que la manga se encuentre segura durante el funcionamiento del motor por sí solo.3. Asegúrese que los cojinetes del motor se encuentren lubricados. Vea la placa para lubricación que se encuentra montada en la carcasa del motor o vea las instrucciones del motor.4. Encienda el motor. Revise la dirección de rotación la cual debe estar de acuerdo con la flecha que se encuentra en el extremo del motor con el acoplamiento o con la flecha en la caja de engranajes del compresor.5. Con el motor en funcionamiento, ubique el centro magnético el cual es su posición normal durante el funcionamiento. Para lograrlo se hace una marca en el eje. La ubicación que se sugiere es en aquel punto donde el eje sobresale de la carcasa de los cojinetes.6. Apague el motor. Si la rotación del motor no es la correcta, invierta los alambres eléctricos del motor y revise de nuevo la rotación antes de continuar.2-28 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  29. 29. Capítulo 2 InstalaciónDistancia Entre los Extremos de los Ejes (EEE)Antes de alinear el equipo motor y el compresor obtenga la distancia apropiada entre losextremos de los ejes (EEE). La distancia EEE aparece en el dibujo certificado deubicación del compresor. Use el siguiente procedimiento para obtener la distancia entrelos extremos de los ejes.1. Presione el eje del engranaje principal del compresor hacia el motor. Esta es su posición normal de operación axial en relación al equipo motor.2. Coloque el eje del motor en su centro magnético, la posición del cual se determinó anteriormente.3. Cuando los ejes se encuentren colocados correctamente el uno con respecto al otro, use un micrómetro interno para medir la distancia entre los extremos de los ejes. Vea la Figura 2-9.4. Coloque un indicador con dial en el extremo externo del equipo motor y mueva el equipo motor según sea necesario para obtener la distancia adecuada entre los extremos de los ejes.5. Use un micrómetro interno para comprobar la distancia entre los extremos de los ejes. c L c L MICROMETRO INTERNO INSIDE MICROMETER FIGURA 2-9 DISTANCIA ENTRE LOS EXTREMOS DE LOS EJESMétodo de Alineación del Indicador InversoSe recomienda preparar y usar un mapa para alineamiento de los ejes, tal como semuestra en la Figura 2-14. Un mapa para alineamiento de los ejes suministra un lugarconveniente para anotar las lecturas del indicador y llevar a cabo los cálculos delmovimiento del equipo. El mantener esta información y usarla para efectos decomparación durante las inspecciones de mantenimiento o como un punto de referenciaen el futuro puede suministrar información para diagnóstico muy valiosa en caso deproblemas.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-29
  30. 30. Capítulo 2InstalaciónSe recomienda usar el método de alineamiento del indicador inverso cuando la distanciaentre los ejes adyacentes es mayor que la mitad del diámetro del acoplamiento. Másadelante se explica el procedimiento. Asimismo un ejemplo de alineamiento del indicadorinverso se suministra más adelante en esta sección. Al final de este capítulo se presentaun mapa en blanco.Cómo Elaborar el Mapa para Alineamiento de los EjesAnote el(los) número(s) de identificación del compresor, la fecha y otra información en elmapa para alineación (FIGURA 2-15.) Elabore el mapa de la manera que se explica másadelante. Para obtener más información vea el ejemplo mostrado en la FIGURA 2-14.1. Dibuje el eje horizontal usando una escala conveniente tal como ¼ de pulgada por cada marca.2. Dibuje a escala el eje vertical usando una milésima de pulgada (.001") por cada marca. Esta coordenada se ha expandido para mostrar claramente la falsa alineación.3. Mida la distancia desde el extremo del eje del compresor a los siguientes puntos: A. Extremo del eje del equipo motor. B. Línea de centro de los pernos para sostén del pie de apoyo interno del equipo motor. C. Línea de centro de los pernos para sostén del pie de apoyo externo del equipo motor. Trace estas distancias como líneas verticales. Estas son similares a la que se dibujaron para el “EXTREMO DEL EJE DEL COMPRESOR” tal como se muestra en la Figura 2-14).4. Las líneas horizontales sólidas en el mapa para alineamiento de los ejes representan el alineamiento colineal en caliente del eje. Si tanto el compresor como el equipo motor experimentaran la misma expansión térmica, entonces el alineamiento en frío sería el mismo que el alineamiento en caliente. Sin embargo, ya que el equipo normalmente no experimenta la misma expansión térmica, se debe colocar una máquina más baja que la otra. Puesto que el compresor fue asegurado en la fábrica, debe permanecer fijo y se debe mover el equipo motor a la deseada posición de alineamiento en frío en relación al compresor. Vea en la Tabla 2-2 las posiciones de alineamiento en frío recomendadas.5. Use una línea no sólida para dibujar la posición en frío ideal del eje del equipo motor desde el punto de vista vertical. En esta aplicación, la expansión térmica no afecta el alineamiento en la vista de planta. Por consiguiente, la posición fría ideal del eje del equipo motor en la vista de planta es colineal con el eje del compresor.2-30 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  31. 31. Capítulo 2 Instalación NOTA Asuma que las direcciones NORTE, ESTE y OESTE son tal como se muestran en el mapa para alineamiento (Figura 2-14).Procedimiento para AlineamientoEl método del indicador inverso involucra la toma de lecturas desde un eje hasta lasuperficie del borde del eje inmediato y viceversa, tal como se muestra en la Figura 2-10.Este método para alineamiento de los ejes elimina la necesidad de tomar lecturasfrontales.1. Antes de continuar se debe corregir todo problema en las tuberías del equipo.2. Al abrir la brecha para acoplamiento de un aparato con sostén para alineamiento, no es práctico tratar de obtener una combadura cero, por lo tanto se debe determinar la cantidad de combadura existente y anotarla en el mapa para alineamiento. Para determinar la combadura en el sostén, sujete una tubería rígida a él. Se puede usar una tubería de 4 pulgadas número 40 (aproximadamente 100 mm DI x 6 mm de grosor de la pared). Lleve a cero el dial del indicador manteniendo la tubería y el sostén en el plano horizontal y con el indicador con dial tomando lecturas del extremo superior de la tubería. Luego gire la tubería 180° de manera que el indicador con dial se encuentre en el extremo inferior de la tubería. La lectura en el indicador es la cantidad de "combadura", la cual debe ser siempre expresada como un número negativo NOTA Se recomienda anotar en el mapa para alineamiento la combadura del sostén. El no tomar en cuenta la combadura podría resultar en una enorme falta de alineación.3. Haga una marca en el diámetro exterior del cubo de acoplamiento del equipo motor y en el cubo de acoplamiento del compresor con una pluma para marcar o con tiza.4. Coloque el sostén del indicador en el cubo de acoplamiento del equipo motor. Coloque el indicador con dial en el sostén de tal manera que tome medidas del cubo de acoplamiento del PAP. Vea la Figura 2-10. INDICADOR CON DIAL DIAL INDICATOR c L c L FIGURA 2-10 LECTURA DEL INDICADOR INVERSOa1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-31
  32. 32. Capítulo 2Instalación5. Gire el eje del equipo motor hasta que el indicador con dial se encuentre en la posición superior exacta del cubo del compresor (posición 0°). Gire el eje del compresor hasta que la marca en el diámetro del cubo del compresor (paso 3) se encuentre ubicada la posición superior exacta (posición 0°). Lleve a cero el indicador con dial. NOTA Al anotar las lecturas de los indicadores con dial, como se presenta en los siguientes pasos, se debe estar seguro de escribir tanto el valor numérico como el signo algebraico.6. Gire el eje del equipo motor y el indicador con dial adherido 90° en la dirección ESTE. La dirección ESTE es una dirección ficticia asumida tal como se muestra en el mapa para alineamiento (Figura 2-14). Gire el eje del compresor también 90° en la dirección ESTE de tal manera que la marca en el cubo del compresor se encuentre alineada con el indicador con dial. Anote la lectura del indicador con dial en el mapa para alineamiento en la posición EQUIPO MOTOR A COMPRESOR, posición 90°. Repita el procedimiento para las posiciones a 180° y 270° y anote sus valores. Al regresar a la posición superior, el indicador debe también regresar a cero. Se recomienda repetir este paso para verificar las lecturas.7. Quite el sostén del indicador de el cubo de acoplamiento del equipo motor y colóquelo en el cubo de acoplamiento del compresor. Sujete el indicador con dial en el sostén de tal manera que tome medidas del cubo de acoplamiento del equipo motor.8. Gire el eje del compresor hasta que el indicador con dial se encuentre en la posición superior exacta del cubo del equipo motor (posición 0°). Gire el eje del equipo motor hasta que la marca en el diámetro del cubo del equipo motor (paso 3) se encuentre ubicada la posición superior exacta (posición 0°). Lleve a cero el indicador con dial.9. Gire el eje del compresor y el indicador con dial 90°, también en la dirección ESTE. Gire el eje del equipo motor también 90° en la dirección ESTE de tal manera que la marca en el cubo del equipo motor se encuentre alineada con el indicador con dial. Anote la lectura del indicador con dial en el mapa para alineamiento en la posición COMPRESOR A EQUIPO MOTOR, posición 90°. Repita el procedimiento para las posiciones a 180° y 270°. Al regresar a la posición superior, el indicador debe también regresar a cero. Repita este paso para verificar las lecturas.10. Calcule los valores A, B, C, y D mediante las ecuaciones que se muestran a continuación: A = (Lectura COMP. A EQ.MTR. 180°) - (Combadura del sostén) 2 B = (Lectura EQ.MTR. A COMP. 180°) - (Combadura del sostén) 2 C = (Lectura COMP. A EQ.MTR. 90°) - (Lectura 270°) 2 D = (Lectura EQ.MTR. A COMP. 90°) - (Lectura 270°) 22-32 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  33. 33. Capítulo 2 Instalación NOTA La combadura del indicador es un valor negativo. También note que no se requiere una corrección debido a la combadura del sostén en las lecturas ESTE y OESTE.11. Trace en el mapa para alineamiento de los ejes los puntos que se calcularon en el paso 10 siguiendo el ejemplo de la Figura 2-11. Luego, comenzando del punto “B” en el mapa para alineamiento dibuje una línea recta que pase por el punto “A” y extiéndala hasta el extremo externo del equipo motor. De la misma manera, comenzando del punto “D” en el mapa para alineamiento dibuje una línea recta que pase por el punto “C” y extiéndala hasta el extremo externo del equipo motor. -4 +4 -C -3 +3 +D -2 +2 -1 +1PLAN DE PLANTAVISTA VIEW +1 -1 +C +2 -2 -D +3 -3 +4 -4 -4 +4 -A -3 +3 +B -2 +2 -1 +1VERTICAL VIEWVISTA VERTICAL +1 -1 +2 -2 +A +3 -3 -B +4 -4 END OF DEL EXTREMO EXTREMO DEL END OF PAP EJE DEL DRIVER EJE DE COMPRESSOR SHAFT MOTOR EQUIPO COMPRESOR SHAFT PAP FIGURA 2-11 TRAZO DE VALORES DE ALINEAMIENTO EN EL MAPA12. En el pie interno del equipo motor en el mapa para alineamiento lea la distancia entre la línea recta que se dibujó en el paso 11 y la línea de la posición en frío deseada. De la misma forma, en el pie externo del equipo motor lea la distancia entre la línea recta que se dibujó en el paso 11 y la línea de la posición en frío deseada.13. Antes de llevar a cabo los ajustes, coloque indicadores con dial cerca de los pies para soporte del equipo motor y en el extremo externo del equipo motor, tal como se muestra en la Figura 2-12. Los indicadores con dial deben tener medidor doble, tal como se muestra en la Figura 2-13. Lleve a cero los indicadores con dial y anote la lectura en los medidores pequeños de éstos.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-33
  34. 34. Capítulo 2Instalación OESTE WEST ESTE EAST DIAL INDICATOR INDICADOR CON DIAL EN EL APOYO DRIVER INBOARD SUPPORT INTERNO DEL EQUIPO MOTOR INDICADOR CON DIAL EN EL APOYO DIAL INDICATOR EXTERNO DEL EQUIPO MOTOR DRIVER OUTBOARD SUPPORT INDICADORINDICATOR EL DIAL CON DIAL EN EXTREMOOUTBOARD END DRIVER EXTERNO DEL EQUIPO MOTOR FIGURA 2-12 UBICACION DE LOS INDICADORES CON DIAL14. Afloje los pernos para sostén del equipo motor. Eleve un extremo del equipo motor y haga los cambios necesarios a las cuñas que se encuentran bajo el pie de éste, luego baje el equipo motor y repita el procedimiento con el otro extremo del equipo motor. NOTA Cuide de no golpear los indicadores con dial mientras ajusta las cuñas bajo los pies del equipo motor.15. Después de elevar y bajar el motor, los indicadores con dial ya no marcan cero. Mueva el motor hasta que los indicadores con dial marque cero de nuevo. NOTA Asegúrese que los medidores pequeños en los indicadores con dial marquen el valor original que se anotó en el paso 13, ya que el medidor grande podría haber girado más de una revolución completa.2-34 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007
  35. 35. Capítulo 2 Instalación MEDIDOR GRANDE LARGE GAGE 0 90 10 80 20 0 1 9 70 8 2 30 7 3 6 4 5 60 40 MEDIDOR PEQUEÑO 50 SMALL GAGE FIGURA 2-13 INDICADOR CON DIAL Y MEDIDOR DOBLE16. Mueva el equipo motor en la dirección ESTE/OESTE (Figura 2-12) hasta que los indicadores con dial marquen el valor necesario para ajuste ESTE/OESTE. Apriete los pernos para sostén del equipo motor y revise nuevamente el alineamiento y la distancia entre los extremos de los ejes (EEE).17. Después de alinear correctamente el motor, colóquele clavijas.Ejemplo de Alineamiento1. Comience por escoger una escala conveniente para el eje horizontal y dibuje las líneas que representan lo siguiente: • El extremo del eje del compresor en la conexión de acoplamiento • El extremo del eje del equipo motor • La línea central del perno para sostén en el pie de apoyo interno del equipo motor • La línea central del perno para sostén en el pie de apoyo externo del equipo motor2. Dibuje la posición en frío deseada del eje del equipo motor. En la VISTA DE PLANTA la expansión térmica del compresor y del equipo motor es la misma, por lo tanto, la posición en frío deseada del equipo motor se dibuja en línea con el eje del compresor. EN LA VISTA VERTICAL la expansión térmica del compresor es mayor que la del equipo motor del ejemplo, por lo tanto, la posición en frío deseada para el eje del equipo motor se dibuja más arriba que la posición en frío del eje del compresor. En est ejemplo el eje del motor se encuentra .005 pulgadas más arriba que el eje del compresor.a1.chap02.sp.sa.04/24/2007 2-35
  36. 36. Capítulo 2Instalación Para obtener el alineamiento real en el lugar use los parámetros de alineamiento en frío que se muestran en la Tabla 2-2, según el modelo específico del compresor y el tipo de equipo motor.3. Para este ejemplo asuma que la combadura en el indicador con soporte es -.002 pulgadas y regístrelo en el mapa.4. Las lecturas de ejemplo en los bordes para ambos extremos de los ejes se registran en el mapa.5. Calcule los valores de A, B, C and D usando las ecuaciones del paso 10 anterior. Las respuestas son (en milésimas de pulgada): A = +5: B = -3: C = -6; D = +96. Registre los valores calculados en el paso 5. Vea la Figura 2-11.7. Dibuje una línea recta a través de los puntos "C" y "D" en la VISTA DE PLANTA y otro a través de los puntos "A" y "B" en la VISTA VERTICAL. Estas líneas representan la posición real del eje del equipo motor con respecto al eje del compresor.8. Si este fuera un alineamiento real, los indicadores con dial (Figura 2-13) se encontrarían colocados tal como se muestra en la Figura 2-12. El indicador grande se encontraría en la posición cero y se anotaría la lectura en el indicador pequeño.9. La distancia entre la posición real del eje del equipo motor y la posición en frío deseada representa la cantidad de movimiento que se requiere para obtener la posición en frío deseada. En este ejemplo, tendría que moverse los pies externos de el equipo motor hacia el OESTE .006 pulgadas y.018 pulgadas hacia arriba. Se tendría que mover los pies internos hacia el ESTE .004 pulgadas y .011 pulgadas hacia arriba para obtener la posición en frío deseada2-36 a1.chap02.sp.sa.04/24/2007

×